Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,885 --> 00:00:39,488
How can you possibly say she
looked better with the dark hair?
2
00:00:39,688 --> 00:00:42,618
She did. The blonde just seemed
like she was just trying to be her sister.
3
00:00:42,785 --> 00:00:44,016
The dark hair makes it look like
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,774
she's trying too hard
not to look like her sister.
5
00:00:45,798 --> 00:00:47,364
Plus, she does not have
the nose for dark hair.
6
00:00:47,388 --> 00:00:48,462
What does that mean?
7
00:00:48,601 --> 00:00:51,842
Dark hair is like a giant light-up
arrow pointing to what is wrong with you.
8
00:00:52,074 --> 00:00:54,836
Blonde hair, it all sort of
blends in, in a haze of beige.
9
00:00:55,045 --> 00:00:57,647
-Nuts! You're nuts!
-You're double nuts!
10
00:00:57,849 --> 00:01:00,497
All right! That's it! No more
spaghetti and meatballs.
11
00:01:00,694 --> 00:01:02,897
-Moozepa, come get these plates.
-Mom!
12
00:01:03,079 --> 00:01:05,396
Every time we have spaghetti
and meatballs, you fight.
13
00:01:05,590 --> 00:01:08,067
No, no. We're not
fighting. We're just bonding.
14
00:01:08,267 --> 00:01:09,785
Grandma, I'm starving.
15
00:01:09,941 --> 00:01:11,619
Take these away.
Mr. Gilmore's also.
16
00:01:11,783 --> 00:01:13,388
-Mom, come on.
-We won't fight anymore.
17
00:01:13,456 --> 00:01:16,139
No. Spaghetti and meatballs
is just too much excitement.
18
00:01:16,343 --> 00:01:18,307
I'm sorry about that.
I left work early today
19
00:01:18,477 --> 00:01:22,084
and, apparently, that caused
everyone's IQs to drop 60 points.
20
00:01:22,326 --> 00:01:24,895
-My food is gone.
-The girls were fighting.
21
00:01:25,130 --> 00:01:27,156
Well, I told you not to serve
spaghetti and meatballs.
22
00:01:27,180 --> 00:01:29,165
They always fight when we
have spaghetti and meatballs.
23
00:01:29,189 --> 00:01:30,192
That's not true!
24
00:01:30,318 --> 00:01:32,094
We fight just as much
when we have Chinese food.
25
00:01:32,118 --> 00:01:33,977
Can we please talk about
something besides food?
26
00:01:34,001 --> 00:01:36,124
Starvation? Scurvy?
The Donner Party?
27
00:01:36,302 --> 00:01:39,304
-I'm having LASIK surgery on my eyes.
-Excellent topic.
28
00:01:39,524 --> 00:01:41,972
-LORELAI: LASIK surgery, why?
-Well, I hate wearing glasses.
29
00:01:42,035 --> 00:01:43,800
So I found the best
doctor on the East Coast,
30
00:01:43,876 --> 00:01:45,682
made an appointment
and I'm going in tomorrow.
31
00:01:45,801 --> 00:01:47,639
Personally, I like
you with glasses.
32
00:01:47,809 --> 00:01:50,093
It's that whole dirty
librarian thing, right, Dad?
33
00:01:50,277 --> 00:01:51,351
I beg your pardon?
34
00:01:51,491 --> 00:01:54,414
Three of the girls in my DAR
group had it done already.
35
00:01:54,629 --> 00:01:56,308
I'm actually very
excited about it.
36
00:01:56,470 --> 00:01:58,593
-I got Dr. Morris...
-The LASIK man.
37
00:01:58,772 --> 00:02:01,009
From Dr. Sugarman who is
my ear, nose and throat man,
38
00:02:01,198 --> 00:02:03,847
and he said Dr. Morris is
brilliant and very, very handsome.
39
00:02:04,044 --> 00:02:05,117
You never told me this.
40
00:02:05,257 --> 00:02:07,116
Well, he just threw it
in at the end of the visit.
41
00:02:07,140 --> 00:02:08,819
I think that's incredibly
unprofessional.
42
00:02:08,981 --> 00:02:11,424
Oh, Richard, he just was
saying the man is handsome.
43
00:02:11,618 --> 00:02:13,216
Well, yes. As if
it's a selling point.
44
00:02:13,375 --> 00:02:15,053
-It can be.
-Hardly.
45
00:02:15,216 --> 00:02:17,579
Everyone knows ugly
men make the best doctors.
46
00:02:17,769 --> 00:02:19,367
-That's absurd.
-It's a fact.
47
00:02:19,525 --> 00:02:21,523
Marcus Welby was
handsome, and George Clooney.
48
00:02:21,701 --> 00:02:22,775
Fake doctors, Mom.
49
00:02:22,915 --> 00:02:24,962
Well, I'm sure they were
modeled after real doctors.
50
00:02:25,049 --> 00:02:26,573
I don't want to talk
about this anymore.
51
00:02:26,597 --> 00:02:30,044
-He's jealous of Dr. Handsome.
-I'm not jealous of Dr. Handsome.
52
00:02:30,280 --> 00:02:32,126
I should go shopping for
something new to wear.
53
00:02:32,204 --> 00:02:35,366
You are not going shopping to get
something new to wear to Dr. Handsome.
54
00:02:35,593 --> 00:02:37,077
Everyone is a
little testy tonight.
55
00:02:37,225 --> 00:02:39,352
Maybe she was right about
the spaghetti and meatballs.
56
00:02:39,401 --> 00:02:41,798
Well, let's just talk
about something else.
57
00:02:41,996 --> 00:02:43,959
We had lunch with
Christopher yesterday.
58
00:02:44,129 --> 00:02:45,454
-You...
-Lunch.
59
00:02:45,594 --> 00:02:47,672
-RICHARD: We took him to the club.
-Okay, but why?
60
00:02:47,853 --> 00:02:51,175
Because there'd been a lot of tension
between us about the tuition incident,
61
00:02:51,410 --> 00:02:53,657
and your mother and I thought
it was time for a sit-down.
62
00:02:53,837 --> 00:02:54,910
A sit-down?
63
00:02:55,050 --> 00:02:57,573
What, did you get Clemenza to
hide a gun in the bathroom first?
64
00:02:57,770 --> 00:02:59,927
We thought it was
time to clear the air.
65
00:03:00,114 --> 00:03:01,918
After all, Christopher
is Rory's father,
66
00:03:02,080 --> 00:03:04,207
and we wanted him to know
there were no hard feelings.
67
00:03:04,339 --> 00:03:05,378
Really?
68
00:03:05,511 --> 00:03:07,959
Don't get me wrong, we're still
not happy about the situation,
69
00:03:08,021 --> 00:03:10,188
but since he's going to be
involved in our lives now...
70
00:03:10,281 --> 00:03:13,283
Whoa, whoa. Involved in your
lives? How is he involved in your lives?
71
00:03:13,503 --> 00:03:14,986
Well, he's paying
for Rory's college.
72
00:03:15,010 --> 00:03:17,213
Yeah, but is he using
your pen to write the check?
73
00:03:17,394 --> 00:03:18,468
Of course not.
74
00:03:18,608 --> 00:03:20,425
Then I don't see how
he's involved in your lives.
75
00:03:20,449 --> 00:03:21,680
He's involved
in her life, but...
76
00:03:21,704 --> 00:03:23,587
Lorelai, will you relax?
The lunch went fine.
77
00:03:23,755 --> 00:03:25,446
It was very pleasant and
Christopher enjoyed it.
78
00:03:25,470 --> 00:03:27,434
That's right. He
apologized for everything.
79
00:03:27,604 --> 00:03:29,567
He knows that we're
no longer angry with him,
80
00:03:29,738 --> 00:03:31,016
and we are all friends again.
81
00:03:31,161 --> 00:03:32,392
Well, with friends like these...
82
00:03:32,416 --> 00:03:35,018
And, after lunch, your
mother and I began discussing
83
00:03:35,220 --> 00:03:36,869
what we were going
to do with all the money
84
00:03:36,893 --> 00:03:38,578
that had been allotted
for Rory's tuition.
85
00:03:38,651 --> 00:03:42,053
-And we came up with a brilliant idea.
-Oh, yeah? What?
86
00:03:42,291 --> 00:03:45,019
We're going to add some
funds from our foundation
87
00:03:45,220 --> 00:03:48,987
and donate the total amount
to Yale University in your name.
88
00:03:49,404 --> 00:03:51,002
-What?
-EMILY: That's right.
89
00:03:51,162 --> 00:03:53,489
And we'll make sure it goes
for something really important,
90
00:03:53,547 --> 00:03:54,699
like a medical building.
91
00:03:54,844 --> 00:03:56,442
For really handsome doctors.
92
00:03:56,601 --> 00:03:58,919
Whatever it is, I want her
name big and prominent.
93
00:03:59,111 --> 00:04:00,150
My name?
94
00:04:00,283 --> 00:04:02,601
The Rory Gilmore
Political Science Building.
95
00:04:02,794 --> 00:04:04,951
The Rory Gilmore
Anthropology Building.
96
00:04:05,137 --> 00:04:07,454
-Uh, guys...
-The Rory Gilmore Cultural Center.
97
00:04:07,648 --> 00:04:09,246
The Rory Gilmore Auditorium.
98
00:04:09,405 --> 00:04:12,133
-Could I interject for just a second?
-Go ahead. I dare you.
99
00:04:12,334 --> 00:04:15,263
While I think it's very generous of
both of you to wanna do this for me...
100
00:04:15,472 --> 00:04:17,389
The Rory Gilmore Observatory.
101
00:04:17,565 --> 00:04:21,126
I still go to Yale, so having something
with my name on it might be kind of...
102
00:04:21,372 --> 00:04:23,495
The Rory Gilmore Center
for International Affairs.
103
00:04:23,673 --> 00:04:24,951
Oh, wait!
104
00:04:25,096 --> 00:04:26,979
-The Rory Gilmore Library.
-And Art Gallery.
105
00:04:27,147 --> 00:04:28,425
An Ancient History Museum.
106
00:04:28,569 --> 00:04:30,726
Forget it, kid. Grandma and
Grandpa have gone bye-bye.
107
00:04:30,913 --> 00:04:32,687
RICHARD: Or the Rory Gilmore
Medical Research Laboratory.
108
00:04:32,711 --> 00:04:35,199
EMILY: No. That sounds like
monkey testing. People will picket.
109
00:05:30,371 --> 00:05:33,300
So, any one of the physical therapists
on the list will do, right, Doctor?
110
00:05:33,342 --> 00:05:35,327
-They're all at the same level?
-They're all top-notch.
111
00:05:35,351 --> 00:05:37,437
-That's if I need a physical therapist.
-Hush, you.
112
00:05:37,610 --> 00:05:40,452
And you say "lots of rest,"
but is complete bed rest safest?
113
00:05:40,665 --> 00:05:43,193
You cannot confine me to bed.
That's a violation of my civil rights.
114
00:05:43,217 --> 00:05:44,866
-Hush, you.
-You need to monitor his progress.
115
00:05:44,890 --> 00:05:46,415
Everyone recovers
at different speeds.
116
00:05:46,523 --> 00:05:49,469
Okay, and when you say "plenty of
fluids," does hot tea count or just water?
117
00:05:49,493 --> 00:05:50,567
He likes hot tea.
118
00:05:50,707 --> 00:05:52,482
You gotta stop talking
about me as if I'm not here.
119
00:05:52,506 --> 00:05:53,579
-Logan!
-Mom!
120
00:05:53,720 --> 00:05:55,637
Tea's fine. Water
and juice are better.
121
00:05:55,812 --> 00:05:57,420
And this wheelchair's
absolutely necessary?
122
00:05:57,444 --> 00:05:59,972
-Hospital policy, sir.
-Just till you get out of the building.
123
00:06:00,038 --> 00:06:02,205
-Can we at least go faster?
-No, you'll get g-forces.
124
00:06:02,297 --> 00:06:05,227
Doctor, can I go home to your house?
I think I'd have much more fun there.
125
00:06:05,268 --> 00:06:07,671
You're in good hands. Just call
if you have any more questions.
126
00:06:07,695 --> 00:06:09,578
I will. Thank you, Dr. Schultz.
127
00:06:09,745 --> 00:06:12,473
Okay. So, I cut off an old
lady with a handicap sticker,
128
00:06:12,675 --> 00:06:14,798
so we got a primo
spot right out front.
129
00:06:14,976 --> 00:06:18,264
Colin is meeting us at the apartment
to help me get you upstairs and in bed.
130
00:06:18,490 --> 00:06:20,779
And it's a little cold outside,
so you might need a scarf.
131
00:06:20,917 --> 00:06:22,190
I should have
brought you a scarf.
132
00:06:22,214 --> 00:06:24,157
Maybe they have some in
the gift shop. I'll go check.
133
00:06:24,181 --> 00:06:25,538
Actually, there's
something going on here.
134
00:06:25,562 --> 00:06:26,766
What, your throat? Is it sore?
135
00:06:26,900 --> 00:06:30,621
Should I go get Dr. Schultz? I
mean, we're here, we might as well...
136
00:06:30,876 --> 00:06:33,324
Thank you for being who I
want to get out of the hospital for.
137
00:06:33,512 --> 00:06:35,635
-You're welcome.
-And I'm not cold. I'm fine.
138
00:06:35,813 --> 00:06:36,856
-You promise?
-I promise.
139
00:06:36,985 --> 00:06:38,503
Okay, let's go.
140
00:06:39,286 --> 00:06:42,928
-We get to go at my speed.
-Wake me when we hit the door.
141
00:06:44,433 --> 00:06:45,791
This is a lawsuit!
142
00:06:45,940 --> 00:06:49,227
You do not fool with people's
health and bodies like this!
143
00:06:49,454 --> 00:06:51,258
No, you listen! You!
144
00:06:51,421 --> 00:06:53,943
-Sookie, emergency. I'm crashing.
-Fresh pot over there.
145
00:06:54,141 --> 00:06:57,783
You know you wouldn't treat Nicole
Kidman like this. Nicole Kidman.
146
00:06:58,032 --> 00:07:00,394
Red hair, tall. Okay,
then Julia Roberts.
147
00:07:00,585 --> 00:07:02,947
You wouldn't treat
Julia Roberts like this.
148
00:07:03,137 --> 00:07:04,735
Red hair, tall.
149
00:07:04,895 --> 00:07:07,102
Okay, then, Scarlett Johansson.
What are you, a shut-in?
150
00:07:07,196 --> 00:07:08,429
Why is he prancing?
151
00:07:08,576 --> 00:07:11,304
I will call my lawyer. And you
will hear from him when I do.
152
00:07:11,506 --> 00:07:13,868
Kiss my tush! Damn it!
153
00:07:14,058 --> 00:07:16,215
You can trust nothing
and no one, ever.
154
00:07:16,401 --> 00:07:18,318
-Please, stop that, Michel.
-Oh, I cannot.
155
00:07:18,493 --> 00:07:21,461
I cannot stop this for
a very, very long time.
156
00:07:21,882 --> 00:07:24,085
I buy milk from the
organic dairy down the way.
157
00:07:24,268 --> 00:07:26,151
The nonfat milk
has a blue top. Blue!
158
00:07:26,317 --> 00:07:27,801
Today, I find out
159
00:07:27,950 --> 00:07:31,237
that they have accidentally been
putting red tops on the nonfat milk
160
00:07:31,464 --> 00:07:33,302
and blue on the two percent.
161
00:07:33,472 --> 00:07:35,436
Two percent! For
the last two weeks,
162
00:07:35,607 --> 00:07:39,740
I have been drinking two percent
milk in my coffee every single day!
163
00:07:40,000 --> 00:07:41,039
Insert gasp here.
164
00:07:41,172 --> 00:07:43,375
That's two full weeks of
two cups of coffee a day.
165
00:07:43,557 --> 00:07:45,520
It used to be one cup
but then, suddenly,
166
00:07:45,691 --> 00:07:49,662
the coffee started tasting so
good I added an afternoon jolt,
167
00:07:49,917 --> 00:07:53,604
and now I find out I've been consuming
an extra billion calories a week.
168
00:07:53,850 --> 00:07:56,007
At least it hasn't affected
your ability to do math.
169
00:07:56,193 --> 00:07:57,558
Isn't this bouncing
bothering you?
170
00:07:57,700 --> 00:08:00,269
It was, but now it's kind of
like having a Beyoncé video on.
171
00:08:00,461 --> 00:08:02,459
Now I have to burn
off all these calories
172
00:08:02,637 --> 00:08:05,399
and I have to deal with two
percent fat milk withdrawal.
173
00:08:05,608 --> 00:08:07,426
Michel, why didn't you
just look on the bottle?
174
00:08:07,450 --> 00:08:11,776
Oh, you just know everything, don't
you? You little Miss I-know-everything.
175
00:08:12,345 --> 00:08:13,544
-Hello?
-Hey. Got you.
176
00:08:13,684 --> 00:08:16,492
-Yes. You did.
-We've been missing each other lately.
177
00:08:16,781 --> 00:08:18,619
Oh, well, things are crazy.
178
00:08:18,789 --> 00:08:21,597
You know, we're totally booked
up here and Rory has her finals.
179
00:08:21,802 --> 00:08:23,075
You're helping
Rory with her finals?
180
00:08:23,099 --> 00:08:25,701
Moral support. Late night
phone calls, that kind of thing.
181
00:08:25,902 --> 00:08:28,630
And, of course, Michel got
the wrong milk today, so...
182
00:08:28,831 --> 00:08:31,034
Oh, well, I didn't know
about Michel's milk.
183
00:08:31,216 --> 00:08:34,058
Okay, so you heading
by the diner today?
184
00:08:34,271 --> 00:08:37,159
No. Can't. There's just
too much to do here.
185
00:08:37,367 --> 00:08:39,889
Okay, well, then
we'll hook up tonight.
186
00:08:40,212 --> 00:08:43,294
Uh, tonight's a staff meeting
and attendance is mandatory.
187
00:08:43,727 --> 00:08:44,846
It would look pretty weird
188
00:08:44,982 --> 00:08:47,219
if the person who called
the meeting didn't show.
189
00:08:47,409 --> 00:08:48,693
There's a staff meeting tonight?
190
00:08:48,832 --> 00:08:50,900
-Did you know about a staff meeting?
-No, I didn't.
191
00:08:50,924 --> 00:08:52,128
I don't have a sitter tonight.
192
00:08:52,179 --> 00:08:54,306
I set up a three-hour
session with my trainer tonight.
193
00:08:54,439 --> 00:08:56,436
I'll have to pay full
price if I cancel this late.
194
00:08:56,615 --> 00:08:57,819
It's like two zillion dollars.
195
00:08:58,037 --> 00:08:59,111
Staff meeting, huh?
196
00:08:59,251 --> 00:09:00,817
I didn't know you had
a staff meeting tonight.
197
00:09:00,841 --> 00:09:02,281
-Did it just come up?
-Pretty much.
198
00:09:02,305 --> 00:09:05,307
-Well, I'm sorry I'm not gonna see you.
-Yeah, me, too.
199
00:09:05,695 --> 00:09:07,692
-So, tomorrow?
-Sure. Maybe.
200
00:09:07,871 --> 00:09:10,359
-We'll talk in the morning.
-Okay. We'll talk in the morning.
201
00:09:10,716 --> 00:09:13,558
Okay. Well, bye.
202
00:09:14,608 --> 00:09:17,344
I have to get a baby-sitter, if there's
gonna be a staff meeting tonight.
203
00:09:17,368 --> 00:09:19,295
And Becky, the good one,
is at her grandmother's,
204
00:09:19,336 --> 00:09:21,573
so I'll have to use
her crazy Goth sister,
205
00:09:21,763 --> 00:09:24,365
who wears the snake around
her neck and eats all my Eggos.
206
00:09:24,566 --> 00:09:27,853
-There's no staff meeting tonight, Sookie.
-Oh, thank God.
207
00:09:28,081 --> 00:09:31,209
If there's no staff meeting tonight,
why did you tell Luke there was?
208
00:09:31,428 --> 00:09:33,266
-I don't wanna get into it.
-But is...
209
00:09:33,436 --> 00:09:36,085
Sookie! Just the person
I was hoping to see.
210
00:09:36,658 --> 00:09:40,728
-Alone.
-Oh. So... We'll be right back.
211
00:09:42,433 --> 00:09:44,636
Jackson, wait. What is it?
212
00:09:45,153 --> 00:09:48,075
-We need complete privacy for this.
-For what?
213
00:09:48,499 --> 00:09:49,732
-Smell me.
-What?
214
00:09:49,881 --> 00:09:52,118
Smell me. What do I smell like?
215
00:09:52,894 --> 00:09:56,022
You smell like Jackson and
something else. What is that?
216
00:09:56,240 --> 00:09:59,847
-It's not zucchini. It's not sprouts.
-It's marijuana.
217
00:10:00,132 --> 00:10:02,894
Yes! Oh, my God, Jackson,
why do you smell like marijuana?
218
00:10:03,103 --> 00:10:05,792
You know that back half-acre that
I haven't planted for a few years?
219
00:10:05,949 --> 00:10:07,752
Up on the slope, out
of sight, out of mind?
220
00:10:07,915 --> 00:10:11,602
Well, I went back there this
morning, and it's a giant field of pot.
221
00:10:11,890 --> 00:10:14,412
Every square inch.
Hundreds of plantings.
222
00:10:14,609 --> 00:10:17,258
-It looks like Harrison Ford's backyard.
-How did this happen?
223
00:10:17,456 --> 00:10:19,499
-The Templeton brothers.
-The Templeton brothers.
224
00:10:19,673 --> 00:10:21,876
They must have planted
it right before I fired them.
225
00:10:22,057 --> 00:10:25,139
I told them to weed the back half-acre.
They're not the smartest of fellas.
226
00:10:25,363 --> 00:10:27,264
They were always listening
to the Allman Brothers.
227
00:10:27,288 --> 00:10:29,816
And we should never hire guys
that listen to the Allman Brothers.
228
00:10:29,840 --> 00:10:32,237
What are we gonna do? It's
a full half-acre of marijuana.
229
00:10:32,435 --> 00:10:34,878
Jackson. Shh. We can't
keep saying the "m" word.
230
00:10:35,071 --> 00:10:37,389
-It... Someone will overhear.
-Right, sorry.
231
00:10:37,581 --> 00:10:40,903
-We need a code word.
-How about "evil crop"?
232
00:10:41,347 --> 00:10:42,672
Something more normal.
233
00:10:42,812 --> 00:10:45,175
-How about "pickles"?
-Good, we'll say "pickles."
234
00:10:45,364 --> 00:10:47,531
Do you realize that at this
moment, we are both felons?
235
00:10:47,708 --> 00:10:49,831
Why? We didn't grow
the stuff. The pickles!
236
00:10:50,009 --> 00:10:52,658
-We didn't grow the pickles.
-But we're in possession.
237
00:10:52,854 --> 00:10:55,251
If the cops came to my
field today, we'd go to jail.
238
00:10:55,449 --> 00:10:57,652
We'd lose everything we
own. We'd lose the kids.
239
00:10:57,833 --> 00:10:58,907
All because of pickles.
240
00:10:59,047 --> 00:11:00,572
I'm gonna send my
guys home right now.
241
00:11:00,721 --> 00:11:03,208
And I'm gonna single-handedly
pull every last pickle out of there.
242
00:11:03,232 --> 00:11:05,115
-Good, yes, good. And do it quick.
-I'll try.
243
00:11:05,281 --> 00:11:07,140
-You're sweating.
-I'm sorry. I can't help it.
244
00:11:07,164 --> 00:11:08,940
-It makes you look guilty.
-I'll try to stop.
245
00:11:08,964 --> 00:11:11,566
We've gotta walk out of
this room cool and calm.
246
00:11:11,767 --> 00:11:13,285
Just like it's any other day.
247
00:11:13,440 --> 00:11:15,404
Cool and calm, got it.
248
00:11:20,136 --> 00:11:21,540
Sorry!
249
00:11:21,684 --> 00:11:22,687
[DISHES SHATTERING]
250
00:11:23,650 --> 00:11:25,214
I'll get you coffee.
251
00:11:25,491 --> 00:11:26,769
[SOOKIE GIGGLING NERVOUSLY]
252
00:11:32,438 --> 00:11:34,241
[SINGING ME AND JULIO
DOWN BY THE SCHOOLYARD]
253
00:12:03,234 --> 00:12:04,432
What can I get you, Kirk?
254
00:12:04,573 --> 00:12:06,251
-What do you think?
-About what?
255
00:12:06,414 --> 00:12:08,891
-Letting the beard grow.
-Nice. What can I get you?
256
00:12:09,091 --> 00:12:12,299
First couple of days it was itching
like crazy, but now I'm used to it.
257
00:12:12,523 --> 00:12:14,807
Although, I find
myself doing this a lot.
258
00:12:14,991 --> 00:12:16,181
What do you want to eat, Kirk?
259
00:12:16,205 --> 00:12:18,814
Last weekend I accidentally wrote
all over my face with a Sharpie,
260
00:12:18,925 --> 00:12:21,621
and Lulu thought it looked kind of
sexy. That's where I got the idea.
261
00:12:21,645 --> 00:12:24,567
It looks really good, Kirk.
Now, can I take your order?
262
00:12:24,783 --> 00:12:26,347
I'll come back.
263
00:12:26,583 --> 00:12:29,185
-Big brother!
-Hey, you're back, huh?
264
00:12:29,386 --> 00:12:30,789
-I'm back.
-How was the fair?
265
00:12:30,934 --> 00:12:33,822
Oh, amazing! My
jewelry's bigger than ever.
266
00:12:34,031 --> 00:12:35,948
I make it, it sells.
267
00:12:36,122 --> 00:12:39,843
I got all this money now, but I got
no idea what to do with it. Not a clue.
268
00:12:40,097 --> 00:12:42,414
-How about putting it in a bank?
-There's a thought.
269
00:12:42,608 --> 00:12:44,606
Hey, let me tell you
my big, exciting news.
270
00:12:44,784 --> 00:12:46,391
-Uh-oh.
-It's not an "uh-oh," it's good.
271
00:12:46,415 --> 00:12:49,064
Unless you don't like babies.
In which case, it's not so good.
272
00:12:49,262 --> 00:12:50,380
You're pregnant?
273
00:12:50,517 --> 00:12:52,417
Oh, it was supposed to be
a surprise. Who told you?
274
00:12:52,441 --> 00:12:54,644
-You just did.
-Wow. I blew my own surprise.
275
00:12:54,826 --> 00:12:56,664
That's great, Liz!
It's great, right?
276
00:12:56,835 --> 00:12:58,673
Amazing. I am over the moon.
277
00:12:58,843 --> 00:13:01,412
No, oh, sit. Sit, you're
in a delicate state.
278
00:13:01,772 --> 00:13:05,139
I am gonna take care of
myself this time, big brother.
279
00:13:05,370 --> 00:13:08,737
I'm gonna do all the healthy things for
me I did not do last time I was pregnant.
280
00:13:08,969 --> 00:13:11,092
-Like not binge drink.
-Good plan.
281
00:13:11,270 --> 00:13:13,792
So where's T.J.? I mean,
he must be thrilled about this.
282
00:13:13,990 --> 00:13:15,143
-Oh, he's gone.
-Gone?
283
00:13:15,287 --> 00:13:16,518
What do you mean
gone? Out of town?
284
00:13:16,542 --> 00:13:19,864
Well, he's gone. The big gone.
Out of my life. You got matzo brei?
285
00:13:20,100 --> 00:13:23,502
-What? Liz. No.
-Okay how about a Denver omelet?
286
00:13:23,739 --> 00:13:26,057
No. I mean, no, T.J. can't
be gone. He's your husband.
287
00:13:26,250 --> 00:13:28,568
Since when does that
keep guys from leaving?
288
00:13:28,760 --> 00:13:30,678
-He's left you?
-He's left.
289
00:13:30,979 --> 00:13:33,456
How can you be so calm
about this? You're so calm.
290
00:13:33,656 --> 00:13:35,893
Because I got my new
come-what-may philosophy.
291
00:13:36,083 --> 00:13:37,761
-Your what?
-My philosophy.
292
00:13:37,924 --> 00:13:41,052
It's about accepting what
comes your way, whatever it is.
293
00:13:41,272 --> 00:13:43,749
If a bus is heading
right at you, let it come.
294
00:13:43,949 --> 00:13:48,321
If a piece of space junk comes
hurtling down at you, let it come.
295
00:13:48,594 --> 00:13:49,713
Or you step out of the way.
296
00:13:49,849 --> 00:13:53,377
You know, that's probably better, and
when I said what I said now, it felt wrong.
297
00:13:53,615 --> 00:13:55,818
-Did he know you were pregnant?
-I'd just told him.
298
00:13:56,000 --> 00:13:57,963
So he ran out on
his wife and child?
299
00:13:58,135 --> 00:14:01,263
-Luke, you're getting mad over nothing.
-It's not nothing.
300
00:14:01,482 --> 00:14:03,445
Well, I need you to stay calm,
301
00:14:03,616 --> 00:14:06,778
because right now
it's all about the baby.
302
00:14:07,005 --> 00:14:09,482
And it's all good. Really.
303
00:14:10,729 --> 00:14:11,928
Come what may.
304
00:14:12,068 --> 00:14:14,305
All right, fine.
Whatever. It's all good.
305
00:14:14,494 --> 00:14:17,417
-Now, baby and I would like that omelet.
-Coming up.
306
00:14:20,437 --> 00:14:24,158
-PARIS: Metaphase, anaphase, telophase.
-Paris?
307
00:14:24,411 --> 00:14:26,409
-Male reproductive tract.
-What?
308
00:14:26,587 --> 00:14:29,750
Seven up: seminiferous
tubules, epididymis, vas deferens,
309
00:14:29,977 --> 00:14:32,866
ejaculatory duct,
nothing, urethra, penis.
310
00:14:33,073 --> 00:14:35,276
-What are you doing?
-Boning up. Pardon the pun.
311
00:14:35,458 --> 00:14:37,341
Got my MCATs coming
up. Medical school?
312
00:14:37,508 --> 00:14:39,618
-I meant, what are you doing here?
-Looking after you.
313
00:14:39,642 --> 00:14:41,321
-Oh, goody.
-It's necessary.
314
00:14:41,483 --> 00:14:43,761
You seem like the kind of
lunkhead that would get up too soon
315
00:14:43,785 --> 00:14:46,032
and inadvertently push a
broken rib bone into his spleen.
316
00:14:46,128 --> 00:14:47,487
Well, hey there, sleepyhead.
317
00:14:47,635 --> 00:14:50,157
-Oh, goody, a matching set.
-You sleep well?
318
00:14:50,355 --> 00:14:52,482
-He's watching me, too?
-Rory said it would be okay.
319
00:14:52,530 --> 00:14:55,268
Hey, now that you're awake, you
mind if I switch the TV to the speakers?
320
00:14:55,292 --> 00:14:57,025
They're just about to
reunite with their husbands
321
00:14:57,049 --> 00:14:58,908
and I'd love to get the
full surround experience.
322
00:14:58,932 --> 00:15:00,051
-Who?
-The penguins.
323
00:15:00,187 --> 00:15:02,381
-You haven't seen the penguin movie?
-The penguin movie rocks.
324
00:15:02,405 --> 00:15:04,483
They'll move you, my
friend. So, is it okay?
325
00:15:04,707 --> 00:15:06,065
Mi casa es su casa.
326
00:15:06,213 --> 00:15:07,331
Great.
327
00:15:07,468 --> 00:15:09,159
Whoa! Whoa! Where do you
think you're going, cowboy?
328
00:15:09,183 --> 00:15:10,548
-Nature calls.
-You can't get up.
329
00:15:10,690 --> 00:15:13,511
Rory said you need complete bed
rest. She trusted me with your well-being.
330
00:15:13,535 --> 00:15:14,619
I cannot betray that trust.
331
00:15:14,749 --> 00:15:16,900
Then what's your suggestion
for my current predicament?
332
00:15:16,924 --> 00:15:19,453
-I'll get the bedpan. Where's your bedpan?
-I don't have a bedpan.
333
00:15:19,477 --> 00:15:20,676
-You got Tupperware?
-Paris!
334
00:15:20,816 --> 00:15:22,779
-Doyle! Watch him!
-Pausing!
335
00:15:25,711 --> 00:15:26,785
[CELL PHONE RINGING]
336
00:15:28,766 --> 00:15:31,013
-Hey, why aren't you asleep?
-LOGAN: Because I woke up.
337
00:15:31,110 --> 00:15:33,303
-You're supposed to be asleep.
-I've been asleep for a week.
338
00:15:33,327 --> 00:15:35,228
My body is bored of sleep.
It wants to do something.
339
00:15:35,252 --> 00:15:37,111
Well, good thing your body
has no say in the matter.
340
00:15:37,135 --> 00:15:39,784
-Hey, boss, you're gonna wanna see this.
-Hold on a sec.
341
00:15:39,980 --> 00:15:42,508
-You've got to call off your sentries.
-They're there for a reason.
342
00:15:42,532 --> 00:15:44,370
To re-enact their favorite
scenes from Misery?
343
00:15:44,541 --> 00:15:47,383
-Your kitchen needs organizing!
-Yeah, I'll get right on that.
344
00:15:47,596 --> 00:15:49,413
You shouldn't talk loudly.
You'll strain something.
345
00:15:49,437 --> 00:15:51,754
I've got Deena and Moshe
Abromowitz on top of me.
346
00:15:51,947 --> 00:15:53,070
Why is Paris in the kitchen?
347
00:15:53,161 --> 00:15:55,091
Oh, she's looking for
a bedpan substitute.
348
00:15:55,115 --> 00:15:55,603
Oh, dear.
349
00:15:55,796 --> 00:15:58,318
-You're really gonna want to see this.
-Just leave it, Bill.
350
00:15:58,517 --> 00:16:00,627
But I wanna see the look
on your face when you read it.
351
00:16:00,651 --> 00:16:02,844
Provided you still have a
face after your head explodes.
352
00:16:02,868 --> 00:16:03,871
In a sec.
353
00:16:03,997 --> 00:16:05,562
Rory, look, I love
your concern for me.
354
00:16:05,672 --> 00:16:07,404
I love that you're so
invested in my well-being.
355
00:16:07,428 --> 00:16:10,041
But even the doctor said that if I
feel strong enough to move around,
356
00:16:10,065 --> 00:16:11,255
then I should do
it. It's good for me.
357
00:16:11,279 --> 00:16:13,597
I don't know that that doctor
knows what he's talking about.
358
00:16:13,621 --> 00:16:15,828
You mean the Johns Hopkins
graduate knows less than you?
359
00:16:15,923 --> 00:16:19,130
I'd kill to get into Johns
Hopkins. Here, patient's choice.
360
00:16:19,396 --> 00:16:21,359
-Oh, okay if I un-pause?
-Un-pause.
361
00:16:21,530 --> 00:16:22,763
Here come the penguins.
362
00:16:22,910 --> 00:16:26,118
Look, maybe the doctor knows a
little bit of what he's talking about...
363
00:16:26,342 --> 00:16:27,381
You think?
364
00:16:27,513 --> 00:16:29,591
So, I guess, get
up, but super slow.
365
00:16:29,773 --> 00:16:32,217
It should look like a Monty Python
routine, you're moving so slow.
366
00:16:32,241 --> 00:16:33,365
I'll make John Cleese proud.
367
00:16:33,497 --> 00:16:36,109
And let Doyle help you. At least
the first time. You could get dizzy.
368
00:16:36,133 --> 00:16:37,490
I'll let him help me
to the bathroom door,
369
00:16:37,514 --> 00:16:39,373
-but I've got to take it from there, Ace.
-Fine.
370
00:16:39,397 --> 00:16:41,681
I cannot look at the shot
of the dead baby penguin.
371
00:16:41,865 --> 00:16:43,782
Me, neither. Dead
people, yes. Not penguins.
372
00:16:43,958 --> 00:16:45,031
You'll deal with Paris?
373
00:16:45,171 --> 00:16:46,209
-Put her on.
-Thank you.
374
00:16:46,343 --> 00:16:47,576
-Paris.
-Can I look?
375
00:16:47,724 --> 00:16:49,708
-We're clear. We're clear.
-Please, talk to Rory.
376
00:16:49,732 --> 00:16:51,591
What is so important about
The Wall Street Journal?
377
00:16:51,615 --> 00:16:52,973
-Oh, you'll see.
-Hey.
378
00:16:53,121 --> 00:16:54,354
-Stand down.
-What?
379
00:16:54,502 --> 00:16:55,734
Thank you for sitting with him,
380
00:16:55,758 --> 00:16:57,783
but I think he needs a
little less hovering right now.
381
00:16:57,807 --> 00:17:00,011
-Warren Beatty, Jr., smooth-talk you?
-No.
382
00:17:00,193 --> 00:17:02,280
Even the doctor said he
should be moving around some.
383
00:17:02,410 --> 00:17:04,207
I think I've been a
little overprotective.
384
00:17:04,231 --> 00:17:04,728
Your call.
385
00:17:04,921 --> 00:17:06,767
Have Doyle lend him a
shoulder right now, okay?
386
00:17:06,930 --> 00:17:10,092
-Fine. Doyle, give Logan your shoulder.
-You got it.
387
00:17:10,486 --> 00:17:12,929
-See you soon-ish?
-Just finishing up here.
388
00:17:13,416 --> 00:17:15,699
Mi shoulder es su shoulder.
389
00:17:15,884 --> 00:17:16,887
[GRUNTS]
390
00:17:17,223 --> 00:17:20,385
Hey, this is very life-affirming.
Very penguinesque.
391
00:17:20,612 --> 00:17:22,895
With the soundtrack
music playing like that?
392
00:17:23,081 --> 00:17:25,203
-Hurry here soon-ish.
-I will.
393
00:17:26,554 --> 00:17:29,555
-What is it?
-I highlighted the appropriate section.
394
00:17:32,747 --> 00:17:35,909
Oh, it's going to be a
quiet, slow-burning seethe.
395
00:17:36,513 --> 00:17:38,031
Disappointment.
396
00:17:41,366 --> 00:17:42,565
Thanks.
397
00:17:44,505 --> 00:17:45,943
MICHEL: Right this way, you two.
398
00:17:46,095 --> 00:17:48,777
We are having beautiful
weather today, no?
399
00:17:49,065 --> 00:17:50,708
Let's leave your bags here
400
00:17:50,864 --> 00:17:53,547
with the
ever-trustworthy William
401
00:17:53,751 --> 00:17:57,358
and take a little
tour of the inn.
402
00:17:57,978 --> 00:17:59,782
Okay? Right this way.
403
00:18:00,028 --> 00:18:04,800
We have one of the finest
restaurants in the area.
404
00:18:05,091 --> 00:18:06,164
[CELL PHONE RINGING]
405
00:18:06,305 --> 00:18:08,030
-Hello?
-EMILY: How soon can you get here?
406
00:18:08,188 --> 00:18:09,991
-What?
-How soon can you get here?
407
00:18:10,154 --> 00:18:11,992
-Mom, where are you?
-Home, of course.
408
00:18:12,162 --> 00:18:13,771
Where else would I be
after what happened?
409
00:18:13,795 --> 00:18:15,393
-What happened?
-What happened?
410
00:18:15,551 --> 00:18:16,670
Yes, what happened?
411
00:18:16,807 --> 00:18:19,125
The thing with my eye. What
else would I be talking about?
412
00:18:19,317 --> 00:18:21,794
-You're talking about the laser?
-The bad LASIK.
413
00:18:21,996 --> 00:18:23,069
The LASIK went bad?
414
00:18:23,209 --> 00:18:25,206
Your father called you.
Tell me he called you.
415
00:18:25,385 --> 00:18:27,108
-Hold on a sec, Mom.
-Lorelai!
416
00:18:27,268 --> 00:18:29,391
-Hello.
-Lorelai, it's your father.
417
00:18:29,569 --> 00:18:32,458
I'm unconscionably late with
this call. Blame South Dakota.
418
00:18:32,665 --> 00:18:33,749
Dad, what is going on here?
419
00:18:33,879 --> 00:18:37,090
Your mother's eye surgery went badly.
She's all right, but she can't see a thing.
420
00:18:37,268 --> 00:18:38,970
Well, that doesn't
sound all right to me.
421
00:18:38,994 --> 00:18:40,759
It's only temporary.
She's on painkillers.
422
00:18:40,992 --> 00:18:43,186
I would have been there myself,
but I was called out of town.
423
00:18:43,210 --> 00:18:46,772
Have you ever been to South Dakota?
It's the most boring state in the nation.
424
00:18:47,017 --> 00:18:48,170
As I was flying in,
425
00:18:48,315 --> 00:18:51,316
I swear I saw one of the heads
on Mount Rushmore yawn.
426
00:18:51,578 --> 00:18:54,626
-She's asking how soon I can be there.
-Well, that's why I'm calling.
427
00:18:54,843 --> 00:18:57,491
I left her with a battery of help,
but in case it didn't work out,
428
00:18:57,688 --> 00:18:59,881
she wanted me to give you a
heads-up that she might need you.
429
00:18:59,905 --> 00:19:01,423
Well, I don't know
if I can get away.
430
00:19:01,579 --> 00:19:04,341
It's her eyes, Lorelai. She can't
do anything or go anywhere.
431
00:19:04,550 --> 00:19:06,273
I understand the
importance of eyes, Dad.
432
00:19:06,433 --> 00:19:08,721
I got caught up in meetings
or I would have called sooner.
433
00:19:08,860 --> 00:19:10,903
You wouldn't believe
where I'm sitting right now.
434
00:19:11,077 --> 00:19:13,965
One of South Dakota's
finest hotels. Smells like a foot.
435
00:19:14,174 --> 00:19:16,260
Let me get back to her,
Dad. She's on the other line.
436
00:19:16,308 --> 00:19:18,113
If you could cover for
me, I'd appreciate it.
437
00:19:18,233 --> 00:19:20,721
If she found out I didn't call
you, it'd make everything worse.
438
00:19:20,868 --> 00:19:22,769
-Okay, you got it.
-And check in with me later.
439
00:19:22,793 --> 00:19:23,992
Yeah.
440
00:19:24,132 --> 00:19:24,367
Mom?
441
00:19:24,391 --> 00:19:26,289
Was that your father?
Did he not call you?
442
00:19:26,475 --> 00:19:28,392
No, Dad called, I was
just distracted before.
443
00:19:28,568 --> 00:19:29,721
So, you need me to pop over?
444
00:19:29,865 --> 00:19:32,913
I'm all alone here and I desperately
need to run a couple of errands.
445
00:19:33,129 --> 00:19:34,202
And there's no one else?
446
00:19:34,342 --> 00:19:37,103
I don't remember being in labor
for 14 hours with anyone else,
447
00:19:37,313 --> 00:19:40,075
-so no, there's no one else.
-Okay. I'll be over.
448
00:19:40,284 --> 00:19:43,890
-I'll be waiting. Blind and waiting.
-Okay, bye.
449
00:19:50,995 --> 00:19:52,674
I don't believe it,
I don't believe it!
450
00:19:52,836 --> 00:19:54,762
Who knew that clearing
it would be the easy part?
451
00:19:54,803 --> 00:19:57,087
I had it all down in
three hours, no problem.
452
00:19:57,271 --> 00:19:58,390
I don't believe it!
453
00:19:58,527 --> 00:20:01,735
What was I to do? If I put it in the
garbage, the garbage man could see it.
454
00:20:01,958 --> 00:20:04,242
I know and he looks
like a big fat fink.
455
00:20:04,427 --> 00:20:07,235
And if I put it down the
garbage disposal, it could clog.
456
00:20:07,440 --> 00:20:09,917
We'd have to call a plumber,
and then he could fink on us.
457
00:20:10,118 --> 00:20:13,439
And he would, too. That guy
seems like big fat fatty fink.
458
00:20:13,674 --> 00:20:15,398
We can't flush it
for the same reason.
459
00:20:15,557 --> 00:20:17,840
And burning it seemed like
a tremendously dumb idea.
460
00:20:18,026 --> 00:20:19,430
You'd get the whole town high.
461
00:20:19,574 --> 00:20:22,462
-So what was I to do?
-Anything but bring it home.
462
00:20:22,670 --> 00:20:25,559
-Then come up with your own idea.
-Well, I could bake it into brownies.
463
00:20:25,599 --> 00:20:27,883
-Then what do we do with the brownies?
-I have no idea.
464
00:20:28,068 --> 00:20:29,666
I think that makes
it a bad plan.
465
00:20:29,826 --> 00:20:32,303
Is it a better plan than the
plan you couldn't even think of?
466
00:20:32,504 --> 00:20:33,622
At least it's a plan.
467
00:20:33,759 --> 00:20:36,155
Hey, we can't turn on each
other here. We're all we've got.
468
00:20:36,353 --> 00:20:37,711
You're right, you're right!
469
00:20:37,860 --> 00:20:39,664
Hey, it's starting to
smell up the place.
470
00:20:39,826 --> 00:20:41,434
We've just got to
get it out of the house.
471
00:20:41,458 --> 00:20:44,780
Definitely. Out of the house.
We'll get it out of the house.
472
00:20:45,433 --> 00:20:46,997
But we wait for dark.
473
00:20:48,362 --> 00:20:49,926
Wait for dark.
474
00:20:50,537 --> 00:20:51,736
I could kill him.
475
00:20:51,877 --> 00:20:53,402
You'd have to get
in a very long line.
476
00:20:53,467 --> 00:20:54,656
The man should be
drawn and quartered.
477
00:20:54,680 --> 00:20:56,078
There's no FASTPASS
for the line either,
478
00:20:56,102 --> 00:20:57,334
you just got to get
in there and wait.
479
00:20:57,358 --> 00:21:00,007
Quartering's too good for him.
He should be eighthed, sixteenthed.
480
00:21:00,204 --> 00:21:02,188
I don't know, you quarter
a guy, he's in four pieces.
481
00:21:02,212 --> 00:21:03,376
That's tough to recover from.
482
00:21:03,425 --> 00:21:05,833
He should be stretched on a
rack, iron-maidened, strappadoed.
483
00:21:05,978 --> 00:21:07,542
Oh, my God, what
is "strappadoed"?
484
00:21:07,694 --> 00:21:08,978
When you suspend him in the air,
485
00:21:09,074 --> 00:21:11,309
with a rope tied to his hands
that are tied behind his back.
486
00:21:11,333 --> 00:21:13,025
You're scaring me with
your knowledge of torture.
487
00:21:13,049 --> 00:21:14,322
I did a paper on the
Attorney General.
488
00:21:14,346 --> 00:21:16,373
-It comes with the territory.
-Life in modern America.
489
00:21:16,397 --> 00:21:18,088
Why would The Wall
Street Journal print this?
490
00:21:18,112 --> 00:21:19,870
-Why?
-It was an interview with my father.
491
00:21:20,037 --> 00:21:21,561
If he said it to them,
they get to print it.
492
00:21:21,585 --> 00:21:23,695
-Even if it's a flat-out lie?
-They don't know that.
493
00:21:23,719 --> 00:21:26,642
"I look for the best and the
brightest, even at the intern level."
494
00:21:26,857 --> 00:21:28,633
Reading it again, you're
just torturing yourself.
495
00:21:28,657 --> 00:21:29,935
"Ben Cochran at Harvard,"
496
00:21:30,080 --> 00:21:32,888
"he helped me out with my Boston
paper, as did Frank Williams."
497
00:21:33,092 --> 00:21:36,894
"And Rory Gilmore, I gave her her
first internship at my Stamford paper,"
498
00:21:37,150 --> 00:21:39,627
"and now she's editor
of the Yale Daily News."
499
00:21:39,829 --> 00:21:40,867
It's classic Mitchum.
500
00:21:41,001 --> 00:21:43,649
How dare he? "I gave
her her first internship"?
501
00:21:43,846 --> 00:21:45,284
This is one of
Dad's things, Rory,
502
00:21:45,436 --> 00:21:47,804
grabbing credit wherever he
can, whether it's earned or not.
503
00:21:47,863 --> 00:21:49,227
Everyone in
America has read this.
504
00:21:49,327 --> 00:21:50,893
The Wall Street Journal's
readership is high,
505
00:21:50,917 --> 00:21:52,241
but it's not quite 300 million.
506
00:21:52,381 --> 00:21:53,612
Well, enough
people have read it.
507
00:21:53,636 --> 00:21:55,360
Look, the beauty
of the daily paper,
508
00:21:55,519 --> 00:21:57,378
it's in everybody's recycling
bin the next morning.
509
00:21:57,402 --> 00:21:59,094
-This will totally be forgotten.
-It won't.
510
00:21:59,118 --> 00:22:01,035
-It will.
-I remember everything I read.
511
00:22:01,211 --> 00:22:03,288
Front page, op-ed, concert
reviews, it never leaves.
512
00:22:03,470 --> 00:22:06,640
My eyes accidentally flit over an obituary
as I'm hunting for the metro section,
513
00:22:06,776 --> 00:22:10,223
and I can remember the deceased's
first wife's name a full month afterward.
514
00:22:10,457 --> 00:22:12,820
I mean, and that's just
a flit, not even a perusal.
515
00:22:13,010 --> 00:22:14,048
If I perused it,
516
00:22:14,181 --> 00:22:17,031
I could give you his grand kids in
alphabetical order, five years later.
517
00:22:17,111 --> 00:22:19,348
-Ace, Ace, you drinking this in?
-What?
518
00:22:19,538 --> 00:22:21,501
Helen Keller just
signed "water," Annie.
519
00:22:21,671 --> 00:22:23,189
-You walked?
-All by my lonesome.
520
00:22:23,345 --> 00:22:25,468
-You proud of your boy?
-I'm very proud.
521
00:22:25,646 --> 00:22:28,408
Oh, and you color's coming back.
You've gone from white to off-white.
522
00:22:28,618 --> 00:22:30,643
Hey, can we get to the
bottom line on this article here?
523
00:22:30,667 --> 00:22:31,992
-Give it to me.
-It's all good.
524
00:22:32,132 --> 00:22:33,656
It's very positive,
what he said to you.
525
00:22:33,680 --> 00:22:35,874
A powerful man is citing you
as one of his accomplishments.
526
00:22:35,898 --> 00:22:37,382
-It's in no way a diss.
-I know.
527
00:22:37,530 --> 00:22:39,577
It's actually a good thing.
So you should let it go.
528
00:22:39,622 --> 00:22:40,775
Never.
529
00:22:44,978 --> 00:22:46,337
Hello?
530
00:22:50,878 --> 00:22:52,077
Mom?
531
00:22:52,552 --> 00:22:53,785
EMILY: In here.
532
00:22:54,476 --> 00:22:57,524
Oh, I'm sorry, Mrs. Onassis,
I was looking for my mother.
533
00:22:57,740 --> 00:22:58,893
Will you at least promise
534
00:22:59,038 --> 00:23:02,166
to keep your comedy set at
my funeral to under five minutes?
535
00:23:02,384 --> 00:23:04,348
-Sorry, Mom. How are you feeling?
-Horrible.
536
00:23:04,518 --> 00:23:07,086
That quack eye surgeon
blinded me for life.
537
00:23:07,280 --> 00:23:08,721
All right, I don't think
he blinded you for life.
538
00:23:08,745 --> 00:23:11,222
Well, he blinded me for
the next two days at least.
539
00:23:11,422 --> 00:23:13,146
The procedure was a disaster.
540
00:23:13,305 --> 00:23:14,789
He did one eye
and then announced
541
00:23:14,938 --> 00:23:17,426
that the new procedure didn't
comport to the anatomy of my eye.
542
00:23:17,615 --> 00:23:20,617
So he had to resort to the old
procedure, which I absolutely did not want.
543
00:23:20,838 --> 00:23:22,436
Because it's so last year.
544
00:23:22,594 --> 00:23:24,370
And, of course, he wouldn't
go near the other eye
545
00:23:24,394 --> 00:23:25,718
until he saw how
this one healed.
546
00:23:25,817 --> 00:23:26,935
Well, that makes sense.
547
00:23:27,072 --> 00:23:28,516
And then Dr. Mengele
told me to rest
548
00:23:28,662 --> 00:23:30,625
and is having me put
eye drops in every hour,
549
00:23:30,796 --> 00:23:32,279
further impeding my vision.
550
00:23:32,428 --> 00:23:35,236
And, to top it off, the man
looked nothing like Marcus Welby.
551
00:23:35,441 --> 00:23:37,527
-Okay, Mom, where are all the people?
-What people?
552
00:23:37,617 --> 00:23:40,265
Well, Dad made it seem like you
were surrounded by a small army.
553
00:23:40,462 --> 00:23:43,624
You know, enough people to care for
you then go topple Saddam's statue.
554
00:23:43,851 --> 00:23:45,494
-They're all gone.
-Gone where?
555
00:23:45,650 --> 00:23:48,378
To hell, I hope. One person
more incompetent than the rest.
556
00:23:48,579 --> 00:23:50,302
But all of them? The nurse?
557
00:23:50,462 --> 00:23:52,939
They'll do a 60 Minutes on that
woman one day, mark my words.
558
00:23:53,140 --> 00:23:55,548
-The housekeepers?
-Ate everything that wasn't nailed down.
559
00:23:55,693 --> 00:23:56,811
The errand boys?
560
00:23:56,948 --> 00:23:58,991
Their pants hung down
below their underwear.
561
00:23:59,166 --> 00:24:01,563
And no one was worse
than the driver he got me.
562
00:24:01,760 --> 00:24:03,452
Have you ever met the
cab drivers in Prague?
563
00:24:03,476 --> 00:24:04,479
No.
564
00:24:04,605 --> 00:24:06,505
Well, they would hide
their wallets from this man.
565
00:24:06,529 --> 00:24:10,057
-Plus, I think he had a gun in his pocket.
-Maybe he was just happy to see you.
566
00:24:10,296 --> 00:24:11,779
Lorelai, up.
567
00:24:13,141 --> 00:24:14,465
It doesn't matter, anyhow.
568
00:24:14,605 --> 00:24:17,174
I'm fine getting my own food,
and I don't need people underfoot.
569
00:24:17,367 --> 00:24:20,209
I called the agency and a new
maid will be here tomorrow morning.
570
00:24:20,421 --> 00:24:22,019
But I need to run
some errands today,
571
00:24:22,179 --> 00:24:24,225
and obviously I can't
drive. You'll have to do that.
572
00:24:24,397 --> 00:24:25,550
-Do what?
-Drive me.
573
00:24:25,694 --> 00:24:28,945
No, Mom! Why don't you just give me the
list of errands and I'll do them for you?
574
00:24:29,041 --> 00:24:31,438
No. It would take too much
explanation. Grab my bag, please.
575
00:24:31,635 --> 00:24:33,919
Mom, seriously, what
kind of errands are they?
576
00:24:34,104 --> 00:24:35,862
Shopping? Banking?
Hardware store?
577
00:24:36,029 --> 00:24:37,867
I need to get my coat first.
578
00:24:38,163 --> 00:24:42,614
Mom, is it dealing in human trafficking?
'Cause I am an excellent people person.
579
00:24:47,662 --> 00:24:49,625
Mom, Mom. You've gotta look up.
580
00:24:49,796 --> 00:24:52,238
I can't look up. The
sun causes searing pain.
581
00:24:52,431 --> 00:24:54,317
Mom, the sun can't even
find you under that hat.
582
00:24:54,439 --> 00:24:57,487
If we put that hat on Frosty the
Snowman, he'd be living in Miami right now.
583
00:24:57,704 --> 00:24:59,621
You're a very insensitive
person, you know that?
584
00:24:59,796 --> 00:25:02,033
-Yes, I do. Here we go.
-What is this?
585
00:25:02,223 --> 00:25:03,980
-This is my car.
-We can't go in this.
586
00:25:04,148 --> 00:25:05,880
-We have to take the other car.
-What other car?
587
00:25:05,904 --> 00:25:08,027
No, Mom, that's not a
car. It's a rap video set.
588
00:25:08,206 --> 00:25:11,094
I ordered it specially. It has
the darkest windows available.
589
00:25:11,303 --> 00:25:13,586
They say it's the car Jay-Z
uses when he's in town.
590
00:25:13,772 --> 00:25:15,894
I assume that's an
entertainer of some sort.
591
00:25:16,073 --> 00:25:17,477
The windows are bulletproof.
592
00:25:17,621 --> 00:25:19,480
They kept saying that
as if it's a selling point.
593
00:25:19,504 --> 00:25:22,153
I told them I was not paying
extra for bulletproof windows.
594
00:25:22,349 --> 00:25:24,757
-I haven't been strafed in years.
-Mom, I don't understand.
595
00:25:24,944 --> 00:25:26,342
What do you mean,
"We'll take this car"?
596
00:25:26,366 --> 00:25:27,851
-I thought the driver left.
-He did.
597
00:25:27,956 --> 00:25:29,563
-Well, is there another one driver coming?
-No.
598
00:25:29,587 --> 00:25:31,425
-Well, who's gonna drive?
-You are.
599
00:25:31,596 --> 00:25:32,999
-I can't drive that.
-Why not?
600
00:25:33,145 --> 00:25:35,915
Because, look at it. I'm sure you
need a special license or something.
601
00:25:36,115 --> 00:25:39,917
Lorelai, I cannot ride in your Jeep.
It's completely exposed to the elements.
602
00:25:40,174 --> 00:25:42,617
You do remember that I'm
recovering from surgery, don't you?
603
00:25:42,810 --> 00:25:44,334
No, really? I thought
you were just doing
604
00:25:44,358 --> 00:25:46,594
your best Mia Farrow in Broadway
Danny Rose impersonation.
605
00:25:46,618 --> 00:25:48,342
Lorelai, I need
my prescriptions.
606
00:25:48,501 --> 00:25:50,944
If I don't get my prescriptions,
infection will set in
607
00:25:51,137 --> 00:25:52,735
and I will lose my
eyesight completely,
608
00:25:52,894 --> 00:25:55,051
and you will be doing
this more than just today.
609
00:25:55,238 --> 00:25:56,961
Now, what's it going to be?
610
00:25:58,752 --> 00:26:00,989
Ridiculous, Sarah
Bernhardt, over dramatic...
611
00:26:01,179 --> 00:26:03,907
-My hearing's just fine, Lorelai.
-Sorry.
612
00:26:11,389 --> 00:26:13,592
[WHITER SHADE OF PALE
PLAYING ON JUKEBOX]
613
00:26:18,879 --> 00:26:21,407
-Hey, Luke. What are you doing here?
-You know why I'm here. Get up.
614
00:26:21,431 --> 00:26:22,469
-What?
-Get up!
615
00:26:22,603 --> 00:26:23,721
Okay.
616
00:26:23,858 --> 00:26:26,780
Now, I am not here to listen
to you explain your side,
617
00:26:26,996 --> 00:26:29,233
or rationalize things,
or justify your actions!
618
00:26:29,423 --> 00:26:33,029
I'm here for one reason
only, to punch you out.
619
00:26:34,319 --> 00:26:35,643
Hey, cool. You see that?
620
00:26:35,783 --> 00:26:38,512
That was just like in an old Western,
where everyone cleared the bar.
621
00:26:38,587 --> 00:26:41,492
-I never seen that in person.
-Don't be cute. Just get ready to be hurt.
622
00:26:41,516 --> 00:26:42,840
-Damn.
-What?
623
00:26:42,980 --> 00:26:45,428
I just wish I was drinking
faster, 'cause if I was more drunk,
624
00:26:45,617 --> 00:26:47,099
getting punched out
wouldn't hurt so much.
625
00:26:47,123 --> 00:26:48,961
-Just shut up and let's do this.
-Go ahead.
626
00:26:49,131 --> 00:26:50,570
-Well, get ready.
-I'm ready.
627
00:26:50,721 --> 00:26:52,329
-Well, raise your arms or something.
-No.
628
00:26:52,354 --> 00:26:53,627
I'm not gonna
punch you like this.
629
00:26:53,651 --> 00:26:55,593
-I thought that's why you came.
-I came to fight.
630
00:26:55,617 --> 00:26:57,099
-Well, let's do it.
-Then raise your arms.
631
00:26:57,123 --> 00:26:58,322
-No.
-T.J.!
632
00:26:58,462 --> 00:27:01,030
I'm not hitting you, Luke.
I got nothing against you.
633
00:27:01,224 --> 00:27:04,352
Plus, there's no fighting
inside. It's Lanny's top rule,
634
00:27:04,571 --> 00:27:06,089
along with no burning
down the place.
635
00:27:06,245 --> 00:27:08,564
-That actually comes first.
-Well, then let's take it outside.
636
00:27:08,588 --> 00:27:10,825
Luke, let me ask you
one question really quick,
637
00:27:11,015 --> 00:27:12,832
and then you can take
me outside and clobber me.
638
00:27:12,856 --> 00:27:15,379
-Okay, what?
-What the hell is this about?
639
00:27:15,869 --> 00:27:18,437
You're unbelievable!
It's about Liz!
640
00:27:18,714 --> 00:27:20,073
What about her?
641
00:27:20,220 --> 00:27:22,503
-Is she all right?
-All right? You walked out on her.
642
00:27:22,689 --> 00:27:23,933
-No, I didn't.
-Yeah, you did.
643
00:27:24,028 --> 00:27:25,887
That's why you're here
drinking in the afternoon.
644
00:27:25,911 --> 00:27:28,719
That's not why I'm here drinking.
I'm drinking because I'm upset.
645
00:27:28,924 --> 00:27:29,962
You're upset?
646
00:27:30,096 --> 00:27:33,144
-You abandoned Liz and your baby.
-Hey, I would never do that.
647
00:27:33,359 --> 00:27:34,637
I love your sister, Luke.
648
00:27:34,782 --> 00:27:36,985
-She threw me out.
-That's not what she said.
649
00:27:37,167 --> 00:27:39,004
We came home from
the fair, it was great.
650
00:27:39,175 --> 00:27:41,013
We were both happy,
we made money,
651
00:27:41,183 --> 00:27:42,336
then Liz goes to the doctor,
652
00:27:42,481 --> 00:27:44,327
and she comes home
and tells me she's pregnant.
653
00:27:44,448 --> 00:27:46,925
I hug her, I kiss her.
I'm crying, I'm so happy.
654
00:27:47,126 --> 00:27:49,193
And then, I turn to grab
the phone to tell the family
655
00:27:49,217 --> 00:27:51,034
and an ashtray hits me
in the back of the head.
656
00:27:51,058 --> 00:27:52,262
And a phone book and a stapler
657
00:27:52,398 --> 00:27:54,681
and our statue of a happy
clown playing the saxophone.
658
00:27:54,866 --> 00:27:56,558
-I'm not getting this.
-She's yelling at me,
659
00:27:56,582 --> 00:27:58,819
saying things like,
"This ain't gonna work."
660
00:27:59,009 --> 00:28:01,657
"You're gonna mess this
kid up. You can't raise a kid."
661
00:28:01,854 --> 00:28:04,217
She's saying, "This kid will
grow up with no discipline",
662
00:28:04,406 --> 00:28:07,168
"it'll get out of control, then we'll
end up having to send it away."
663
00:28:07,378 --> 00:28:09,785
I tell her she's wrong. I tell
her I'll do whatever's needed.
664
00:28:09,888 --> 00:28:11,372
I'll read every
book on the subject,
665
00:28:11,520 --> 00:28:14,442
even though I hate reading
worse than I hate public television.
666
00:28:14,658 --> 00:28:16,666
But Liz won't hear
it. She tells me to go.
667
00:28:16,690 --> 00:28:17,690
She told you to go.
668
00:28:17,880 --> 00:28:19,444
So I packed a bag and left.
669
00:28:19,596 --> 00:28:22,803
I didn't want to, but Liz is
always right about everything.
670
00:28:23,027 --> 00:28:26,029
And if my staying around is
gonna screw up the kid like that,
671
00:28:26,248 --> 00:28:27,927
I'm gone, no questions asked.
672
00:28:28,089 --> 00:28:29,528
[GROANING] Jeez, Liz.
673
00:28:30,140 --> 00:28:31,897
-What?
-Have a seat, T.J.
674
00:28:32,065 --> 00:28:33,343
Give me a beer.
675
00:28:33,822 --> 00:28:35,465
Listen, T.J.,
676
00:28:36,793 --> 00:28:39,237
Liz wasn't talking to you, when
she was saying all that stuff.
677
00:28:39,261 --> 00:28:41,019
She was talking to herself.
678
00:28:41,186 --> 00:28:43,755
I'm pretty sure she was talking
to me. She kept saying my name.
679
00:28:43,948 --> 00:28:45,915
No. When she said you
were gonna mess up the baby,
680
00:28:46,082 --> 00:28:49,289
she was saying something else.
Just take out the "you" make it an "I'm."
681
00:28:49,513 --> 00:28:51,118
She meant you're
gonna screw up the baby?
682
00:28:51,186 --> 00:28:52,260
No, she meant she was.
683
00:28:52,400 --> 00:28:54,044
-And I was.
-No, just her.
684
00:28:54,199 --> 00:28:56,125
Then why didn't she
throw the ashtray at herself?
685
00:28:56,250 --> 00:28:59,457
-Because she was taking it out on you.
-This is complicated.
686
00:28:59,681 --> 00:29:00,959
That's because people are.
687
00:29:01,103 --> 00:29:02,754
Sometimes they just
don't say what they mean.
688
00:29:02,778 --> 00:29:04,744
Yeah, I hate that. It's
hard enough following them
689
00:29:04,827 --> 00:29:06,854
when they're talking about
what they're talking about.
690
00:29:06,878 --> 00:29:09,561
Yeah, that's the trick with
relationships. Believe me.
691
00:29:09,765 --> 00:29:12,333
Look, you have to try to tune in
692
00:29:12,527 --> 00:29:16,328
to what your partner means, as
opposed to what she's actually saying.
693
00:29:16,585 --> 00:29:19,587
They sometimes won't
tell you how they're feeling,
694
00:29:20,268 --> 00:29:22,836
but your job is to try to
figure out what she's saying
695
00:29:23,029 --> 00:29:25,072
from what she actually says.
696
00:29:25,289 --> 00:29:26,773
-Wow.
-Yeah.
697
00:29:27,298 --> 00:29:28,701
I got none of that.
698
00:29:29,975 --> 00:29:32,977
It's okay. It's all
gonna be okay.
699
00:29:33,448 --> 00:29:35,446
I'm gonna make this okay.
700
00:29:37,005 --> 00:29:38,683
[CAR HORN HONKING]
701
00:29:40,185 --> 00:29:41,909
-Sorry.
-Lorelai, be careful!
702
00:29:42,068 --> 00:29:44,910
Well, I'm not used to driving
a missile silo down the street.
703
00:29:45,122 --> 00:29:47,279
Oh, stop being so dramatic.
704
00:29:47,800 --> 00:29:50,449
Yeah. Wouldn't
wanna be dramatic.
705
00:29:51,022 --> 00:29:53,830
All right, get over here.
You're gonna turn right.
706
00:29:54,077 --> 00:29:55,115
[CAR HORN HONKING]
707
00:29:55,248 --> 00:29:56,687
-Sorry!
-Lorelai!
708
00:29:56,839 --> 00:29:58,916
Well, it's a big
freaking car, Mom.
709
00:29:59,098 --> 00:30:00,936
You're gonna give
me a heart attack.
710
00:30:01,106 --> 00:30:03,263
Mom, please. How
long is this gonna go on?
711
00:30:03,450 --> 00:30:04,806
You won't tell me
where we're going,
712
00:30:04,830 --> 00:30:06,596
you're giving me
block-by-block instructions.
713
00:30:06,671 --> 00:30:09,199
My goodness, Lorelai, you've been
complaining since we got started.
714
00:30:09,223 --> 00:30:10,262
No, I haven't.
715
00:30:10,395 --> 00:30:12,129
When we had to go to
three different drugstores...
716
00:30:12,153 --> 00:30:13,991
-Well, come on.
-I don't trust generic.
717
00:30:14,161 --> 00:30:15,565
Mom, it's the same thing.
718
00:30:15,709 --> 00:30:17,148
If I'm willing to
pay full price,
719
00:30:17,299 --> 00:30:19,868
then I deserve to have my
drug bottle say "Valium" on it.
720
00:30:20,061 --> 00:30:22,139
-Fine.
-I don't see why that's insane.
721
00:30:22,320 --> 00:30:23,599
Fine.
722
00:30:25,668 --> 00:30:27,820
So, have you talked
to Christopher lately?
723
00:30:27,844 --> 00:30:29,230
Um, no. Not lately-lately.
724
00:30:29,475 --> 00:30:31,598
-I have.
-Well, bully for you.
725
00:30:31,819 --> 00:30:35,506
You know, your father and I enjoyed
our little sit-down with him very much.
726
00:30:35,753 --> 00:30:37,236
Oh, I'm glad.
727
00:30:37,468 --> 00:30:39,865
You know, I'd forgotten what a
handsome man Christopher is.
728
00:30:40,062 --> 00:30:42,346
He was wearing a
very nice blue tie.
729
00:30:42,573 --> 00:30:44,376
And his hair is very short.
730
00:30:44,539 --> 00:30:46,776
Normally, I don't like
a man's hair that short.
731
00:30:46,966 --> 00:30:49,123
It makes him look like a
convict or a masseuse,
732
00:30:49,309 --> 00:30:52,071
-but I think it works on him.
-Yeah, I'm sure it does.
733
00:30:52,280 --> 00:30:54,517
-He seemed lonely, though.
-What?
734
00:30:54,707 --> 00:30:56,110
He's not dating anyone. I asked.
735
00:30:56,255 --> 00:30:57,854
-Well, he's got G.G.
-Who's G.G.?
736
00:30:58,012 --> 00:31:01,254
-His daughter, Mom.
-Well, we didn't discuss that.
737
00:31:01,653 --> 00:31:03,570
But I could tell he was lonely.
738
00:31:04,289 --> 00:31:05,522
I'm sure he's fine.
739
00:31:05,670 --> 00:31:06,943
You know, I've been
wracking my brain
740
00:31:06,967 --> 00:31:08,743
trying to think of a nice
girl to set him up with.
741
00:31:08,767 --> 00:31:11,244
Cezanne Moriarty just got
divorced and she looks wonderful.
742
00:31:11,444 --> 00:31:13,090
She'd go perfectly
with his hair and tie.
743
00:31:13,118 --> 00:31:15,435
Cezanne Moriarty is 10
years older than Christopher.
744
00:31:15,629 --> 00:31:17,394
Lorelai, you were in
the same class together.
745
00:31:17,428 --> 00:31:20,189
I know. It's 'cause she was stupid.
We used to call her "Moroniarty."
746
00:31:20,398 --> 00:31:23,480
Well, Loretta Singer's husband just
died. She'll be back from Bali soon.
747
00:31:23,704 --> 00:31:25,461
-She's got a horse face.
-Not anymore.
748
00:31:25,629 --> 00:31:28,072
-She's not his type, Mom.
-What about Brandy Covington?
749
00:31:28,265 --> 00:31:30,914
She's a lovely girl, with a
wonderful sense of humor.
750
00:31:31,111 --> 00:31:32,914
-A wonderful sense of humor?
-Yes.
751
00:31:33,077 --> 00:31:35,040
What joke has Brandy
Covington ever told?
752
00:31:35,211 --> 00:31:36,249
Well, I don't know.
753
00:31:36,382 --> 00:31:37,865
Well, you said she has a
wonderful sense of humor.
754
00:31:37,889 --> 00:31:39,706
-So, tell me one of her jokes.
-I don't know any.
755
00:31:39,730 --> 00:31:42,173
-An amusing anecdote she's told.
-I don't know, Lorelai.
756
00:31:42,366 --> 00:31:44,089
-A giggle-inducing pun.
-Lorelai...
757
00:31:44,249 --> 00:31:47,331
-Dirty limerick, song parody?
-Well, she has a lovely laugh.
758
00:31:47,554 --> 00:31:50,602
Oh, so she does not have
a wonderful sense of humor.
759
00:31:50,818 --> 00:31:52,896
She can appreciate a
wonderful sense of humor.
760
00:31:53,078 --> 00:31:55,806
-I guess that's right.
-Fine. Tell me a joke she's laughed at.
761
00:31:56,007 --> 00:31:57,080
You're being impossible.
762
00:31:57,220 --> 00:31:58,944
Mother, Christopher
can get his own girls.
763
00:31:59,104 --> 00:32:01,632
Now, he's busy with G.G. and
when the time is right, he'll date.
764
00:32:01,698 --> 00:32:04,220
Just sit back and let me drive.
765
00:32:05,588 --> 00:32:06,947
Rory thinks he's lonely, too.
766
00:32:07,095 --> 00:32:08,134
[CAR HORN HONKING]
767
00:32:08,267 --> 00:32:10,869
I'm in a tank, pal.
Come and get me!
768
00:32:13,121 --> 00:32:14,719
Sheila's out today, so warn Mark
769
00:32:14,878 --> 00:32:17,928
that there's going to be an unexpected
enormous pile of annoyance on his desk
770
00:32:18,016 --> 00:32:20,143
-and just to deal with it.
-WOMAN: [ON PHONE] Hello?
771
00:32:20,694 --> 00:32:23,216
-Yes, hello. Is this Kimberly Wells?
-Yes, it is.
772
00:32:23,414 --> 00:32:25,691
-Thank you for taking my call, Ms. Wells.
-Call me Kimberly.
773
00:32:25,715 --> 00:32:27,952
Okay, Kimberly. The
reason I'm calling is...
774
00:32:28,142 --> 00:32:30,378
Something to do with my
interview with Huntzberger, right?
775
00:32:30,402 --> 00:32:31,806
Yes. It has to do with that.
776
00:32:31,950 --> 00:32:34,107
-Give 'em hell, Harry.
-So, what's this about?
777
00:32:34,293 --> 00:32:36,336
I'm calling to
request a correction.
778
00:32:36,511 --> 00:32:37,584
Oh, to what?
779
00:32:37,725 --> 00:32:39,563
To everything that
Mitchum said about me.
780
00:32:39,733 --> 00:32:43,135
I am looking at the piece now.
He didn't say much about you.
781
00:32:43,540 --> 00:32:44,659
Well, that's the thing.
782
00:32:44,795 --> 00:32:47,238
He didn't use many
words, but he said a lot.
783
00:32:47,432 --> 00:32:50,594
"And Rory Gilmore, I gave her her
first internship at my Stamford paper,"
784
00:32:50,821 --> 00:32:52,554
"and now she's editor
of the Yale Daily News."
785
00:32:52,578 --> 00:32:54,730
-What part of that is wrong?
-None of it, technically,
786
00:32:54,754 --> 00:32:56,637
but, essentially,
it's all a lie.
787
00:32:56,805 --> 00:32:59,124
Did he not give you an internship
at The Stamford Eagle-Gazette?
788
00:32:59,148 --> 00:33:00,221
Yes, he did, but...
789
00:33:00,361 --> 00:33:01,928
And are you not editor
of the Yale Daily News?
790
00:33:01,952 --> 00:33:04,078
Well, I am, actually, but
it's the impression he left.
791
00:33:04,211 --> 00:33:06,654
That he gave me my start.
He did not give me my start.
792
00:33:06,847 --> 00:33:09,849
Tell her if a correction's not
appropriate, maybe a clarification is.
793
00:33:10,069 --> 00:33:11,792
-That's dumb.
-It doesn't hurt to ask.
794
00:33:11,952 --> 00:33:13,869
-Hello?
-Sorry, I got distracted.
795
00:33:14,043 --> 00:33:15,117
Here's the thing.
796
00:33:15,257 --> 00:33:18,465
Mitchum is depicting me as
one of the feathers in his cap.
797
00:33:18,688 --> 00:33:19,887
I am not one of his feathers.
798
00:33:20,028 --> 00:33:22,870
Yes, but here's our thing, we can't
print corrections to impressions.
799
00:33:23,081 --> 00:33:24,200
That would be chaos.
800
00:33:24,337 --> 00:33:26,063
Even if the impression
is wildly misleading?
801
00:33:26,178 --> 00:33:28,467
Again, that's an impression.
We don't correct impressions.
802
00:33:28,605 --> 00:33:29,883
I see.
803
00:33:30,739 --> 00:33:32,497
-What about a clarification?
-Good girl.
804
00:33:32,664 --> 00:33:34,708
-We don't do those, either.
-I see.
805
00:33:35,132 --> 00:33:36,206
I really need to run.
806
00:33:36,346 --> 00:33:38,959
You know, it's just gonna bug
me forever that he put this out there.
807
00:33:38,983 --> 00:33:41,950
-That's show biz.
-Okay. You're right.
808
00:33:42,455 --> 00:33:45,343
I mean, I guess it's gonna be in
people's recycling bins by tonight
809
00:33:45,552 --> 00:33:47,118
and totally forgotten
by tomorrow, right?
810
00:33:47,142 --> 00:33:49,210
Actually, I always hope that
the stuff I work so hard on
811
00:33:49,234 --> 00:33:50,919
isn't just totally
forgotten the next day.
812
00:33:50,991 --> 00:33:54,313
Oh, yeah. Well, me, too. I
mean, back at you, sister.
813
00:33:54,548 --> 00:33:56,191
-Thank you for your time.
-Wait, wait.
814
00:33:56,347 --> 00:33:58,425
Could you hold on a
second, please? What?
815
00:33:58,607 --> 00:34:00,925
Ask her if there are any
internships available at the Journal?
816
00:34:00,949 --> 00:34:04,077
-I could fax her my...
-Thank you for your time.
817
00:34:05,134 --> 00:34:06,572
I tell him to clear the plates,
818
00:34:06,724 --> 00:34:09,001
and he's, like, "I'm tired,
I've been on my feet all day."
819
00:34:09,025 --> 00:34:11,428
And I'm, like, "I don't care if
you've been on your feet all day"
820
00:34:11,452 --> 00:34:13,449
"at that crappy job that
doesn't pay enough"
821
00:34:13,628 --> 00:34:16,071
"that we can even go to
Dollywood once in a while."
822
00:34:16,264 --> 00:34:19,826
Yeah, that's not good,
not going to Dollywood.
823
00:34:20,072 --> 00:34:21,190
It's rude.
824
00:34:21,327 --> 00:34:23,130
He could have taken
one of his city tests
825
00:34:23,294 --> 00:34:25,211
and maybe he could have
been a cop or something.
826
00:34:25,386 --> 00:34:27,623
Not that he could
fire a gun straight.
827
00:34:27,813 --> 00:34:31,134
I kick his ass at the
shooting range every time.
828
00:34:31,369 --> 00:34:34,816
Yeah, the yin of it,
the yang of it. Totally...
829
00:34:35,052 --> 00:34:37,175
-Liz.
-Oh, hey, big brother.
830
00:34:37,353 --> 00:34:39,077
Excuse me, girls.
831
00:34:42,290 --> 00:34:43,443
Who are they?
832
00:34:43,587 --> 00:34:46,236
They're the support group of
single moms I hooked up with.
833
00:34:46,432 --> 00:34:47,996
They're horrible.
834
00:34:48,190 --> 00:34:51,192
All they do is bitch, bitch, bitch.
I'd have left every one of them, too.
835
00:34:51,412 --> 00:34:54,015
So, Liz. Look at me.
836
00:34:54,508 --> 00:34:56,026
-Now, listen.
-I'm listening.
837
00:34:56,183 --> 00:34:59,630
You are gonna be a
great mother to this kid.
838
00:35:00,576 --> 00:35:01,934
-What?
-You heard me.
839
00:35:02,082 --> 00:35:05,332
You're in the best shape you've ever been,
you've got money. Jess turned out fine.
840
00:35:05,513 --> 00:35:08,834
Your son turned out
fine. He's doing great.
841
00:35:09,070 --> 00:35:10,828
-Yeah, but...
-Put your fears aside.
842
00:35:10,994 --> 00:35:13,151
I know you can do this.
843
00:35:13,631 --> 00:35:15,195
-I'm scared.
-But you've got help.
844
00:35:15,346 --> 00:35:16,791
You've got a good
man. He loves you.
845
00:35:16,894 --> 00:35:19,337
He's gonna be a great
dad. If you let him.
846
00:35:19,531 --> 00:35:21,335
If he'll forgive me.
847
00:35:26,058 --> 00:35:27,061
LIZ: Aw!
848
00:35:27,690 --> 00:35:30,087
-T.J.
-He was too afraid to come inside.
849
00:35:30,284 --> 00:35:33,046
-He's not wearing a jacket.
-I told him to bring a jacket.
850
00:35:33,255 --> 00:35:34,739
He's always
forgetting his jacket.
851
00:35:34,887 --> 00:35:36,770
All right, he needs
you, you need him.
852
00:35:36,937 --> 00:35:38,615
Now, go to him. Make up.
853
00:35:38,862 --> 00:35:42,229
Go home, okay? Go home with T.J.
854
00:35:42,628 --> 00:35:44,386
Thanks, Luke.
855
00:35:46,854 --> 00:35:49,696
-Where are you going, Liz?
-My man's here.
856
00:35:50,411 --> 00:35:53,459
Oh, yeah, he looks
like a real winner.
857
00:35:53,717 --> 00:35:57,403
So, can I get I can get you ladies
anything? Compassion, perspective?
858
00:36:10,914 --> 00:36:13,402
-Okay, Mom, what's next?
-You don't have to say it like that.
859
00:36:13,549 --> 00:36:16,158
I just spent the last hour and a
half watching you get a manicure.
860
00:36:16,228 --> 00:36:17,986
It's my standing
appointment, Lorelai.
861
00:36:18,152 --> 00:36:20,807
Yes, except I was the one standing
'cause there weren't enough seats.
862
00:36:20,831 --> 00:36:22,062
Well, if I had missed
that appointment,
863
00:36:22,086 --> 00:36:23,652
it would be weeks
before I could get another
864
00:36:23,676 --> 00:36:25,321
and I'd be walking
around with hobo hands.
865
00:36:25,433 --> 00:36:27,670
Now stop being so
surly, this is the last stop.
866
00:36:27,860 --> 00:36:30,783
-Great. You realize we're in Beacon Falls.
-So what?
867
00:36:30,998 --> 00:36:33,236
So, we've driven almost
as far as Stars Hollow.
868
00:36:33,425 --> 00:36:35,452
Now I'll have to drive you
all the way back to Hartford.
869
00:36:35,476 --> 00:36:37,794
Well, I'm sorry, Lorelai. Next
time I have some sort of illness,
870
00:36:37,818 --> 00:36:40,306
you can put me on an iceberg
and float me out to sea. Let's go.
871
00:36:40,497 --> 00:36:41,936
This is a real estate office.
872
00:36:42,086 --> 00:36:44,253
What errand do you have
to run at a real estate office?
873
00:36:44,304 --> 00:36:45,378
Are you coming?
874
00:36:45,518 --> 00:36:47,364
Am I coming with you
to the real estate office?
875
00:36:47,400 --> 00:36:49,720
Don't forget to lock the door.
I'm leaving my bananas here.
876
00:36:49,744 --> 00:36:52,872
Mom, why are we going to
a real estate office? Mom?
877
00:36:53,091 --> 00:36:54,095
[GROANS]
878
00:36:58,113 --> 00:37:00,761
-Excuse me, I'm...
-MAUREEN: Emily?
879
00:37:01,459 --> 00:37:04,427
Maureen, hi. I'm
sorry if we're late.
880
00:37:04,640 --> 00:37:07,802
I had this awful surgery yesterday
and today has been a nightmare.
881
00:37:08,030 --> 00:37:10,237
-Oh, I hope you're feeling all right.
-Oh, she's fine.
882
00:37:10,414 --> 00:37:12,782
Dragging that cross around
with her made her a little tired.
883
00:37:12,966 --> 00:37:14,490
Maureen, this is
my daughter, Lorelai.
884
00:37:14,514 --> 00:37:16,373
She has headaches and
that tends to make her babble.
885
00:37:16,397 --> 00:37:18,201
I'm sorry. Can I get
you some aspirin?
886
00:37:18,365 --> 00:37:20,967
Oh, no thanks. I'm okay. I've
had the headache for 38 years.
887
00:37:21,168 --> 00:37:23,816
-We are anxious to see those pictures.
-What pictures?
888
00:37:24,013 --> 00:37:25,497
All right. Well, follow me.
889
00:37:25,645 --> 00:37:27,371
I have the whole
presentation ready for you.
890
00:37:27,486 --> 00:37:28,605
What presentation?
891
00:37:28,741 --> 00:37:32,222
-Maureen, how are your twins?
-They are going to be seniors next fall.
892
00:37:32,465 --> 00:37:34,324
-They grow up so fast, don't they?
-Like weeds.
893
00:37:34,348 --> 00:37:35,747
What presentation
are we looking at?
894
00:37:35,771 --> 00:37:37,049
-Here we are.
-Mom?
895
00:37:37,193 --> 00:37:40,835
So, I talked to the owner and
he said that they would be willing
896
00:37:41,085 --> 00:37:44,726
to throw in any of the furniture
or appliances that we might like.
897
00:37:44,976 --> 00:37:47,373
-Completely up to you.
-Well, that's wonderful.
898
00:37:47,571 --> 00:37:50,821
Why is that wonderful? Why is throwing in
furniture and appliances wonderful, Mom?
899
00:37:50,918 --> 00:37:51,992
Go on, Maureen.
900
00:37:52,131 --> 00:37:55,693
Anyhow, the pictures are pretty
complete, but I can get us in this weekend,
901
00:37:55,940 --> 00:37:57,840
if you would like to take
a closer look yourself.
902
00:37:57,864 --> 00:37:59,827
Do you, Mom? Do you
wanna take a closer look?
903
00:37:59,998 --> 00:38:01,322
This is only the second time
904
00:38:01,462 --> 00:38:04,065
that this house has been
on the market in 100 years.
905
00:38:04,266 --> 00:38:06,469
It's got five bedrooms,
four and a half baths,
906
00:38:06,651 --> 00:38:08,534
with a library, a sun porch.
907
00:38:08,702 --> 00:38:11,624
It's on three acres with a very
small, what they call, fishing hole,
908
00:38:11,840 --> 00:38:15,002
which is really a little
pond, but it's very charming.
909
00:38:15,229 --> 00:38:18,037
-And it has stables for horses.
-I thought so.
910
00:38:18,241 --> 00:38:22,008
The roof is in good shape, but I think
that the plumbing will need some updating.
911
00:38:22,258 --> 00:38:24,141
But the sellers are motivated,
912
00:38:24,309 --> 00:38:26,786
and I think it's a
pretty special property.
913
00:38:26,986 --> 00:38:28,984
I do, too. Don't you?
914
00:38:29,623 --> 00:38:33,755
-Lorelai? Are you breathing?
-Why are you looking at this house, Mom?
915
00:38:34,268 --> 00:38:35,386
Would you give us a minute?
916
00:38:35,523 --> 00:38:38,331
Of course. I'll be right
over here if you need me.
917
00:38:39,247 --> 00:38:40,890
Well, what do you think?
918
00:38:41,716 --> 00:38:44,238
Mom, please, tell
me what is going on.
919
00:38:44,435 --> 00:38:46,602
I will tell you what's going
on as soon as you tell me,
920
00:38:46,778 --> 00:38:48,456
honestly, what you
think of this house.
921
00:38:48,620 --> 00:38:50,617
-I think it's fine.
-Fine?
922
00:38:50,795 --> 00:38:52,952
Mom, it doesn't look like
your type of house at all.
923
00:38:53,138 --> 00:38:55,225
I did not ask if you thought
it was my type of house.
924
00:38:55,272 --> 00:38:56,951
I asked what you
thought of the house.
925
00:38:57,113 --> 00:38:59,681
Well, I think it's
a beautiful house.
926
00:39:00,336 --> 00:39:01,488
So do I.
927
00:39:01,633 --> 00:39:03,358
But you already have
a beautiful house, Mom.
928
00:39:03,390 --> 00:39:05,867
Oh, I know. This house
is not for me. It's for you.
929
00:39:06,068 --> 00:39:07,471
-Me?
-You and Luke.
930
00:39:07,616 --> 00:39:10,618
Now before you get your nose out
of joint and accuse me of interfering,
931
00:39:10,838 --> 00:39:11,877
hear me out.
932
00:39:12,010 --> 00:39:13,574
I think your house is very nice.
933
00:39:13,726 --> 00:39:15,929
I know you've put
a lot of work into it
934
00:39:16,110 --> 00:39:18,428
but, Lorelai, it's too
small for the two of you.
935
00:39:18,620 --> 00:39:21,543
Especially when you have
children. If you have children, I mean.
936
00:39:21,759 --> 00:39:26,291
A man needs his own space and room
and Luke does not have that at your house.
937
00:39:26,613 --> 00:39:28,530
Also, I know you've
always wanted horses,
938
00:39:28,705 --> 00:39:31,627
so I thought something with a
little bit of property might be nice.
939
00:39:31,843 --> 00:39:34,239
Now, I know it's not
actually in Stars Hollow,
940
00:39:34,437 --> 00:39:36,080
but it's right on the border.
941
00:39:36,237 --> 00:39:40,688
It's only an extra ten minutes to the
inn and an extra five minutes to the diner.
942
00:39:41,048 --> 00:39:43,126
Plus, I did a little
nosing around
943
00:39:43,308 --> 00:39:47,029
and I heard that if you grease the palm
of the Stars Hollow zoning commissioner,
944
00:39:47,283 --> 00:39:49,760
a man named Taylor Doose,
945
00:39:49,961 --> 00:39:52,198
you can get him to
change property lines.
946
00:39:52,388 --> 00:39:54,145
So we can give you a
Stars Hollow address,
947
00:39:54,313 --> 00:39:56,310
if it's really important to you.
948
00:39:56,489 --> 00:39:58,406
You wanna buy us a house?
949
00:39:59,585 --> 00:40:01,912
Well, I know you're not going
to let me give you a wedding,
950
00:40:02,095 --> 00:40:04,012
so I thought a house would do.
951
00:40:04,271 --> 00:40:06,109
All that running
around Stars Hollow,
952
00:40:06,279 --> 00:40:08,037
you and Dad were
looking for a house for me?
953
00:40:08,205 --> 00:40:10,775
Well, of course. You didn't think
we wanted to live there, did you?
954
00:40:10,799 --> 00:40:13,002
Small-town charm is good
for a weekend, Lorelai,
955
00:40:13,184 --> 00:40:14,508
but I have no interest in having
956
00:40:14,648 --> 00:40:17,217
a next-door neighbor walk
in with a pie, wanting to chat.
957
00:40:17,410 --> 00:40:19,887
I would kill myself
and my neighbors.
958
00:40:20,130 --> 00:40:22,333
Now, I'm sure Luke will
need some convincing.
959
00:40:22,515 --> 00:40:23,998
He doesn't look
like the kind of man
960
00:40:24,147 --> 00:40:26,544
who willingly takes
extravagant gifts from people.
961
00:40:26,741 --> 00:40:29,263
So I've concocted a few
good lies we can tell him.
962
00:40:29,461 --> 00:40:32,269
It's for his own good and once
the two of you are in the house...
963
00:40:32,474 --> 00:40:34,836
-It's not gonna happen.
-What?
964
00:40:35,444 --> 00:40:36,848
Well, of course it will.
965
00:40:36,992 --> 00:40:39,115
If we have to pay more
than the asking price,
966
00:40:39,294 --> 00:40:42,696
-your father and I are totally prepared...
-Luke and I,
967
00:40:43,729 --> 00:40:45,087
the wedding,
968
00:40:45,822 --> 00:40:47,500
it's not gonna happen.
969
00:40:48,960 --> 00:40:50,193
What?
970
00:40:53,604 --> 00:40:54,607
[SNIFFLING]
971
00:41:09,086 --> 00:41:10,650
-Jackson!
-Keep up!
972
00:41:10,802 --> 00:41:13,119
-Stop trotting.
-We're on a mission here.
973
00:41:13,312 --> 00:41:14,636
But the faster we move,
974
00:41:14,777 --> 00:41:17,425
the more chance there
is we'll draw attention.
975
00:41:17,622 --> 00:41:19,025
No, the slower we move,
976
00:41:19,170 --> 00:41:22,298
the more time there is to have
people's attention drawn to us.
977
00:41:22,518 --> 00:41:24,880
-I'm toting heavy bags here.
-Don't say that out loud.
978
00:41:25,070 --> 00:41:26,394
I didn't say what
was in the bag.
979
00:41:26,492 --> 00:41:28,770
And not saying what's in the
bag is going to make people think
980
00:41:28,794 --> 00:41:30,640
that we have something
in it that we're hiding.
981
00:41:30,719 --> 00:41:32,122
Narcs!
982
00:41:35,572 --> 00:41:37,935
What the hell are the
Petersons doing out this late?
983
00:41:38,125 --> 00:41:40,487
They're bad. They're bad people.
984
00:41:40,719 --> 00:41:43,002
Said the people trying
to ditch a kilo of weed.
985
00:41:43,188 --> 00:41:45,790
-Sookie, the code word!
-Pickles, pickles!
986
00:41:45,991 --> 00:41:50,123
I know, the pickles! Let's just
get rid of this and go home.
987
00:41:52,142 --> 00:41:54,265
-Oh, God!
-Hey, you two. What's up?
988
00:41:54,443 --> 00:41:55,888
-Nothing.
-Nothing's going on here.
989
00:41:56,033 --> 00:41:57,391
I just got the most
incredible news.
990
00:41:57,415 --> 00:41:59,822
A tour manager was walking
around town, and he heard me sing,
991
00:41:59,884 --> 00:42:02,621
and he asked me to open for Neil
Young on a bunch of East Coast dates!
992
00:42:02,645 --> 00:42:04,083
-Great.
-See you.
993
00:42:04,905 --> 00:42:06,868
-That was close.
-Wait, does Neil toke?
994
00:42:07,039 --> 00:42:09,721
We could give all of this to the
Town Troubadour to give to him.
995
00:42:09,926 --> 00:42:11,743
I think if he tokes, he's
already got a connection.
996
00:42:11,767 --> 00:42:13,490
Of course. He's Neil Young.
997
00:42:13,650 --> 00:42:14,653
[TITTERING NERVOUSLY]
998
00:42:14,780 --> 00:42:16,471
-SOOKIE: Reverend Skinner!
-JACKSON: Rabbi Barans!
999
00:42:16,495 --> 00:42:18,582
-Hello, you two.
-What are you doing out this late?
1000
00:42:18,712 --> 00:42:20,195
Yeah, what are you
doing out this late?
1001
00:42:20,219 --> 00:42:22,246
Archie and I like to take a
stroll around town at night.
1002
00:42:22,270 --> 00:42:24,396
-It's so quiet.
-Good time to talk about philosophy.
1003
00:42:24,529 --> 00:42:27,458
-Good time to talk about God.
-Yes, it's a great time to talk about God.
1004
00:42:27,583 --> 00:42:29,526
-He's a good guy, that God.
-Would you like to join us?
1005
00:42:29,550 --> 00:42:30,989
-No!
-No!
1006
00:42:31,935 --> 00:42:34,697
-We're going to hell!
-Just keep running!
1007
00:42:35,575 --> 00:42:37,333
-SOOKIE: Who is it?
-LORELAI: Me!
1008
00:42:40,053 --> 00:42:41,810
-Hey.
-Honey, what are you doing here?
1009
00:42:41,977 --> 00:42:43,096
Can I come in?
1010
00:42:43,232 --> 00:42:45,036
-Of course.
-Come on in.
1011
00:42:46,371 --> 00:42:49,293
-Can we get you something?
-No, thanks.
1012
00:42:49,509 --> 00:42:52,031
I just need to hang
out for a while.
1013
00:42:52,312 --> 00:42:54,195
-Sit, honey.
-JACKSON: Yeah, sit.
1014
00:42:54,446 --> 00:42:55,804
Thanks.
1015
00:43:01,601 --> 00:43:02,604
[SIGHS]
1016
00:43:12,021 --> 00:43:15,183
-What's that smell?
-68 pounds of marijuana.
85735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.