All language subtitles for Gilmore Girls - S06E19 - I Get A Sidekick Out of You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,395 --> 00:01:02,913 Very good. Not too spicy. 2 00:01:03,069 --> 00:01:05,114 I pack it very tightly. It strangles the spice. 3 00:01:05,288 --> 00:01:07,527 Well, it's perfect. And we're doing very good on time. 4 00:01:07,717 --> 00:01:10,001 At 4:00, we move on to dumplings! 5 00:01:10,187 --> 00:01:12,585 I'm going to open another window. 6 00:01:13,829 --> 00:01:15,475 Boy, there's a lot of activity down here. 7 00:01:15,587 --> 00:01:18,911 It's going very well. Your Aunt June is a wizard with the kimchi. 8 00:01:19,146 --> 00:01:21,990 -Well, is there anything I can do to help? -No. Go back upstairs. 9 00:01:22,203 --> 00:01:23,961 Read the Bible passages I've underlined. 10 00:01:24,129 --> 00:01:25,808 Lane! 11 00:01:26,389 --> 00:01:28,148 [ALL CHATTERING EXCITEDLY] 12 00:01:29,655 --> 00:01:31,573 Enough now! Back to work! 13 00:01:31,749 --> 00:01:33,633 Back to work! All of you. 14 00:01:33,800 --> 00:01:36,529 And she will have children in the proper time! 15 00:01:36,731 --> 00:01:38,135 -You, upstairs. -But, Mama... 16 00:01:38,279 --> 00:01:39,959 You come down, cooking stops. Up! 17 00:01:40,121 --> 00:01:43,331 But it's hot up there, Mom. And you know what rises with the hot air? 18 00:01:43,555 --> 00:01:45,633 The smell of 10 pounds of kimchi. I'm getting woozy. 19 00:01:45,816 --> 00:01:48,580 Well, pull your sweater over your face. Just get back upstairs. 20 00:01:48,788 --> 00:01:49,827 [KNOCKING ON DOOR] 21 00:01:51,133 --> 00:01:54,137 Vera Wang calling! Wow, you can almost see that smell. 22 00:01:54,399 --> 00:01:55,844 -Is that the dress? -It is, indeed. 23 00:01:55,905 --> 00:01:57,265 Wonderful! Lane, the dress. 24 00:01:57,413 --> 00:01:58,978 -Well, come on. Let's see it. -Okay. 25 00:01:59,130 --> 00:02:00,169 [PHONE RINGING] 26 00:02:00,302 --> 00:02:02,027 Hold that thought. 27 00:02:02,688 --> 00:02:04,013 You couldn't have set it on fire? 28 00:02:04,069 --> 00:02:05,929 Dude, there's not enough lighter fluid in the world. 29 00:02:05,953 --> 00:02:07,598 I hope you made a matching blindfold 30 00:02:07,754 --> 00:02:09,799 so Zach doesn't have to actually see me in it. 31 00:02:09,973 --> 00:02:11,778 Now, come on. You're gonna look beautiful. 32 00:02:11,941 --> 00:02:14,150 You have a very pretty face and you have hands and feet. 33 00:02:14,202 --> 00:02:17,606 For some guys, the stuff in between is just annoying. 34 00:02:19,309 --> 00:02:21,833 -Mama? Are you okay? -Yes. Fine. 35 00:02:22,784 --> 00:02:25,548 -What are you doing here? -I brought the dress. 36 00:02:25,757 --> 00:02:27,961 -What dress? -My wedding dress, Mama? 37 00:02:28,144 --> 00:02:30,348 -Oh. Yes. -I was just about to show it to you. 38 00:02:30,530 --> 00:02:32,129 Right. Go ahead. 39 00:02:32,790 --> 00:02:36,114 Now, there were a couple of stains on it, just probably from age, 40 00:02:36,350 --> 00:02:40,245 so I had to make a few minor adjustments, but I think you'll see, all in all, 41 00:02:40,495 --> 00:02:43,863 that the integrity of the dress has remained intact. 42 00:02:47,151 --> 00:02:49,309 Fine. How much do I owe you? 43 00:02:49,914 --> 00:02:52,393 Nothing. Consider it a wedding gift. 44 00:02:52,593 --> 00:02:53,918 Okay. I have to go back to work. 45 00:02:54,059 --> 00:02:56,349 -I will see you and Luke at the wedding. -Yes, you will. 46 00:02:56,529 --> 00:02:58,013 I mean, you'll see me. Luke is out of town. 47 00:02:58,037 --> 00:03:00,809 But I'm gonna take pictures and make him feel really bad he missed it. 48 00:03:00,884 --> 00:03:03,694 -It's a thing we do. -Whatever. Goodbye. 49 00:03:05,071 --> 00:03:08,040 -Did she see it? -I held it up right in front of her face. 50 00:03:08,252 --> 00:03:10,531 But she didn't yell. It's got a waist and she didn't yell. 51 00:03:10,555 --> 00:03:12,918 Well, don't question it. Take the dress upstairs and hide it 52 00:03:12,942 --> 00:03:15,346 till you're walking down the aisle. And even then, walk fast. 53 00:03:15,370 --> 00:03:17,014 -Thank you. -Okay! 54 00:03:17,840 --> 00:03:20,045 Lorelai! Wait! Come back! 55 00:03:21,524 --> 00:03:24,848 -What do you mean Luke's out of town? -Well, I mean, Luke's left town. 56 00:03:25,083 --> 00:03:27,612 He's gone far away from town. Town's there and Luke's over here. 57 00:03:27,636 --> 00:03:29,496 -He's not coming to the wedding with you? -No. 58 00:03:29,520 --> 00:03:31,127 You mean you're coming alone, unescorted? 59 00:03:31,196 --> 00:03:33,181 -Well, Rory'll be there, so. -No, she won't like it. 60 00:03:33,205 --> 00:03:34,611 -Who won't? -You can't come alone! 61 00:03:34,712 --> 00:03:36,791 An unmarried woman, of a certain age, unescorted, 62 00:03:36,973 --> 00:03:38,414 wearing the clothes you tend to wear. 63 00:03:38,438 --> 00:03:39,754 People will think things. Bad things. 64 00:03:39,778 --> 00:03:40,236 Like what? 65 00:03:40,260 --> 00:03:42,068 Like you're a tramp. And possibly for sale. 66 00:03:42,122 --> 00:03:44,041 Wow. Suddenly, Footloose not seeming so silly. 67 00:03:44,216 --> 00:03:45,255 What are we gonna do? 68 00:03:45,389 --> 00:03:47,332 Well, I guess first of all, we should agree on a price. 69 00:03:47,356 --> 00:03:49,677 You have to find someone to bring you. You have to find a man. 70 00:03:49,701 --> 00:03:50,848 In one day? Are you kidding me? 71 00:03:50,872 --> 00:03:52,063 It took me this long to find Luke. 72 00:03:52,087 --> 00:03:53,737 My daughter wants you at her wedding, fine. 73 00:03:53,761 --> 00:03:56,686 But if you're to come, then you need to come with a man! 74 00:03:56,901 --> 00:03:58,866 And Kirk does not count! 75 00:04:00,209 --> 00:04:03,418 Lorelai Gilmore. Disappointing mothers since 1968. 76 00:05:00,079 --> 00:05:02,078 Phones are ringing, people! Answer them! 77 00:05:02,256 --> 00:05:04,304 Who knows, it could be someone calling with a story! 78 00:05:04,476 --> 00:05:06,075 Wouldn't that be neat? 79 00:05:06,234 --> 00:05:08,136 I thought I told her to cut the second paragraph. 80 00:05:08,160 --> 00:05:10,288 Stacey, I thought I told you cut the second paragraph! 81 00:05:10,462 --> 00:05:12,621 -I forgot. -Good work, Stacey! 82 00:05:12,807 --> 00:05:14,372 -A.K., time? -3:15. 83 00:05:14,524 --> 00:05:16,718 Okay, everyone, just a reminder that I'm leaving at 3:00, 84 00:05:16,742 --> 00:05:18,067 which is 15 minutes ago, 85 00:05:18,208 --> 00:05:20,778 so if anyone needs anything from me, too bad till Monday. 86 00:05:20,971 --> 00:05:23,016 -My pro-tenure piece. -Okay, thank you. 87 00:05:23,190 --> 00:05:24,956 -And my anti-tenure piece. -Paris, come on. 88 00:05:25,033 --> 00:05:26,232 -Just hear me out. -No. 89 00:05:26,372 --> 00:05:28,316 When I first started writing, I believed, passionately, 90 00:05:28,340 --> 00:05:30,099 that tenure was reward for excellent service 91 00:05:30,266 --> 00:05:31,539 and a way for a school to attract 92 00:05:31,563 --> 00:05:33,173 the very best teachers from all over the country. 93 00:05:33,197 --> 00:05:35,098 -Sold. Let's go with that. -But once I finished writing, 94 00:05:35,122 --> 00:05:37,024 I started thinking about the other side of the argument. 95 00:05:37,048 --> 00:05:39,703 I mean, money and employment for the rest of your life no matter what? 96 00:05:39,727 --> 00:05:41,545 Where's the incentive to keep the standards high? 97 00:05:41,569 --> 00:05:44,413 I mean, remember Professor Levers? He got tenure and lost all interest. 98 00:05:44,626 --> 00:05:45,942 Just sat there, doughy and sleepy. 99 00:05:45,966 --> 00:05:47,366 It was like being taught by Jimmy Kimmel. 100 00:05:47,390 --> 00:05:48,621 Anti-tenure. Stamp it, ship it. 101 00:05:48,645 --> 00:05:50,254 I was thinking maybe you could print both pieces. 102 00:05:50,278 --> 00:05:52,246 -What? -Side-by-side. Like a point counterpoint. 103 00:05:52,288 --> 00:05:53,562 You want me to print a point counterpoint 104 00:05:53,586 --> 00:05:55,236 where both points are written by the same person? 105 00:05:55,260 --> 00:05:57,288 -Bold, huh? -You have five minutes to pick a side. 106 00:05:57,312 --> 00:05:59,071 -A.K., time? -3:17. 107 00:05:59,824 --> 00:06:02,748 How very All the President's Men. Exciting. 108 00:06:03,717 --> 00:06:06,287 -Just the girl we were looking for. -We have a wonderful idea. 109 00:06:06,481 --> 00:06:08,160 We are going to Costa Rica. 110 00:06:08,323 --> 00:06:09,555 -What? -We're gonna fly out tonight 111 00:06:09,579 --> 00:06:11,481 and meet the guys at the end of their river rafting trip. 112 00:06:11,505 --> 00:06:12,821 We thought we'd set up a fabulous camp, 113 00:06:12,845 --> 00:06:14,956 dress up like natives in grass skirts and coconut bras, 114 00:06:14,980 --> 00:06:17,049 and meet the boys with food, fresh booze, and shaving cream. 115 00:06:17,073 --> 00:06:18,147 What do you think? 116 00:06:18,288 --> 00:06:19,813 I think you should double-check your guide books, 117 00:06:19,837 --> 00:06:21,404 'cause I don't think the Costa Rican natives 118 00:06:21,428 --> 00:06:23,666 -wear grass skirts and coconut bras. -Oh, who cares? 119 00:06:23,856 --> 00:06:26,804 There's only a small window of time where a girl can pull off a coconut bra. 120 00:06:26,828 --> 00:06:29,067 -Well, thanks for the invite, but I can't. -What? Why? 121 00:06:29,256 --> 00:06:31,242 Don't you wanna see Logan after six days without a shower? 122 00:06:31,266 --> 00:06:32,340 Or styling gel? 123 00:06:32,481 --> 00:06:35,094 I have a wedding to go to and I'm leaving in a minute to head home. 124 00:06:35,118 --> 00:06:36,957 -Rats! -Logan will be very disappointed. 125 00:06:37,127 --> 00:06:40,896 Well, I'll hide the soap and the Kiehl's and we can reenact it when he gets back. 126 00:06:41,146 --> 00:06:42,379 I'm feeling a chill from the north. 127 00:06:42,403 --> 00:06:45,477 Okay, well, if you change your mind, and please change your mind, call my cell. 128 00:06:45,501 --> 00:06:48,185 -We leave at 10:00. -Have a safe flight. 129 00:06:48,851 --> 00:06:50,450 Woodward, Bernstein. 130 00:06:50,609 --> 00:06:53,693 Okay, and that's it. Layout's done! 131 00:06:53,916 --> 00:06:55,320 -A.K.? -3:20. 132 00:06:55,466 --> 00:06:58,870 I'm outie. Jill, proof Paris' piece when it's in. 133 00:06:59,904 --> 00:07:02,098 I can't pick a side. Either way I look at it, I'm right. 134 00:07:02,122 --> 00:07:04,246 I'll see you Monday, Paris. 135 00:07:06,602 --> 00:07:09,605 MICHEL: You know, I hear the weather's supposed to be beautiful tomorrow. 136 00:07:09,826 --> 00:07:11,309 How big a wedding do you think it will be? 137 00:07:11,333 --> 00:07:12,372 I don't know. 138 00:07:12,505 --> 00:07:15,269 Well, I hope it's a big wedding. I love big weddings. 139 00:07:15,478 --> 00:07:17,084 What time are you picking me up tomorrow? 140 00:07:17,153 --> 00:07:18,387 -Noon. -Oh, noon is fine. 141 00:07:18,534 --> 00:07:20,739 That will give me plenty of time to get ready. 142 00:07:20,920 --> 00:07:23,125 You know, I hope you don't stay out too late tonight. 143 00:07:23,307 --> 00:07:25,546 -You'll be tired for tomorrow. -I will not be tired. 144 00:07:25,736 --> 00:07:27,974 I wouldn't drink too much, either. You'll be puffy. 145 00:07:28,164 --> 00:07:30,243 Okay, I'll keep it to a half a box of wine, max. 146 00:07:30,424 --> 00:07:33,268 I'm just saying, tomorrow is a very special day. 147 00:07:33,481 --> 00:07:34,806 You need to be perfect. 148 00:07:34,947 --> 00:07:37,790 -Okay, I'm not getting married, Michel. -Oh, I know that. 149 00:07:38,002 --> 00:07:41,451 But you are going to be with me, and I'm going to look fantastic, 150 00:07:41,687 --> 00:07:44,771 and you know that who you are with is always a reflection of yourself. 151 00:07:44,995 --> 00:07:48,718 And I don't want my reflection to look like Judy Garland, the Mark Herron years. 152 00:07:48,972 --> 00:07:50,091 Michel, stop. 153 00:07:50,228 --> 00:07:52,591 Now, I'm going to be wearing my blue pinstripe. 154 00:07:52,781 --> 00:07:56,755 So if you wear something in an ice blue or... Oh, yes! Silver. 155 00:07:57,010 --> 00:07:59,215 That would look amazing! 156 00:07:59,396 --> 00:08:01,121 No one would take their eyes off of us. 157 00:08:01,280 --> 00:08:02,765 And how delighted the bride will be. 158 00:08:02,914 --> 00:08:04,479 Now, let's discuss dancing. 159 00:08:04,630 --> 00:08:07,999 As you know, I am a fabulous dancer, Deney Terrio level, 160 00:08:08,231 --> 00:08:09,796 and I intend to dance a lot. 161 00:08:09,947 --> 00:08:13,796 It's what I do at parties to compensate for the elevated calorie intake. 162 00:08:14,050 --> 00:08:16,369 -I just shake it all off. -Well, I promise to duck. 163 00:08:16,562 --> 00:08:18,081 I don't understand your attitude! 164 00:08:18,237 --> 00:08:21,161 After all, these are your friends. I don't even know them. 165 00:08:21,377 --> 00:08:22,781 -SOOKIE: Lorelai! -Yeah? 166 00:08:22,926 --> 00:08:27,014 Lorelai, help! Lorelai! Oh, my God! Little problem. 167 00:08:27,280 --> 00:08:29,644 -Something went very, very wrong. -Wrong with what? 168 00:08:29,834 --> 00:08:33,763 Remember the dirty cookies I was baking for the bachelorette gift baskets? 169 00:08:34,021 --> 00:08:35,985 Well, they expanded in the oven. 170 00:08:36,156 --> 00:08:37,515 Expanded? What do you mean? 171 00:08:37,663 --> 00:08:38,897 -Oh, dear! -I know. 172 00:08:39,045 --> 00:08:40,404 Hello, Tommy Lee. 173 00:08:40,552 --> 00:08:42,471 I don't know what happened. Too much yeast? 174 00:08:42,645 --> 00:08:46,334 Well, I cannot put those in the bags with the shiny tiaras and the bubble wands. 175 00:08:46,581 --> 00:08:48,776 I know, I know, I know. I'll go try and figure something out. 176 00:08:48,800 --> 00:08:49,839 [CELL PHONE RINGING] 177 00:08:49,972 --> 00:08:51,297 Okay. 178 00:08:51,438 --> 00:08:53,961 -Hello? -CHRISTOPHER: Lor, you got a minute? 179 00:08:54,829 --> 00:08:57,307 You see? This is what you're up against. 180 00:08:57,509 --> 00:08:59,996 -Yes, I have a minute. -I just got Rory one of those Sidekicks. 181 00:09:00,020 --> 00:09:01,797 Actually, I got it for her a couple of days ago, 182 00:09:01,821 --> 00:09:02,860 so she already has it. 183 00:09:02,993 --> 00:09:04,769 And then I realized it's probably one of those things 184 00:09:04,793 --> 00:09:05,993 I should've run past you. 185 00:09:06,133 --> 00:09:08,532 So I'm running it past you now. Is that okay? 186 00:09:08,728 --> 00:09:10,254 'Cause if it's not, I can take it back. 187 00:09:10,278 --> 00:09:13,568 I'll just say I read something in Consumer Reports about radiation levels. 188 00:09:13,795 --> 00:09:16,766 Chris, honey, we are way past the point where you have to get my permission 189 00:09:16,934 --> 00:09:18,419 to buy your own daughter a gift. 190 00:09:18,568 --> 00:09:20,292 -We are? -Yes! Didn't you get the memo? 191 00:09:20,452 --> 00:09:21,978 Well, you know what a mess my desk is. 192 00:09:22,126 --> 00:09:23,317 I think it's nice that you bought Rory a gift. 193 00:09:23,341 --> 00:09:24,380 Good. 194 00:09:24,513 --> 00:09:26,478 -So, how are you? -I'm great. 195 00:09:26,648 --> 00:09:27,882 Yeah? How's G.G.? 196 00:09:28,030 --> 00:09:30,633 She's... Well, hold on a sec. 197 00:09:31,756 --> 00:09:33,115 -You hear that? -No. 198 00:09:33,263 --> 00:09:34,302 Exactly. 199 00:09:34,435 --> 00:09:36,079 Oh, come on. It's nap time. 200 00:09:36,236 --> 00:09:37,595 Not until 4:00, my friend. 201 00:09:37,742 --> 00:09:40,187 Then she's holding her breath until you buy her a Porsche. 202 00:09:40,380 --> 00:09:44,515 She is in her room, playing with her toys, shining her halo as we speak. 203 00:09:44,776 --> 00:09:46,775 Well, well, well, look who's cracking the whip! 204 00:09:46,953 --> 00:09:48,998 I gotta tell you, that "no" word is pretty awesome. 205 00:09:49,173 --> 00:09:51,057 I can't wait to try out the "you're grounded." 206 00:09:51,601 --> 00:09:54,658 So... [POPULAR ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 207 00:09:54,824 --> 00:09:55,898 Anyway. 208 00:09:56,708 --> 00:09:58,947 -Lane, I'm here and I... -Move! 209 00:10:00,058 --> 00:10:02,057 -Lane, hi. I... -Coming through! 210 00:10:02,235 --> 00:10:04,633 -Am I here early? -Sorry. Hi! Glad you're here. 211 00:10:04,831 --> 00:10:06,830 What's going on? And where's all your stuff? 212 00:10:07,008 --> 00:10:08,082 My grandma's coming. 213 00:10:08,222 --> 00:10:09,422 Well, geez, how big is she? 214 00:10:09,562 --> 00:10:11,206 She hasn't been out of Korea in 45 years 215 00:10:11,362 --> 00:10:14,365 because she refuses to travel, so we figured there's no way she'd come. 216 00:10:14,586 --> 00:10:15,860 But she called today and she's coming. 217 00:10:15,884 --> 00:10:17,084 So, that's nice. Right? 218 00:10:17,223 --> 00:10:18,867 -Help me! -Coming. 219 00:10:20,783 --> 00:10:22,222 Whoa! Big Buddha. 220 00:10:22,373 --> 00:10:24,178 -Save the commentary. Grab the feet. -Okay. 221 00:10:24,341 --> 00:10:26,499 Be careful! Don't let it drop. 222 00:10:26,685 --> 00:10:28,684 -What happens if it drops? -It breaks! 223 00:10:28,862 --> 00:10:31,866 -Oh, you ask a stupid question... -Down! Here. 224 00:10:33,510 --> 00:10:35,714 I'll have the boys next door bring the other one in. 225 00:10:35,896 --> 00:10:37,547 Did you get the crucifixes out of the kitchen? 226 00:10:37,571 --> 00:10:39,090 -No! -Go! Both of you! Go, go! 227 00:10:39,246 --> 00:10:40,285 Going! 228 00:10:40,418 --> 00:10:42,223 And don't forget the Christ's feet tea towel! 229 00:10:42,386 --> 00:10:45,389 Okay, seriously, you have got to fill me in or I've gotta call my lifeline. 230 00:10:45,610 --> 00:10:46,649 What is with the Buddha? 231 00:10:46,781 --> 00:10:49,145 Apparently, my grandmother's a Buddhist. 232 00:10:49,336 --> 00:10:51,220 -Go hide these in your room. -Closet? 233 00:10:51,387 --> 00:10:52,791 Floorboards! 234 00:10:55,448 --> 00:10:58,532 I don't understand. So your grandma's Buddhist. Why are we... 235 00:10:58,756 --> 00:11:00,914 -Oh, my God. She doesn't know? -Nope. 236 00:11:01,101 --> 00:11:03,670 Your mother's mother does not know she's a Seventh-Day Adventist. 237 00:11:03,863 --> 00:11:05,765 And it would be a very big deal if she found out. 238 00:11:05,789 --> 00:11:07,315 -That is so weird! -Tell me about it. 239 00:11:07,464 --> 00:11:10,787 I just discovered today that I'm simply the latest link in a chain of Kim women 240 00:11:11,023 --> 00:11:13,754 who hide their real lives under floorboards, away from their mothers. 241 00:11:13,953 --> 00:11:16,077 -Lane! She's here! -I want all boys! 242 00:11:16,256 --> 00:11:17,741 Praise Buddha! 243 00:11:23,081 --> 00:11:25,239 -That's your mom's mom? -Yep. 244 00:11:25,970 --> 00:11:27,694 [SPEAKING IN KOREAN] 245 00:11:31,161 --> 00:11:33,000 I see the resemblance. 246 00:11:53,351 --> 00:11:54,584 [SNIFFING] 247 00:12:15,833 --> 00:12:17,112 What was that all about? 248 00:12:17,257 --> 00:12:20,226 Three complaints, two insults, and a hefty dose of religious guilt. 249 00:12:20,439 --> 00:12:23,202 -What are they doing now? -The ritual of 108 bows. 250 00:12:23,411 --> 00:12:25,569 Should be called 108 "ows." 251 00:12:25,756 --> 00:12:27,880 Oh, my mother would've liked that one. 252 00:12:28,058 --> 00:12:30,743 It's kind of hypnotizing if you stare at it long enough. 253 00:12:30,947 --> 00:12:32,992 Oh, shoot. We have to go. 254 00:12:35,971 --> 00:12:37,091 Mama? 255 00:12:40,870 --> 00:12:43,440 Mama, we have to go. The bachelorette party? 256 00:12:43,634 --> 00:12:45,358 We're meeting the others at Doose's. 257 00:12:45,517 --> 00:12:46,716 Eighty-eight to go. 258 00:12:46,857 --> 00:12:49,301 Okay, so, I'll see you later. Bye. 259 00:13:04,650 --> 00:13:06,808 Ladies! Ladies, please, I need your attention. 260 00:13:06,995 --> 00:13:08,480 Very serious subject here. 261 00:13:08,627 --> 00:13:11,599 Now, I need to do a quick check to make sure we've got all of our supplies. 262 00:13:11,684 --> 00:13:12,837 Rory, read off the list. 263 00:13:12,982 --> 00:13:14,135 -Beer. -Check! 264 00:13:14,280 --> 00:13:15,354 -More beer. -Check. 265 00:13:15,494 --> 00:13:17,093 -Pretzels and beer. -Check. 266 00:13:17,252 --> 00:13:18,531 Various chocolatey treats, 267 00:13:18,676 --> 00:13:20,800 alternative alcohol for those who don't like beer, 268 00:13:20,978 --> 00:13:22,017 -and beer. -Check! 269 00:13:22,151 --> 00:13:24,035 -List complete, Sarge. -Excellent. 270 00:13:24,202 --> 00:13:27,172 Now, we are about to commence the first leg of our evening. 271 00:13:27,385 --> 00:13:29,303 Our dear friend Lane is about to get married, 272 00:13:29,477 --> 00:13:32,687 and it is our job to make sure we give her one night and one headache 273 00:13:32,911 --> 00:13:34,635 -she will never forget! -Hear, hear! 274 00:13:34,795 --> 00:13:37,193 Now, our first stop is the Black, White and Read Bookstore, 275 00:13:37,390 --> 00:13:40,046 where we will sneak in our booze, our treats, and proceed to get drunk, 276 00:13:40,070 --> 00:13:42,034 and watch tonight's feature, American Gigolo. 277 00:13:42,206 --> 00:13:44,810 Featuring a little full frontal from Mr. Gere himself. 278 00:13:45,010 --> 00:13:47,169 All right, let's go to the movies! 279 00:13:47,355 --> 00:13:48,555 To the movies! 280 00:13:48,694 --> 00:13:51,173 Wait for me! Sorry I'm late. 281 00:13:51,375 --> 00:13:53,543 I had to wait for Mother and the two Mrs. Kims to sleep 282 00:13:53,718 --> 00:13:55,365 before I can climb down tree to meet you. 283 00:13:55,394 --> 00:13:57,678 Luckily, all that bowing makes them sleep like dogs. 284 00:13:57,864 --> 00:13:59,389 It's okay, Kyon. We were just leaving. 285 00:13:59,413 --> 00:14:01,252 Oh, good. I had to get out of house. 286 00:14:01,423 --> 00:14:03,946 Stinks of kimchi and incense. You can't breathe! 287 00:14:04,144 --> 00:14:07,034 There's Buddhas everywhere staring at you. 288 00:14:07,996 --> 00:14:09,035 What? 289 00:14:09,168 --> 00:14:12,651 When did you start double dressing and... Avril Lavigne? 290 00:14:12,894 --> 00:14:14,253 Avril Lavigne rocks! 291 00:14:14,401 --> 00:14:17,325 You are such a snob. If it's not Joy Division, you no like it. 292 00:14:17,541 --> 00:14:19,665 Well, you can't dance to Joy Division. 293 00:14:19,844 --> 00:14:20,882 [CELL PHONE RINGING] 294 00:14:21,016 --> 00:14:23,254 They're crazy. My whole family is crazy. 295 00:14:23,444 --> 00:14:26,608 Well, welcome to the club. We'll get sweatshirts. 296 00:14:28,050 --> 00:14:30,048 -Secret admirer? -It's Dad. 297 00:14:30,227 --> 00:14:32,465 He gave me this thing as a gift, you know. 298 00:14:32,655 --> 00:14:34,140 However, he also got himself one, 299 00:14:34,288 --> 00:14:36,497 and since then, he's been texting me every five minutes. 300 00:14:36,674 --> 00:14:37,713 It's insane. 301 00:14:37,847 --> 00:14:39,875 You should've told him "no" when he ran this past you. 302 00:14:39,899 --> 00:14:42,470 I think it's nice you have a real daddy-daughter thing going on here. 303 00:14:42,494 --> 00:14:44,893 Oh, yeah, he's shopping for celery at the supermarket. 304 00:14:45,090 --> 00:14:47,249 -They're running a special. -He's just excited. 305 00:14:47,434 --> 00:14:49,958 Yeah, well, now he's in the canned peas aisle. 306 00:14:50,156 --> 00:14:52,634 Apparently, he doesn't like peas, but he does like pea soup. 307 00:14:52,836 --> 00:14:54,069 Interesting, no? 308 00:14:54,217 --> 00:14:56,181 -No! -All right. Give me that. 309 00:14:56,352 --> 00:14:59,196 Okay. "Your daughter is about to see Richard Gere's penis." 310 00:14:59,409 --> 00:15:03,017 "Enjoy your celery." That should shut him up for a while. 311 00:15:04,433 --> 00:15:06,032 [RETCHING] 312 00:15:06,526 --> 00:15:09,095 That's gotta be some sort of record. 313 00:15:11,006 --> 00:15:13,975 I don't understand. I checked the time of the movie twice. 314 00:15:14,188 --> 00:15:16,186 Well, the paper probably printed it wrong again. 315 00:15:16,365 --> 00:15:17,724 We could've just gone in. 316 00:15:17,872 --> 00:15:20,715 No, too risky! No way to know if we'd missed the money shot. 317 00:15:20,928 --> 00:15:24,012 And American Gigolo without the gig-o-down-low is pointless. 318 00:15:24,236 --> 00:15:25,561 So what should we do now? 319 00:15:25,701 --> 00:15:28,431 Oh, well, we could kill some time till the next showing. 320 00:15:28,631 --> 00:15:30,116 Sure. That's only 45 minutes. 321 00:15:30,265 --> 00:15:32,125 -So, where should we go? -We could get some coffee. 322 00:15:32,149 --> 00:15:33,223 Par-tay! 323 00:15:33,362 --> 00:15:36,412 Well, maybe we could play a game. I do that with the kids and time flies. 324 00:15:36,629 --> 00:15:38,674 I don't really think peekaboo's gonna fly, Sookie. 325 00:15:38,847 --> 00:15:41,211 Well, we could make it more adult, you know. 326 00:15:41,401 --> 00:15:43,879 "Peekaboo, take a shot." That could be fun. 327 00:15:44,081 --> 00:15:45,840 -Hey! -Hey. 328 00:15:46,006 --> 00:15:47,651 Didn't expect to see you guys here. 329 00:15:47,807 --> 00:15:50,205 Well, we were gonna see American Gigolo, but we missed it. 330 00:15:50,403 --> 00:15:52,847 -I swear I checked the time twice. -We believe you, Sookie. 331 00:15:53,040 --> 00:15:55,486 -What are you guys doing here? -We just came from Del's bar. 332 00:15:55,510 --> 00:15:57,639 It closed early 'cause it's Del's wedding anniversary. 333 00:15:57,813 --> 00:16:00,657 Del's is closed? Shoot. We were gonna go there after the movie. 334 00:16:00,870 --> 00:16:02,269 Well, we could go to the Chimney Sweep. 335 00:16:02,293 --> 00:16:04,292 -No. Burned down last week. -Ironic. 336 00:16:04,470 --> 00:16:05,911 We could drive over to Beacon Falls. 337 00:16:05,935 --> 00:16:07,294 -Anything open there? -No. 338 00:16:07,443 --> 00:16:10,308 We could go to my aunt's house. She's got a rec room with a record player. 339 00:16:10,332 --> 00:16:11,976 No way. That's completely lame. 340 00:16:12,132 --> 00:16:13,571 Which one's American Gigolo? 341 00:16:13,723 --> 00:16:15,625 Is that the one where you see Richard Gere's Johnson? 342 00:16:15,649 --> 00:16:17,777 'Cause that seems a little weird for a bachelor party. 343 00:16:17,826 --> 00:16:19,505 No! We are not doing this! 344 00:16:19,668 --> 00:16:22,432 -Doing what? -We are supposed to be getting wild 345 00:16:22,640 --> 00:16:24,639 at separate bachelor and bachelorette parties. 346 00:16:24,818 --> 00:16:27,022 We cannot be bumping into each other all night long. 347 00:16:27,204 --> 00:16:31,532 Lady's right. Come on, men. Let's go find something wild to do. 348 00:16:32,521 --> 00:16:34,040 -Yeah! -All right! 349 00:16:34,196 --> 00:16:36,035 Okay, you guys. We are looking pathetic now. 350 00:16:36,206 --> 00:16:39,130 All right? We are young, temporarily-single girls on the prowl. 351 00:16:39,346 --> 00:16:42,155 There's plenty to do tonight that we can be mortified about tomorrow. 352 00:16:42,360 --> 00:16:43,886 Well, t-shirts and tiaras are a start. 353 00:16:44,035 --> 00:16:47,438 Exactly. All right, ladies, come on. Let's go find us some fun! 354 00:16:47,886 --> 00:16:49,120 [ALL CHEERING EXCITEDLY] 355 00:16:54,837 --> 00:16:56,516 Five more seconds. 356 00:16:58,856 --> 00:17:00,215 -That's it. Anyone? -Nope. 357 00:17:00,362 --> 00:17:02,087 -Nope. -Let's do it. 358 00:17:07,145 --> 00:17:08,710 Hi, are you Brian's aunt? 359 00:17:08,862 --> 00:17:12,266 Oh, you must be Lane. The boys are downstairs in the rec room. 360 00:17:12,505 --> 00:17:15,714 -Sounds like they have foosball! -Foosball's fun. 361 00:17:16,482 --> 00:17:18,720 -Bachelorettes in the house! -Hey, boys! 362 00:17:28,037 --> 00:17:30,561 -Dad's feet are two different sizes. -Oh, for the love of... 363 00:17:30,759 --> 00:17:33,203 Hey, which one says, "Hi, I'm not a whore, enjoy your day"? 364 00:17:33,396 --> 00:17:34,480 -The pink one. -Thank you. 365 00:17:34,526 --> 00:17:35,530 [PHONE RINGING] 366 00:17:35,656 --> 00:17:36,847 Do not talk. We're going to be late. 367 00:17:36,871 --> 00:17:38,916 I talk fast. It's my gift. 368 00:17:39,341 --> 00:17:41,865 -Hello? -I just got tickets to Celine Dion! 369 00:17:42,063 --> 00:17:44,347 -What? -My friend Tessa just called 370 00:17:44,533 --> 00:17:48,987 and told me she has front row tickets to Celine Dion and I am going with her! 371 00:17:49,264 --> 00:17:50,338 Well, that's great. 372 00:17:50,478 --> 00:17:54,007 I have been waiting forever to get this close to Celine. 373 00:17:54,246 --> 00:17:57,615 Oh, my God! I'm shaking like a leaf. 374 00:17:57,847 --> 00:18:00,416 What should I wear? What would Celine like me in? 375 00:18:00,610 --> 00:18:03,019 I don't know, Michel, but I'm on my way to pick you up, so... 376 00:18:03,079 --> 00:18:04,982 Oh, no. Don't bother. I'm not going to the wedding. 377 00:18:05,006 --> 00:18:07,484 -What? Why not? -Because I am going to Celine Dion! 378 00:18:07,685 --> 00:18:10,129 Hello, what have I been saying to you? 379 00:18:10,323 --> 00:18:11,639 No, Michel, you have to go to the wedding. 380 00:18:11,663 --> 00:18:12,702 Oh, sorry, I cannot. 381 00:18:12,835 --> 00:18:14,321 But, you've already seen Celine Dion. 382 00:18:14,425 --> 00:18:17,350 Only five times, and never in the front row. 383 00:18:17,566 --> 00:18:21,495 I was in the balcony with the riffraff and the people who sneak in pot. 384 00:18:21,752 --> 00:18:23,717 Michel, you have to go. I need an escort. 385 00:18:23,888 --> 00:18:26,217 Find someone there. That's why single women go to weddings. 386 00:18:26,317 --> 00:18:27,835 I am not single! I'm engaged! 387 00:18:27,991 --> 00:18:31,040 Lorelai, I'm sorry. In the future I owe you some kind of a favor, 388 00:18:31,256 --> 00:18:32,501 but tonight you're on your own. 389 00:18:32,596 --> 00:18:33,830 -Michel... -I must go. 390 00:18:33,978 --> 00:18:36,547 I'll bring you a mouse pad. Bye-bye. 391 00:18:38,122 --> 00:18:41,172 Michel is going to the Celine Dion concert. 392 00:18:41,389 --> 00:18:43,307 -Bummer. -What am I supposed to do now? 393 00:18:43,482 --> 00:18:46,565 Mrs. Kim made it very clear that I was not to show up without a guy. 394 00:18:46,789 --> 00:18:48,913 This is ridiculous. And even when I have a man, 395 00:18:49,092 --> 00:18:51,056 I'm still the girl who doesn't have a man! 396 00:18:51,227 --> 00:18:52,506 This sucks. 397 00:18:52,650 --> 00:18:54,175 I've known Lane since she was a little kid. 398 00:18:54,199 --> 00:18:56,518 She spent more time at our house than at her own, 399 00:18:56,712 --> 00:18:59,681 and now I'm gonna miss her wedding? Fraking Celine Dion! 400 00:18:59,894 --> 00:19:01,778 You want me to see if Dad can go with you? 401 00:19:01,945 --> 00:19:03,270 -What? -I've got him right here. 402 00:19:03,410 --> 00:19:05,731 He's turning left on Main and he found a Buffalo Head Nickel 403 00:19:05,755 --> 00:19:06,794 in his glove compartment. 404 00:19:06,928 --> 00:19:09,292 No. I don't know. It's Saturday. I'm sure he's busy. 405 00:19:09,481 --> 00:19:12,388 He just left the hardware store and now he's parked on the side of the road 406 00:19:12,412 --> 00:19:14,536 trying to decide how many tacos he wants. 407 00:19:14,714 --> 00:19:16,793 I vote three 'cause two just never seems enough. 408 00:19:16,976 --> 00:19:20,106 Okay, fine, so he's not busy. But the wedding is starting in 45 minutes! 409 00:19:20,324 --> 00:19:22,243 -He can be here in 20. -Seriously? 410 00:19:22,418 --> 00:19:25,228 Wow. Four tacos! Quite a man, my father. 411 00:19:25,433 --> 00:19:28,162 So? What do you think? Should I pull the trigger? 412 00:19:28,573 --> 00:19:31,257 -Tell him to bring me a taco. -Will do. 413 00:19:31,587 --> 00:19:33,312 -"T-P-T-D-I." -What's that mean? 414 00:19:33,471 --> 00:19:34,625 "Totally psyched to do it." 415 00:19:34,769 --> 00:19:36,001 He's making up his own acronyms? 416 00:19:36,025 --> 00:19:38,149 Yeah, and he just learned how to make the happy face. 417 00:19:38,328 --> 00:19:41,651 Sorry, kid. What can I say? He was really hot in high school. 418 00:19:50,595 --> 00:19:51,874 -Hey. -Hi! 419 00:19:52,019 --> 00:19:52,644 Sorry I'm late. 420 00:19:52,668 --> 00:19:54,464 Forget it. I can't believe you're doing this. 421 00:19:54,488 --> 00:19:56,181 My pleasure. Wow, you look great. Do I look okay? 422 00:19:56,205 --> 00:19:57,646 This is the jacket I had with me in the car. 423 00:19:57,670 --> 00:19:59,949 -Yeah, you look fine. -Hey, check it out. Buffalo Head Nickel. 424 00:19:59,973 --> 00:20:01,697 -Oh, great. Let's go. -Go where? 425 00:20:02,694 --> 00:20:05,903 Excuse me. Hi. Mrs. Kim? I'd like you to meet Christopher Haden. 426 00:20:06,127 --> 00:20:07,966 He's Rory's father and a man. 427 00:20:08,137 --> 00:20:10,660 Did that really need clarification? 428 00:20:13,120 --> 00:20:14,686 She instructed me to bring a man today. 429 00:20:14,794 --> 00:20:17,192 I just wanted to show her that I can take direction well. 430 00:20:17,390 --> 00:20:18,795 You never know who knows Spielberg. 431 00:20:18,897 --> 00:20:20,130 Why'd you have to bring a man? 432 00:20:20,279 --> 00:20:24,333 Because an unmarried woman, alone, of a certain age, dressed the way I dress, 433 00:20:24,591 --> 00:20:27,036 apparently is Korean for Jenna Jameson. 434 00:20:27,228 --> 00:20:30,358 -Where's Luke? -Out of town with his kid. 435 00:20:30,578 --> 00:20:33,262 Oh. Well, then, lucky me. I always wanted to meet Jenna Jameson. 436 00:20:33,467 --> 00:20:35,465 -There they are. -Yes, all nice and proper. 437 00:20:35,644 --> 00:20:36,878 -Hey. -Hey! 438 00:20:37,025 --> 00:20:39,011 -This is very impressive. -It's a Buddhist wedding. 439 00:20:39,035 --> 00:20:41,188 -Is the Dalai Lama coming? -Yes, he's having the chicken. 440 00:20:41,212 --> 00:20:43,115 It must be starting. You guys should stand over there. 441 00:20:43,139 --> 00:20:44,663 -Okay, we'll wait for you after. -Did you not get it? 442 00:20:44,687 --> 00:20:46,463 "He's having the chicken"? Dalai Lama's a vegetarian, 443 00:20:46,487 --> 00:20:48,012 so, obviously, he's not having the chicken. 444 00:20:48,036 --> 00:20:51,040 Sorry. Should I have texted it to you instead? 445 00:20:51,721 --> 00:20:53,446 [SOFT ORIENTAL MUSIC PLAYING] 446 00:21:26,178 --> 00:21:28,017 [SPEAKING IN KOREAN] 447 00:21:51,173 --> 00:21:54,382 [MRS. KIM AND GRANDMA KIM ARGUING IN KOREAN] 448 00:22:02,141 --> 00:22:04,060 [SPEAKING LOUDLY IN KOREAN] 449 00:22:13,738 --> 00:22:16,057 The universal sounds of family. 450 00:22:53,597 --> 00:22:54,716 Go! 451 00:22:56,276 --> 00:22:57,715 -Hey! -What the hell is happening? 452 00:22:57,867 --> 00:22:59,015 Are there bulls coming out of there? 453 00:22:59,039 --> 00:23:00,396 We would've heard the china breaking. 454 00:23:00,420 --> 00:23:01,825 -My God! -Why aren't you running? 455 00:23:01,970 --> 00:23:03,978 -Why should we be running? -To get to the church! 456 00:23:04,021 --> 00:23:05,185 -For what? -For the wedding. 457 00:23:05,278 --> 00:23:06,510 I thought this was the wedding. 458 00:23:06,534 --> 00:23:09,021 This was the grandmother's wedding. Now we do the mother's wedding. 459 00:23:09,045 --> 00:23:11,856 -But why do we have to run? -Because there's 58 seats and 62 Koreans! 460 00:23:11,934 --> 00:23:13,338 Oh, boy. Go! 461 00:23:13,986 --> 00:23:15,025 Don't slow down. 462 00:23:15,158 --> 00:23:16,963 -My shoes are slippery. -Suck it up! 463 00:23:17,126 --> 00:23:18,645 Hey. Hi, Christopher! 464 00:23:18,800 --> 00:23:20,326 Chris, you remember Sookie and Jackson? 465 00:23:20,350 --> 00:23:22,234 -Yeah. Nice to see you again. -You, too. 466 00:23:22,401 --> 00:23:23,886 -Nice day for a wedding. -Beautiful. 467 00:23:24,034 --> 00:23:25,873 -Perfect weather. -Why are we running? 468 00:23:26,044 --> 00:23:27,643 Fifty-eight seats, 62 Koreans. 469 00:23:27,802 --> 00:23:29,482 -Block for me, baby! -I'm on it! 470 00:23:30,732 --> 00:23:32,379 What do you see? Do you see anything open? 471 00:23:32,449 --> 00:23:34,254 We'll take two and two. Two and two is fine. 472 00:23:34,417 --> 00:23:36,465 -We can find four together. -I don't think we can! 473 00:23:36,552 --> 00:23:39,076 Wait, I see something. Patty! Patty! 474 00:23:39,274 --> 00:23:41,192 Oh, hi, honey. What a pretty dress. 475 00:23:41,367 --> 00:23:43,525 Oh, the things you can pull off with that body. 476 00:23:43,712 --> 00:23:46,161 -These all taken? -No, I just thought I'd save some in case. 477 00:23:46,349 --> 00:23:47,708 Here, come sit. 478 00:23:47,856 --> 00:23:50,586 It's a madhouse in here. How did you get all these seats together? 479 00:23:50,787 --> 00:23:52,352 Honey, I've been here all night. 480 00:23:52,504 --> 00:23:55,554 -You're kidding. Why? -Fifty-eight seats and 62 Koreans? 481 00:23:55,769 --> 00:23:57,974 Please. Carrot sticks? 482 00:23:59,495 --> 00:24:02,864 -God, look at me. I look like a bride. -You are a bride. 483 00:24:03,096 --> 00:24:05,494 -I feel so weird. -I want a picture. 484 00:24:05,692 --> 00:24:06,892 Of me feeling weird? 485 00:24:07,031 --> 00:24:10,720 No, of me standing next to you while you're feeling weird. 486 00:24:16,033 --> 00:24:19,437 -Everything all right? -Yeah, Mrs. Kim, everything's fine. 487 00:24:20,010 --> 00:24:21,210 The dress looks different. 488 00:24:21,350 --> 00:24:22,629 Really? Does it? 489 00:24:22,774 --> 00:24:24,885 Everything looks different through the eyes of a bride. 490 00:24:24,909 --> 00:24:27,799 -Rory, can you excuse us a moment? -Sure. I'll be right outside. 491 00:24:28,007 --> 00:24:29,891 Mama, is something wrong? 'Cause the dress... 492 00:24:30,058 --> 00:24:32,582 Forget the dress. Sit down, please. 493 00:24:35,166 --> 00:24:37,895 Lane, I have something very upsetting to talk to you about. 494 00:24:38,097 --> 00:24:40,747 -What? -It concerns the wedding night. 495 00:24:41,195 --> 00:24:43,159 -Oh, boy. -Yes. Oh, boy. 496 00:24:43,456 --> 00:24:45,215 Marriage is a job, Lane. 497 00:24:45,382 --> 00:24:48,273 There are rewards that come with this job, but there are also sacrifices. 498 00:24:48,480 --> 00:24:50,207 There are things you're going to have to do. 499 00:24:50,238 --> 00:24:51,803 -Things? -Terrible things. 500 00:24:51,955 --> 00:24:54,024 -Mama, you don't have to... -You need to hear this. 501 00:24:54,048 --> 00:24:56,412 You need to know what to expect. It will start early. 502 00:24:56,602 --> 00:24:58,921 -What will? -The man's expectations. 503 00:24:59,115 --> 00:25:00,801 It starts early. At the wedding, actually. 504 00:25:00,957 --> 00:25:03,081 At the wedding you're going to have to kiss him. 505 00:25:03,259 --> 00:25:04,574 -Mama... -You will then be expected 506 00:25:04,598 --> 00:25:06,646 to share a bed tonight. And when you're in that bed, 507 00:25:06,692 --> 00:25:08,218 -you're expected to... -Mama, please. 508 00:25:08,283 --> 00:25:10,251 You're going to have to do it with this boy, Lane. 509 00:25:10,419 --> 00:25:12,098 You're just going to have to do it. 510 00:25:12,261 --> 00:25:16,429 Hopefully, if you're lucky like me, you'll only have to do it once. 511 00:25:18,583 --> 00:25:20,741 [WEDDING MARCH PLAYING] 512 00:26:04,636 --> 00:26:06,601 You know, I remember the day I met Lane. 513 00:26:06,771 --> 00:26:08,736 It was Rory's first day of kindergarten, 514 00:26:08,906 --> 00:26:11,430 and she insisted on wearing my Chico and the Man t-shirt, 515 00:26:11,628 --> 00:26:13,992 which I thought would either elicit confused shrugs 516 00:26:14,182 --> 00:26:17,152 or label her as the weird '70s sitcom kid. 517 00:26:17,365 --> 00:26:20,254 And we walked in the classroom and Lane came running up to her 518 00:26:20,462 --> 00:26:23,306 and offered to share her crayons with her. And I was so grateful, 519 00:26:23,519 --> 00:26:27,688 'cause I thought even if Lane turned out to be a psycho-bad-seed-serial-killer kid, 520 00:26:27,957 --> 00:26:29,041 at least Rory had a friend. 521 00:26:29,170 --> 00:26:31,073 Who knew it would turn out to be a lifelong friendship. 522 00:26:31,097 --> 00:26:32,171 Well, they're young. 523 00:26:32,310 --> 00:26:35,440 There's plenty of time for them to have a stupid fight and screw it up. 524 00:26:38,423 --> 00:26:40,388 [SPEAKING IN KOREAN] 525 00:26:40,977 --> 00:26:43,375 This is the first one of Rory's friends to get married. 526 00:26:43,573 --> 00:26:44,692 Yeah? 527 00:26:46,378 --> 00:26:48,616 You know, Rory could be next. 528 00:26:52,742 --> 00:26:53,861 Yeah. 529 00:27:13,048 --> 00:27:14,772 -Congrats, man. -Thanks, man. 530 00:27:14,932 --> 00:27:18,301 That's just the way I like them. Short and in a language I can't understand. 531 00:27:18,532 --> 00:27:20,736 I thought it was beautiful. What an elegant dress! 532 00:27:20,919 --> 00:27:22,725 Oh, yeah, the dress did look nice, didn't it? 533 00:27:22,844 --> 00:27:25,012 -I'm gonna go call the babysitter. -I'll go with you. 534 00:27:25,189 --> 00:27:26,673 We have this new babysitter. 535 00:27:26,822 --> 00:27:30,591 She's 17, sweet as can be, perfect student, references up the wazoo. 536 00:27:30,841 --> 00:27:32,488 She seems absolutely perfect in every way! 537 00:27:32,558 --> 00:27:33,923 Well, she's probably a crack head. 538 00:27:34,064 --> 00:27:36,634 -Thank you. I'm calling right now. -I'll go with you. 539 00:27:36,828 --> 00:27:39,147 -Let's go find the bar. -Right behind you. 540 00:27:39,340 --> 00:27:40,666 It was awesome, man. 541 00:27:40,805 --> 00:27:43,095 Just flowed right down to the ground. Majorly comfortable. 542 00:27:43,233 --> 00:27:44,800 There's a reason Buddhists are so peaceful. 543 00:27:44,824 --> 00:27:45,898 You have to see it. 544 00:27:46,039 --> 00:27:48,108 Hey, I'm just happy to have another married guy around. 545 00:27:48,132 --> 00:27:49,448 Hey, just 'cause I'm married now, 546 00:27:49,472 --> 00:27:51,458 doesn't mean we're gonna have any Dr. Phil moments. 547 00:27:51,482 --> 00:27:52,635 Just wait, my friend. 548 00:27:52,779 --> 00:27:55,470 Just wait till the first time you don't bring home the dry cleaning. 549 00:27:55,501 --> 00:27:58,151 Dude, this is my day. Can we not talk about dry cleaning? 550 00:27:58,348 --> 00:28:00,187 -Absolootie. -Thank you. 551 00:28:00,357 --> 00:28:03,566 So this robe, it must be made of silk 'cause it is so soft. 552 00:28:03,790 --> 00:28:06,360 Silk, huh? Bet it's hand wash only. 553 00:28:06,554 --> 00:28:08,153 Well, that definitely was not the bar. 554 00:28:08,312 --> 00:28:10,597 -Maybe it's over there. -No, that's the gift table. 555 00:28:10,783 --> 00:28:14,026 -Did we try behind the church? -Twice. There has to be a bar. 556 00:28:14,257 --> 00:28:17,341 We called Darla, if that is her real name, and apparently, everything's fine. 557 00:28:17,565 --> 00:28:19,843 -Hey, where's the bar? -We were just wondering that ourselves. 558 00:28:19,867 --> 00:28:20,906 There you guys are. 559 00:28:21,040 --> 00:28:23,361 I was very proud of the lack of heckling coming from your section. 560 00:28:23,385 --> 00:28:24,993 Yeah. We were real good. Now where's the bar? 561 00:28:25,017 --> 00:28:26,136 Don't say that so loud. 562 00:28:26,274 --> 00:28:28,558 What? No. No way! No bar? Are you kidding? 563 00:28:28,743 --> 00:28:31,553 -Mom. -What? They don't have to drink it. 564 00:28:32,050 --> 00:28:33,410 [CLATTERING] 565 00:28:35,191 --> 00:28:37,762 Well, if we can't drink, we might as well go get something to eat. 566 00:28:37,786 --> 00:28:39,991 -That food is not for you. -What? 567 00:28:40,173 --> 00:28:42,297 Hold on. Is this the "not married" thing again? 568 00:28:42,476 --> 00:28:43,915 Did you tell them I'm engaged? 569 00:28:44,067 --> 00:28:45,872 Engaged has got to be worth a spare rib. 570 00:28:46,035 --> 00:28:48,239 What the hell are they doing? 571 00:29:01,358 --> 00:29:03,596 Well, there's something you don't see every day. 572 00:29:07,471 --> 00:29:10,635 -Wow. We just made it! -Yes. They really cleaned us out. 573 00:29:10,862 --> 00:29:13,066 Let's see the bag. Nice haul. 574 00:29:13,248 --> 00:29:15,233 I can't believe your friends gave me all this money. 575 00:29:15,257 --> 00:29:17,576 They are good people. They know you're a good girl. 576 00:29:17,770 --> 00:29:20,293 -Lester Shin probably stiffed you. -That's okay. 577 00:29:20,491 --> 00:29:22,979 I can take those checks back home. Put them in the safe for you. 578 00:29:23,003 --> 00:29:24,362 Sure. That'd be great. 579 00:29:24,510 --> 00:29:26,395 -It was a very nice ceremony. -It was. 580 00:29:26,562 --> 00:29:28,161 -The second one. -I know. 581 00:29:28,320 --> 00:29:29,678 Thank you for doing two ceremonies. 582 00:29:29,702 --> 00:29:31,348 It was very important to your grandmother. 583 00:29:31,377 --> 00:29:34,061 It was fun! Made my wedding seem a little more special. 584 00:29:34,265 --> 00:29:36,470 Well, it's good you see it that way. 585 00:29:36,652 --> 00:29:38,764 All right, well, all my guests are gone. I'm going home. 586 00:29:38,788 --> 00:29:40,706 -Are you sure? -Yes. I'm very tired. 587 00:29:40,881 --> 00:29:42,607 I'm going to go home and go straight to bed. 588 00:29:42,680 --> 00:29:43,834 Okay. 589 00:29:43,978 --> 00:29:45,623 And I'm going to wear earplugs tonight. 590 00:29:45,779 --> 00:29:48,710 The good ones that expand in your ear, so I won't be able to hear anything 591 00:29:48,836 --> 00:29:52,525 that might be going on out in the street at all hours of the night. 592 00:29:52,771 --> 00:29:55,661 Thank you, Mama. For everything. And look at it this way. 593 00:29:55,869 --> 00:29:59,033 You're not losing a daughter, you're gaining a son 594 00:29:59,260 --> 00:30:01,259 who likes to wear a dress. 595 00:30:01,438 --> 00:30:04,122 -He had better make you happy. -He will. 596 00:30:06,252 --> 00:30:09,142 Don't let him take pictures in that thing. 597 00:30:16,259 --> 00:30:17,778 We're on, boys! 598 00:30:18,226 --> 00:30:20,350 Excuse me. Where do you want it, sir? 599 00:30:20,529 --> 00:30:22,288 Close, dude. Really, really close. 600 00:30:22,454 --> 00:30:25,298 Roger, Wilco. Drop it and stock it, boys! 601 00:30:25,929 --> 00:30:27,289 Excuse me. Hold on a second. 602 00:30:27,437 --> 00:30:29,355 There's something wrong with your dress here. 603 00:30:29,530 --> 00:30:30,889 Got it! 604 00:30:31,038 --> 00:30:35,652 Yes! My wife's got legs, so let's get this party started! 605 00:30:47,281 --> 00:30:49,200 [PEPPY MUSIC PLAYING] 606 00:31:05,285 --> 00:31:07,523 Two Manhattans, extra cherries. 607 00:31:08,425 --> 00:31:10,024 -Excuse me, Rory? -Yeah, Kirk? 608 00:31:10,183 --> 00:31:11,988 I have to ask you something. 609 00:31:12,151 --> 00:31:13,670 Do you think he's yummy enough? 610 00:31:13,826 --> 00:31:15,185 -Who? -Troy. 611 00:31:15,961 --> 00:31:18,085 -The bartender? -Yes. 612 00:31:18,264 --> 00:31:19,749 See, I put this company together 613 00:31:19,896 --> 00:31:23,105 for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders 614 00:31:23,329 --> 00:31:24,973 to the lonely women of Stars Hollow. 615 00:31:25,130 --> 00:31:26,534 But they really have to be yummy. 616 00:31:26,679 --> 00:31:30,083 I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood. 617 00:31:30,322 --> 00:31:32,558 Which, by the way, was the original name of the business, 618 00:31:32,582 --> 00:31:34,400 but it was already taken by a firm in Woodbridge. 619 00:31:34,424 --> 00:31:35,498 -Really? -Yeah. 620 00:31:35,639 --> 00:31:36,998 Now, when I first met Troy, 621 00:31:37,146 --> 00:31:39,875 I thought he was the epitome of "yummy," you know? 622 00:31:40,077 --> 00:31:42,646 But now I see him in the moonlight and I'm not so sure. 623 00:31:42,839 --> 00:31:45,449 Oh, I wouldn't worry about it, Kirk. I think Troy is plenty yummy. 624 00:31:45,561 --> 00:31:47,639 -You do? -Yeah, I really do. 625 00:31:47,948 --> 00:31:51,271 -Can I go now? -Yes. Thank you. Enjoy your evening. 626 00:31:58,414 --> 00:32:00,938 Yes, hi, is Sookie or Jackson there? 627 00:32:01,554 --> 00:32:04,124 No. All right, well, just tell them Lorelai called. 628 00:32:04,318 --> 00:32:05,357 Thank you. 629 00:32:05,490 --> 00:32:07,374 -Well? -She didn't sound drunk at all. 630 00:32:07,541 --> 00:32:09,485 But she sounded like there was a guy there, right? 631 00:32:09,509 --> 00:32:11,356 -No. -What about a pimp? Did you hear a pimp? 632 00:32:11,435 --> 00:32:14,085 Yes. I heard a pimp. But he sounded like he had a heart of gold. 633 00:32:14,282 --> 00:32:16,360 I don't understand. She's too perfect. 634 00:32:16,543 --> 00:32:19,113 -Who's too perfect? -You are. Oh, extra cherries. Cheers! 635 00:32:19,306 --> 00:32:20,380 Cheers. 636 00:32:20,520 --> 00:32:22,380 Rory, your father has something he wants to tell you. 637 00:32:22,404 --> 00:32:24,802 Yes. I just wanna apologize for my Sidekick stalking. 638 00:32:25,000 --> 00:32:26,918 I realize now that I have a problem. 639 00:32:27,093 --> 00:32:28,898 Which is the first step to recovery. 640 00:32:29,061 --> 00:32:31,539 The second step is that he's now given the Sidekick to me. 641 00:32:31,741 --> 00:32:33,020 -No! -Yes! 642 00:32:33,164 --> 00:32:34,203 That's worse! 643 00:32:34,337 --> 00:32:36,197 "Hi, Rory? What are you doing? What are you wearing?" 644 00:32:36,221 --> 00:32:38,164 "What are you thinking? What about now? Do you miss me?" 645 00:32:38,188 --> 00:32:39,964 "Do you think I'm pretty? Where do babies come from?" 646 00:32:39,988 --> 00:32:41,553 -Thanks a lot, mister. -Hi! 647 00:32:41,705 --> 00:32:43,384 Hi! Well, hello there. 648 00:32:43,548 --> 00:32:44,821 Kudos on the hot dogs, by the way. 649 00:32:44,845 --> 00:32:46,933 -Zach's idea. -Lane came up with the fries, though. 650 00:32:47,064 --> 00:32:48,343 You are so perfect together. 651 00:32:48,487 --> 00:32:50,806 -You having fun? -Yes. A little too much fun. 652 00:32:51,000 --> 00:32:52,608 We actually thought we should make the rounds 653 00:32:52,632 --> 00:32:54,756 before we're too toasted to remember who you are. 654 00:32:54,935 --> 00:32:56,088 And who are you? 655 00:32:56,233 --> 00:32:58,231 Zach, this is my dad, Christopher. This is Zach. 656 00:32:58,410 --> 00:33:00,729 -Congratulations, man. Nice weddings! -Thanks, dude. 657 00:33:00,922 --> 00:33:03,251 Hey, I wanna take a picture of everyone with Lane and Zach. 658 00:33:03,351 --> 00:33:04,790 Oh, God, I hate the paparazzi. 659 00:33:04,942 --> 00:33:06,940 Come on, get in the picture. Say cheese. 660 00:33:07,118 --> 00:33:08,317 Cheese! 661 00:33:08,458 --> 00:33:10,422 -Thank you. -Okay. 662 00:33:10,593 --> 00:33:12,511 We should go. We have six more tables to hit. 663 00:33:12,687 --> 00:33:15,656 If we forget to say it later, we are really glad you came. 664 00:33:15,868 --> 00:33:17,308 -Later. -Bye. 665 00:33:17,543 --> 00:33:18,697 I'm out. 666 00:33:18,841 --> 00:33:21,000 -Let me see the picture. -No, you'll delete it. 667 00:33:21,185 --> 00:33:23,554 -Not if it's good. -You erase every picture I take of you. 668 00:33:23,740 --> 00:33:25,223 No. Only the ones where I look like Rhoda. 669 00:33:25,247 --> 00:33:27,651 -You never look like Rhoda. -Occasionally, I look like Rhoda. 670 00:33:27,675 --> 00:33:29,079 Fine, here. 671 00:33:29,476 --> 00:33:32,080 -Wow, you have a lot of pictures. -I like proof, okay? 672 00:33:32,280 --> 00:33:33,354 Whoa! Go back! 673 00:33:33,495 --> 00:33:35,734 -What? -Flip back! Who's that? 674 00:33:35,923 --> 00:33:37,762 That's me with April. 675 00:33:39,692 --> 00:33:41,176 When did you meet April? 676 00:33:41,324 --> 00:33:44,373 When I went to Philadelphia for Jess' open house. 677 00:33:44,589 --> 00:33:47,273 Jess? Philadelphia? What am I missing here? 678 00:33:47,478 --> 00:33:50,847 Nothing. Jess' work had an open house, I was invited and I went. 679 00:33:51,079 --> 00:33:53,315 And Luke showed up there with April. It was a total fluke. 680 00:33:53,339 --> 00:33:55,658 I... God! I didn't know you were seeing Jess. 681 00:33:55,852 --> 00:33:57,816 Well, I'm not seeing him. We're just friends. 682 00:33:57,987 --> 00:34:01,470 -Does Logan know you went to see Jess? -No, Logan was in Costa Rica. 683 00:34:01,713 --> 00:34:04,157 -I swear. Nothing happened there. -Okay. 684 00:34:04,351 --> 00:34:08,074 Just met April, took a picture together? Like you're pals. 685 00:34:08,663 --> 00:34:10,742 I swear, Mom, it was a crazy coincidence. 686 00:34:10,924 --> 00:34:14,213 I'm sorry I didn't tell you. I just... I felt so weird about it. 687 00:34:14,440 --> 00:34:16,165 Oh, sure. I get it. 688 00:34:16,367 --> 00:34:18,971 Look, it's not like Luke was trying to introduce her to me. 689 00:34:19,172 --> 00:34:20,691 I walked in, they were there. 690 00:34:20,847 --> 00:34:22,891 Yeah, right. Okay. Fluke. 691 00:34:23,065 --> 00:34:25,030 -Are you okay? -I'm fine. 692 00:34:25,327 --> 00:34:27,805 I'm gonna get another drink. Do you want anything? 693 00:34:28,006 --> 00:34:30,051 Okay. I'll be right back. 694 00:34:34,328 --> 00:34:36,292 What's up, Stars Hollow! 695 00:34:36,881 --> 00:34:38,606 Who likes my robe? 696 00:34:40,692 --> 00:34:42,977 Thanks. I'm liking it myself. 697 00:34:43,957 --> 00:34:45,236 Okay, 698 00:34:45,381 --> 00:34:49,709 tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet, 699 00:34:51,033 --> 00:34:53,078 it is also the world premiere 700 00:34:53,252 --> 00:34:56,416 of the newly-reunited Hep Alien! 701 00:34:59,113 --> 00:35:01,192 It feels great to be back. 702 00:35:13,558 --> 00:35:15,716 [SINGING POPULAR SONG] 703 00:35:53,247 --> 00:35:55,165 I swear. Nothing happened. 704 00:35:55,341 --> 00:35:58,950 I know what I saw. He put fruit in your drink. Lots of fruit. 705 00:35:59,193 --> 00:36:01,431 I asked him for the fruit. I was hungry. 706 00:36:01,621 --> 00:36:03,859 Attention, party-goers and revelers! 707 00:36:04,049 --> 00:36:07,133 As I have just recently fired all of the "Yummy Bartenders," 708 00:36:07,357 --> 00:36:10,041 from now on, the bar is serve yourself. 709 00:36:10,371 --> 00:36:13,135 -Kirk! -Too yummy. Way too yummy! 710 00:36:13,343 --> 00:36:16,313 Kirk, this is crazy! Why are you acting like this? 711 00:36:16,525 --> 00:36:19,609 Boy, I tell you, if you have to get married, this is the way to do it. 712 00:36:19,833 --> 00:36:22,483 "Have to get married"? Oh my, so cynical and jaded. 713 00:36:22,680 --> 00:36:25,490 -Well, we can't all be cool like Zach. -I think they're really happy. 714 00:36:25,653 --> 00:36:27,378 Good, that's the way it's supposed to be. 715 00:36:27,536 --> 00:36:29,581 -I'm glad I came to this thing tonight. -Me, too. 716 00:36:29,756 --> 00:36:32,805 -So, where's Logan? -Oh, he's in Costa Rica. 717 00:36:33,021 --> 00:36:34,665 Costa Rica? Work? Play? 718 00:36:34,822 --> 00:36:37,141 -Play. Always play. -Really? What's he doing? 719 00:36:37,333 --> 00:36:39,857 Oh, he's gonna jump off something 720 00:36:40,055 --> 00:36:42,213 and raft down somewhere, climb up a thing, 721 00:36:42,400 --> 00:36:44,558 swing around on a vine, stuff like that. 722 00:36:44,745 --> 00:36:46,823 Listen, I want you to know that I like him. 723 00:36:47,005 --> 00:36:50,809 I like him and I like you and I like you and him. Together. 724 00:36:51,317 --> 00:36:52,471 Well, good. 725 00:36:52,615 --> 00:36:54,774 I just want you to know that I approve. 726 00:36:54,959 --> 00:36:56,606 Dad, it's not like we're getting married. 727 00:36:56,760 --> 00:36:59,410 But if that changes, I just want you to know... 728 00:36:59,607 --> 00:37:01,525 -That you approve. -Yes. 729 00:37:03,626 --> 00:37:05,528 You know, it's been a while since I partied like this. 730 00:37:05,552 --> 00:37:06,797 I used to be much better at it. 731 00:37:06,892 --> 00:37:09,576 Well, maybe Logan can give you some tips when he gets back. 732 00:37:10,409 --> 00:37:12,248 [ALL CHEERING] 733 00:37:13,591 --> 00:37:18,045 Hi. I'm Brian Fuller, bass player for Hep Alien and best man. 734 00:37:19,745 --> 00:37:22,109 All right. I wanna say a few words about Zach. 735 00:37:22,299 --> 00:37:25,748 I've known Zach for most of my life. I've been his roommate and friend 736 00:37:25,983 --> 00:37:30,071 and I just have to say, I think Lane has something very, very wrong with her. 737 00:37:30,337 --> 00:37:31,457 Boo! 738 00:37:31,971 --> 00:37:35,454 -Time for the toasts. Excuse me a minute. -Absolutely. 739 00:37:35,990 --> 00:37:38,640 -We are doing shots. -For 20, apparently. 740 00:37:38,837 --> 00:37:40,070 Pass the salt. 741 00:37:40,218 --> 00:37:44,067 You know, I'm a respectable man, Lorelai. An upstanding citizen. I'm a father. 742 00:37:44,322 --> 00:37:47,085 -I know. This is how you became one. -Well, you got me there. 743 00:37:47,294 --> 00:37:50,103 So, in closing, Lane, if you ever wanna see a picture of Zach trying 744 00:37:50,308 --> 00:37:53,232 to shove 14 ping pong balls in his mouth, I have it. 745 00:37:53,448 --> 00:37:56,498 To Lane and Zach, may they stay together forever. 746 00:37:56,714 --> 00:37:58,358 Otherwise, Hep Alien is screwed! 747 00:37:58,514 --> 00:38:00,159 To Lane and Zach! 748 00:38:00,524 --> 00:38:03,048 -To Lane and Zach! -To Lane and Zach. 749 00:38:05,087 --> 00:38:07,611 -Great toast, Bri. -Yes. Excellent. 750 00:38:07,809 --> 00:38:09,535 Seriously, dude, I need those pictures back. 751 00:38:09,693 --> 00:38:12,343 Hi, everyone. I'm Rory Gilmore. I'm the maid of honor. 752 00:38:12,540 --> 00:38:14,058 -To Rory! -To Rory! 753 00:38:14,214 --> 00:38:15,733 I'm not one for speeches. 754 00:38:15,889 --> 00:38:19,098 And I don't have any incriminating pictures of Lane to share. 755 00:38:19,322 --> 00:38:21,401 But, I do have this letter. 756 00:38:23,550 --> 00:38:26,874 This letter was written in 1995 by one Lane Kim. 757 00:38:27,361 --> 00:38:31,209 It was slipped into my hands during a spelling test in Miss Matteo's class. 758 00:38:31,463 --> 00:38:34,387 I was so shocked by its contents that I missed the word "automobile." 759 00:38:34,603 --> 00:38:37,253 O-T-T-O-mobile. That's right, Lane. I remember. 760 00:38:37,450 --> 00:38:40,933 I will now share with you the contents of this letter. 761 00:38:42,474 --> 00:38:45,798 "Dear Rory. How was your lunch? Mine was bad. 762 00:38:46,117 --> 00:38:50,331 "Did you have ham again? If you did, I am sorry. But mine was worse. 763 00:38:50,848 --> 00:38:53,212 "I thought you should know that today at recess 764 00:38:53,402 --> 00:38:56,165 "I decided that I'm going to marry Alex Bacos." 765 00:38:56,375 --> 00:38:57,654 "He has a very nice head" 766 00:38:57,798 --> 00:39:00,322 "and his ears don't stick out like Roddy Winston's do." 767 00:39:00,520 --> 00:39:04,814 "I will love him forever, no matter what. See you at Brownies. Love, Lane." 768 00:39:05,083 --> 00:39:07,974 I'm sorry, Lane. I just thought that Zach should know that in your heart, 769 00:39:08,014 --> 00:39:10,253 he will always be second place to Alex Bacos 770 00:39:10,442 --> 00:39:12,041 and his well-proportioned ears. 771 00:39:12,200 --> 00:39:13,274 It's true. 772 00:39:13,415 --> 00:39:15,893 -Come on. You're behind. -Oh, I'm gonna sit this one out. 773 00:39:16,094 --> 00:39:17,168 Well, that's fun. 774 00:39:17,308 --> 00:39:20,152 But the bottom line is, I love you, Lane. Congratulations. 775 00:39:20,365 --> 00:39:21,404 To the bride and groom! 776 00:39:21,536 --> 00:39:24,380 -To the bride and groom! -Bride and groom! 777 00:39:26,603 --> 00:39:29,253 -Where you going? -I wanna give a toast. 778 00:39:30,789 --> 00:39:32,434 Congratulations. 779 00:39:38,911 --> 00:39:41,390 Hello. Everybody, hello. 780 00:39:43,391 --> 00:39:47,080 Some of you know me as Lorelai Gilmore. 781 00:39:48,122 --> 00:39:50,486 And some of you know me as Cher. 782 00:39:51,765 --> 00:39:56,059 But either way, I wanted to say a few words about our girl. 783 00:39:56,915 --> 00:39:58,913 I have known Lane forever 784 00:39:59,092 --> 00:40:01,776 and I'm just so incredibly happy 785 00:40:01,981 --> 00:40:04,219 that she has gotten married. 786 00:40:05,079 --> 00:40:08,402 I mean, I am just so happy 787 00:40:08,847 --> 00:40:13,735 that this adorable 22-year-old girl 788 00:40:14,415 --> 00:40:16,220 has gotten married. 789 00:40:16,467 --> 00:40:19,196 Because it's amazing, you know? 790 00:40:19,397 --> 00:40:21,761 It's really hard to get married. 791 00:40:22,202 --> 00:40:24,247 Believe me, I should know. 792 00:40:24,756 --> 00:40:27,886 I mean, seriously, because Lane is married 793 00:40:28,106 --> 00:40:30,950 and next thing, it'll be my daughter, 794 00:40:31,455 --> 00:40:34,904 and then my granddaughter, but not me. 795 00:40:35,726 --> 00:40:37,165 I'm not getting married. 796 00:40:37,317 --> 00:40:40,241 No. It ain't for me. It's not in the cards. 797 00:40:40,498 --> 00:40:43,741 But, hey, do you know what date I'm not getting married? 798 00:40:43,973 --> 00:40:46,817 June 3rd. Do not save the date! 799 00:40:47,616 --> 00:40:50,094 Do you hear me? Do whatever you want on June 3rd, 800 00:40:50,295 --> 00:40:52,659 because there's nothing at all happening on that day. 801 00:40:52,849 --> 00:40:54,751 If there's anything you need to book or anything, 802 00:40:54,775 --> 00:40:57,585 it's totally safe to book it on June 3rd! 803 00:40:57,789 --> 00:41:00,919 So, congratulations, Lane and Zach. 804 00:41:01,809 --> 00:41:05,417 Who else here had eight shots of tequila? Anybody? Hands. 805 00:41:05,911 --> 00:41:06,985 No? 806 00:41:07,126 --> 00:41:10,050 Oh, my gosh! Who misses the Yummy Bartenders? 807 00:41:10,266 --> 00:41:13,350 I know. Me, too. They were so great. 808 00:41:13,573 --> 00:41:18,267 I was gonna ask them to not work on June 3rd on my not wedding. 809 00:41:18,555 --> 00:41:20,520 They just thought that would be so fun. 810 00:41:20,690 --> 00:41:22,175 Hi, Chris. 811 00:41:22,324 --> 00:41:24,402 Hi, Rory. Hi. 812 00:41:24,584 --> 00:41:26,903 -How about some coffee? -What? Okay. 813 00:41:27,097 --> 00:41:29,666 Well, I guess we're going over here. 814 00:41:31,284 --> 00:41:33,282 Totally perfect wedding. 815 00:41:37,103 --> 00:41:38,587 Get her over to the couch. 816 00:41:38,736 --> 00:41:39,889 Man, I must say, 817 00:41:40,034 --> 00:41:42,158 when your mom does something, she commits. 818 00:41:42,336 --> 00:41:44,381 Just prop her up. I'm gonna make some coffee. 819 00:41:44,555 --> 00:41:47,486 You know, hon, if the two gallons we poured down her throat at the wedding 820 00:41:47,654 --> 00:41:49,902 didn't do anything, I'm not sure what two more cups will. 821 00:41:49,998 --> 00:41:52,648 Hey, no one knows how to wrangle the full powers of the coffee bean 822 00:41:52,761 --> 00:41:53,880 like a Gilmore. 823 00:41:54,017 --> 00:41:56,175 Just prop her up. She hates to get pillow face. 824 00:41:56,362 --> 00:41:58,167 Pillow face. Got it. 825 00:41:58,329 --> 00:41:59,769 [CELL PHONE RINGING] 826 00:42:03,772 --> 00:42:04,925 Hello? 827 00:42:06,033 --> 00:42:07,358 Logan's hurt. 828 00:42:07,498 --> 00:42:09,788 -What? What do you mean? Is he all right? -I don't know. 829 00:42:09,926 --> 00:42:12,895 That was Colin and the line was bad. Something happened on the trip. 830 00:42:13,108 --> 00:42:15,011 They're airlifting him to a hospital in New York. 831 00:42:15,035 --> 00:42:16,313 -Oh, boy. -Well, I gotta go. 832 00:42:16,458 --> 00:42:17,690 I wanna be there when he arrives. 833 00:42:17,714 --> 00:42:19,199 Yes, go. I can take care of your mom. 834 00:42:19,263 --> 00:42:21,332 Leave her a note that I'll call her from the hospital. 835 00:42:21,356 --> 00:42:23,275 -I will. Go. -I'm going. 836 00:42:25,501 --> 00:42:28,631 All right, Calamity Jane, let's get you to bed. 837 00:42:31,069 --> 00:42:33,034 -No. -Yes. 838 00:42:35,842 --> 00:42:37,121 [PHONE RINGING] 839 00:42:48,193 --> 00:42:49,393 Hello? 840 00:42:50,831 --> 00:42:51,951 Hey. 841 00:42:54,348 --> 00:42:55,992 What time is it? 842 00:42:58,367 --> 00:42:59,520 Yeah. 843 00:43:00,627 --> 00:43:01,747 I... 844 00:43:03,140 --> 00:43:05,950 No, Luke, it's fine. I'm glad you called. 845 00:43:16,998 --> 00:43:20,207 Yeah, the wedding was great. She looked beautiful. 69597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.