Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,082 --> 00:01:38,082
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:38,082 --> 00:01:43,082
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:43,082 --> 00:01:44,626
[breathes deeply]
4
00:01:59,432 --> 00:02:02,644
[exhales deeply]
5
00:02:09,441 --> 00:02:10,860
[inhales deeply]
6
00:02:16,157 --> 00:02:18,159
[exhales deeply]
7
00:02:44,102 --> 00:02:45,435
Good morning, sweetheart.
8
00:02:45,436 --> 00:02:48,564
I had to leave super early this
morning to drop off some saddles.
9
00:02:48,565 --> 00:02:50,024
I hope I didn't wake you.
10
00:02:50,525 --> 00:02:53,319
Could you take the horses out
if it stopped raining?
11
00:02:53,903 --> 00:02:55,613
I'll be back home in about an hour.
12
00:02:56,865 --> 00:02:58,700
Come on. [clicks tongue] Let's go.
13
00:03:00,743 --> 00:03:02,036
[horse snorts]
14
00:03:09,460 --> 00:03:12,087
[Patty] I was thinking,
let's stay home this weekend, huh?
15
00:03:12,088 --> 00:03:14,548
Catch up on that to-do list
we keep putting off?
16
00:03:14,549 --> 00:03:16,633
I promise I'll fix that
crack in the bedroom ceiling.
17
00:03:16,634 --> 00:03:17,760
[grunts]
18
00:03:20,847 --> 00:03:21,764
[grunts]
19
00:03:22,265 --> 00:03:23,850
[panting]
20
00:03:37,989 --> 00:03:42,117
[Patty] Hey, I just wanted to
say sorry about last night.
21
00:03:42,118 --> 00:03:44,411
I was just drunk and being insensitive.
22
00:03:44,412 --> 00:03:46,371
Anyway, I'm back home in half an hour
23
00:03:46,372 --> 00:03:49,958
and I'm going to shower you
with kisses until you forgive me.
24
00:03:49,959 --> 00:03:52,211
- [taps shoulder] Kate. I'm sorry.
- [gasps] Oh.
25
00:03:52,212 --> 00:03:54,463
- I-I didn't mean to scare you.
- No. Sorry.
26
00:03:54,464 --> 00:03:55,924
Let me just, uh, take out my...
27
00:03:58,009 --> 00:03:59,343
What's the verdict?
28
00:03:59,344 --> 00:04:01,428
You wanna come and have a look with me?
29
00:04:01,429 --> 00:04:02,805
I don't know. Do I?
30
00:04:04,098 --> 00:04:06,893
[chuckles] Okay. Come on, Coop.
31
00:04:08,853 --> 00:04:12,105
[contractor] You see the dips?
Those rafters could collapse any day now.
32
00:04:12,106 --> 00:04:13,857
Then you've got a real mess on your hands.
33
00:04:13,858 --> 00:04:15,108
[Kate] How much to replace it?
34
00:04:15,109 --> 00:04:19,197
[contractor] Well, if you stick with the
shingles, you're looking at around $9,000.
35
00:04:21,908 --> 00:04:25,118
Okay, let me think on it
and I'll get back to you.
36
00:04:25,119 --> 00:04:26,287
[contractor] Ah, no rush.
37
00:04:49,852 --> 00:04:51,020
[doorbell rings]
38
00:04:52,188 --> 00:04:53,982
- Morning, Kate.
- [Kate] Hi.
39
00:04:54,649 --> 00:04:57,192
Hannah, why are you not dressed?
40
00:04:57,193 --> 00:05:00,571
[sighs] Could you be a little polite
and say hi to Kate?
41
00:05:00,572 --> 00:05:01,530
Hi, Kate.
42
00:05:01,531 --> 00:05:02,656
Hi, sweetheart.
43
00:05:02,657 --> 00:05:04,951
Richard, honey, Kate's here again.
44
00:05:05,618 --> 00:05:07,035
[Richard] I'm back in my office.
45
00:05:07,036 --> 00:05:08,745
Sorry, I gotta get this little one ready.
46
00:05:08,746 --> 00:05:11,249
- Do you wanna just go on in?
- Yeah, of course. Thank you.
47
00:05:11,833 --> 00:05:13,458
Come on, sweetie. We got to hustle.
48
00:05:13,459 --> 00:05:15,753
I'm coming, I'm coming. Geez, Mom.
49
00:05:20,300 --> 00:05:21,801
- Good morning.
- Hey.
50
00:05:22,427 --> 00:05:23,428
Come in.
51
00:05:24,429 --> 00:05:26,680
Ah, I'm trying to find a brief.
52
00:05:26,681 --> 00:05:30,309
I hired a new assistant,
and it's not working out.
53
00:05:30,310 --> 00:05:32,895
I don't know where the hell anything is.
Oh.
54
00:05:32,896 --> 00:05:34,438
Please, sit.
55
00:05:34,439 --> 00:05:35,523
Thanks.
56
00:05:36,441 --> 00:05:37,901
Yeah, this is good.
57
00:05:38,526 --> 00:05:39,444
[Kate sighs]
58
00:05:41,237 --> 00:05:42,696
[Richard sighs]
59
00:05:42,697 --> 00:05:46,867
So, your message said you needed
to discuss the roof. Is that right?
60
00:05:46,868 --> 00:05:48,328
Yeah, um...
61
00:05:50,121 --> 00:05:53,790
Randy came out to take a look
and unfortunately, we need a new one.
62
00:05:53,791 --> 00:05:57,377
- [chuckles] Well, not surprised.
- I know. I know.
63
00:05:57,378 --> 00:05:59,504
I thought that we had two years,
64
00:05:59,505 --> 00:06:00,839
- you know, at least.
- How much?
65
00:06:00,840 --> 00:06:02,258
How much?
66
00:06:05,178 --> 00:06:06,137
9,000.
67
00:06:06,804 --> 00:06:08,931
9,000. This is turning into a bad joke.
68
00:06:08,932 --> 00:06:11,183
No, but it's guaranteed to last ten years.
69
00:06:11,184 --> 00:06:13,144
He said at least ten years.
70
00:06:14,437 --> 00:06:17,232
You know,
I ran into Kathy Dumont at the club.
71
00:06:18,608 --> 00:06:23,153
She said you'd canceled her daughter's
riding lessons for the past six months.
72
00:06:23,154 --> 00:06:25,114
Hilary Stafford told me the same thing.
73
00:06:25,990 --> 00:06:27,450
Look, I'm sorry you lost Patty,
74
00:06:28,451 --> 00:06:31,079
but I can't continue to pour money
into a failing business,
75
00:06:31,788 --> 00:06:33,497
especially 'cause
we're not married anymore.
76
00:06:33,498 --> 00:06:35,667
And I never wanted that farm
in the first place.
77
00:06:36,251 --> 00:06:38,919
If you can't make it work,
you're gonna have to sell it.
78
00:06:38,920 --> 00:06:40,255
[partner] Bye, Richard.
79
00:06:40,880 --> 00:06:41,755
[Hannah] Bye, Dad.
80
00:06:41,756 --> 00:06:44,341
Bye. Nice to see you guys.
81
00:06:44,342 --> 00:06:46,344
- [Richard] Have fun.
- I'm late. Let's go.
82
00:06:46,844 --> 00:06:47,845
[door closes]
83
00:06:51,975 --> 00:06:53,434
[pen scribbling]
84
00:06:58,606 --> 00:06:59,774
Thanks.
85
00:07:02,026 --> 00:07:03,820
I'm guessing you
haven't heard from Claire.
86
00:07:05,321 --> 00:07:06,698
She showed up here last week.
87
00:07:08,157 --> 00:07:10,868
Three o'clock in the morning
and she's pounding on the front door.
88
00:07:10,869 --> 00:07:12,244
What did she want? I me--
89
00:07:12,245 --> 00:07:14,371
What does she always want? Money.
90
00:07:14,372 --> 00:07:19,001
And it doesn't help that you
continue to give her anything she wants.
91
00:07:19,002 --> 00:07:20,335
She's our daughter, Richard.
92
00:07:20,336 --> 00:07:21,795
- What--
- We made promises
93
00:07:21,796 --> 00:07:24,131
when we sat down with the counselor,
do you remember?
94
00:07:24,132 --> 00:07:26,842
- We both made pledges not to enable--
- Yes. You know I tried.
95
00:07:26,843 --> 00:07:29,679
- You know I tried--
- You never tried, Kate.
96
00:07:30,680 --> 00:07:35,851
She'll show up and give you that smile and
you'll gladly pretend everything is fine.
97
00:07:35,852 --> 00:07:38,646
It's not fine. Our daughter is very sick.
98
00:07:48,531 --> 00:07:49,532
[horse snorts]
99
00:07:58,583 --> 00:08:00,752
[car approaching]
100
00:08:03,171 --> 00:08:04,172
[Cooper barking]
101
00:08:05,840 --> 00:08:07,842
[panting]
102
00:08:31,574 --> 00:08:33,535
He only barks when you come home.
103
00:08:35,286 --> 00:08:36,453
Are you feeding him enough?
104
00:08:36,454 --> 00:08:39,872
- He's about to eat my hand off.
- Stop it. Come on, he's fine.
105
00:08:39,873 --> 00:08:42,793
Oh, I missed you so much.
106
00:08:42,794 --> 00:08:43,920
I missed you more.
107
00:08:47,924 --> 00:08:49,675
What is going on with your hair, Mom?
108
00:08:49,676 --> 00:08:51,718
Oh, I could ask you the same thing.
109
00:08:51,719 --> 00:08:54,388
Okay, well, I'm gonna call
and make you an appointment.
110
00:08:54,389 --> 00:08:56,891
You really need to start
taking care of yourself again.
111
00:08:57,725 --> 00:08:59,476
Why didn't you call me back?
112
00:08:59,477 --> 00:09:00,769
It's a long story.
113
00:09:00,770 --> 00:09:05,024
Speaking of, can I, um,
have your iPad so I can check my messages?
114
00:09:05,817 --> 00:09:07,943
Okay. Where were you?
115
00:09:07,944 --> 00:09:11,030
Uh, a couple of Ryan's friends
rented a house down in Dewey Beach.
116
00:09:12,115 --> 00:09:13,699
You didn't get my messages?
117
00:09:13,700 --> 00:09:14,992
No, my phone died.
118
00:09:14,993 --> 00:09:16,159
W-We just bought it.
119
00:09:16,160 --> 00:09:17,786
- It broke already?
- Ryan threw it into the ocean
120
00:09:17,787 --> 00:09:20,414
like a Hail Mary pass. Like... [whooshes]
121
00:09:20,415 --> 00:09:21,748
Splash. Fish food.
122
00:09:21,749 --> 00:09:23,041
Why did he do that?
123
00:09:23,042 --> 00:09:25,295
'Cause he is a fuckface.
124
00:09:27,338 --> 00:09:28,714
Don't worry, I got him back.
125
00:09:28,715 --> 00:09:31,800
Before I left, I went into his closet,
and I gathered up all his shit
126
00:09:31,801 --> 00:09:33,343
and I threw it over the 21st bridge.
127
00:09:33,344 --> 00:09:36,639
He is probably freaking
the fuck out right now.
128
00:09:37,515 --> 00:09:39,266
Oh, my God. He totally is.
129
00:09:39,267 --> 00:09:41,895
[laughs] Mission accomplished.
130
00:09:42,478 --> 00:09:43,521
[Claire laughing]
131
00:09:45,690 --> 00:09:46,982
Oh, Claire, come on.
132
00:09:46,983 --> 00:09:49,401
Well, that's what happens
when you send dick pics to skanks
133
00:09:49,402 --> 00:09:50,777
in front of your girlfriend.
134
00:09:50,778 --> 00:09:52,279
Maybe you should break up with him.
135
00:09:52,280 --> 00:09:53,864
Oh, I am going. Sprinting.
136
00:09:53,865 --> 00:09:55,616
But first, I need...
137
00:09:55,617 --> 00:09:58,453
I need a phone, so can we go to Verizon?
138
00:10:00,663 --> 00:10:03,958
Um, yeah, let me put
the horses in and we can then ride over.
139
00:10:04,667 --> 00:10:07,002
You hungry? You want a grilled cheese?
140
00:10:07,003 --> 00:10:08,713
[Claire] I am starving.
141
00:10:15,428 --> 00:10:17,096
So, uh...
142
00:10:19,015 --> 00:10:20,224
are you feeling good?
143
00:10:20,225 --> 00:10:21,351
[chuckles]
144
00:10:22,143 --> 00:10:24,062
I'm clean, Mom. I'm good.
145
00:10:26,731 --> 00:10:28,274
So happy you're here.
146
00:10:43,122 --> 00:10:45,541
[Claire] Are you getting jealous?
Are you getting jealous?
147
00:10:45,542 --> 00:10:46,459
[chuckles]
148
00:10:50,004 --> 00:10:52,381
You wanna go for a swim tomorrow
down at Marsh Lake?
149
00:10:52,382 --> 00:10:53,924
It'll be good for you.
150
00:10:53,925 --> 00:10:55,468
Yeah, well, we'll see.
151
00:10:56,052 --> 00:10:58,887
Remember when I was little, and I was
convinced a ghost lived in the lake?
152
00:10:58,888 --> 00:11:02,183
Yes, of course I remember that.
153
00:11:02,892 --> 00:11:05,102
You called her Ariel, right?
154
00:11:05,103 --> 00:11:06,812
- No, Aurora. [laughs]
- Aurora.
155
00:11:06,813 --> 00:11:08,647
The ghost of Marsh Creek Lake.
156
00:11:08,648 --> 00:11:11,608
Ooh, so scary.
157
00:11:11,609 --> 00:11:12,776
[both laughing]
158
00:11:12,777 --> 00:11:14,028
[pounding on door]
159
00:11:14,612 --> 00:11:15,613
No, I got it.
160
00:11:18,241 --> 00:11:19,242
[pounding continues]
161
00:11:22,704 --> 00:11:24,371
Where's my stuff?
162
00:11:24,372 --> 00:11:26,248
Oh, my God. What happened to your face?
163
00:11:26,249 --> 00:11:28,542
Stop fucking around, Claire.
I know you took it.
164
00:11:28,543 --> 00:11:30,127
Ryan, I don't know
what you're talking about.
165
00:11:30,128 --> 00:11:35,632
Do you have any idea how much fucking
trouble I'm in right now because of you?
166
00:11:35,633 --> 00:11:38,344
There was a half a fucking kilo in my bag.
167
00:11:38,845 --> 00:11:40,387
Well, I told Jackie that you stole it.
168
00:11:40,388 --> 00:11:42,306
- So if you don't give it back...
- What?
169
00:11:42,307 --> 00:11:44,516
- You told Jackie?
- ...he's gonna come looking for you.
170
00:11:44,517 --> 00:11:46,393
[Claire] Ryan,
what the fuck is the matter with you?
171
00:11:46,394 --> 00:11:47,644
Why the fuck would you do that to me?
172
00:11:47,645 --> 00:11:49,354
[Ryan] Because I'm fucking scared,
that's why.
173
00:11:49,355 --> 00:11:51,816
- You know what Jackie's like.
- Ryan, do not tell him where I live.
174
00:11:52,817 --> 00:11:54,860
Do not tell Jackie where I fucking live!
175
00:11:54,861 --> 00:11:55,944
Hey.
176
00:11:55,945 --> 00:11:58,573
Hey, everything okay here?
177
00:12:00,909 --> 00:12:01,910
I'm going out.
178
00:12:02,452 --> 00:12:03,328
Go where?
179
00:12:04,037 --> 00:12:05,496
Where are you going?
180
00:12:09,375 --> 00:12:12,128
[car starts, departs]
181
00:12:17,467 --> 00:12:18,885
[clattering]
182
00:12:41,115 --> 00:12:43,034
- Honey? You okay?
- [knocks on door]
183
00:12:47,372 --> 00:12:48,248
Claire?
184
00:12:48,957 --> 00:12:50,917
- Claire? Claire?
- Mmm?
185
00:12:53,002 --> 00:12:53,962
Claire.
186
00:12:55,630 --> 00:12:57,839
[sighs] Stand up for me.
187
00:12:57,840 --> 00:12:59,174
Come on, stand up for me.
188
00:12:59,175 --> 00:13:00,300
There you go.
189
00:13:00,301 --> 00:13:02,470
Okay. There you go.
190
00:13:31,332 --> 00:13:33,042
[chattering]
191
00:13:39,924 --> 00:13:41,384
[laughter]
192
00:13:45,763 --> 00:13:46,764
[sighs]
193
00:13:51,895 --> 00:13:52,896
Claire.
194
00:13:55,607 --> 00:13:56,607
[sighs]
195
00:13:56,608 --> 00:13:58,567
Honey, I need to talk to you
about last night.
196
00:13:58,568 --> 00:14:01,111
[inhales deeply] I'm gonna go take a dip.
197
00:14:01,112 --> 00:14:02,780
[Kate] You can't keep avoiding this.
198
00:14:14,417 --> 00:14:15,460
[beachgoer] Okay.
199
00:14:17,545 --> 00:14:20,631
Trip number 15.
I think my arms are gonna fall off.
200
00:14:20,632 --> 00:14:22,634
I remember those days. [chuckles]
201
00:14:24,552 --> 00:14:25,761
Tell me it gets easier.
202
00:14:25,762 --> 00:14:28,181
Oh, God, no. Just you wait.
203
00:14:30,350 --> 00:14:31,559
I'm just kidding.
204
00:14:32,477 --> 00:14:33,937
Every day is a gift.
205
00:14:34,938 --> 00:14:36,105
[child crying]
206
00:15:03,675 --> 00:15:04,967
[child laughing]
207
00:15:04,968 --> 00:15:09,137
Okay, do you guys want me to
do a front flip or a backflip?
208
00:15:09,138 --> 00:15:10,264
[both] Backflip!
209
00:15:10,265 --> 00:15:12,474
[Claire] You guys have to promise me
you're not gonna try this.
210
00:15:12,475 --> 00:15:13,892
You have to pinkie promise, okay?
211
00:15:13,893 --> 00:15:15,394
Let me see all of you.
212
00:15:15,395 --> 00:15:17,980
- We pinkie promise.
- [Claire] That's not a pinkie!
213
00:15:17,981 --> 00:15:19,022
- Yes it is.
- Now, go!
214
00:15:19,023 --> 00:15:20,441
Okay!
215
00:15:21,109 --> 00:15:24,237
- Three, two, one.
- [Kate laughs]
216
00:15:35,415 --> 00:15:36,624
[sighs]
217
00:15:38,001 --> 00:15:39,210
- Hey.
- [Kate] Hey.
218
00:15:40,545 --> 00:15:43,548
You know, an ad popped up
on my computer the other day
219
00:15:44,132 --> 00:15:46,175
from Chester Community College.
220
00:15:47,385 --> 00:15:49,596
Mom, an ad doesn't just
pop up on your computer.
221
00:15:50,096 --> 00:15:51,471
It's there 'cause you searched for it.
222
00:15:51,472 --> 00:15:53,807
Well, it doesn't matter how it got there.
223
00:15:53,808 --> 00:15:57,603
What matters is that they
offer creative writing classes.
224
00:15:57,604 --> 00:15:59,271
Why does that matter?
225
00:15:59,272 --> 00:16:02,316
Well, because you should
think about going back to school.
226
00:16:02,317 --> 00:16:03,901
- [Claire sighs]
- And you're a great writer.
227
00:16:03,902 --> 00:16:06,904
What have I written that makes
you think I'm such a great writer?
228
00:16:06,905 --> 00:16:08,573
That short story you wrote
229
00:16:10,116 --> 00:16:13,119
about the mother
who loses her child at the zoo.
230
00:16:13,786 --> 00:16:15,663
What do you think it was about, huh?
231
00:16:16,497 --> 00:16:17,999
I think that, for me...
232
00:16:20,293 --> 00:16:21,628
it was about regret.
233
00:16:26,299 --> 00:16:28,509
That's not what I intended it to be about.
234
00:16:30,303 --> 00:16:33,556
So I guess it was a failure,
just like the rest of my life.
235
00:16:34,349 --> 00:16:36,351
You know, I hate it
when you say things like that.
236
00:16:37,393 --> 00:16:39,479
[sighs, blows bubbles]
237
00:17:07,632 --> 00:17:09,050
[person] Hello, sweetheart.
238
00:17:10,635 --> 00:17:11,677
How you doing?
239
00:17:14,138 --> 00:17:16,599
I didn't realize you grew up
all the way out here.
240
00:17:17,642 --> 00:17:20,353
Man, horses and green grass...
241
00:17:21,687 --> 00:17:22,938
It's beautiful.
242
00:17:24,023 --> 00:17:25,358
Just like you.
243
00:17:26,149 --> 00:17:27,110
[chuckles]
244
00:17:28,987 --> 00:17:31,114
How'd you find me out here, Jackie?
245
00:17:33,408 --> 00:17:34,242
Hey.
246
00:17:36,077 --> 00:17:37,161
Come on.
247
00:17:39,247 --> 00:17:41,290
Man. [sighs]
248
00:17:41,291 --> 00:17:45,253
You know, for the life of me
I do not understand what you see in him,
249
00:17:46,004 --> 00:17:47,797
'cause I see the way you look at me.
250
00:17:49,007 --> 00:17:51,968
I don't... I don't look
at you any way, Jackie.
251
00:17:54,137 --> 00:17:55,430
No?
252
00:17:56,306 --> 00:17:57,307
No.
253
00:18:02,645 --> 00:18:03,813
Where's my shit?
254
00:18:05,231 --> 00:18:07,275
I, uh... I-I-I don't... I don't have it.
255
00:18:08,067 --> 00:18:09,235
You don't have it?
256
00:18:09,944 --> 00:18:11,528
I-I threw it away
by mistake and I'm sorry.
257
00:18:11,529 --> 00:18:12,863
I didn't know
your shit was inside, Jackie.
258
00:18:12,864 --> 00:18:14,489
- I didn't know.
- Fucking dumb bitch.
259
00:18:14,490 --> 00:18:16,659
[Jackie] The fuck's wrong with you?
What'd you fucking do?
260
00:18:17,452 --> 00:18:18,703
[Claire grunts]
261
00:18:19,245 --> 00:18:20,413
[crying]
262
00:18:20,997 --> 00:18:23,625
- Hey! Leave her alone.
- [Claire grunting, coughing]
263
00:18:24,709 --> 00:18:25,627
What?
264
00:18:26,336 --> 00:18:28,295
Huh? What'd you say?
265
00:18:28,296 --> 00:18:29,463
- What?
- [Claire sobbing]
266
00:18:29,464 --> 00:18:32,050
[Ryan grunting, screaming]
267
00:18:33,343 --> 00:18:34,968
[groans] Fuck!
268
00:18:34,969 --> 00:18:37,013
- [Ryan screaming]
- [Claire coughing]
269
00:18:37,805 --> 00:18:38,640
[Ryan] Fuck!
270
00:18:39,140 --> 00:18:42,059
- [Jackie] Where you going? Come here.
- Jackie. [grunts]
271
00:18:42,060 --> 00:18:43,143
[Jackie] Come here.
272
00:18:43,144 --> 00:18:45,103
- Come here. What? What?
- [Claire panting]
273
00:18:45,104 --> 00:18:46,188
No, no, it's okay.
274
00:18:46,189 --> 00:18:47,981
Sorry, I didn't mean to hit you that hard.
275
00:18:47,982 --> 00:18:50,443
Just breathe.
You just gotta breathe nice and slow.
276
00:18:51,027 --> 00:18:53,237
Breathe nice and slow. You're all right.
277
00:18:53,238 --> 00:18:54,905
[Claire coughing, panting]
278
00:18:54,906 --> 00:18:57,033
[barking]
279
00:18:58,993 --> 00:19:00,703
[Claire continues coughing, wheezing]
280
00:19:01,579 --> 00:19:04,165
[Kate] Hey! Get away from her!
281
00:19:05,124 --> 00:19:06,875
Get the hell off of her.
282
00:19:06,876 --> 00:19:07,960
You okay?
283
00:19:07,961 --> 00:19:08,961
Come on.
284
00:19:08,962 --> 00:19:10,587
[Claire coughing, wheezing]
285
00:19:10,588 --> 00:19:12,130
What's going on here?
286
00:19:12,131 --> 00:19:14,383
I'm really sorry, Ms. Garretson.
287
00:19:14,384 --> 00:19:15,969
Hey, you must be Claire's mom.
288
00:19:16,761 --> 00:19:19,096
I was just commentating on
how beautiful it is out here.
289
00:19:19,097 --> 00:19:20,515
- The horses--
- Who are you?
290
00:19:21,516 --> 00:19:22,641
[laughs]
291
00:19:22,642 --> 00:19:24,852
I'm a close friend of your daughter's.
292
00:19:25,770 --> 00:19:26,980
Unfortunately, she...
293
00:19:27,897 --> 00:19:31,358
Look, she betrayed my trust, and she took
something that didn't belong to her--
294
00:19:31,359 --> 00:19:32,317
She didn't steal it.
295
00:19:32,318 --> 00:19:34,278
- She threw it away.
- Shut up. Shut up. Shut up.
296
00:19:34,279 --> 00:19:37,155
And it's put me in a very
bad spot with some people
297
00:19:37,156 --> 00:19:39,199
I'd prefer not to be in a bad spot with.
298
00:19:39,200 --> 00:19:40,993
[Claire]
Stay away from him, Mom! He's crazy!
299
00:19:40,994 --> 00:19:42,244
Claire, why would you say that
300
00:19:42,245 --> 00:19:43,620
- about a close friend?
- Hey, hey, hey!
301
00:19:43,621 --> 00:19:46,248
- [Claire] He's not my friend, Mom!
- You need to leave or I'm...
302
00:19:46,249 --> 00:19:47,709
I'm gonna call the police.
303
00:19:53,423 --> 00:19:55,383
Okay, but just so we're all clear,
304
00:19:56,175 --> 00:19:58,385
your junkie daughter has two choices.
305
00:19:58,386 --> 00:20:02,015
Give it back, or she can pay me my money.
306
00:20:05,059 --> 00:20:06,728
Get out of here.
307
00:20:08,354 --> 00:20:09,521
Come on.
308
00:20:09,522 --> 00:20:10,857
You fucking...
309
00:20:11,733 --> 00:20:13,067
Bye, Claire!
310
00:20:14,027 --> 00:20:15,028
[car engine starts]
311
00:20:19,824 --> 00:20:20,992
Who the hell was that?
312
00:20:21,659 --> 00:20:24,662
Remember when I said I threw
Ryan's stuff off the bridge?
313
00:20:25,246 --> 00:20:27,998
- Well, there was something inside.
- Oh, you mean there were drugs inside.
314
00:20:27,999 --> 00:20:29,625
I-I didn't know it then, Mom.
315
00:20:29,626 --> 00:20:31,376
Honestly, I didn't know
when I threw it over.
316
00:20:31,377 --> 00:20:34,046
That man knows where we live now, Claire.
What if he comes back?
317
00:20:34,047 --> 00:20:36,006
- He won't.
- No, you don't know that.
318
00:20:36,007 --> 00:20:37,508
Okay, I won't let him, Mom.
319
00:20:39,677 --> 00:20:41,596
[door opens, closes]
320
00:21:08,623 --> 00:21:10,625
[music playing on radio]
321
00:21:16,214 --> 00:21:17,589
- [car engine turns off]
- [music stops]
322
00:21:17,590 --> 00:21:18,633
[Kate sighs]
323
00:21:21,219 --> 00:21:22,762
Goddamn it, Claire.
324
00:21:24,681 --> 00:21:25,682
[sighs]
325
00:21:33,773 --> 00:21:34,982
Really?
326
00:21:34,983 --> 00:21:36,067
[Claire] Mom.
327
00:21:37,527 --> 00:21:39,028
Mom, let me explain.
328
00:21:42,866 --> 00:21:43,867
Mom.
329
00:21:50,832 --> 00:21:51,833
Mom.
330
00:21:52,917 --> 00:21:54,084
Mom!
331
00:21:54,085 --> 00:21:55,752
What's he doing here?
332
00:21:55,753 --> 00:21:57,380
I thought you were running.
333
00:21:59,465 --> 00:22:00,883
Ryan's in trouble because of me,
334
00:22:00,884 --> 00:22:03,760
and he wanted me to come here
and apologize to you
335
00:22:03,761 --> 00:22:06,013
- for bringing Jackie here earlier.
- I don't give a shit.
336
00:22:06,014 --> 00:22:07,223
I just want him gone.
337
00:22:08,099 --> 00:22:10,642
Well, that's why we're leaving.
We're gonna camp out for a few days.
338
00:22:10,643 --> 00:22:13,312
Oh, you mean you're gonna use
for a few days?
339
00:22:13,313 --> 00:22:16,148
No, Mom, we're gonna camp out
for a few days.
340
00:22:16,149 --> 00:22:17,149
Okay.
341
00:22:17,150 --> 00:22:19,277
Here, take this.
342
00:22:20,904 --> 00:22:22,780
Narcan. Oh, you know what?
343
00:22:24,240 --> 00:22:25,366
Take all of 'em
344
00:22:26,284 --> 00:22:27,910
in case you OD again.
345
00:22:27,911 --> 00:22:28,995
[Claire sighs]
346
00:22:33,666 --> 00:22:34,876
Mom, I need some money.
347
00:22:35,376 --> 00:22:37,669
Claire, just... just leave.
348
00:22:37,670 --> 00:22:41,215
Mom, I am leaving. I just need
some money for food and supplies.
349
00:22:41,216 --> 00:22:43,800
Food and supplies?
Do you think I'm that stupid?
350
00:22:43,801 --> 00:22:45,510
Ryan is in trouble because of me, Mom.
351
00:22:45,511 --> 00:22:47,429
- I'm not giving you money.
- It's serious this time.
352
00:22:47,430 --> 00:22:49,932
- I made a pledge to your father--
- Oh, my God. The pledge!
353
00:22:49,933 --> 00:22:53,227
The fucking pledge!
You and Dad and your fucking pledge!
354
00:22:53,228 --> 00:22:55,020
I pledge allegiance
to neglect my daughter,
355
00:22:55,021 --> 00:22:57,774
- not give a flying fuck about her!
- Oh, not give a fuck, really?
356
00:22:58,441 --> 00:23:01,360
- Mom, I need some money. Mom!
- I don't have any money!
357
00:23:01,361 --> 00:23:04,614
It's all gone towards getting you better
and clearly it hasn't worked.
358
00:23:07,158 --> 00:23:08,868
Mom, where are you going?
359
00:23:10,119 --> 00:23:12,120
[screaming] Mom, I am in trouble.
360
00:23:12,121 --> 00:23:14,164
I need money, Mom.
361
00:23:14,165 --> 00:23:17,209
[panting] Mom, I need help.
362
00:23:17,210 --> 00:23:19,045
Mom, give me some money.
363
00:23:20,588 --> 00:23:22,131
Mom, open the door!
364
00:23:23,591 --> 00:23:25,051
[banging]
365
00:23:27,095 --> 00:23:29,221
Mom, open the door. I need a check.
366
00:23:29,222 --> 00:23:30,222
[banging continues]
367
00:23:30,223 --> 00:23:31,723
Are we really doing this again?
368
00:23:31,724 --> 00:23:33,725
I'm just gonna cancel it anyway.
369
00:23:33,726 --> 00:23:36,228
No, you won't. You won't cancel the check.
370
00:23:36,229 --> 00:23:37,771
[Kate]
Of course I'm gonna cancel the check.
371
00:23:37,772 --> 00:23:40,566
- No, you won't cancel it this time, Mom.
- There's nothing in there.
372
00:23:40,567 --> 00:23:41,984
You've taken it all.
373
00:23:41,985 --> 00:23:44,904
I have to beg your father
for money just to keep the farm.
374
00:23:46,030 --> 00:23:47,532
[screams]
375
00:23:56,040 --> 00:23:57,500
[footsteps moving]
376
00:23:59,794 --> 00:24:01,670
[Claire grunts, screams]
377
00:24:01,671 --> 00:24:03,589
What the fuck is wrong with you?
378
00:24:03,590 --> 00:24:05,048
Honey, are you hurt?
379
00:24:05,049 --> 00:24:06,133
Ryan!
380
00:24:06,134 --> 00:24:07,260
[Ryan] What?
381
00:24:07,802 --> 00:24:10,429
Ryan, get the dog and put him
in the back of my car!
382
00:24:10,430 --> 00:24:11,806
[Kate] What are you doing?
383
00:24:13,057 --> 00:24:14,308
I'm gonna take Cooper.
384
00:24:14,309 --> 00:24:17,644
I'm gonna drive him so far away that
he will not be able to find his way home,
385
00:24:17,645 --> 00:24:19,355
and he's gonna starve or worse.
386
00:24:21,649 --> 00:24:23,026
Give me a check, Mom.
387
00:24:24,068 --> 00:24:25,110
Ryan!
388
00:24:25,111 --> 00:24:26,904
Ryan, did you get Cooper?
389
00:24:26,905 --> 00:24:28,280
I'm trying!
390
00:24:28,281 --> 00:24:30,532
Just find him and put him
in the back of the fucking car!
391
00:24:30,533 --> 00:24:31,867
[Ryan] Cooper!
392
00:24:31,868 --> 00:24:33,953
I don't know where the hell he is!
393
00:24:36,623 --> 00:24:38,541
[screaming] Ryan, well, hurry up!
394
00:24:40,627 --> 00:24:42,336
- [Kate] Cooper!
- [Cooper barks]
395
00:24:42,337 --> 00:24:44,213
What the fuck is the matter with you, Mom?
396
00:24:44,214 --> 00:24:47,507
- Give me the fucking dog.
- No! No!
397
00:24:47,508 --> 00:24:48,842
- Give me the fucking dog, Mom.
- [barks]
398
00:24:48,843 --> 00:24:49,843
- No!
- Give me the...
399
00:24:49,844 --> 00:24:52,471
- [Claire straining]
- [Kate screaming]
400
00:24:52,472 --> 00:24:55,015
Do you want me to pull all your
fucking disgusting hair out?
401
00:24:55,016 --> 00:24:56,099
- [panting]
- Huh?
402
00:24:56,100 --> 00:24:57,643
Hey, hey, hey, hey!
403
00:24:57,644 --> 00:24:59,311
- Let's go.
- Get the fuck off of me, Ryan!
404
00:24:59,312 --> 00:25:01,314
[screams] Get the fuck off of me!
405
00:25:02,607 --> 00:25:04,274
You got no friends, Dad fucking hates you,
406
00:25:04,275 --> 00:25:06,903
do you know everybody
fucking hates you except for me?
407
00:25:07,570 --> 00:25:08,570
Fuck.
408
00:25:08,571 --> 00:25:10,156
[Ryan] Claire, let's go.
409
00:25:11,741 --> 00:25:13,075
- [shouts]
- [Ryan] Come on. We gotta go.
410
00:25:13,076 --> 00:25:15,203
[Claire sobbing]
411
00:25:23,253 --> 00:25:24,587
[car engine starts]
412
00:25:29,717 --> 00:25:31,511
[Kate crying]
413
00:25:39,644 --> 00:25:41,312
[inhales deeply]
414
00:25:43,857 --> 00:25:46,234
[exhales deeply]
415
00:26:02,792 --> 00:26:05,587
[car horn honking]
416
00:26:15,722 --> 00:26:16,806
Les?
417
00:26:17,640 --> 00:26:18,516
Well,
418
00:26:19,601 --> 00:26:20,559
hello.
419
00:26:20,560 --> 00:26:21,603
Hey.
420
00:26:22,520 --> 00:26:23,479
[Les] There you are.
421
00:26:24,689 --> 00:26:25,606
You look great.
422
00:26:25,607 --> 00:26:28,150
- You're a sight for sore eyes.
- [chuckles]
423
00:26:28,151 --> 00:26:30,110
- [Les] It's been too long.
- Hi.
424
00:26:30,111 --> 00:26:32,363
[Kate]
So what brings you down here anyway?
425
00:26:32,989 --> 00:26:36,408
I had to drop a trailer off at
Nelly Godschalk's at Derby Ranch.
426
00:26:36,409 --> 00:26:38,577
Oh, how is Nelly these days?
427
00:26:38,578 --> 00:26:40,997
- Oh, God, she's still an awful old cunt.
- [laughs]
428
00:26:41,497 --> 00:26:44,833
Every time I leave, I just wanna
punch her straight in the face.
429
00:26:44,834 --> 00:26:46,668
I haven't seen her in so long.
430
00:26:46,669 --> 00:26:47,629
I mean,
431
00:26:48,129 --> 00:26:49,589
haven't seen anybody really.
432
00:26:51,090 --> 00:26:53,635
Well, you're not missing much. Trust me.
433
00:26:56,679 --> 00:26:58,639
So who's helping you
take care of the place?
434
00:26:58,640 --> 00:27:00,099
Mmm, no one.
435
00:27:00,725 --> 00:27:02,226
No one?
436
00:27:02,227 --> 00:27:04,353
God, Kate, are you out of your mind?
437
00:27:04,354 --> 00:27:06,981
It was always just me and Patty, you know.
438
00:27:08,608 --> 00:27:10,025
How you holding up?
439
00:27:10,026 --> 00:27:13,279
Um, I mean... [chuckles]
440
00:27:14,155 --> 00:27:16,240
Thank God I have
the horses to take care of,
441
00:27:16,241 --> 00:27:18,451
otherwise I wouldn't get
out of bed in the morning.
442
00:27:21,871 --> 00:27:23,498
It's only been nine months...
443
00:27:26,084 --> 00:27:27,335
and it was so sudden.
444
00:27:28,211 --> 00:27:30,421
Yeah, it was. Yeah.
445
00:27:31,089 --> 00:27:32,382
It was just, um...
446
00:27:37,720 --> 00:27:40,181
I can't really talk about her
with anybody, you know?
447
00:27:43,059 --> 00:27:45,852
- You can always call me, you know that.
- I don't wanna bother you.
448
00:27:45,853 --> 00:27:48,857
- I... I don't wanna--
- You are never a bother.
449
00:27:51,818 --> 00:27:53,236
Thanks.
450
00:27:55,905 --> 00:27:59,616
Why don't I just stay and help out on the
farm today, and then I can stay the night?
451
00:27:59,617 --> 00:28:01,702
You've got your own stuff to take care of.
452
00:28:01,703 --> 00:28:02,995
Oh, shut up.
453
00:28:02,996 --> 00:28:04,830
Joan's mother's staying.
454
00:28:04,831 --> 00:28:06,707
God knows I could use a vacation from her.
455
00:28:06,708 --> 00:28:08,543
We can make dinner,
456
00:28:09,335 --> 00:28:11,045
I don't know, get drunk as skunks
457
00:28:12,171 --> 00:28:14,257
and laugh our tits off
just like old times.
458
00:28:15,383 --> 00:28:17,093
Okay. [laughs]
459
00:28:18,887 --> 00:28:20,137
- [Kate] Okay.
- [Les grunts]
460
00:28:20,138 --> 00:28:21,514
[Kate] All right.
461
00:28:23,224 --> 00:28:25,393
[Les] So you're teaching
riding lessons again?
462
00:28:26,185 --> 00:28:27,186
Trying to.
463
00:28:28,771 --> 00:28:30,148
I've been calling my old clients.
464
00:28:31,149 --> 00:28:32,608
Yes, as good as new.
465
00:28:32,609 --> 00:28:34,318
I broke up our family.
466
00:28:34,319 --> 00:28:36,904
I'm the one who fell in love
with the "lesbo ranch hand,"
467
00:28:36,905 --> 00:28:38,489
as Richard liked to tell people.
468
00:28:39,115 --> 00:28:41,366
- [Les] Yeah.
- All right, I'll order some takeout soon.
469
00:28:41,367 --> 00:28:45,245
[strained]
Order me anything, except vegan turkey.
470
00:28:45,246 --> 00:28:46,622
[laughs] Oh... Oh, my God.
471
00:28:46,623 --> 00:28:50,834
Do you remember the time Patty
served it on a silver platter?
472
00:28:50,835 --> 00:28:52,294
She was so proud of that.
473
00:28:52,295 --> 00:28:54,504
Christ. I mean,
it tasted like a thousand assholes.
474
00:28:54,505 --> 00:28:55,881
Yeah.
475
00:28:55,882 --> 00:28:57,050
And what about Claire?
476
00:28:58,968 --> 00:29:01,804
The last time we talked,
she was back in rehab.
477
00:29:04,807 --> 00:29:06,643
Yeah, she skipped out again.
478
00:29:08,811 --> 00:29:11,606
[sighs] Jesus. [chuckles]
479
00:29:12,273 --> 00:29:16,568
[chuckles] I always thought I was too
boring for my life to be this messed up.
480
00:29:16,569 --> 00:29:18,570
Your life is not a mess.
481
00:29:18,571 --> 00:29:20,240
You're grieving, you lost Patty.
482
00:29:21,115 --> 00:29:23,201
I mean, there's no road map for that shit.
483
00:29:26,204 --> 00:29:27,538
- Fuck me.
- [chuckles]
484
00:29:27,539 --> 00:29:29,415
That's the Hallmark card.
485
00:29:29,958 --> 00:29:31,042
"Grief.
486
00:29:32,168 --> 00:29:34,294
There is no road map for that shit."
487
00:29:34,295 --> 00:29:36,005
[laughing]
488
00:29:36,714 --> 00:29:38,341
Fuck. Yeah.
489
00:29:39,509 --> 00:29:41,511
[both laughing, speaking indistinctly]
490
00:29:46,391 --> 00:29:49,269
["Dancing on My Own" playing]
491
00:29:53,523 --> 00:29:55,692
[both vocalizing]
492
00:30:01,823 --> 00:30:03,991
[both vocalizing]
493
00:30:03,992 --> 00:30:05,785
[music continues]
494
00:30:16,713 --> 00:30:19,424
[music fades out, stops]
495
00:30:21,885 --> 00:30:24,178
[no audible dialogue]
496
00:30:27,932 --> 00:30:29,809
[both laughing]
497
00:30:30,435 --> 00:30:33,186
[Les]
Now... Okay, let's get a little rest here.
498
00:30:33,187 --> 00:30:35,397
- [Kate] Okay, I wanna rest. Mm-hmm.
- [Les] Now, okay...
499
00:30:35,398 --> 00:30:37,316
One foot in front of the other.
500
00:30:37,317 --> 00:30:38,400
[Kate] Easy.
501
00:30:38,401 --> 00:30:40,694
- [Les grunts]
- [Kate] You see? We can still dance.
502
00:30:40,695 --> 00:30:42,988
- [Les grunts] Dance floor is closed.
- [Kate groans]
503
00:30:42,989 --> 00:30:45,700
[Les grunts] Fuck.
504
00:30:46,451 --> 00:30:47,451
My God.
505
00:30:47,452 --> 00:30:49,161
- [Kate] That's my sock.
- Yeah, yeah.
506
00:30:49,162 --> 00:30:51,038
- [Kate] I gotta go to bed.
- [Les] Here you go.
507
00:30:51,039 --> 00:30:52,247
[Kate] I gotta go.
508
00:30:52,248 --> 00:30:55,375
- [Les grunts]
- Okay. Thank you.
509
00:30:55,376 --> 00:30:56,878
[Les] There you are.
510
00:30:59,047 --> 00:31:00,465
[sighs]
511
00:31:06,554 --> 00:31:07,972
[bird chirping]
512
00:31:10,225 --> 00:31:11,392
[Kate] Les?
513
00:31:35,124 --> 00:31:37,626
[Patty] Hey, sweetheart.
I found Claire and calmed her down.
514
00:31:37,627 --> 00:31:40,672
She feels terrible about what happened.
515
00:31:42,257 --> 00:31:44,676
We're gonna grab a quick bite,
and I'll bring her home.
516
00:31:45,176 --> 00:31:47,469
This snowstorm is crazy.
517
00:31:47,470 --> 00:31:51,682
There is so much snow on the road,
so it's going to take us a while.
518
00:31:51,683 --> 00:31:52,724
Get some rest.
519
00:31:52,725 --> 00:31:55,144
A little more outside connection.
520
00:31:55,645 --> 00:31:56,688
[horse blusters]
521
00:31:57,438 --> 00:31:59,439
- Good.
- Straighten up, Mal.
522
00:31:59,440 --> 00:32:01,900
For fuck's sake,
you look like Quasimodo out there.
523
00:32:01,901 --> 00:32:03,443
[Kate] Emma, do you mind?
524
00:32:03,444 --> 00:32:06,029
Mom, she literally just said
I was doing good.
525
00:32:06,030 --> 00:32:07,948
Use any of the bone structure you have...
526
00:32:07,949 --> 00:32:10,909
- [Mal] God, can you stop for one minute?
- ...to keep yourself upright.
527
00:32:10,910 --> 00:32:11,994
[Mal groans]
528
00:32:11,995 --> 00:32:13,913
[Kate] Nice and easy.
529
00:32:19,460 --> 00:32:21,296
[wind blowing]
530
00:32:24,215 --> 00:32:26,718
- [rain pattering on roof]
- [TV playing in background]
531
00:32:32,557 --> 00:32:33,558
[Cooper barks]
532
00:32:37,145 --> 00:32:38,146
[barks]
533
00:32:41,024 --> 00:32:42,692
- [TV turns off]
- [rain continues]
534
00:32:46,446 --> 00:32:47,571
[car door closes]
535
00:32:47,572 --> 00:32:48,656
[Cooper barks]
536
00:32:50,074 --> 00:32:52,160
- [door opens]
- [heavy breathing]
537
00:32:53,745 --> 00:32:54,912
[door closes]
538
00:32:54,913 --> 00:32:57,290
[Claire breathing heavily]
539
00:33:02,921 --> 00:33:04,297
What are you doing here?
540
00:33:06,549 --> 00:33:08,133
I... I need... I need help.
541
00:33:08,134 --> 00:33:10,136
[breathing heavily]
542
00:33:14,349 --> 00:33:15,308
Okay.
543
00:33:16,434 --> 00:33:18,978
- Okay. Okay. Let's get this off of you.
- [breathes shakily]
544
00:33:21,356 --> 00:33:22,439
Are you bleeding?
545
00:33:22,440 --> 00:33:24,234
[faintly] I'm not. I'm sorry, Mom.
546
00:33:28,404 --> 00:33:29,739
[whispers] It's Ryan's.
547
00:33:31,616 --> 00:33:33,243
[sobbing]
548
00:33:34,953 --> 00:33:36,120
[Kate whispers] Okay.
549
00:33:38,706 --> 00:33:39,624
Okay.
550
00:33:41,584 --> 00:33:44,337
- Okay, calm down. Breathe.
- [sobbing]
551
00:33:48,091 --> 00:33:50,259
[Claire] We went camping,
and we started arguing again.
552
00:33:50,260 --> 00:33:52,553
And I promise I didn't know
what was in the bag, Mom.
553
00:33:52,554 --> 00:33:55,223
- I didn't know what was inside.
- I know. I-I believe you.
554
00:33:58,810 --> 00:34:00,061
I pushed him.
555
00:34:02,480 --> 00:34:04,148
I didn't mean to do it so hard, Mom.
556
00:34:05,733 --> 00:34:06,650
[sniffles]
557
00:34:06,651 --> 00:34:10,780
And then he fell over the slope,
and he hit his head and it just...
558
00:34:12,699 --> 00:34:14,075
Just opened up.
559
00:34:15,410 --> 00:34:16,618
What opened up, honey? What--
560
00:34:16,619 --> 00:34:18,037
His head, it just... [sobs]
561
00:34:19,455 --> 00:34:21,748
There was just blood everywhere, Mom.
562
00:34:21,749 --> 00:34:22,833
Just...
563
00:34:22,834 --> 00:34:24,711
[sobbing]
564
00:34:27,088 --> 00:34:28,464
Is he okay?
565
00:34:38,557 --> 00:34:40,017
Did you call the police?
566
00:34:42,186 --> 00:34:43,563
- No.
- Why?
567
00:34:44,564 --> 00:34:46,773
It was... It was an accident. It was...
568
00:34:46,774 --> 00:34:49,484
He... You were arguing
and he fell, and he hit his head.
569
00:34:49,485 --> 00:34:50,527
That's not a crime.
570
00:34:50,528 --> 00:34:53,362
- There's no reason to not call the--
- No. No. He didn't fall, Mom. No.
571
00:34:53,363 --> 00:34:55,783
I hit him with a rock.
572
00:34:57,075 --> 00:34:59,870
[sobs] He was getting so angry,
and I got scared
573
00:34:59,871 --> 00:35:01,955
and he was coming at me and I just...
I... Mom.
574
00:35:01,956 --> 00:35:03,124
- Uh...
- [sobs]
575
00:35:04,751 --> 00:35:06,460
Mom, what do we do? What do we...
576
00:35:06,461 --> 00:35:08,129
- What do we...
- Uh...
577
00:35:09,797 --> 00:35:11,299
[Claire continues crying]
578
00:35:17,639 --> 00:35:18,640
[Kate groans]
579
00:35:26,147 --> 00:35:27,607
Where is Ryan now?
580
00:35:29,317 --> 00:35:31,069
[thunder rumbling]
581
00:36:00,181 --> 00:36:01,224
[groans]
582
00:36:10,233 --> 00:36:12,151
[sniffles, sighs]
583
00:36:45,351 --> 00:36:46,977
[sighs] I'm gonna ask you some questions,
584
00:36:46,978 --> 00:36:49,689
and you need to be
completely honest with me, okay?
585
00:36:52,317 --> 00:36:53,567
Where did you go?
586
00:36:53,568 --> 00:36:54,986
Uh, Valley Forge.
587
00:36:56,321 --> 00:36:57,488
We just, um...
588
00:36:58,406 --> 00:36:59,990
We just parked and picked a spot.
589
00:36:59,991 --> 00:37:01,575
Did you check in?
590
00:37:01,576 --> 00:37:03,368
I mean, was there a check-in station?
591
00:37:03,369 --> 00:37:05,204
No, no, it wasn't anything like that.
592
00:37:05,205 --> 00:37:08,415
We just parked on the side of the...
the-the street and then we...
593
00:37:08,416 --> 00:37:10,168
We just walked deep into the woods.
594
00:37:11,336 --> 00:37:12,794
Did anyone see you?
595
00:37:12,795 --> 00:37:13,880
No.
596
00:37:14,714 --> 00:37:18,718
No one saw you park,
and no one saw you in the woods?
597
00:37:20,303 --> 00:37:22,095
Um, yeah, we just...
598
00:37:22,096 --> 00:37:24,264
- We just parked and--
- Claire, it's important.
599
00:37:24,265 --> 00:37:25,350
No, Mom. I mean...
600
00:37:26,100 --> 00:37:27,434
God, I don't think they did, Mom.
601
00:37:27,435 --> 00:37:29,811
We got there so late the first night
and then the next day,
602
00:37:29,812 --> 00:37:32,147
we went for a walk,
so maybe people could have seen us...
603
00:37:32,148 --> 00:37:34,734
- Um, yeah. Okay. Um...
- ...down by the water, I guess.
604
00:37:41,449 --> 00:37:45,036
[Kate breathes shakily]
Yeah. Uh... [sniffles]
605
00:37:47,789 --> 00:37:49,415
Do you have Ryan's cell phone?
606
00:38:00,426 --> 00:38:01,553
[sighs]
607
00:38:02,303 --> 00:38:04,847
Does anyone know
where the two of you were?
608
00:38:06,516 --> 00:38:07,559
No.
609
00:38:10,061 --> 00:38:13,897
Okay, go upstairs, take off
all your clothes, and put them in a bag
610
00:38:13,898 --> 00:38:15,942
and don't leave your bedroom
till I come back.
611
00:38:16,901 --> 00:38:18,236
Come back from where?
612
00:38:19,946 --> 00:38:21,363
Just do what I say.
613
00:38:21,364 --> 00:38:22,699
[car door opens]
614
00:38:33,960 --> 00:38:34,961
[Kate grunts]
615
00:38:37,755 --> 00:38:38,673
[grunts]
616
00:38:43,011 --> 00:38:44,262
[grunts]
617
00:39:05,867 --> 00:39:08,369
[breathing heavily]
618
00:39:59,837 --> 00:40:01,214
[grunting]
619
00:40:24,237 --> 00:40:25,738
[grunting]
620
00:40:35,790 --> 00:40:37,500
[water bubbling]
621
00:41:27,091 --> 00:41:28,218
[grunts]
622
00:41:32,180 --> 00:41:33,514
[people shouting]
623
00:41:34,182 --> 00:41:35,850
- [Kate shouts]
- [splash]
624
00:41:40,230 --> 00:41:41,856
- [fireworks squealing]
- [people cheering]
625
00:42:02,126 --> 00:42:04,087
[coughing]
626
00:42:08,049 --> 00:42:09,091
[laughter]
627
00:42:09,092 --> 00:42:10,885
[person] Let's go. Let's go. Let's go.
628
00:42:12,303 --> 00:42:14,597
- [coughs]
- [car engine starts]
629
00:42:15,348 --> 00:42:17,141
[car engine revving]
630
00:42:18,893 --> 00:42:20,812
[grunting, groaning]
631
00:42:32,073 --> 00:42:33,074
[hose spraying]
632
00:42:46,713 --> 00:42:47,714
[groans]
633
00:42:49,841 --> 00:42:51,593
[shivering]
634
00:43:07,692 --> 00:43:09,819
[horse snorts, blows]
635
00:43:19,787 --> 00:43:21,664
[breathing shakily]
636
00:43:48,191 --> 00:43:51,528
[crying, gasping]
637
00:44:04,624 --> 00:44:06,334
[door opens]
638
00:44:11,089 --> 00:44:12,423
What'd you do?
639
00:44:14,050 --> 00:44:15,260
I took care of it.
640
00:44:17,095 --> 00:44:18,096
All of it.
641
00:44:26,479 --> 00:44:28,481
Will you stay with me for a little bit?
642
00:44:58,303 --> 00:45:00,762
[Kate] We need to go through a few things
643
00:45:00,763 --> 00:45:04,683
so that we're on the same page,
in case anyone asks.
644
00:45:04,684 --> 00:45:07,102
So, the two of you
came back here after camping,
645
00:45:07,103 --> 00:45:11,733
you got into an argument,
I witnessed it, and then Ryan left.
646
00:45:12,483 --> 00:45:14,735
[Claire] Wait. Why would we say
Ryan was here? Would we not--
647
00:45:14,736 --> 00:45:16,862
[Kate] Because you brought
his cell phone back here,
648
00:45:16,863 --> 00:45:21,033
and if the police check phone records,
they'll know that he was here.
649
00:45:21,034 --> 00:45:22,951
So... So that's our story.
650
00:45:22,952 --> 00:45:27,122
The two of you came back here after
camping, you got into an argument,
651
00:45:27,123 --> 00:45:32,670
I witnessed it, and then Ryan left, and
then you stayed here with me all night.
652
00:45:35,757 --> 00:45:36,966
Where is he?
653
00:45:38,843 --> 00:45:40,386
Marsh Creek Lake.
654
00:45:40,970 --> 00:45:42,179
The lake? Why the lake?
655
00:45:42,180 --> 00:45:44,389
Because it was late, Claire,
and I didn't think
656
00:45:44,390 --> 00:45:46,517
- that I would have time to bury him--
- Oh, my God.
657
00:45:47,560 --> 00:45:49,478
- Oh, my God. Oh, my God. Mom.
- It's...
658
00:45:49,479 --> 00:45:51,063
Claire, you have to be strong for me.
659
00:45:51,064 --> 00:45:52,314
- Can you do that?
- Oh, my God.
660
00:45:52,315 --> 00:45:54,901
- Stop. Stop saying that, Mom.
- You have to. You--
661
00:45:56,027 --> 00:45:58,195
I didn't ask you to do anything.
I didn't tell you to go...
662
00:45:58,196 --> 00:46:00,948
You didn't have to tell me.
I did it because I love you.
663
00:46:00,949 --> 00:46:03,993
I love you, Claire,
and I won't let anything happen to you.
664
00:46:25,848 --> 00:46:26,933
[horse blusters]
665
00:46:36,693 --> 00:46:37,861
[door closes]
666
00:46:45,869 --> 00:46:47,077
What's wrong?
667
00:46:47,078 --> 00:46:48,120
Jackie.
668
00:46:48,121 --> 00:46:49,079
Jackie who?
669
00:46:49,080 --> 00:46:50,915
The-The guy who was here before.
670
00:46:51,583 --> 00:46:52,791
The one Ryan owes money to.
671
00:46:52,792 --> 00:46:55,211
He followed me to the store,
and he said he was gonna fucking kill me.
672
00:46:55,795 --> 00:46:56,712
What did he say?
673
00:46:56,713 --> 00:46:59,172
He came up to me
and he jammed a gun right under my chin.
674
00:46:59,173 --> 00:47:01,091
- He said he's going to fucking kill me.
- Okay. Calm down.
675
00:47:01,092 --> 00:47:03,552
I-I'm freaking out right now
because he's asking about Ryan,
676
00:47:03,553 --> 00:47:05,137
and the more people he asks about Ryan,
677
00:47:05,138 --> 00:47:07,055
they're gonna start questioning
where he is and...
678
00:47:07,056 --> 00:47:08,849
How much money does Ryan owe?
679
00:47:08,850 --> 00:47:10,560
Ten thousand. [panting]
680
00:47:15,440 --> 00:47:17,442
- Bodies float.
- What?
681
00:47:18,401 --> 00:47:20,861
I read that bodies float,
especially when it's...
682
00:47:20,862 --> 00:47:22,779
When it's hot out like it is right now.
683
00:47:22,780 --> 00:47:26,533
Th-Th-This bacteria grows in the gut
and the chest fills with gas
684
00:47:26,534 --> 00:47:28,453
and then they float to the surface.
685
00:47:56,814 --> 00:47:58,441
Finally came to your senses.
686
00:47:58,983 --> 00:48:01,778
This is what my daughter owes,
so it's the end of it.
687
00:48:04,113 --> 00:48:05,906
[Jackie] You're making the rules now?
688
00:48:05,907 --> 00:48:07,158
Huh, Mom?
689
00:48:11,204 --> 00:48:12,455
Nice. Hmm.
690
00:48:13,706 --> 00:48:15,041
You give lessons out here?
691
00:48:17,252 --> 00:48:18,670
Horse lessons?
692
00:48:19,379 --> 00:48:24,508
I always wanted to ride a horse, and I
just recently came into some money, so...
693
00:48:24,509 --> 00:48:26,969
I never wanna see you
on this property ever again.
694
00:48:26,970 --> 00:48:28,263
You understand me?
695
00:48:30,640 --> 00:48:31,849
Hmm.
696
00:48:34,394 --> 00:48:36,062
It must be fucking awful.
697
00:48:38,147 --> 00:48:39,148
What?
698
00:48:40,692 --> 00:48:42,068
Having a kid like that.
699
00:48:43,653 --> 00:48:45,530
Always having to clean up their shit.
700
00:48:48,283 --> 00:48:50,367
- [button clicks]
- [radio starts]
701
00:48:50,368 --> 00:48:51,786
[car engine revs]
702
00:48:58,334 --> 00:49:00,336
[Claire breathes shakily]
703
00:49:03,339 --> 00:49:04,966
[door opens, closes]
704
00:49:08,386 --> 00:49:10,179
[sighs] It's over.
705
00:49:10,680 --> 00:49:12,307
He won't bother us anymore.
706
00:49:33,995 --> 00:49:35,997
Let's get up. Time for breakfast.
707
00:49:51,221 --> 00:49:52,305
[line ringing]
708
00:49:53,723 --> 00:49:55,515
[Claire] Hey. This is Claire's phone.
709
00:49:55,516 --> 00:49:56,893
Just text me instead.
710
00:49:57,435 --> 00:49:59,102
Hey. It's me.
711
00:49:59,103 --> 00:50:00,939
I'm just checking to see where you are.
712
00:50:02,148 --> 00:50:03,148
Call me.
713
00:50:03,149 --> 00:50:04,776
Change your diagonal.
714
00:50:05,360 --> 00:50:06,361
Good job.
715
00:50:09,447 --> 00:50:10,490
Excellent.
716
00:50:11,324 --> 00:50:12,617
Keep breathing.
717
00:50:16,746 --> 00:50:18,957
[inhales, exhales deeply]
718
00:50:39,018 --> 00:50:40,061
[barks]
719
00:50:41,521 --> 00:50:43,439
- [barks]
- [breathing heavily]
720
00:50:45,233 --> 00:50:46,234
[moaning]
721
00:50:49,279 --> 00:50:50,989
- [gasping]
- [barks]
722
00:50:52,198 --> 00:50:53,740
[hyperventilating]
723
00:50:53,741 --> 00:50:55,200
[shouting]
724
00:50:55,201 --> 00:50:56,578
- [barks]
- [gasping]
725
00:50:59,873 --> 00:51:00,957
[shouts]
726
00:51:03,543 --> 00:51:04,961
[panting]
727
00:51:19,475 --> 00:51:22,896
[Claire] Can I have your iPad so I can
log in and check my messages?
728
00:52:08,233 --> 00:52:09,651
[car engine turns off]
729
00:52:45,103 --> 00:52:47,646
[person inside] Hey, I don't understand
how you can sit there
730
00:52:47,647 --> 00:52:49,523
and fucking watch TV all day.
731
00:52:49,524 --> 00:52:52,443
I wanna fucking watch TV all day.
732
00:52:57,574 --> 00:52:58,575
[Kate sighs]
733
00:53:18,136 --> 00:53:20,387
- Your fucking mom is outside.
- [TV blaring]
734
00:53:20,388 --> 00:53:21,305
What?
735
00:53:21,306 --> 00:53:22,432
Claire.
736
00:53:23,141 --> 00:53:24,808
Claire, open the door.
737
00:53:24,809 --> 00:53:27,019
Let's go. Get off the fucking couch.
Let's go.
738
00:53:27,020 --> 00:53:29,479
- [Kate] Claire. Open the door.
- [Ryan] She fucking knows.
739
00:53:29,480 --> 00:53:31,106
- What's going on?
- [Ryan] Let's fucking go.
740
00:53:31,107 --> 00:53:32,399
- Get your fucking shit.
- Come on.
741
00:53:32,400 --> 00:53:34,736
- [Claire] Ryan!
- Out the back. Come on.
742
00:53:36,446 --> 00:53:37,405
Open it!
743
00:53:43,369 --> 00:53:44,953
- Claire.
- [Ryan] Let's go.
744
00:53:44,954 --> 00:53:45,914
[Claire] Fuck!
745
00:53:46,539 --> 00:53:47,873
- [Kate] Come on.
- [car engine starts]
746
00:53:47,874 --> 00:53:50,042
[grunts] Claire, get out of the car.
747
00:53:50,043 --> 00:53:52,169
- [Claire grunts]
- Get out of the car and talk to me.
748
00:53:52,170 --> 00:53:53,378
Whose body was that?
749
00:53:53,379 --> 00:53:55,005
- Close the door!
- I can't!
750
00:53:55,006 --> 00:53:56,424
Tell me what you did to me.
751
00:53:57,008 --> 00:53:59,134
Claire. Come on. Get out.
752
00:53:59,135 --> 00:54:01,136
- [Claire] Ryan! No!
- Fuck off!
753
00:54:01,137 --> 00:54:02,263
For fuck's sake.
754
00:54:05,099 --> 00:54:07,018
Claire, please open the door.
755
00:54:07,644 --> 00:54:08,769
Please.
756
00:54:08,770 --> 00:54:09,854
[grunts]
757
00:55:20,258 --> 00:55:22,426
Just so you know,
if you end up going over the two hours,
758
00:55:22,427 --> 00:55:24,428
we're gonna have to charge you
for the whole day.
759
00:55:24,429 --> 00:55:26,890
- Um, yeah. Two hours will be fine.
- Okay.
760
00:55:27,891 --> 00:55:30,059
- Is this one good?
- Yeah. Thank you.
761
00:55:32,979 --> 00:55:34,105
[children squealing]
762
00:55:47,118 --> 00:55:48,244
[grunting]
763
00:56:21,569 --> 00:56:22,862
[panting]
764
00:56:52,308 --> 00:56:53,476
[panting]
765
00:57:06,990 --> 00:57:09,492
- Afternoon.
- [Kate] Oh, hey. Hi.
766
00:57:10,618 --> 00:57:14,079
- What are you doing out here?
- Oh, I'm not doing much of anything.
767
00:57:14,080 --> 00:57:16,374
Just swimming. Why?
768
00:57:17,041 --> 00:57:19,334
Oh. Girl on the beach there said
you'd gone over your time.
769
00:57:19,335 --> 00:57:21,169
- She was worried about you.
- Oh, no.
770
00:57:21,170 --> 00:57:23,882
I mean, I, um...
771
00:57:24,841 --> 00:57:27,093
[chuckles] I lost my wedding ring,
772
00:57:28,094 --> 00:57:29,928
and I thought I would try to find it.
773
00:57:29,929 --> 00:57:31,306
It seems pretty stupid.
774
00:57:32,098 --> 00:57:34,434
Thought I could find it in this big lake.
775
00:57:37,478 --> 00:57:38,770
You wanna hear something funny?
776
00:57:38,771 --> 00:57:39,898
Okay.
777
00:57:41,316 --> 00:57:43,026
I lost my ring on our honeymoon.
778
00:57:43,943 --> 00:57:45,111
Down in the Keys.
779
00:57:45,945 --> 00:57:47,405
My wife was ready to strangle me.
780
00:57:48,948 --> 00:57:51,075
Look, here's the good, or bad news.
781
00:57:51,701 --> 00:57:53,828
You're still married, right?
782
00:57:54,913 --> 00:57:56,080
Yeah.
783
00:57:58,166 --> 00:58:01,252
- Maybe call it a day, huh?
- [motor starts]
784
00:59:22,792 --> 00:59:24,877
["Hold Me, Squeeze Me" playing on video]
785
00:59:24,878 --> 00:59:28,005
[Kate, on video] Everything I thought
about love was just an imitation.
786
00:59:28,006 --> 00:59:32,427
But now that I've stood in its light,
I never wanna be without it.
787
00:59:33,803 --> 00:59:36,263
[officiant] Okay, Patty. Your turn.
788
00:59:36,264 --> 00:59:37,222
Here goes nothing.
789
00:59:37,223 --> 00:59:39,976
Kate, my love.
790
00:59:40,935 --> 00:59:43,562
I've spent my whole life
searching for home.
791
00:59:43,563 --> 00:59:48,318
Home is a place of comfort, refuge.
792
00:59:49,819 --> 00:59:50,862
You are my home.
793
00:59:51,696 --> 00:59:56,117
And the best part of today is
that it's just the beginning for us.
794
00:59:57,035 --> 00:59:58,994
[officiant]
And now you can kiss the bride.
795
00:59:58,995 --> 01:00:01,331
[crying]
796
01:00:09,589 --> 01:00:11,257
[phone vibrating]
797
01:00:17,847 --> 01:00:20,683
[Les] Jesus Christ.
It's two o'clock in the morning.
798
01:00:21,726 --> 01:00:23,269
Is everything all right?
799
01:00:23,853 --> 01:00:25,021
[Kate] Not really.
800
01:00:28,816 --> 01:00:29,817
What's wrong?
801
01:00:31,986 --> 01:00:33,238
Everything.
802
01:00:34,739 --> 01:00:35,740
[curtains opening]
803
01:00:37,575 --> 01:00:38,576
Hi.
804
01:00:41,496 --> 01:00:42,789
What are you doing here?
805
01:00:44,791 --> 01:00:47,043
Is everything you told me last night true?
806
01:00:51,089 --> 01:00:52,215
Uh...
807
01:00:54,551 --> 01:00:55,969
[whispers] ...yeah.
808
01:00:56,761 --> 01:00:58,137
Jesus Christ.
809
01:00:59,389 --> 01:01:01,933
Yeah, you're coming with me to Wildvale.
810
01:01:02,433 --> 01:01:04,727
- I can't leave the horses, so...
- [Les groans]
811
01:01:05,687 --> 01:01:07,437
I've taken care of everything.
812
01:01:07,438 --> 01:01:11,692
Two friends from Denise Denman's
ranch are driving down.
813
01:01:11,693 --> 01:01:13,361
They're gonna be here in 30 minutes.
814
01:01:16,489 --> 01:01:19,284
You need to rest for a few days
and then we'll figure this out.
815
01:01:21,286 --> 01:01:22,996
Kate, get packed.
816
01:01:50,064 --> 01:01:52,692
Anything interesting...
[speaks indistinctly]
817
01:01:57,322 --> 01:01:58,531
We're here.
818
01:01:59,157 --> 01:02:00,158
Hi.
819
01:02:02,202 --> 01:02:04,162
[clicks tongue] Aw, sweetie.
820
01:02:06,915 --> 01:02:08,999
Les told me that you're going through it.
821
01:02:09,000 --> 01:02:11,168
[Kate sighs] Yeah, a little bit. Yeah.
822
01:02:11,169 --> 01:02:12,462
[Joan] Mm-hmm.
823
01:02:15,298 --> 01:02:17,550
- I made you some tea. Hmm?
- [chuckles]
824
01:02:18,218 --> 01:02:19,344
[Kate] Thank you.
825
01:02:20,345 --> 01:02:21,346
Here.
826
01:02:22,639 --> 01:02:24,306
- You know the way.
- Okay.
827
01:02:24,307 --> 01:02:26,350
No, I got it. I got it. Yeah.
828
01:02:26,351 --> 01:02:27,518
- All right.
- Mm-hmm.
829
01:02:38,863 --> 01:02:40,073
[groans]
830
01:02:45,078 --> 01:02:46,203
She called your mother?
831
01:02:46,204 --> 01:02:49,082
- Oh, God. What did she say?
- [Les groans] Damn right.
832
01:02:49,582 --> 01:02:53,419
"We found Les
and another female in the barn.
833
01:02:54,170 --> 01:02:56,004
They were doing things to each other."
834
01:02:56,005 --> 01:02:58,675
"W-W-W-What kind of things?"
my mother said.
835
01:02:59,425 --> 01:03:02,679
"Well, we heard moaning
of a sexual nature."
836
01:03:03,346 --> 01:03:04,514
"Oh," it's my mother.
837
01:03:05,014 --> 01:03:07,975
"Wonderful. Sounds like
they were doing the right kind of things."
838
01:03:07,976 --> 01:03:09,769
- [Joan chuckling]
- I love that. [chuckles]
839
01:03:11,354 --> 01:03:14,691
[Les] Cheers to Mrs. Granderson
and her long-suffering husband.
840
01:03:15,567 --> 01:03:16,568
Mmm.
841
01:03:17,819 --> 01:03:20,153
How is, um... How is old Mr. Granderson?
842
01:03:20,154 --> 01:03:22,198
Does he still have that beautiful farm?
843
01:03:22,699 --> 01:03:24,576
The old man burned the place down.
844
01:03:25,159 --> 01:03:27,078
He burned it down? Why?
845
01:03:27,579 --> 01:03:29,705
[Les] He got diagnosed with Alzheimer's.
846
01:03:29,706 --> 01:03:32,457
He didn't want his kids to be on the hook
for long-term care,
847
01:03:32,458 --> 01:03:39,214
so he set fire to the hayloft one night,
trying to make it look like an accident
848
01:03:39,215 --> 01:03:41,384
- so he'd collect the insurance payout.
- [Kate] Tsk.
849
01:03:42,051 --> 01:03:43,678
- [sighs]
- [Les] But the police caught him.
850
01:03:44,846 --> 01:03:46,639
- [breathes deeply]
- Oh.
851
01:03:47,432 --> 01:03:48,724
Oh, who's for a top-up?
852
01:03:48,725 --> 01:03:51,101
- Kate?
- Oh. Yep. Yeah, I'll have a little.
853
01:03:51,102 --> 01:03:53,604
No. No, no. Not... Not you.
854
01:03:53,605 --> 01:03:55,063
- [sucks teeth]
- [Joan] Looks like I'll be doing
855
01:03:55,064 --> 01:03:57,399
- the chores myself tomorrow morning.
- [Les exclaims, sighs]
856
01:03:57,400 --> 01:03:59,360
- Thank you.
- [Les breathes deeply]
857
01:04:00,737 --> 01:04:02,070
- [Joan] Ready?
- [Les] Yeah, God.
858
01:04:02,071 --> 01:04:02,988
[Joan] Cheers.
859
01:04:02,989 --> 01:04:04,532
- [Les] Cheers.
- [glasses clink]
860
01:04:06,743 --> 01:04:08,286
[doorbell chimes]
861
01:04:11,581 --> 01:04:13,416
[doorbell chimes]
862
01:04:17,337 --> 01:04:18,421
Hello.
863
01:04:19,881 --> 01:04:21,507
What are you doing at my house?
864
01:04:23,468 --> 01:04:24,469
Come on out.
865
01:04:25,386 --> 01:04:26,678
I'm not home right now.
866
01:04:26,679 --> 01:04:27,931
I'm hours away.
867
01:04:28,932 --> 01:04:30,266
Well, you should get home.
868
01:04:30,850 --> 01:04:31,976
We need to talk.
869
01:04:33,853 --> 01:04:35,021
About what?
870
01:04:36,272 --> 01:04:39,108
About the body you dumped
at Marsh Creek Lake.
871
01:04:43,363 --> 01:04:44,364
You still there?
872
01:04:45,532 --> 01:04:46,533
Yeah.
873
01:04:47,575 --> 01:04:50,703
You think it's important
that we talk now, right?
874
01:04:53,706 --> 01:04:54,958
I'll be home tomorrow.
875
01:04:55,458 --> 01:04:56,459
Noon.
876
01:05:33,621 --> 01:05:35,206
[doorbell chimes]
877
01:05:35,707 --> 01:05:36,707
Come in.
878
01:05:36,708 --> 01:05:37,709
[door opens]
879
01:05:44,173 --> 01:05:45,008
Hey.
880
01:06:04,986 --> 01:06:05,862
[sniffles]
881
01:06:08,865 --> 01:06:10,617
[sighs]
882
01:06:13,244 --> 01:06:14,245
Who was it?
883
01:06:16,497 --> 01:06:17,873
Someone's cousin.
884
01:06:17,874 --> 01:06:19,166
Someone's brother.
885
01:06:19,167 --> 01:06:20,584
Someone's child.
886
01:06:20,585 --> 01:06:22,669
- Stop fucking around. I want a name.
- Someone's kid.
887
01:06:22,670 --> 01:06:24,714
- I wanna know who it was.
- Forget who it was.
888
01:06:25,215 --> 01:06:26,215
What's important right now
889
01:06:26,216 --> 01:06:30,303
is that you understand
just how utterly fucked you are.
890
01:06:34,974 --> 01:06:35,808
[no audible dialogue]
891
01:06:37,310 --> 01:06:38,269
Good.
892
01:06:41,272 --> 01:06:42,690
[inhales sharply] All right.
893
01:06:43,233 --> 01:06:48,321
So, Ryan owed me ten grand
for the drugs your daughter tossed,
894
01:06:49,489 --> 01:06:52,909
and he starts dealing,
trying to earn it back.
895
01:06:53,826 --> 01:06:57,829
But he gets impatient and he cuts
the drugs with fentanyl to stretch it,
896
01:06:57,830 --> 01:07:01,459
and that's fine but he pushes it
too far 'cause he's dumb.
897
01:07:03,336 --> 01:07:08,466
And this kid OD's
on the drugs that Ryan sold him.
898
01:07:08,967 --> 01:07:12,636
[chuckles] And Ryan and Claire come to me
and they're freaking the fuck out,
899
01:07:12,637 --> 01:07:16,224
and so I calm them both down,
and I come up with a plan.
900
01:07:16,724 --> 01:07:18,267
And I gotta be honest. I did not think
901
01:07:18,268 --> 01:07:21,687
that you were gonna fucking
actually do it... [chuckling]
902
01:07:21,688 --> 01:07:26,609
...but Claire said that you would
on account of your unconditional love.
903
01:07:28,403 --> 01:07:29,361
And she was right.
904
01:07:29,362 --> 01:07:34,868
You dumped the body,
you got my money, and here we are.
905
01:07:38,454 --> 01:07:40,038
Does Claire know you're doing this?
906
01:07:40,039 --> 01:07:41,249
She does.
907
01:07:42,000 --> 01:07:44,084
No. [chuckling] No, no, no.
She doesn't. She doesn't.
908
01:07:44,085 --> 01:07:45,795
I'm seizing an opportunity.
909
01:07:46,671 --> 01:07:49,716
You've gone this far. I figure
you'll go a little farther, right?
910
01:07:50,300 --> 01:07:51,884
So what do you want?
911
01:07:51,885 --> 01:07:56,722
Some things have come up, and I need to
leave town for a while, and I would like
912
01:07:56,723 --> 01:07:59,600
- to get paid out before I go.
- I already paid you.
913
01:07:59,601 --> 01:08:01,603
You paid me ten fucking grand.
914
01:08:03,897 --> 01:08:06,357
I want more.
Do you not see what's going on here?
915
01:08:06,858 --> 01:08:09,109
I'm light-years ahead of you, lady.
916
01:08:09,110 --> 01:08:13,405
Right now, no one's searching for
some fucking missing dope addict
917
01:08:13,406 --> 01:08:16,617
and no one ever will,
but I make one anonymous call,
918
01:08:17,117 --> 01:08:19,494
and all of a sudden,
they're dragging the bottom of that lake,
919
01:08:19,495 --> 01:08:21,370
and then there's an investigation
920
01:08:21,371 --> 01:08:25,167
and all roads lead back
to Ryan and Claire and to you.
921
01:08:25,168 --> 01:08:26,460
You're fucked.
922
01:08:27,670 --> 01:08:29,129
I don't have any money.
923
01:08:29,130 --> 01:08:31,298
- I-I am having a hard time...
- Don't fucking say that to me. Don't say
924
01:08:31,299 --> 01:08:33,467
- you don't have any fucking money.
- ...I'm having trouble just making...
925
01:08:33,468 --> 01:08:35,261
- [scoffs] Fucking shut up. Shut up.
- ...the bills.
926
01:08:36,304 --> 01:08:39,766
You have acres and acres of land
in Chester fucking County.
927
01:08:40,349 --> 01:08:43,602
You have horses and barns
and a fucking house,
928
01:08:43,603 --> 01:08:46,647
so don't fucking sit there and tell me
that you have nothing
929
01:08:46,648 --> 01:08:48,942
'cause you have a lot, and I want it.
930
01:08:50,817 --> 01:08:51,776
I can't do this.
931
01:08:51,777 --> 01:08:53,695
Come here. Come here.
932
01:08:53,696 --> 01:08:56,032
- No. Get off! [grunting]
- [grunting]
933
01:08:58,076 --> 01:09:00,119
- Get off me!
- [grunting] No!
934
01:09:01,120 --> 01:09:02,995
[both grunting]
935
01:09:02,996 --> 01:09:04,414
[Kate gasps, screaming]
936
01:09:04,415 --> 01:09:06,291
[both grunting]
937
01:09:12,298 --> 01:09:14,132
Get off! [screams]
938
01:09:14,133 --> 01:09:16,468
- Get off! Get off!
- [shushing] Stop.
939
01:09:16,469 --> 01:09:20,513
- Stop, stop, stop. [shushing]
- [grunting]
940
01:09:20,514 --> 01:09:21,599
[Jackie panting]
941
01:09:22,349 --> 01:09:26,311
No, no.
942
01:09:26,312 --> 01:09:27,688
No. [grunts]
943
01:09:28,523 --> 01:09:31,860
- No, no. No.
- Look at me. Look at me.
944
01:09:33,152 --> 01:09:35,112
- [panting]
- Okay.
945
01:09:36,114 --> 01:09:37,866
[shushing]
946
01:09:39,284 --> 01:09:42,786
[Kate breathing heavily]
947
01:09:45,999 --> 01:09:47,416
[distorted] There we go. [sighs]
948
01:09:55,717 --> 01:09:57,051
You're okay.
949
01:09:58,845 --> 01:09:59,846
You're all right.
950
01:10:01,890 --> 01:10:03,099
You're okay.
951
01:11:06,412 --> 01:11:07,622
[whistles]
952
01:11:09,832 --> 01:11:11,417
[whistles]
953
01:11:14,003 --> 01:11:16,464
[Jackie] Wakey-wakey.
Jesus Christ. Get up.
954
01:11:17,549 --> 01:11:20,509
Fuck. I gave you 200 milligrams,
and you're acting like Sleeping Beauty.
955
01:11:20,510 --> 01:11:22,220
Let's go. [clapping]
956
01:11:23,513 --> 01:11:24,555
Come on.
957
01:11:24,556 --> 01:11:29,644
All right, so I took your phone, computer,
car keys, house keys.
958
01:11:30,311 --> 01:11:32,980
You don't leave this property
without my permission. You understand?
959
01:11:32,981 --> 01:11:35,149
[normal] You got two days to pay me.
960
01:11:35,900 --> 01:11:37,193
Where am I sleeping?
961
01:11:40,196 --> 01:11:41,322
Someone live here?
962
01:11:41,823 --> 01:11:44,659
[Kate] My wife did before we got together.
963
01:11:53,668 --> 01:11:55,127
[Jackie] What happened to her?
964
01:11:55,128 --> 01:11:56,212
She died.
965
01:11:58,214 --> 01:12:01,259
Tractor backfired, her horse threw her,
and she broke her neck.
966
01:12:03,803 --> 01:12:04,804
That sucks.
967
01:12:07,640 --> 01:12:10,685
Hey. I don't want anyone
hanging around here except me and you.
968
01:12:11,769 --> 01:12:13,353
Make a list of your clients.
969
01:12:13,354 --> 01:12:16,274
I'll send out a text saying
you're not available for lessons.
970
01:12:33,208 --> 01:12:34,209
You're not gonna eat?
971
01:12:36,169 --> 01:12:37,837
I don't have much of an appetite.
972
01:12:39,255 --> 01:12:40,632
[breathes deeply]
973
01:12:46,095 --> 01:12:47,095
Hey.
974
01:12:47,096 --> 01:12:48,556
[Kate] Please don't feed him that.
975
01:12:51,392 --> 01:12:52,393
He likes it.
976
01:12:53,394 --> 01:12:54,394
Look at him.
977
01:12:54,395 --> 01:12:55,563
You'll make him sick.
978
01:12:59,984 --> 01:13:02,237
- [announcers speaking indistinctly]
- [crowd cheering]
979
01:13:05,949 --> 01:13:07,450
- [phone chimes]
- Shit.
980
01:13:08,576 --> 01:13:11,621
[announcers speak indistinctly]
981
01:13:12,247 --> 01:13:13,665
[phone chiming]
982
01:13:43,111 --> 01:13:44,821
[typing]
983
01:13:54,122 --> 01:13:54,956
[clicks tongue]
984
01:13:57,125 --> 01:13:58,126
Oh, God.
985
01:13:58,751 --> 01:14:00,003
[gasps, sniffles]
986
01:14:00,503 --> 01:14:01,963
[breathes heavily]
987
01:14:05,091 --> 01:14:07,760
- [sniffs, sighs]
- [faucet running]
988
01:14:17,061 --> 01:14:18,062
[phone ringing]
989
01:14:18,813 --> 01:14:21,690
[Les] Jesus Christ.
I must have called you 50 fucking times.
990
01:14:21,691 --> 01:14:23,358
Are you trying to give me a heart attack?
991
01:14:23,359 --> 01:14:26,154
Hey. Old Granderson's barn fire,
how did he get caught?
992
01:14:26,696 --> 01:14:29,866
- [chuckling] What?
- [stammers] He was arrested. Why?
993
01:14:30,408 --> 01:14:33,161
Ooh. I-I don't like
where your head's at right now.
994
01:14:33,703 --> 01:14:35,246
Les, come on. Just tell me, please.
995
01:14:36,998 --> 01:14:40,877
[sighs] He used a flare.
996
01:14:41,836 --> 01:14:44,004
He'd researched it,
and I guess he found out
997
01:14:44,005 --> 01:14:47,342
that starting a fire with a flare
would be virtually undetectable.
998
01:14:48,426 --> 01:14:49,885
But he was arrested.
999
01:14:49,886 --> 01:14:52,639
Because he left something behind.
A part of the flare.
1000
01:14:53,139 --> 01:14:54,389
I don't remember exactly what,
1001
01:14:54,390 --> 01:14:58,185
but when the fire marshal found it,
he knew it was set intentionally.
1002
01:14:58,186 --> 01:15:00,188
Why do you wanna know all this anyway?
1003
01:15:02,398 --> 01:15:05,068
Kate, are you sure you're okay?
1004
01:15:06,528 --> 01:15:08,112
I'll call you back soon, okay?
1005
01:15:17,205 --> 01:15:19,374
That's $100,000 of insurance on the barn.
1006
01:15:21,167 --> 01:15:22,168
If you burn it.
1007
01:15:23,503 --> 01:15:24,420
Right.
1008
01:15:26,256 --> 01:15:29,634
How exactly do you do that
without these guys knowing you did it?
1009
01:15:30,635 --> 01:15:32,970
Hay spontaneously combusts at 130 degrees.
1010
01:15:32,971 --> 01:15:36,933
It happens all the time, but if you use
a flare, then it's... it's undetectable.
1011
01:15:40,853 --> 01:15:43,982
How long after you burn it
will it take for me to get my money?
1012
01:15:45,567 --> 01:15:49,361
I don't know. I mean, um...
[stammers] a couple weeks or a month.
1013
01:15:49,362 --> 01:15:50,821
No. No.
1014
01:15:50,822 --> 01:15:52,322
Figure out a different plan.
1015
01:15:52,323 --> 01:15:53,490
This is what I have.
1016
01:15:53,491 --> 01:15:54,992
I-I've thought about this.
1017
01:15:54,993 --> 01:15:58,829
I-I've thought about it really carefully,
and I promise you
1018
01:15:58,830 --> 01:16:01,165
- that you can get your money this way.
- How?
1019
01:16:02,250 --> 01:16:05,753
I will be clear across the country
by the time that payout arrives.
1020
01:16:08,089 --> 01:16:12,926
I could make you an employee of the farm,
and then send it in installments,
1021
01:16:12,927 --> 01:16:16,222
and then I don't think
it'll get flagged that way.
1022
01:16:20,268 --> 01:16:21,477
What about the horses?
1023
01:16:23,146 --> 01:16:24,230
What about them?
1024
01:16:25,440 --> 01:16:26,524
Are they insured too?
1025
01:16:27,275 --> 01:16:29,776
Yeah, but, um,
this is a boarding facility,
1026
01:16:29,777 --> 01:16:33,615
so not-not all of the horses, um,
belong to me.
1027
01:16:34,866 --> 01:16:36,117
How many do?
1028
01:16:37,493 --> 01:16:38,494
Two.
1029
01:16:40,455 --> 01:16:42,207
How much are those two insured for?
1030
01:16:43,583 --> 01:16:45,084
25,000 each.
1031
01:16:47,420 --> 01:16:48,796
So we burn them too.
1032
01:16:50,548 --> 01:16:53,176
And that brings the payout to 150,000.
1033
01:16:56,638 --> 01:16:58,139
- But if we--
- That's good.
1034
01:17:00,308 --> 01:17:03,518
- But if we just burn my horses--
- What, are you fucking stupid?
1035
01:17:03,519 --> 01:17:06,147
We're not just gonna burn your horses.
We burn all the horses.
1036
01:17:06,856 --> 01:17:10,151
- Use your head.
- [sighs]
1037
01:17:13,321 --> 01:17:16,281
- Who's that?
- [sighs] That's Emma.
1038
01:17:16,282 --> 01:17:17,324
She's a client.
1039
01:17:17,325 --> 01:17:20,452
What's she doing here?
I-I thought we canceled her lesson.
1040
01:17:20,453 --> 01:17:21,912
We did. I-I'll get it.
1041
01:17:21,913 --> 01:17:23,915
No, no. You stay here.
1042
01:17:33,550 --> 01:17:34,551
[sighs]
1043
01:17:36,844 --> 01:17:38,596
- [Jackie] Afternoon.
- [gasps, sighs]
1044
01:17:39,806 --> 01:17:40,807
It's Emma, right?
1045
01:17:41,516 --> 01:17:43,893
[sighs] Where's Kate?
1046
01:17:44,936 --> 01:17:46,479
She woke up with a fever.
1047
01:17:48,022 --> 01:17:50,275
Don't worry.
I'm taking real good care of her.
1048
01:17:53,611 --> 01:17:57,490
[chuckles] I'm sorry. Who are you exactly?
1049
01:17:59,117 --> 01:18:01,911
I'm the new fucking farmhand.
1050
01:18:02,996 --> 01:18:04,497
Just started a few days ago.
1051
01:18:07,000 --> 01:18:10,794
Okay. I'm just gonna grab some of
these saddle pads for the New Haven show.
1052
01:18:10,795 --> 01:18:13,171
- Let me help.
- No, no. I'm fine. I don't need any help.
1053
01:18:13,172 --> 01:18:14,298
- [grunts]
- I got it.
1054
01:18:14,299 --> 01:18:15,758
I said I don't need your help.
1055
01:18:18,595 --> 01:18:19,596
All right.
1056
01:18:20,930 --> 01:18:22,181
That means you can go.
1057
01:18:26,269 --> 01:18:28,271
- Can you get out of my space?
- [chuckles]
1058
01:18:33,151 --> 01:18:34,568
[car engine starts]
1059
01:18:34,569 --> 01:18:36,237
[car departs]
1060
01:18:38,698 --> 01:18:41,075
[sighs] Emma's a fucking bitch.
1061
01:18:43,453 --> 01:18:45,038
Okay. We'll burn it.
1062
01:18:45,997 --> 01:18:46,998
But it's on you.
1063
01:18:47,832 --> 01:18:48,833
All of it.
1064
01:18:49,334 --> 01:18:52,253
'Cause if shit goes sideways,
I'm nowhere near any of this.
1065
01:19:05,725 --> 01:19:08,811
[exhaling deeply]
1066
01:19:13,900 --> 01:19:17,277
Hey, Dale. Appreciate you
fitting me in on such short notice.
1067
01:19:17,278 --> 01:19:18,363
Yeah, you got it.
1068
01:19:25,620 --> 01:19:28,456
[Kate inhaling deeply]
1069
01:19:31,960 --> 01:19:35,129
[exhaling deeply]
1070
01:19:39,050 --> 01:19:41,469
[breathes shakily]
1071
01:19:51,521 --> 01:19:52,689
[Jackie] Is it ready?
1072
01:19:55,066 --> 01:19:58,068
Yeah. We'll do it
between 2:00 and 3:00 a.m.
1073
01:19:58,069 --> 01:19:59,611
Let it burn for a while.
1074
01:19:59,612 --> 01:20:05,410
By the time anybody notices and calls
the fire department, it'll be too late.
1075
01:20:07,871 --> 01:20:08,872
Cool.
1076
01:20:24,846 --> 01:20:26,097
[Kate] Hey, handsome.
1077
01:20:28,558 --> 01:20:29,392
I know.
1078
01:20:31,019 --> 01:20:32,687
Everything's gonna be okay.
1079
01:20:36,649 --> 01:20:37,817
- I know.
- [door creaks open]
1080
01:20:45,200 --> 01:20:46,451
You should probably go now.
1081
01:20:47,535 --> 01:20:50,038
[smacks lips] You know,
I think I'm gonna stick around.
1082
01:20:50,872 --> 01:20:52,415
Make sure you go through with it.
1083
01:21:04,886 --> 01:21:05,887
[sighs]
1084
01:21:23,071 --> 01:21:24,906
[car engine stalling]
1085
01:22:29,387 --> 01:22:33,016
[grunting, squealing]
1086
01:23:13,014 --> 01:23:14,057
[door closes]
1087
01:23:17,936 --> 01:23:21,564
- How you doing? You doing okay?
- Uh, not really. No.
1088
01:23:25,109 --> 01:23:26,818
The fire marshal just informed me
1089
01:23:26,819 --> 01:23:30,615
that the blaze was set intentionally,
Ms. Garretson.
1090
01:23:33,660 --> 01:23:37,038
It's a wire stand.
They're commonly used in road flares.
1091
01:23:39,123 --> 01:23:41,084
He found that at the point of ignition.
1092
01:23:43,586 --> 01:23:45,755
What are you saying? You think that I did...
1093
01:23:49,259 --> 01:23:51,803
You mentioned there was someone
living in the apartment above the barn.
1094
01:23:53,179 --> 01:23:55,305
Uh, an employee. Jackie Lawson.
1095
01:23:55,306 --> 01:23:57,599
Was Jackie home last night?
Was he in the apartment?
1096
01:23:57,600 --> 01:23:58,642
Uh, his car was there
1097
01:23:58,643 --> 01:24:00,143
- when I went to bed.
- What time was that?
1098
01:24:00,144 --> 01:24:03,898
- When you went to bed.
- Um, like 10 p.m. probably.
1099
01:24:04,732 --> 01:24:06,108
So when you noticed the fire outside,
1100
01:24:06,109 --> 01:24:08,319
do you remember
if Jackie's car was still there?
1101
01:24:09,612 --> 01:24:11,321
Um. Mmm. It wasn't.
1102
01:24:11,322 --> 01:24:14,157
Um, and I-I called him this morning
to let him know what was going on,
1103
01:24:14,158 --> 01:24:16,661
but I haven't heard anything
from him. [sniffles]
1104
01:24:20,123 --> 01:24:22,667
Ms. Garretson,
we found a dead body inside the apartment.
1105
01:24:23,918 --> 01:24:24,919
[gasps]
1106
01:24:32,051 --> 01:24:33,761
[Kate] Do you think it was Jackie?
1107
01:24:35,179 --> 01:24:36,222
[detective] We don't know.
1108
01:24:36,973 --> 01:24:39,309
As you could imagine,
it was very badly burned.
1109
01:24:41,227 --> 01:24:43,313
I need you to come down
to the station with me.
1110
01:25:16,095 --> 01:25:17,680
Okay. Sorry for the wait.
1111
01:25:18,264 --> 01:25:20,391
Good news is
we were able to locate Jackie.
1112
01:25:21,017 --> 01:25:23,394
- Oh, thank God.
- [button clicks]
1113
01:25:27,565 --> 01:25:29,108
How'd you two meet, Ms. Garretson?
1114
01:25:30,276 --> 01:25:33,070
Jackie and I? [stammers]
Um, through my daughter, Claire.
1115
01:25:33,071 --> 01:25:34,196
He's a friend of hers.
1116
01:25:34,197 --> 01:25:37,784
He was looking for a job, and I needed
somebody to help me out in the stables.
1117
01:25:41,412 --> 01:25:44,332
It's odd 'cause Jackie claims
he never worked for you.
1118
01:25:45,542 --> 01:25:48,836
Never lived in the apartment. In fact,
he says he doesn't even know who you are.
1119
01:25:51,130 --> 01:25:52,422
He doesn't know who I am?
1120
01:25:52,423 --> 01:25:53,508
But he's...
1121
01:25:54,676 --> 01:25:57,678
[chuckles] He's been living
on the farm and working there.
1122
01:25:57,679 --> 01:26:01,474
Why would he... Why would he say
that he doesn't know who I am?
1123
01:26:02,433 --> 01:26:03,643
What about clients?
1124
01:26:04,143 --> 01:26:06,938
I'd imagine they'd have seen him
hanging around the place.
1125
01:26:11,150 --> 01:26:12,861
I canceled all my lessons.
1126
01:26:16,656 --> 01:26:17,948
My wife passed away recently.
1127
01:26:17,949 --> 01:26:20,451
I've had a really hard time
getting back on my feet.
1128
01:26:22,495 --> 01:26:23,496
I'm sorry.
1129
01:26:25,623 --> 01:26:27,499
- Emma Hanway.
- What's that?
1130
01:26:27,500 --> 01:26:29,334
Um, Emma Hanway is a client.
1131
01:26:29,335 --> 01:26:32,963
I texted her to-to pick up, um,
a saddle pad.
1132
01:26:32,964 --> 01:26:35,090
I mean, you... I could give her your contact
1133
01:26:35,091 --> 01:26:37,676
- if you think that would be helpful.
- Mmm. Please.
1134
01:26:37,677 --> 01:26:38,720
Um...
1135
01:26:43,683 --> 01:26:45,977
Was there anyone with Jackie
that you noticed?
1136
01:26:47,645 --> 01:26:50,231
Anyone hanging around?
Going inside the apartment?
1137
01:26:51,065 --> 01:26:54,444
I mean, I didn't keep a really, uh,
a close watch on him. Um...
1138
01:26:58,198 --> 01:27:00,074
There was one person though.
1139
01:27:01,451 --> 01:27:03,660
Um, he introduced himself to me once.
1140
01:27:03,661 --> 01:27:06,414
- Greg. Um...
- G...
1141
01:27:08,333 --> 01:27:10,919
Kamiski. Kaminski. Something like that.
1142
01:27:16,299 --> 01:27:17,467
[detective] You recognize him?
1143
01:27:19,969 --> 01:27:20,970
Nope.
1144
01:27:22,597 --> 01:27:23,972
His name is Greg Kaminski.
1145
01:27:23,973 --> 01:27:27,227
Medical examiner just confirmed it
through dental records.
1146
01:27:29,771 --> 01:27:30,772
Okay.
1147
01:27:31,981 --> 01:27:34,651
His body was found out
at Echo Valley this morning.
1148
01:27:35,985 --> 01:27:37,862
Inside that apartment above the barn.
1149
01:27:40,657 --> 01:27:44,076
All right. Well, I already told you
I wasn't staying at that farm.
1150
01:27:44,077 --> 01:27:46,036
- I don't know this fucking--
- Jackie, I know you been working
1151
01:27:46,037 --> 01:27:48,623
on the farm.
I got the bank statement to prove it.
1152
01:27:50,708 --> 01:27:51,792
Bank statement?
1153
01:27:51,793 --> 01:27:55,713
$2,500 wired to your bank account
from Ms. Garretson's.
1154
01:27:57,215 --> 01:27:58,924
In addition, a client of Ms. Garretson's
1155
01:27:58,925 --> 01:28:00,802
confirmed that she saw you
at the property.
1156
01:28:04,973 --> 01:28:05,974
[inhales sharply]
1157
01:28:06,641 --> 01:28:09,601
All right.
Let's just fucking rewind, okay?
1158
01:28:09,602 --> 01:28:12,104
Let's rewind and just go from the top.
1159
01:28:12,105 --> 01:28:14,189
I'm gonna tell you exactly what happened,
all right?
1160
01:28:14,190 --> 01:28:17,277
I'm going to tell you
what actually happened.
1161
01:28:23,992 --> 01:28:25,159
[Les] Jesus Christ.
1162
01:28:25,785 --> 01:28:28,912
I must have called you 50 fucking times.
Are you trying to give me a heart attack?
1163
01:28:28,913 --> 01:28:31,915
Hey. Old Granderson's barn fire,
how did he get caught?
1164
01:28:31,916 --> 01:28:34,669
[Les] 'Cause he left something behind.
A part of the flare.
1165
01:28:35,628 --> 01:28:37,630
Why do you want to know all this anyway?
1166
01:28:39,841 --> 01:28:41,551
[Kate] I'll call you back soon, okay?
1167
01:28:48,057 --> 01:28:49,893
[pants]
1168
01:28:51,561 --> 01:28:52,561
- [sighs]
- [door closes]
1169
01:28:52,562 --> 01:28:53,521
[sighing] Okay.
1170
01:29:12,707 --> 01:29:13,958
[Kate] There it is. Stop.
1171
01:29:31,309 --> 01:29:32,310
[screams]
1172
01:29:51,663 --> 01:29:52,664
[Les gasps]
1173
01:30:01,506 --> 01:30:03,800
[Kate, Les grunting]
1174
01:30:30,076 --> 01:30:31,536
[Kate] He's gone.
1175
01:30:33,329 --> 01:30:34,873
[horses squealing]
1176
01:30:38,084 --> 01:30:39,669
[Kate, Les grunting]
1177
01:30:46,926 --> 01:30:49,178
[both grunting]
1178
01:30:54,851 --> 01:30:57,270
- We gotta leave.
- [sniffles, sighs]
1179
01:30:59,898 --> 01:31:02,608
[both coughing]
1180
01:31:02,609 --> 01:31:05,153
[squealing]
1181
01:31:08,823 --> 01:31:09,782
It's okay.
1182
01:31:13,203 --> 01:31:14,078
Come on.
1183
01:31:16,539 --> 01:31:18,166
[coughs]
1184
01:31:22,879 --> 01:31:24,005
Good boy. Go, go!
1185
01:31:25,465 --> 01:31:28,092
[panting]
1186
01:31:52,951 --> 01:31:54,326
You guys are being played.
1187
01:31:54,327 --> 01:31:56,663
We're all being fucking played
right now by her.
1188
01:31:58,039 --> 01:31:59,666
You know, just so I'm clear...
1189
01:32:00,500 --> 01:32:02,292
Your story is that Kate's daughter,
1190
01:32:02,293 --> 01:32:04,836
uh, and her daughter's boyfriend
killed Greg Kaminski
1191
01:32:04,837 --> 01:32:06,838
and had Kate dump the body
at Marsh Creek Lake.
1192
01:32:06,839 --> 01:32:09,132
- I-I know how it sounds.
- I wasn't finished.
1193
01:32:09,133 --> 01:32:12,636
Then she set the fire using flares
that you purchased
1194
01:32:12,637 --> 01:32:15,807
from the Quick Star gas station
one mile from her farm.
1195
01:32:16,599 --> 01:32:17,600
Oh.
1196
01:32:18,643 --> 01:32:20,103
Do you wanna know what I think?
1197
01:32:21,437 --> 01:32:23,730
I think Greg Kaminski's
a known drug abuser.
1198
01:32:23,731 --> 01:32:24,983
I think you were his dealer.
1199
01:32:25,483 --> 01:32:26,984
I think something happened
inside the apartment.
1200
01:32:26,985 --> 01:32:29,111
- No. No! Fucking no.
- I think something happened inside--
1201
01:32:29,112 --> 01:32:31,363
- Don't fucking pin this shit on me!
- Relax, Jackie.
1202
01:32:31,364 --> 01:32:32,823
- Don't fucking...
- Put your arm down. Sit down.
1203
01:32:32,824 --> 01:32:34,241
You don't understand.
Don't fucking touch me.
1204
01:32:34,242 --> 01:32:35,492
- Get back there.
- Don't you fucking...
1205
01:32:35,493 --> 01:32:36,660
- Sit down!
- Don't fucking touch me.
1206
01:32:36,661 --> 01:32:37,744
Don't...
1207
01:32:37,745 --> 01:32:39,831
[no audible dialogue]
1208
01:33:02,270 --> 01:33:03,646
[inhales sharply]
1209
01:33:32,592 --> 01:33:35,845
[crying]
1210
01:33:48,816 --> 01:33:49,859
[Les] It's all right.
1211
01:33:52,570 --> 01:33:54,863
- It's all over now.
- [sniffs, sighs]
1212
01:33:54,864 --> 01:33:55,949
[horn honks]
1213
01:33:57,033 --> 01:33:58,742
- [cries]
- [honking continues]
1214
01:33:58,743 --> 01:34:00,744
Yeah, yeah. I hear you, jerk off.
1215
01:34:00,745 --> 01:34:02,121
Ah. [sniffles]
1216
01:35:03,766 --> 01:35:04,975
- Thank you.
- Yeah.
1217
01:35:04,976 --> 01:35:07,185
- Hey, Randy.
- Hey, Kate.
1218
01:35:07,186 --> 01:35:09,189
- How's it going?
- Uh, so far so good.
1219
01:35:09,898 --> 01:35:12,066
I'll have this cleanup done
by the end of the week.
1220
01:35:12,567 --> 01:35:15,236
Then with a little bit of luck,
we'll be under roof before winter hits.
1221
01:35:15,778 --> 01:35:17,404
- That's great. Thanks.
- Yeah.
1222
01:35:17,405 --> 01:35:19,364
[construction worker] Hey, Randy.
Generator's backed in.
1223
01:35:19,365 --> 01:35:21,575
[sighs] I gotta go play "Mom."
1224
01:35:21,576 --> 01:35:22,493
[chuckles]
1225
01:35:52,398 --> 01:35:54,150
Okay, go to your working trot.
1226
01:35:56,027 --> 01:35:58,196
Stay in two-point and ask him to walk.
1227
01:35:59,739 --> 01:36:01,115
Little slower.
1228
01:36:04,077 --> 01:36:05,244
There you go.
1229
01:36:05,245 --> 01:36:06,329
[grunts]
1230
01:36:07,038 --> 01:36:08,248
[pants]
1231
01:36:09,666 --> 01:36:10,667
[grunts]
1232
01:36:33,022 --> 01:36:34,107
[sighs]
1233
01:36:41,739 --> 01:36:42,615
[grunts]
1234
01:36:46,703 --> 01:36:47,703
Hey, it's me.
1235
01:36:47,704 --> 01:36:49,037
We're on our way home now.
1236
01:36:49,038 --> 01:36:51,206
I let Claire know that as a punishment,
1237
01:36:51,207 --> 01:36:53,792
she'll be mucking horse shit
for the next two months.
1238
01:36:53,793 --> 01:36:56,712
- [Claire] Stop, Patty.
- [Patty] She wants to tell you something.
1239
01:36:56,713 --> 01:37:00,048
Hi, Mom. I'm sorry for being
such a constant fuckup.
1240
01:37:00,049 --> 01:37:02,176
- [Patty] Hey. We're past that now.
- [Claire] And...
1241
01:37:03,094 --> 01:37:04,970
[Claire] And I just love you, you know.
1242
01:37:04,971 --> 01:37:08,265
[Patty] Did you hear that?
She loves you like crazy and I do too.
1243
01:37:08,266 --> 01:37:11,102
The snow's eased up
and we'll be home soon.
1244
01:37:14,063 --> 01:37:14,981
[whines]
1245
01:37:16,691 --> 01:37:18,443
- [barks]
- [inhales sharply]
1246
01:37:22,655 --> 01:37:23,656
[barks]
1247
01:37:23,656 --> 01:37:28,656
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1248
01:37:23,656 --> 01:37:33,656
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
85321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.