All language subtitles for Diablo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,172 (logo humming) 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,543 (soft tense music) 3 00:00:13,882 --> 00:00:15,717 (soft tense music fades) 4 00:00:15,850 --> 00:00:18,352 (silence) 5 00:00:28,763 --> 00:00:31,799 (mysterious music) 6 00:00:38,573 --> 00:00:41,074 (silence) 7 00:00:49,851 --> 00:00:51,519 (birds chirping) 8 00:00:51,653 --> 00:00:54,488 (flag flapping) 9 00:01:01,395 --> 00:01:04,766 (upbeat radio music) 10 00:01:08,970 --> 00:01:11,839 (Sentry speaking Spanish) 11 00:01:11,973 --> 00:01:13,641 (ID rustling) 12 00:01:23,851 --> 00:01:25,787 (both speaking Spanish) 13 00:01:25,920 --> 00:01:27,622 (boom barrier creaking) 14 00:01:27,755 --> 00:01:30,558 (truck engine rumbling) 15 00:01:35,797 --> 00:01:38,700 (birds chirping) 16 00:01:39,466 --> 00:01:42,336 (truck engine whirring) 17 00:01:43,270 --> 00:01:46,139 (upbeat radio music) 18 00:01:46,273 --> 00:01:48,108 (Truck Driver speaking Spanish) 19 00:01:48,241 --> 00:01:51,144 (tense music) 20 00:02:06,426 --> 00:02:09,664 (soft tense music) 21 00:02:14,401 --> 00:02:16,871 (crate cracking) 22 00:02:24,078 --> 00:02:25,980 (Kris sighing) 23 00:02:26,114 --> 00:02:29,416 (melancholic music) 24 00:02:36,991 --> 00:02:38,392 - Where's the money? 25 00:02:43,463 --> 00:02:46,701 - You've already been paid in full. 26 00:02:46,834 --> 00:02:47,935 - Deal has changed. 27 00:02:49,971 --> 00:02:51,405 I want everything. 28 00:02:51,539 --> 00:02:54,709 (thrilling music) 29 00:03:01,516 --> 00:03:04,619 (Thug speaking Spanish) 30 00:03:06,453 --> 00:03:08,388 - I don't think so. 31 00:03:09,123 --> 00:03:10,158 (punch thudding) 32 00:03:10,290 --> 00:03:11,726 (dramatic music) 33 00:03:11,859 --> 00:03:13,293 (spanner whooshing) 34 00:03:13,427 --> 00:03:15,096 (kicks thudding) 35 00:03:15,228 --> 00:03:17,464 (machete swishing) 36 00:03:26,541 --> 00:03:28,776 (machete whooshing) (punch thudding) 37 00:03:31,445 --> 00:03:34,314 (punches pounding) 38 00:03:35,083 --> 00:03:36,851 (blow thwacking) 39 00:03:37,952 --> 00:03:40,188 (punches pounding) (Kris grunting) 40 00:03:40,320 --> 00:03:42,255 (Thug grunting) 41 00:03:45,993 --> 00:03:47,494 (kick thudding) 42 00:03:47,829 --> 00:03:52,265 (punch smacking) (echo reverberating) 43 00:03:56,436 --> 00:03:58,673 (keys clinking) 44 00:03:59,107 --> 00:04:01,475 (dramatic music continues) 45 00:04:05,947 --> 00:04:08,015 (truck door slamming) 46 00:04:08,149 --> 00:04:11,384 (grinder whizzing) 47 00:04:14,321 --> 00:04:18,291 (dramatic music continues) 48 00:04:19,459 --> 00:04:22,563 (chain clinking) 49 00:04:28,736 --> 00:04:31,839 (dramatic music continues) 50 00:04:42,583 --> 00:04:46,286 (dramatic music fades) 51 00:04:47,188 --> 00:04:50,357 (nostalgic music) 52 00:04:58,866 --> 00:05:00,835 (horns honking) 53 00:05:14,615 --> 00:05:18,085 (nostalgic music continues) 54 00:05:19,020 --> 00:05:21,488 (gates creaking) 55 00:05:25,693 --> 00:05:29,329 (car engine rumbling) 56 00:05:30,264 --> 00:05:33,568 (suspenseful music) 57 00:05:37,404 --> 00:05:40,308 (footsteps plodding) 58 00:05:40,440 --> 00:05:43,744 (truck engine whirring) 59 00:05:43,878 --> 00:05:48,049 (suspenseful music continues) 60 00:05:54,121 --> 00:05:56,624 (truck engine rumbling) 61 00:05:56,757 --> 00:05:58,326 (water fountain splashing) 62 00:05:58,458 --> 00:06:01,095 (crowd chattering indistinctly) 63 00:06:06,534 --> 00:06:09,770 (student laughing) 64 00:06:15,576 --> 00:06:18,112 (birds chirping) 65 00:06:19,680 --> 00:06:22,783 (gates creaking) 66 00:06:33,294 --> 00:06:36,797 (foreboding music) 67 00:06:39,767 --> 00:06:41,135 - Gracias . 68 00:06:41,269 --> 00:06:42,270 (car door thudding) 69 00:06:42,402 --> 00:06:43,938 (Vicente speaking Spanish) 70 00:06:44,071 --> 00:06:46,140 (footsteps plodding) 71 00:06:47,008 --> 00:06:48,376 (door clicking) 72 00:06:48,676 --> 00:06:51,045 (Vicente speaking Spanish) 73 00:06:51,178 --> 00:06:52,647 (both chuckling) 74 00:06:52,780 --> 00:06:54,481 (Vicente speaking Spanish) 75 00:06:54,682 --> 00:06:56,416 - Hola, Papi. (Vicente smooching) 76 00:06:56,550 --> 00:06:58,319 (Vicente speaking Spanish) 77 00:06:58,485 --> 00:06:59,419 (Elisa speaking Spanish) 78 00:06:59,553 --> 00:07:00,821 - How was your day? 79 00:07:01,689 --> 00:07:02,823 - The usual. 80 00:07:02,957 --> 00:07:05,226 - Usual? (notification beeping) 81 00:07:05,359 --> 00:07:08,696 Hey, baby. 82 00:07:08,829 --> 00:07:11,699 (Vicente growling) (Elisa giggling) 83 00:07:11,832 --> 00:07:13,634 - Okay. 84 00:07:13,768 --> 00:07:15,102 - I've got a party here next week 85 00:07:15,236 --> 00:07:18,239 for some prospective business partners, 86 00:07:18,372 --> 00:07:20,708 and I'd like you to attend. 87 00:07:21,542 --> 00:07:23,311 - (sighing) Do I have to? 88 00:07:23,443 --> 00:07:24,779 - Yes. (phone vibrating) 89 00:07:24,912 --> 00:07:25,980 - No, no! - Who are you talking with? 90 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 - Ah, nobody. No! 91 00:07:27,715 --> 00:07:29,583 (Vicente speaking Spanish) - Oy, Papa . 92 00:07:29,717 --> 00:07:31,919 - Felipe. - No, no. (squealing) 93 00:07:32,053 --> 00:07:33,354 - Felipe? (Elisa speaking Spanish) 94 00:07:33,486 --> 00:07:34,655 (Vicente speaking Spanish) 95 00:07:34,789 --> 00:07:36,123 (Elisa speaking Spanish) 96 00:07:36,257 --> 00:07:39,860 (Vicente speaking Spanish) 97 00:07:39,994 --> 00:07:40,962 - Ciao. 98 00:07:42,196 --> 00:07:44,098 Eh. - Pa. 99 00:07:44,632 --> 00:07:47,335 - Your mother was so good at this stuff. 100 00:07:47,467 --> 00:07:48,869 I'm not. You know that. 101 00:07:50,571 --> 00:07:52,807 Hey, babe, wait. 102 00:07:52,940 --> 00:07:56,277 - Yeah, I can see that you're a caveman. 103 00:07:56,410 --> 00:07:58,646 - Yes, I am, the worst. 104 00:08:00,815 --> 00:08:03,718 And it always help having beauty around, like you. 105 00:08:05,186 --> 00:08:06,554 - So I wouldn't be there because of my brain? 106 00:08:06,687 --> 00:08:07,688 - Yes. 107 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 - Or my razor-sharp wit. 108 00:08:08,956 --> 00:08:11,092 - Yes, you can bring them. 109 00:08:11,225 --> 00:08:13,794 Just maybe don't deploy them, okay? 110 00:08:16,297 --> 00:08:17,398 Is that a yes? 111 00:08:17,531 --> 00:08:20,468 - Mm. (laughing) - Is that a yes? 112 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 - Sure. 113 00:08:23,104 --> 00:08:24,638 But you owe me. 114 00:08:24,772 --> 00:08:26,507 (Vicente speaking Spanish) 115 00:08:26,640 --> 00:08:28,142 (Vicente smooching) 116 00:08:28,275 --> 00:08:32,146 (footsteps clopping) 117 00:08:35,149 --> 00:08:36,917 (Vicente sighing) 118 00:08:37,051 --> 00:08:39,887 (pensive music) 119 00:08:48,562 --> 00:08:52,233 (pensive music continues) 120 00:08:53,200 --> 00:08:55,736 - Ciao, Carlos . (speaking Spanish) 121 00:08:58,672 --> 00:09:01,709 (ominous music) 122 00:09:05,413 --> 00:09:08,249 (phone keypad tapping) 123 00:09:19,760 --> 00:09:23,164 (footsteps plodding) 124 00:09:23,297 --> 00:09:27,068 - Okay, sir, it is time to close. 125 00:09:27,701 --> 00:09:29,837 (cup clinking) 126 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 - Have you tried this cake? 127 00:09:33,741 --> 00:09:34,909 - Uh, 128 00:09:36,343 --> 00:09:38,746 I like it a lot. 129 00:09:38,879 --> 00:09:41,315 I take a piece home when there is leftover. 130 00:09:42,950 --> 00:09:46,854 (ominous music continues) 131 00:09:48,489 --> 00:09:50,257 - Have you tried this cake? 132 00:09:52,159 --> 00:09:53,127 - No. 133 00:09:54,161 --> 00:09:54,995 Not today, sir. 134 00:09:55,129 --> 00:09:57,631 Uh, uh, mm, not this one. 135 00:09:59,233 --> 00:10:02,336 - Have you given yourself a gift this week, 136 00:10:04,438 --> 00:10:05,673 Alex? 137 00:10:05,806 --> 00:10:07,576 - I'm sorry sir, but I have to close. 138 00:10:07,708 --> 00:10:09,110 (cup shattering) 139 00:10:09,243 --> 00:10:12,379 Sit. (shushing) 140 00:10:12,514 --> 00:10:15,116 (Alex speaking Spanish) 141 00:10:16,383 --> 00:10:17,751 - Listen to me. 142 00:10:19,920 --> 00:10:24,425 You must learn to give yourself a gift once a week. 143 00:10:24,559 --> 00:10:26,293 Life is shorter than you think. 144 00:10:26,427 --> 00:10:27,562 (metal arm clicking) 145 00:10:27,695 --> 00:10:29,063 (knife clinking) 146 00:10:29,196 --> 00:10:31,165 And small things are the ones that really matter. 147 00:10:32,867 --> 00:10:35,202 (suspenseful music) 148 00:10:35,336 --> 00:10:37,371 - Please don't hurt me. 149 00:10:38,507 --> 00:10:41,675 (cake squelching) 150 00:10:43,310 --> 00:10:44,278 - Open. 151 00:10:46,714 --> 00:10:47,882 Ah. 152 00:10:48,849 --> 00:10:51,553 (suspenseful music continues) 153 00:10:51,719 --> 00:10:54,688 (Alex grunting) 154 00:10:58,425 --> 00:11:02,296 - Mm. (munching) 155 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 - It's good? 156 00:11:08,736 --> 00:11:10,304 Thank you, Alex. 157 00:11:11,438 --> 00:11:13,340 (fork clinking) 158 00:11:14,074 --> 00:11:16,143 (cake squelching) 159 00:11:19,680 --> 00:11:21,282 (Alex sniffing) 160 00:11:25,520 --> 00:11:29,690 (suspenseful music continues) 161 00:11:33,460 --> 00:11:36,764 (El Corvo spitting) 162 00:11:42,736 --> 00:11:45,806 (tires rustling) 163 00:11:51,045 --> 00:11:53,280 (car door thudding) 164 00:11:53,414 --> 00:11:58,252 (Police radio chatter) 165 00:12:01,822 --> 00:12:07,127 (Policewoman speaking Spanish) 166 00:12:09,396 --> 00:12:12,333 (Alex speaking Spanish) 167 00:12:13,100 --> 00:12:17,104 (Policewoman speaking Spanish) 168 00:12:20,609 --> 00:12:24,778 (suspenseful music continues) 169 00:12:27,214 --> 00:12:29,316 - Get out. (Alex gasping) 170 00:12:30,317 --> 00:12:31,285 Now! 171 00:12:33,954 --> 00:12:37,324 (metal arm clinking) 172 00:12:43,565 --> 00:12:45,466 (footsteps plodding) 173 00:12:45,600 --> 00:12:48,135 (Alex speaking Spanish) 174 00:12:48,637 --> 00:12:51,939 (Policewoman speaking Spanish) 175 00:12:53,841 --> 00:12:56,844 (roller shutters scraping) 176 00:12:57,845 --> 00:13:00,582 (Alex speaking Spanish) 177 00:13:00,715 --> 00:13:04,952 (Policewoman speaking Spanish) 178 00:13:09,957 --> 00:13:11,925 (car doors thudding) 179 00:13:15,429 --> 00:13:17,931 (Alex screaming) (knife swishing) 180 00:13:18,065 --> 00:13:19,601 (ominous music) 181 00:13:19,734 --> 00:13:23,370 (Alex breathing shakily) 182 00:13:24,905 --> 00:13:27,441 - I can take you home, Alex. 183 00:13:28,375 --> 00:13:29,977 (Alex screaming) 184 00:13:34,848 --> 00:13:37,451 (traffic whirring) 185 00:13:37,585 --> 00:13:40,888 (melancholic music) 186 00:13:56,403 --> 00:13:58,939 - No! Puta. (Cleaner humming) 187 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 No. 188 00:14:04,378 --> 00:14:06,514 No, no, no, no, no, no, no. 189 00:14:06,648 --> 00:14:08,015 - Wiping now. 190 00:14:08,783 --> 00:14:10,284 (wipers flicking) 191 00:14:10,417 --> 00:14:12,286 (Cleaner knocking) - No, no, no, no, no, no, no. 192 00:14:12,419 --> 00:14:16,290 (Driver speaking Spanish) 193 00:14:17,224 --> 00:14:19,293 (side mirror clacking) 194 00:14:19,828 --> 00:14:21,362 (Driver speaking Spanish) 195 00:14:21,495 --> 00:14:23,531 (punches thudding) 196 00:14:26,033 --> 00:14:28,102 (kick thudding) (car horn honking) 197 00:14:28,235 --> 00:14:31,004 (Bodyguard grunting) 198 00:14:31,138 --> 00:14:32,841 (Elisa shrieking) - Shit. 199 00:14:32,973 --> 00:14:36,544 (gun clicking) (punch thudding) 200 00:14:39,947 --> 00:14:40,881 (car door thudding) 201 00:14:41,014 --> 00:14:42,617 (car engine rumbling) 202 00:14:42,751 --> 00:14:45,052 (tires screeching) 203 00:14:45,185 --> 00:14:48,288 (dramatic music) 204 00:14:53,093 --> 00:14:55,697 (Elisa screaming) 205 00:14:55,830 --> 00:14:57,732 - Ah! No, what the fuck! 206 00:14:57,866 --> 00:14:59,567 Oh, help me! 207 00:14:59,701 --> 00:15:03,370 (Elisa screaming) 208 00:15:03,505 --> 00:15:04,972 Ah! Ah! (trunk lid thudding) 209 00:15:05,105 --> 00:15:06,775 (car engine rumbling) 210 00:15:06,907 --> 00:15:10,277 (footsteps clopping) 211 00:15:17,284 --> 00:15:20,522 (tires screeching) 212 00:15:21,589 --> 00:15:27,094 (footsteps plodding) (ominous music) 213 00:15:31,498 --> 00:15:32,466 - You. 214 00:15:33,635 --> 00:15:35,102 You were the breach, 215 00:15:36,069 --> 00:15:38,305 the chink in the armor. 216 00:15:39,574 --> 00:15:43,343 You opened the door and she was taken. 217 00:15:47,882 --> 00:15:49,684 Who was he? 218 00:15:49,818 --> 00:15:51,820 (Driver speaking Spanish) 219 00:15:51,985 --> 00:15:53,120 - Mm. 220 00:15:56,089 --> 00:15:59,293 (Vicente speaking Spanish) 221 00:15:59,426 --> 00:16:01,962 What did he look like? 222 00:16:03,230 --> 00:16:06,568 (Driver speaking Spanish) 223 00:16:08,001 --> 00:16:09,537 (Vicente sighing) 224 00:16:09,671 --> 00:16:12,206 - And you expect me to believe that a homeless bum, 225 00:16:12,339 --> 00:16:14,742 whose face you couldn't see, 226 00:16:14,876 --> 00:16:16,811 walks across the street 227 00:16:16,945 --> 00:16:19,146 from the local fucking food bank 228 00:16:19,279 --> 00:16:22,282 and decide to single-handedly 229 00:16:22,416 --> 00:16:25,052 take out two armed bodyguards. 230 00:16:25,185 --> 00:16:29,156 (Vicente speaking Spanish) 231 00:16:35,462 --> 00:16:39,132 (bat thwacking) (Driver coughing) 232 00:16:39,266 --> 00:16:41,468 (bat smacking) 233 00:16:45,138 --> 00:16:47,441 (fingers clicking) 234 00:16:48,710 --> 00:16:51,846 (bats thwacking) (Bodyguard screaming) 235 00:16:51,980 --> 00:16:55,115 I want every goddamn gangbanger, 236 00:16:56,116 --> 00:16:58,185 hustler, (speaking Spanish). 237 00:17:08,095 --> 00:17:09,931 A significant sum. 238 00:17:10,063 --> 00:17:13,635 (Vicente speaking Spanish) 239 00:17:13,868 --> 00:17:17,137 (suspenseful music) 240 00:17:22,109 --> 00:17:24,512 (car trunk clanging) 241 00:17:25,345 --> 00:17:26,581 - Ah! Stop! 242 00:17:27,515 --> 00:17:29,784 Stop! (Elisa knocking) 243 00:17:29,918 --> 00:17:31,553 Ah, stop the car! 244 00:17:32,787 --> 00:17:35,757 (Elisa screaming) 245 00:17:40,494 --> 00:17:42,062 (car door clicking) 246 00:17:42,195 --> 00:17:45,198 (birds chirping) 247 00:17:45,332 --> 00:17:46,868 (car door thudding) 248 00:17:47,001 --> 00:17:50,237 (foreboding music) 249 00:17:57,311 --> 00:17:59,346 (wrench clanking) (Kris groaning) 250 00:17:59,479 --> 00:18:01,816 - Ah. (speaking Spanish) Ah! 251 00:18:01,950 --> 00:18:03,651 - Hey! Hey! 252 00:18:04,852 --> 00:18:08,388 Hey, stop running! - Ah, no! Ah. 253 00:18:08,523 --> 00:18:09,356 Help! 254 00:18:09,489 --> 00:18:11,559 - I just wanna talk to you, okay 255 00:18:11,693 --> 00:18:12,660 Hey! 256 00:18:14,394 --> 00:18:15,763 Stop running. 257 00:18:16,864 --> 00:18:18,131 Hey! 258 00:18:18,265 --> 00:18:19,601 (Elisa screaming) 259 00:18:19,734 --> 00:18:21,669 Hey, stop running. 260 00:18:21,803 --> 00:18:23,337 (Elisa speaking Spanish) 261 00:18:23,470 --> 00:18:26,340 All right, calm down. Stop running, okay? 262 00:18:26,473 --> 00:18:27,775 You speak English? 263 00:18:29,376 --> 00:18:31,111 You speak English? - Yes! 264 00:18:32,513 --> 00:18:35,482 - You, you thirsty? 265 00:18:35,617 --> 00:18:37,051 - I'm not drinking that. You're probably trying to drug me. 266 00:18:37,184 --> 00:18:39,486 - I'm not trying to drug you. 267 00:18:39,621 --> 00:18:40,855 It's there if you want it. 268 00:18:40,989 --> 00:18:42,657 And don't run anywhere, okay? 269 00:18:42,790 --> 00:18:43,758 I just (pants). 270 00:18:45,258 --> 00:18:47,795 I want you to see something. 271 00:18:47,929 --> 00:18:49,196 You see that? 272 00:18:51,566 --> 00:18:54,167 - Hmm. - Take a look. Okay? 273 00:18:54,869 --> 00:18:56,403 Take a look at it. 274 00:19:01,042 --> 00:19:02,175 I was friends with your mother. 275 00:19:02,309 --> 00:19:04,311 That was before you were born. 276 00:19:05,245 --> 00:19:08,382 (nostalgic music) 277 00:19:11,451 --> 00:19:12,887 - Congratulations. 278 00:19:13,021 --> 00:19:14,488 But right now, you're a psychotic kidnapper. 279 00:19:14,622 --> 00:19:15,823 You locked me in the trunk of a car! 280 00:19:15,957 --> 00:19:17,424 You're a fucking lunatic! 281 00:19:17,558 --> 00:19:20,360 - Calm down, calm down. I'm not here to hurt you. 282 00:19:20,494 --> 00:19:21,829 - I don't trust you. 283 00:19:21,963 --> 00:19:23,698 - You can trust me. Look at me. 284 00:19:23,831 --> 00:19:27,334 Your mother, she sent me here to come get you. 285 00:19:28,201 --> 00:19:30,303 - Bullshit. 286 00:19:30,437 --> 00:19:31,873 My mother has been dead for five years! 287 00:19:32,006 --> 00:19:33,875 - I know. (breathing heavily) 288 00:19:34,207 --> 00:19:36,010 Your mother made me promise 289 00:19:36,144 --> 00:19:37,779 if anything ever happened to her, 290 00:19:37,912 --> 00:19:39,413 that I would find you 291 00:19:39,547 --> 00:19:42,315 and I would come and take you away from Vicente. 292 00:19:42,449 --> 00:19:45,720 (Elisa breathing heavily) 293 00:19:45,853 --> 00:19:46,921 - What keep you? 294 00:19:47,055 --> 00:19:48,723 - It's a long story. 295 00:19:48,856 --> 00:19:51,291 Look, I'm sorry I locked you in the trunk of the car, okay? 296 00:19:51,425 --> 00:19:52,794 I didn't have a choice. 297 00:19:52,927 --> 00:19:54,261 I just needed to get as much distance between us 298 00:19:54,394 --> 00:19:55,797 and the city as possible. 299 00:19:55,930 --> 00:19:57,364 I'm sorry about that, 300 00:19:59,399 --> 00:20:01,803 but I'm telling you the truth. - Prove it! 301 00:20:02,436 --> 00:20:04,138 - I will, later. 302 00:20:04,271 --> 00:20:06,239 But right now, we need to get back inside that car. 303 00:20:06,373 --> 00:20:08,442 - I'm not going anywhere with you. 304 00:20:09,143 --> 00:20:10,310 - Please. 305 00:20:11,646 --> 00:20:12,914 - No. 306 00:20:13,047 --> 00:20:14,347 - Goddamnit. 307 00:20:16,249 --> 00:20:18,218 (anxious music) 308 00:20:18,351 --> 00:20:20,621 (gun clicking) 309 00:20:20,755 --> 00:20:21,823 Okay. 310 00:20:21,956 --> 00:20:23,390 - You might as well shoot me here, 311 00:20:23,524 --> 00:20:24,424 but I'm not getting back in the car! 312 00:20:24,559 --> 00:20:25,660 - You take the gun. 313 00:20:26,527 --> 00:20:28,462 Look, I'm putting the gun on the floor. 314 00:20:28,596 --> 00:20:30,698 All right, the gun's yours. 315 00:20:30,832 --> 00:20:31,999 You can take it. 316 00:20:32,133 --> 00:20:33,735 You can sit in the back seat if you want 317 00:20:33,868 --> 00:20:35,469 and keep the gun trained at me the whole time. 318 00:20:35,603 --> 00:20:37,505 I won't even look at you if you don't want. 319 00:20:37,638 --> 00:20:40,541 But we need to get back inside that car right now! 320 00:20:41,374 --> 00:20:43,044 (anxious music continues) 321 00:20:43,177 --> 00:20:44,579 What? You wanna stay out here the whole night? 322 00:20:44,712 --> 00:20:46,681 Come on, take the gun! 323 00:20:57,725 --> 00:21:01,328 - You want me to believe that this is loaded? Fuck yourself. 324 00:21:01,461 --> 00:21:02,764 - Pull the trigger. 325 00:21:05,398 --> 00:21:06,366 (gun firing) 326 00:21:06,500 --> 00:21:08,569 Jesus Christ! 327 00:21:10,638 --> 00:21:13,241 Okay, you believe me now? 328 00:21:13,373 --> 00:21:16,376 - Now, get back in the car right now. 329 00:21:16,511 --> 00:21:18,378 (birds chirping) 330 00:21:18,513 --> 00:21:21,381 (Kris breathing heavily) 331 00:21:22,517 --> 00:21:23,951 Now, take me back home. 332 00:21:26,053 --> 00:21:27,420 - It's not happening. 333 00:21:27,555 --> 00:21:29,456 - Yes, it is. Turn the car or I'll shoot. 334 00:21:29,590 --> 00:21:30,992 (Kris chuckling) 335 00:21:31,125 --> 00:21:32,627 - We both know you're not gonna shoot anybody. 336 00:21:32,760 --> 00:21:35,229 Now, just sit back, calm down. 337 00:21:35,362 --> 00:21:37,598 It's gonna be a long drive. 338 00:21:37,732 --> 00:21:38,966 - You said my mother asked you 339 00:21:39,100 --> 00:21:42,302 to take me from Vicente, my dad. 340 00:21:42,435 --> 00:21:44,071 So that means you know who he is, right? 341 00:21:44,205 --> 00:21:45,438 - Oh yeah, I know exactly 342 00:21:45,573 --> 00:21:46,908 who that son of a bitch- - Yeah, and rich 343 00:21:47,041 --> 00:21:49,376 and powerful man. 344 00:21:49,510 --> 00:21:50,511 And when you're a rich and powerful man, 345 00:21:50,645 --> 00:21:52,445 you protect what's yours, 346 00:21:52,580 --> 00:21:55,116 which mean lessons of firearms for everyone, 347 00:21:55,249 --> 00:21:57,185 especially his little girl. 348 00:21:57,317 --> 00:21:58,619 - Okay. 349 00:21:58,853 --> 00:22:01,388 - Now, turn the car around or I'll shoot! 350 00:22:01,522 --> 00:22:02,523 - (scoffing) You're gonna shoot me? 351 00:22:02,657 --> 00:22:04,058 Really? In cold blood? 352 00:22:04,192 --> 00:22:05,325 - Yeah. - I don't think so. 353 00:22:05,458 --> 00:22:07,028 - Don't test me. I'll do it. 354 00:22:07,161 --> 00:22:08,029 - Oh yeah, you're gonna do it? 355 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 - Yeah. - Yeah? 356 00:22:09,697 --> 00:22:10,932 - Yeah. - You think so? 357 00:22:11,065 --> 00:22:12,567 Go on then. - I'm not scared of you. 358 00:22:12,700 --> 00:22:13,768 - Knock yourself out. (gun clicking) 359 00:22:13,901 --> 00:22:15,903 What the fuck? Are you crazy? 360 00:22:16,037 --> 00:22:17,872 Jesus Christ! What are you doing? 361 00:22:18,005 --> 00:22:20,842 - Oh, I see! You put an empty shell in the mag, asshole! 362 00:22:20,975 --> 00:22:22,375 - You're actually gonna try and kill me? 363 00:22:22,510 --> 00:22:23,911 - Dude, you kidnapped me. 364 00:22:24,045 --> 00:22:25,580 You're probably going to rape me and kill me. 365 00:22:25,713 --> 00:22:26,614 Of course, I fucking tried to kill you. 366 00:22:26,814 --> 00:22:28,149 Asshole! - Give me that! 367 00:22:28,282 --> 00:22:29,349 Jesus Christ. - Fuck yourself! 368 00:22:29,482 --> 00:22:31,085 - The hell is wrong with you? 369 00:22:32,053 --> 00:22:33,254 (fuel gauge beeping) 370 00:22:33,420 --> 00:22:35,723 - Oh, fucking great. 371 00:22:35,857 --> 00:22:38,559 Shit! (hand thumping) 372 00:22:38,693 --> 00:22:42,797 (gritty music) (leaves rustling) 373 00:22:51,105 --> 00:22:53,473 (car engine whirring) 374 00:22:53,608 --> 00:22:56,510 (dog barking) 375 00:23:00,615 --> 00:23:02,850 Okay, now listen to me. 376 00:23:03,951 --> 00:23:06,921 I'm not here to hurt you, okay? 377 00:23:07,054 --> 00:23:08,388 You understand that? 378 00:23:09,857 --> 00:23:11,458 I'm just gonna put some gas in the car. 379 00:23:11,592 --> 00:23:13,861 I'm gonna be quick, and then we're outta here. 380 00:23:15,096 --> 00:23:16,063 Look at me. 381 00:23:18,299 --> 00:23:19,800 Don't do anything stupid. 382 00:23:22,670 --> 00:23:23,838 I'm watching you. 383 00:23:27,174 --> 00:23:28,142 Hey! 384 00:23:29,543 --> 00:23:30,711 I'm watching you. 385 00:23:31,646 --> 00:23:34,582 (gritty music continues) 386 00:23:35,482 --> 00:23:36,751 (ball bouncing) 387 00:23:36,884 --> 00:23:40,054 (players chattering indistinctly) 388 00:23:41,722 --> 00:23:44,525 (fuel nozzle clicking) 389 00:23:44,659 --> 00:23:47,628 (fuel hissing) 390 00:23:49,597 --> 00:23:53,433 (gritty music continues) 391 00:23:54,467 --> 00:23:56,203 (car door clicking) 392 00:23:56,337 --> 00:23:59,173 Hey! (Elisa speaking Spanish) 393 00:23:59,307 --> 00:24:00,841 - Hey, guys, guys, guys. 394 00:24:00,975 --> 00:24:02,376 She's, whatever the girl just said, don't believe her. 395 00:24:02,576 --> 00:24:04,612 She's, uh, she's crazy, loca . 396 00:24:04,745 --> 00:24:06,647 Loca, loca, crazy. 397 00:24:06,781 --> 00:24:08,282 I don't want any trouble. 398 00:24:08,416 --> 00:24:10,384 You speak English? (Player 1 speaking Spanish) 399 00:24:10,518 --> 00:24:12,186 (phone keypad clicking) - Hey, I don't speak Spanish. 400 00:24:12,320 --> 00:24:13,587 Hey, don't come any closer. 401 00:24:13,721 --> 00:24:15,690 You speak English? Hey, back off! 402 00:24:15,823 --> 00:24:18,292 Don't! Back off! (Player 2 grunting) 403 00:24:18,426 --> 00:24:19,794 (dramatic music) 404 00:24:19,927 --> 00:24:21,228 All right, I don't wanna have to do that. 405 00:24:21,362 --> 00:24:23,331 Hey, leave it, no! 406 00:24:23,463 --> 00:24:24,464 (punch whooshing) 407 00:24:24,598 --> 00:24:27,034 Don't! (blows thudding) 408 00:24:27,368 --> 00:24:29,003 (kick smacking) 409 00:24:29,136 --> 00:24:31,572 (Player 1 grunting) 410 00:24:32,039 --> 00:24:34,909 Back off. (phone ringing) 411 00:24:35,042 --> 00:24:36,444 Back off! 412 00:24:36,577 --> 00:24:38,546 Back off right now or I'm gonna break his fucking arm. 413 00:24:38,679 --> 00:24:42,183 I'll do it. I'll do it! (Player 1 screaming) 414 00:24:42,650 --> 00:24:44,585 Shit. (kick smacking) 415 00:24:44,719 --> 00:24:46,854 (dramatic music continues) 416 00:24:49,590 --> 00:24:51,158 (fence clinking) 417 00:24:51,692 --> 00:24:54,996 (punches thwacking) 418 00:24:56,697 --> 00:24:59,900 I told you I didn't want to fight. Now, back off! 419 00:25:00,034 --> 00:25:02,203 (phone ringing) (Elisa speaking Spanish) 420 00:25:02,336 --> 00:25:03,571 - Back off! 421 00:25:06,507 --> 00:25:07,875 (body thudding) 422 00:25:08,009 --> 00:25:08,976 Fuck this. 423 00:25:10,144 --> 00:25:13,047 (blows pounding) 424 00:25:16,517 --> 00:25:18,619 (kick thwacking) (car trunk clanging) 425 00:25:20,187 --> 00:25:21,589 (headbutt thudding) 426 00:25:21,722 --> 00:25:25,593 (car trunk clanking) 427 00:25:25,726 --> 00:25:27,995 - (squealing) Dad! Dad! 428 00:25:28,362 --> 00:25:30,464 Dad, he kidnapped me! (speaking Spanish) 429 00:25:30,598 --> 00:25:31,565 - Hey, come here. 430 00:25:31,699 --> 00:25:34,602 - Fuck! - Elisa, Elisa! 431 00:25:34,735 --> 00:25:36,505 Elisa! 432 00:25:36,637 --> 00:25:38,639 (Vicente speaking Spanish) 433 00:25:38,773 --> 00:25:41,909 - Come here. Walk. 434 00:25:42,043 --> 00:25:43,844 Look, look. You see this carnage right here? 435 00:25:43,978 --> 00:25:45,546 You see this? That's on you. 436 00:25:45,679 --> 00:25:47,448 I didn't wanna have to hurt those guys, 437 00:25:47,581 --> 00:25:49,016 but you forced my hand. 438 00:25:49,150 --> 00:25:52,186 And you get in the fucking car. Get in there! 439 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 Hey, come here. Come here. 440 00:25:54,155 --> 00:25:56,525 - Don't touch me! Fuck you! - Get off it! Don't touch me! 441 00:25:56,657 --> 00:25:58,492 Don't touch me. 442 00:25:58,626 --> 00:26:00,561 Goddamnit! - Get off me! Fuck you! 443 00:26:00,694 --> 00:26:03,030 - Turn around! - Ah, fuck you! 444 00:26:03,164 --> 00:26:05,232 (Elisa panting) 445 00:26:05,366 --> 00:26:06,901 Ah! - You sit still! 446 00:26:07,034 --> 00:26:09,703 - Fuck you! (panting) (car door thudding) 447 00:26:11,439 --> 00:26:14,275 (foot stomping) 448 00:26:15,376 --> 00:26:16,610 - Hey, stop it. 449 00:26:16,744 --> 00:26:18,345 Don't kick me. Stop it! 450 00:26:18,479 --> 00:26:20,815 You wanna go back inside the trunk? Stop it. 451 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 - Who are you to tell me what to do? 452 00:26:22,817 --> 00:26:24,785 Fuck you! - I'm your father! 453 00:26:31,459 --> 00:26:32,827 I'm your real father. 454 00:26:39,467 --> 00:26:40,668 - Bullshit. 455 00:26:42,103 --> 00:26:44,705 (Elisa breathing heavily) 456 00:26:44,839 --> 00:26:46,006 I'm hungry. 457 00:26:49,477 --> 00:26:50,878 Look, 458 00:26:51,011 --> 00:26:52,713 when I'm stressed, tired, 459 00:26:52,847 --> 00:26:55,216 and angry, I get really, really hungry. 460 00:26:55,349 --> 00:26:57,151 And right now, I'm all of those things to the max. 461 00:26:57,284 --> 00:26:59,687 So if I don't get food soon, I'm going to lose my 462 00:26:59,820 --> 00:27:03,023 fucking temper! - Okay, fine. Stop it. 463 00:27:03,157 --> 00:27:06,360 Jesus Christ, this is you before you lose your temper? 464 00:27:08,429 --> 00:27:09,930 - Your call, kidnapper. 465 00:27:13,901 --> 00:27:17,705 - Okay. Don't kick the chair. 466 00:27:17,838 --> 00:27:19,574 (car engine rumbling) 467 00:27:19,707 --> 00:27:21,709 (foreboding music) 468 00:27:21,842 --> 00:27:24,945 (tires crunching gravel) 469 00:27:29,584 --> 00:27:33,821 (foreboding music intensifies) 470 00:27:36,357 --> 00:27:38,659 (car engine starting) 471 00:27:40,461 --> 00:27:44,098 - Nick. (speaking Spanish) 472 00:27:44,231 --> 00:27:47,067 (ominous music) 473 00:27:54,708 --> 00:27:58,412 (ominous music continues) 474 00:28:02,249 --> 00:28:07,755 (saw whizzing) (phone ringing) 475 00:28:12,493 --> 00:28:16,130 (saw whizzing continues) 476 00:28:19,133 --> 00:28:23,037 (phone ringing continues) 477 00:28:30,679 --> 00:28:32,046 (phone beeps) 478 00:28:36,116 --> 00:28:37,451 - Speak. 479 00:28:37,586 --> 00:28:38,886 - Girl got grabbed. 480 00:28:39,720 --> 00:28:40,955 She's in the wind. 481 00:28:41,855 --> 00:28:43,023 This morning. 482 00:28:44,758 --> 00:28:46,093 It's an opportunity. 483 00:28:48,395 --> 00:28:49,830 This makes us even then? 484 00:28:50,632 --> 00:28:51,799 - Does it? 485 00:28:55,570 --> 00:28:58,472 (chain clinking) 486 00:28:59,674 --> 00:29:03,511 (ominous music intensifies) 487 00:29:06,880 --> 00:29:08,449 (traffic whirring) 488 00:29:08,583 --> 00:29:09,618 (faint relaxing music) 489 00:29:09,750 --> 00:29:11,819 (Elisa munching) 490 00:29:13,020 --> 00:29:14,488 - All right, come on. 491 00:29:14,623 --> 00:29:15,923 Need to get moving. 492 00:29:17,791 --> 00:29:20,494 Eliza, you need to eat up fast. 493 00:29:23,330 --> 00:29:24,699 - It's Elisa. 494 00:29:24,832 --> 00:29:26,000 - What? 495 00:29:26,635 --> 00:29:28,202 - Elisa. 496 00:29:29,270 --> 00:29:30,237 - Alisa? 497 00:29:31,706 --> 00:29:32,940 - Elisa. 498 00:29:33,073 --> 00:29:34,375 - Elisa. - E. 499 00:29:34,509 --> 00:29:36,243 - Elisa, okay. Sorry. 500 00:29:36,377 --> 00:29:39,013 (Elisa munching) 501 00:29:39,146 --> 00:29:40,047 Are you gonna eat the whole thing? 502 00:29:40,180 --> 00:29:41,315 Come on. We need to go. 503 00:29:41,448 --> 00:29:42,751 - I need to eat. 504 00:29:42,883 --> 00:29:46,153 You locked me in the trunk for hours. 505 00:29:46,287 --> 00:29:48,188 I'm finishing this or I'm screaming the place out. 506 00:29:48,322 --> 00:29:49,290 - Okay. 507 00:29:52,594 --> 00:29:53,861 (Elisa munching) 508 00:29:53,994 --> 00:29:56,797 - Let's just speculate for a moment 509 00:29:56,930 --> 00:29:58,866 that you're not completely full of shit 510 00:29:58,999 --> 00:30:00,968 that you're actually my father. 511 00:30:03,103 --> 00:30:05,272 So do this, Daddy, 512 00:30:05,406 --> 00:30:07,441 where have you been my entire life? 513 00:30:07,575 --> 00:30:09,176 - It's, uh, complicated. 514 00:30:10,512 --> 00:30:13,113 - How complicated? 515 00:30:13,314 --> 00:30:16,216 (faint relaxing music continues) 516 00:30:17,484 --> 00:30:21,121 - I was in prison, all right? 15 years. 517 00:30:21,855 --> 00:30:23,725 - So you're a criminal? 518 00:30:23,857 --> 00:30:26,327 - No, no, I'm not a criminal. 519 00:30:27,094 --> 00:30:28,697 They let me out, okay? 520 00:30:28,829 --> 00:30:32,032 - You beat the shit out of my drivers and kidnapped me. 521 00:30:32,166 --> 00:30:35,235 So yeah, you're still a criminal. 522 00:30:36,370 --> 00:30:37,338 - Shit. 523 00:30:38,405 --> 00:30:40,542 - What were you in there for? 524 00:30:40,675 --> 00:30:42,343 - (scoffs) Does it matter? 525 00:30:43,645 --> 00:30:45,179 - What's your name anyway? 526 00:30:45,913 --> 00:30:47,047 - Kris. 527 00:30:48,717 --> 00:30:51,018 - Kris? (Kris chuckling) 528 00:30:51,151 --> 00:30:54,789 - Yeah, Kris. Something wrong with Kris? 529 00:30:54,922 --> 00:30:57,625 (car engine whirring) 530 00:30:57,759 --> 00:31:00,695 - It's funny that my daddy's named Kris. 531 00:31:00,829 --> 00:31:02,296 - Alisa. 532 00:31:02,429 --> 00:31:03,430 - Elisa. 533 00:31:03,565 --> 00:31:06,266 - Elisa. Okay, Elisa? 534 00:31:07,167 --> 00:31:08,803 All right, sorry. 535 00:31:08,936 --> 00:31:10,104 - Thank you. 536 00:31:13,842 --> 00:31:17,010 (nostalgic music) 537 00:31:19,480 --> 00:31:20,447 What? 538 00:31:22,851 --> 00:31:26,120 - I was just thinking how much you look like your mother. 539 00:31:27,921 --> 00:31:29,490 (throat clearing) 540 00:31:29,624 --> 00:31:30,592 - Yeah. 541 00:31:32,493 --> 00:31:33,994 I don't look like you at all. 542 00:31:34,128 --> 00:31:36,531 - No, you don't, but I'm pretty sure 543 00:31:36,664 --> 00:31:38,899 you inherited my temper. 544 00:31:39,032 --> 00:31:43,070 (nostalgic music continues) 545 00:31:47,174 --> 00:31:49,276 - I miss her so much. 546 00:31:51,646 --> 00:31:52,479 I don't know why she- 547 00:31:52,614 --> 00:31:53,548 - She didn't. 548 00:31:58,252 --> 00:32:00,354 I think Vicente killed her. 549 00:32:00,487 --> 00:32:01,656 (heavy music) 550 00:32:01,790 --> 00:32:03,157 (door bell tinkling) 551 00:32:03,290 --> 00:32:04,826 - Why would you say that? You're a liar. 552 00:32:04,958 --> 00:32:06,761 He'll never do something like that. 553 00:32:06,895 --> 00:32:08,295 (gun clicking) 554 00:32:10,197 --> 00:32:14,034 (man speaking Spanish) 555 00:32:16,538 --> 00:32:21,442 (man speaking Spanish continues) 556 00:32:22,976 --> 00:32:26,013 - He says that you can sit tight or die right now. 557 00:32:28,348 --> 00:32:30,618 - Tell him the, uh, safety's on. 558 00:32:31,686 --> 00:32:33,253 (speaking Spanish) 559 00:32:33,387 --> 00:32:35,657 (Elisa speaking Spanish) 560 00:32:35,790 --> 00:32:37,090 (head smacking) 561 00:32:37,357 --> 00:32:41,261 (patrons screaming) (suspenseful music) 562 00:32:41,395 --> 00:32:44,965 (blows thudding) (Kris grunting) 563 00:32:45,098 --> 00:32:46,166 - Elisa! 564 00:32:46,300 --> 00:32:48,636 (suspenseful music continues) 565 00:32:48,770 --> 00:32:51,305 (thug grunting) 566 00:32:51,972 --> 00:32:54,208 (gunshots popping) (air hissing) 567 00:32:56,176 --> 00:32:59,279 (Kris grunting) (glass shattering) 568 00:32:59,881 --> 00:33:00,949 (car engine revving) 569 00:33:01,081 --> 00:33:03,183 (bottle crunching) 570 00:33:04,919 --> 00:33:07,120 (blows thudding) 571 00:33:08,790 --> 00:33:10,390 (knee thumping) 572 00:33:11,158 --> 00:33:12,694 (punch smacking) 573 00:33:13,093 --> 00:33:16,263 (car engines revving) 574 00:33:16,396 --> 00:33:20,568 (suspenseful music continues) 575 00:33:33,013 --> 00:33:34,816 Hey. (slap cracking) 576 00:33:35,215 --> 00:33:36,684 Where are they taking her? 577 00:33:36,918 --> 00:33:38,051 You speak English? 578 00:33:38,185 --> 00:33:39,319 - Fuck you! 579 00:33:39,453 --> 00:33:41,488 - Oh, you speak English. 580 00:33:41,956 --> 00:33:43,323 (fire extinguisher clinking) 581 00:33:43,457 --> 00:33:45,025 You're gonna tell me where they're taking her 582 00:33:45,158 --> 00:33:46,026 or I'm gonna bash your fucking face in. 583 00:33:46,159 --> 00:33:47,461 You understand me? 584 00:33:47,595 --> 00:33:48,395 - Fuck you! 585 00:33:48,530 --> 00:33:49,496 - Okay. 586 00:33:50,598 --> 00:33:54,702 (fire extinguisher smacking) 587 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 - Talk! 588 00:33:59,574 --> 00:34:01,609 (teeth clicking) 589 00:34:01,743 --> 00:34:03,611 Ready to talk now? 590 00:34:07,949 --> 00:34:11,251 (melancholic music) 591 00:34:15,757 --> 00:34:19,126 (faint groovy music) 592 00:34:25,065 --> 00:34:28,235 (faint groovy music continues) 593 00:34:29,069 --> 00:34:32,840 (patrons speaking Spanish) 594 00:34:38,178 --> 00:34:40,247 - Puta ! (bottles clinking) 595 00:34:40,515 --> 00:34:43,417 (patrons speaking Spanish) 596 00:34:47,989 --> 00:34:52,225 (faint groovy music continues) 597 00:35:02,070 --> 00:35:04,639 (bottles shattering) 598 00:35:11,913 --> 00:35:14,214 (Man speaking Spanish) 599 00:35:17,217 --> 00:35:18,385 - Slick. 600 00:35:21,956 --> 00:35:23,958 (man chuckling) 601 00:35:24,092 --> 00:35:28,362 Gracias . (speaking Spanish) 602 00:35:35,570 --> 00:35:40,808 (Man speaking Spanish) 603 00:35:45,445 --> 00:35:50,752 (Man continues speaking Spanish) 604 00:35:55,623 --> 00:35:59,827 (faint groovy music continues) 605 00:36:00,595 --> 00:36:01,562 Mm? 606 00:36:05,033 --> 00:36:08,235 (Elisa speaking Spanish) 607 00:36:08,368 --> 00:36:13,273 (Man speaking Spanish) 608 00:36:16,978 --> 00:36:18,913 (footsteps plodding) 609 00:36:19,047 --> 00:36:22,684 (Elisa speaking Spanish) 610 00:36:23,618 --> 00:36:25,218 (Man speaking Spanish) 611 00:36:25,352 --> 00:36:29,222 (Elisa speaking Spanish) 612 00:36:29,356 --> 00:36:31,191 (Man speaking Spanish) 613 00:36:31,324 --> 00:36:32,492 - Okay. 614 00:36:32,627 --> 00:36:38,198 (Man speaking Spanish) 615 00:36:43,071 --> 00:36:45,305 (ominous music) 616 00:36:45,439 --> 00:36:48,543 (Man speaking Spanish) 617 00:36:51,079 --> 00:36:53,981 (phone ringing) 618 00:36:54,115 --> 00:36:56,216 (Man speaking Spanish) 619 00:36:56,349 --> 00:36:59,554 (ominous music continues) 620 00:37:00,387 --> 00:37:04,257 (Elisa breathing heavily) 621 00:37:05,693 --> 00:37:07,595 - [Vicente] Elisa . 622 00:37:08,896 --> 00:37:09,831 - Yes. 623 00:37:10,598 --> 00:37:12,967 - [Vicente] Are you okay ? 624 00:37:14,669 --> 00:37:15,670 - Yes. 625 00:37:15,803 --> 00:37:17,270 - [Vicente] Did he hurt you ? 626 00:37:18,039 --> 00:37:19,607 - No. 627 00:37:19,741 --> 00:37:23,578 (Vicente speaking Spanish) 628 00:37:26,279 --> 00:37:28,516 - Hey, 629 00:37:28,649 --> 00:37:31,152 I have something to ask you, something important. 630 00:37:31,284 --> 00:37:32,452 - [Vicente] Yes ? 631 00:37:35,656 --> 00:37:38,893 - Do you have anything to do with Mama's death? 632 00:37:39,026 --> 00:37:41,963 (nostalgic music) 633 00:37:44,532 --> 00:37:46,299 - Of course not. 634 00:37:47,334 --> 00:37:49,570 I did everything I could for her. 635 00:37:50,938 --> 00:37:53,841 I still don't know why she did what she did. 636 00:37:55,375 --> 00:37:57,612 I love her like I love you. 637 00:37:59,213 --> 00:38:02,984 (Vicente speaking Spanish) 638 00:38:04,284 --> 00:38:06,486 - He says that he's my real father. 639 00:38:06,621 --> 00:38:08,990 (brooding music) (phone thudding) 640 00:38:12,126 --> 00:38:13,027 - Papa. 641 00:38:13,161 --> 00:38:15,462 (gunshots cracking) 642 00:38:18,132 --> 00:38:19,934 Hello, Papa. 643 00:38:21,235 --> 00:38:22,503 Papa! 644 00:38:22,770 --> 00:38:24,806 - It seems we have a rival for your reward. 645 00:38:24,939 --> 00:38:26,908 Come on. Come on. 646 00:38:27,041 --> 00:38:28,709 (vase shattering) 647 00:38:28,843 --> 00:38:30,745 - Fuck! 648 00:38:30,878 --> 00:38:33,413 (gunshot cracking) (patrons screaming) 649 00:38:34,182 --> 00:38:35,850 (gunshots popping) 650 00:38:35,983 --> 00:38:38,786 - Hide there if you want to live, come on. 651 00:38:38,920 --> 00:38:42,957 (patrons screaming) (gunshots popping) 652 00:38:45,660 --> 00:38:48,262 (Man speaking Spanish) 653 00:38:48,395 --> 00:38:51,232 (gun clicking) 654 00:38:51,364 --> 00:38:54,001 (gun firing) 655 00:38:55,269 --> 00:38:57,305 (patrons screaming continues) 656 00:38:57,437 --> 00:38:58,539 (shotgun clicking) 657 00:38:58,673 --> 00:39:00,241 (metal arm clanging) 658 00:39:00,373 --> 00:39:01,809 (gun firing) 659 00:39:01,943 --> 00:39:04,679 (blows thwacking) (table smashing) 660 00:39:06,479 --> 00:39:09,784 (gunshots cracking) 661 00:39:12,419 --> 00:39:15,723 (bullets whistling) 662 00:39:16,389 --> 00:39:18,826 (table smashing) 663 00:39:19,026 --> 00:39:21,529 - [Patron 1] Hurry! Hurry! (gunshots popping) 664 00:39:21,662 --> 00:39:23,564 (guns firing) 665 00:39:30,204 --> 00:39:31,772 (yelling) 666 00:39:32,707 --> 00:39:34,842 (blows thudding) 667 00:39:35,209 --> 00:39:38,779 (patrons screaming) 668 00:39:42,583 --> 00:39:45,620 (Elisa panting) 669 00:39:48,022 --> 00:39:51,359 (knife swishing) (blows pounding) 670 00:39:51,692 --> 00:39:54,929 (flesh squelching) 671 00:39:56,297 --> 00:39:57,464 - Ah, no no no. 672 00:40:00,001 --> 00:40:02,904 (blows thudding) 673 00:40:03,037 --> 00:40:05,573 (man panting) 674 00:40:06,540 --> 00:40:09,110 (blow thudding) (man groaning) 675 00:40:10,044 --> 00:40:11,279 (grunting) 676 00:40:11,411 --> 00:40:12,780 (punch smacking) 677 00:40:12,914 --> 00:40:14,916 (groaning) 678 00:40:16,584 --> 00:40:18,319 (kick thudding) (glass shattering) 679 00:40:18,451 --> 00:40:20,955 (knife clinking) (punch thudding) 680 00:40:21,088 --> 00:40:24,625 (patrons screaming) 681 00:40:29,429 --> 00:40:32,199 (gun clicking) 682 00:40:36,637 --> 00:40:38,539 (shotgun firing) 683 00:40:38,673 --> 00:40:41,776 (blows pounding) 684 00:40:42,977 --> 00:40:44,979 (knife sucking) 685 00:40:47,782 --> 00:40:51,018 (shotgun clicking) 686 00:40:52,553 --> 00:40:54,088 (patrons screaming) 687 00:40:54,221 --> 00:40:55,856 (shotgun cracking) 688 00:40:59,260 --> 00:41:00,995 (bricks clattering) 689 00:41:01,128 --> 00:41:04,165 (patron screaming) 690 00:41:05,766 --> 00:41:07,768 (glasses clinking) 691 00:41:09,103 --> 00:41:12,540 (bottle shattering) (flesh squelching) 692 00:41:15,109 --> 00:41:16,944 (gun firing) 693 00:41:18,713 --> 00:41:20,815 (gun clicking) 694 00:41:21,115 --> 00:41:24,418 (foreboding music) 695 00:41:24,552 --> 00:41:26,220 (bone cracking) 696 00:41:26,354 --> 00:41:29,256 (footsteps plodding) 697 00:41:29,390 --> 00:41:30,958 (door thudding) 698 00:41:31,092 --> 00:41:33,661 (dramatic music) 699 00:41:33,794 --> 00:41:36,897 (blows thudding) 700 00:41:38,799 --> 00:41:40,901 (glasses clicking) 701 00:41:42,069 --> 00:41:46,841 (Kris grunting) (swings whooshing) 702 00:41:46,974 --> 00:41:50,411 (metal arm clanking) (Kris groaning) 703 00:41:50,544 --> 00:41:53,247 (dramatic music continues) 704 00:41:54,949 --> 00:41:57,018 (footsteps plodding) 705 00:41:57,618 --> 00:41:59,353 - Elisa! 706 00:41:59,487 --> 00:42:01,255 (metal fist clanging) 707 00:42:01,389 --> 00:42:02,923 (kick thudding) 708 00:42:07,294 --> 00:42:10,564 (swing whooshing) (bottle shattering) 709 00:42:11,332 --> 00:42:14,835 (punches thumping) 710 00:42:18,205 --> 00:42:19,940 (table cracking) 711 00:42:28,616 --> 00:42:30,317 (blood squelching) 712 00:42:30,451 --> 00:42:33,287 (Kris groaning) 713 00:42:38,459 --> 00:42:39,560 (metal arm clicking) 714 00:42:39,693 --> 00:42:40,861 - No! 715 00:42:42,763 --> 00:42:43,798 - Run! 716 00:42:43,931 --> 00:42:46,033 (dramatic music intensifies) 717 00:42:46,167 --> 00:42:47,268 - Fuck! 718 00:42:51,105 --> 00:42:53,107 (Elisa panting) 719 00:42:55,943 --> 00:42:57,445 (metal arm clanging) 720 00:42:57,578 --> 00:43:00,481 (Kris grunting) 721 00:43:00,614 --> 00:43:03,184 (body slamming) 722 00:43:03,317 --> 00:43:04,519 (Elisa panting) 723 00:43:04,652 --> 00:43:06,487 (Elisa gasping) 724 00:43:06,620 --> 00:43:07,621 Shit. 725 00:43:07,755 --> 00:43:11,358 (dramatic music continues) 726 00:43:13,928 --> 00:43:15,262 (Kris grunting) (Elisa squealing) 727 00:43:15,396 --> 00:43:17,198 (planks cracking) 728 00:43:17,331 --> 00:43:19,333 (bodies thudding) 729 00:43:21,502 --> 00:43:23,370 - Get outta here! Go! 730 00:43:25,873 --> 00:43:28,976 (blows thudding) 731 00:43:30,911 --> 00:43:35,082 - Die, motherfucker! (gunshots pattering) 732 00:43:35,216 --> 00:43:37,251 (metal pinging) 733 00:43:37,384 --> 00:43:40,621 (gunshots popping) 734 00:43:43,424 --> 00:43:46,660 (glass shattering) 735 00:43:48,429 --> 00:43:51,165 (gunshots cracking) 736 00:43:51,298 --> 00:43:54,201 (rifle clicking) 737 00:43:55,703 --> 00:43:59,206 (dramatic music continues) 738 00:43:59,340 --> 00:44:02,409 (footsteps clopping) 739 00:44:02,544 --> 00:44:03,777 (metal arm clicking) 740 00:44:03,911 --> 00:44:05,980 - Ah! (knife slashing) 741 00:44:06,581 --> 00:44:08,215 (metal arm clinking) 742 00:44:09,016 --> 00:44:12,987 (blows pounding) 743 00:44:17,024 --> 00:44:21,395 (kick thwacking) (Kris groaning) 744 00:44:21,530 --> 00:44:23,998 (metal arm clicking) (car engine revving) 745 00:44:26,901 --> 00:44:29,236 (tires screeching) 746 00:44:30,539 --> 00:44:32,806 (Elisa panting) 747 00:44:32,940 --> 00:44:36,343 - Kris, Kris, Kris. (Kris grunting) 748 00:44:36,477 --> 00:44:38,647 - Come on. Come on. 749 00:44:38,779 --> 00:44:40,281 Move! Let's go! 750 00:44:41,949 --> 00:44:44,852 (tense music) 751 00:44:45,620 --> 00:44:47,254 (chicken clucking) 752 00:44:47,388 --> 00:44:50,324 (footsteps pounding) 753 00:44:50,592 --> 00:44:51,825 Stop. Stop. 754 00:44:52,793 --> 00:44:55,029 - Are you okay? 755 00:44:56,565 --> 00:44:57,532 - What about you? You okay? 756 00:44:57,666 --> 00:44:58,966 Did they hurt you? 757 00:44:59,601 --> 00:45:01,969 - No. (panting) 758 00:45:02,102 --> 00:45:03,404 Who was that psycho? 759 00:45:04,738 --> 00:45:08,008 - I don't know, but he kicked the shit outta me. 760 00:45:08,142 --> 00:45:09,410 - Shit. 761 00:45:09,544 --> 00:45:10,945 (wings fluttering) 762 00:45:11,078 --> 00:45:14,982 How do you learn to fight like that, huh? 763 00:45:15,115 --> 00:45:18,719 - I used to get punched in the face for a living. 764 00:45:18,852 --> 00:45:22,089 Thanks for saving my ass back there, okay? 765 00:45:22,957 --> 00:45:25,660 - Think you saved me. (bus engine whirring) 766 00:45:25,793 --> 00:45:27,828 - Yeah. 767 00:45:27,962 --> 00:45:30,464 - Come on. (chickens clucking) 768 00:45:30,599 --> 00:45:31,899 (Elisa panting) 769 00:45:32,032 --> 00:45:35,202 (melancholic music) 770 00:45:42,009 --> 00:45:43,177 Gracias . 771 00:45:49,651 --> 00:45:50,751 - You talked about how bad 772 00:45:50,884 --> 00:45:52,721 Vicente treated my mother. 773 00:45:52,853 --> 00:45:54,723 I don't remember it like that. 774 00:45:54,855 --> 00:45:56,423 - Your mom was a strong woman, all right? 775 00:45:56,558 --> 00:45:57,758 She wouldn't have wanted you to know 776 00:45:57,891 --> 00:45:59,260 that her life was a living hell. 777 00:45:59,393 --> 00:46:00,761 Vicente, he's not who you think he is. 778 00:46:00,894 --> 00:46:02,631 - I'm not stupid, Kris! 779 00:46:02,763 --> 00:46:05,399 I know what Vicente does and what he's capable of. 780 00:46:05,533 --> 00:46:07,868 But he loved my mother and he loves me. 781 00:46:08,002 --> 00:46:09,336 - That son of a bitch is the reason 782 00:46:09,470 --> 00:46:11,238 I spent 15 years on the inside, okay? 783 00:46:11,372 --> 00:46:14,743 He stole your mother from me! - Bullshit! Bullshit! 784 00:46:14,875 --> 00:46:15,976 I don't believe you. 785 00:46:16,110 --> 00:46:17,111 (foreboding music) 786 00:46:17,244 --> 00:46:18,513 - Hey, hey, hey, hey. 787 00:46:18,647 --> 00:46:21,181 Wait, just wait. 788 00:46:21,315 --> 00:46:25,319 Jesus Christ, you really do have my temper. 789 00:46:26,820 --> 00:46:28,355 Just calm down. 790 00:46:29,890 --> 00:46:31,025 Okay? 791 00:46:31,892 --> 00:46:32,926 (Elisa exhaling heavily) 792 00:46:33,060 --> 00:46:34,729 Look, there's a shop over there. 793 00:46:34,862 --> 00:46:36,330 I think you should go and get yourself a change of clothes 794 00:46:36,463 --> 00:46:37,532 or something, I don't know, a hoodie. 795 00:46:37,666 --> 00:46:38,832 Can you do that? 796 00:46:41,670 --> 00:46:44,371 - I don't know for sure that you're father, 797 00:46:44,506 --> 00:46:45,939 but I do have a temper. 798 00:46:52,946 --> 00:46:58,252 (blood dripping) (ominous music) 799 00:47:01,589 --> 00:47:03,090 (water sloshing) 800 00:47:03,223 --> 00:47:06,226 (metal hook clicking) 801 00:47:06,360 --> 00:47:10,264 (ominous music continues) 802 00:47:13,400 --> 00:47:14,935 - Did you know that Vicente, your mom, 803 00:47:15,069 --> 00:47:16,970 and I, we used to rob banks? 804 00:47:17,672 --> 00:47:18,606 - Really? 805 00:47:18,740 --> 00:47:20,007 - Yeah, really. 806 00:47:20,941 --> 00:47:22,176 - What a joke. 807 00:47:22,309 --> 00:47:23,511 Ha ha, super funny. - No, seriously, 808 00:47:23,645 --> 00:47:24,713 the three of us together, 809 00:47:24,845 --> 00:47:26,347 we were quite the team. 810 00:47:26,480 --> 00:47:28,349 Your mom would be on point, okay, putting the guards 811 00:47:28,482 --> 00:47:30,184 on their back foot with her dazzling beauty, 812 00:47:30,317 --> 00:47:32,654 and then Vicente and I come rolling out the back 813 00:47:32,787 --> 00:47:34,589 like a couple of bad parents. 814 00:47:34,723 --> 00:47:36,957 We were good, fast. 815 00:47:37,091 --> 00:47:38,727 Nobody ever got hurt, right? 816 00:47:38,859 --> 00:47:42,429 That was your mom's number one rule, and we stuck to it. 817 00:47:42,564 --> 00:47:45,866 Ah. (speaking Spanish) 818 00:47:45,999 --> 00:47:49,036 (ominous music) 819 00:47:51,706 --> 00:47:55,008 You know when your mom got pregnant with you, I panicked. 820 00:47:55,643 --> 00:47:57,945 I mean, we'd just been stealing and spending. 821 00:47:58,078 --> 00:48:00,214 We didn't have any savings, nothing. 822 00:48:00,347 --> 00:48:01,982 So when Vicente suggested 823 00:48:02,116 --> 00:48:06,153 we pull off one last job, the big job, 824 00:48:06,286 --> 00:48:09,758 I was all ears. (footsteps plodding) 825 00:48:09,923 --> 00:48:13,327 - So let me guess, you got caught. 826 00:48:13,460 --> 00:48:15,563 - No, job went off without a hitch. 827 00:48:15,697 --> 00:48:19,701 Free and clear with a huge haul of cash. (chuckling) 828 00:48:19,834 --> 00:48:21,001 It was beautiful. 829 00:48:22,035 --> 00:48:23,838 - So how did you get caught? 830 00:48:23,971 --> 00:48:25,774 (footsteps plodding continues) 831 00:48:25,906 --> 00:48:27,274 - He set me up. 832 00:48:27,408 --> 00:48:29,309 - Who? - Vicente. 833 00:48:29,443 --> 00:48:31,945 Left a trail of breadcrumbs straight to my door. 834 00:48:32,079 --> 00:48:33,882 Next thing I know, I'm doing 15 years 835 00:48:34,014 --> 00:48:36,383 and being ghosted by the woman I love. 836 00:48:37,886 --> 00:48:39,521 - That's seriously fucked up. 837 00:48:41,088 --> 00:48:43,190 But that doesn't mean he killed her. 838 00:48:44,091 --> 00:48:48,128 (ominous music continues) 839 00:48:48,262 --> 00:48:49,697 - Dark one, bitch. 840 00:48:49,831 --> 00:48:51,866 (car door thudding) (upbeat radio music) 841 00:48:51,999 --> 00:48:53,802 And some smokes. 842 00:48:53,934 --> 00:48:54,869 (butt slap thudding) 843 00:48:55,002 --> 00:48:56,336 - Ah! - Hey! 844 00:48:56,470 --> 00:48:57,971 And don't fuck it up this time, bitch! 845 00:48:58,873 --> 00:49:00,441 (laughing) 846 00:49:00,575 --> 00:49:01,609 All right. 847 00:49:02,510 --> 00:49:03,812 You know what? 848 00:49:03,944 --> 00:49:06,947 She can still suck the crumb off a trailer hitch. 849 00:49:08,081 --> 00:49:10,117 Prime the pump a little. 850 00:49:10,250 --> 00:49:13,053 (upbeat radio music continues) 851 00:49:13,187 --> 00:49:15,122 Check out this slab of strange. 852 00:49:16,089 --> 00:49:18,325 (chuckling) 853 00:49:18,827 --> 00:49:19,993 What a freak. 854 00:49:21,061 --> 00:49:22,229 - Are you guys 855 00:49:23,230 --> 00:49:25,199 having a good time? 856 00:49:25,332 --> 00:49:28,770 - Yeah, I guess so. (laughing) 857 00:49:29,136 --> 00:49:30,672 - I'm gonna need your car. 858 00:49:31,940 --> 00:49:33,106 - What? 859 00:49:33,708 --> 00:49:35,175 You need my car? 860 00:49:36,477 --> 00:49:38,245 (laughing) 861 00:49:40,314 --> 00:49:42,483 Go fuck yourself, cracking freak. 862 00:49:42,617 --> 00:49:44,819 (laughing) 863 00:49:44,953 --> 00:49:46,688 - I'm sorry, I didn't get that. 864 00:49:47,589 --> 00:49:48,723 Can you repeat? 865 00:49:50,658 --> 00:49:51,626 - Oh man. 866 00:49:52,794 --> 00:49:53,828 This. 867 00:49:53,962 --> 00:49:55,530 (keys clinking) 868 00:50:00,067 --> 00:50:05,807 - I said go fuck yourself. 869 00:50:06,273 --> 00:50:07,609 (screaming) 870 00:50:07,742 --> 00:50:08,943 (punch thudding) 871 00:50:09,076 --> 00:50:12,312 (shotgun clicking) 872 00:50:13,013 --> 00:50:15,015 (spitting) 873 00:50:16,718 --> 00:50:19,419 Ah, you motherfucker! 874 00:50:19,554 --> 00:50:22,222 Ah, help! (car door thudding) 875 00:50:22,356 --> 00:50:23,725 (car engine revving) 876 00:50:23,858 --> 00:50:27,227 (upbeat radio music) 877 00:50:31,265 --> 00:50:36,571 (bottle shattering) 878 00:50:40,675 --> 00:50:45,647 ("Amor De Primavera" by Omar Martinez playing) 879 00:51:08,201 --> 00:51:13,708 (Elisa singing in Spanish) (singers singing in Spanish) 880 00:51:20,748 --> 00:51:26,253 ("Amor De Primavera" by Omar Martinez continues) 881 00:51:38,298 --> 00:51:40,768 - It was your mom's favorite song. 882 00:51:46,040 --> 00:51:47,575 - Yeah. 883 00:51:47,709 --> 00:51:50,545 (bird chirping) 884 00:51:51,779 --> 00:51:54,147 - Did you know that, uh, 885 00:51:54,281 --> 00:51:56,283 I bought your mom that necklace? 886 00:51:59,087 --> 00:52:00,387 - Really? - Yeah. 887 00:52:01,288 --> 00:52:04,491 It was a present. 888 00:52:04,626 --> 00:52:07,494 Do you know that diamonds 889 00:52:07,629 --> 00:52:09,597 could cut through anything and everything? 890 00:52:12,132 --> 00:52:13,534 See, that was your mom. 891 00:52:14,936 --> 00:52:19,306 She was strong and beautiful like diamonds. 892 00:52:20,942 --> 00:52:21,909 Like you. 893 00:52:23,310 --> 00:52:25,913 (nostalgic music) 894 00:52:26,047 --> 00:52:28,348 (Elisa sniffing) 895 00:52:29,517 --> 00:52:31,351 - Do you ever see her again? 896 00:52:35,923 --> 00:52:37,525 - Yeah. 897 00:52:39,093 --> 00:52:40,561 One day, they, uh, 898 00:52:42,362 --> 00:52:44,231 they told me I had a visitor. 899 00:52:45,265 --> 00:52:48,903 Never got visitors, not once. 900 00:52:49,037 --> 00:52:51,873 It was your mom. It was Leonor. 901 00:52:53,074 --> 00:52:54,876 She tells me she's sorry she, 902 00:52:55,910 --> 00:52:57,578 she didn't come and see me sooner. 903 00:52:57,712 --> 00:52:59,881 And she said it was because of Vicente and me. 904 00:53:00,581 --> 00:53:01,916 I figured as much. 905 00:53:02,917 --> 00:53:04,217 And she says 906 00:53:05,119 --> 00:53:07,789 she can't take it anymore. 907 00:53:07,922 --> 00:53:11,224 She can't take this life with Vicente 908 00:53:11,358 --> 00:53:13,895 controlling her, suffocating her. 909 00:53:15,395 --> 00:53:17,098 She says she's gonna leave him 910 00:53:17,230 --> 00:53:19,366 and she's gonna take you with her. 911 00:53:19,499 --> 00:53:21,301 And she tells me, 912 00:53:23,771 --> 00:53:27,407 she says if anything ever happens to her, 913 00:53:27,542 --> 00:53:29,610 I need to come find my daughter 914 00:53:29,744 --> 00:53:31,478 and I need to protect her. 915 00:53:33,480 --> 00:53:36,718 (nostalgic music continues) 916 00:53:37,085 --> 00:53:39,854 Three weeks later, I get word that she's dead. 917 00:53:43,191 --> 00:53:45,760 (nostalgic music continues) 918 00:53:48,462 --> 00:53:51,532 Come on, we need to keep moving. 919 00:53:52,834 --> 00:53:54,434 Come on. 920 00:53:56,537 --> 00:53:59,907 (footsteps plodding) 921 00:54:06,147 --> 00:54:08,850 (tense music) 922 00:54:14,354 --> 00:54:16,824 (tense music continues) 923 00:54:18,926 --> 00:54:22,930 (gunshots popping) (patrons screaming) 924 00:54:27,367 --> 00:54:29,504 (recording screeching) 925 00:54:29,637 --> 00:54:31,639 (remote control beeping) 926 00:54:37,245 --> 00:54:39,346 - It's worse than I thought. 927 00:54:40,848 --> 00:54:42,884 They had the devil on their tail. 928 00:54:48,156 --> 00:54:51,192 (tense music continues) 929 00:54:51,592 --> 00:54:56,697 ("Tarot" by Los Innecesarios del Manana playing) 930 00:55:01,135 --> 00:55:04,639 (volume dial clicking) 931 00:55:11,045 --> 00:55:12,180 (bird chirping) 932 00:55:12,312 --> 00:55:14,314 (distant motorbike rumbling) 933 00:55:14,447 --> 00:55:15,883 (door handle clicking) 934 00:55:16,017 --> 00:55:16,951 - Shit. 935 00:55:17,084 --> 00:55:19,987 (brooding music) 936 00:55:23,257 --> 00:55:25,392 Right, come on, you gonna help me or not? 937 00:55:25,526 --> 00:55:28,428 (door handles clicking) 938 00:55:31,331 --> 00:55:32,300 (truck door clicking) 939 00:55:32,432 --> 00:55:34,401 Yes, get in, quick. 940 00:55:35,303 --> 00:55:37,404 (truck door slamming) 941 00:55:39,073 --> 00:55:40,473 (Elisa knocking) 942 00:55:40,608 --> 00:55:42,643 (door lock clicking) 943 00:55:43,144 --> 00:55:44,679 All right, look around and see if you can find 944 00:55:44,812 --> 00:55:46,514 a spare set of keys. 945 00:55:46,647 --> 00:55:49,116 Otherwise, I'm gonna have to hot-wire this guy. 946 00:55:49,250 --> 00:55:50,483 Shit. (compartments clicking) 947 00:55:52,220 --> 00:55:54,989 (map rustling) 948 00:55:55,923 --> 00:55:59,126 (gun clicking) 949 00:55:59,260 --> 00:56:00,427 Hey, 950 00:56:01,629 --> 00:56:03,064 you wanna give me that? 951 00:56:04,699 --> 00:56:05,867 Give it to me. 952 00:56:09,737 --> 00:56:11,672 - (sighing) Now what? 953 00:56:14,775 --> 00:56:15,743 - Okay. 954 00:56:18,913 --> 00:56:21,381 - I'm not leaving the country with you. 955 00:56:23,084 --> 00:56:24,619 - Told your mom I'd take you to your aunt's, 956 00:56:24,752 --> 00:56:26,954 and that's what I'm gonna do, okay? 957 00:56:27,088 --> 00:56:28,122 - Aunt Carolina? 958 00:56:28,256 --> 00:56:30,658 - Yeah, Aunt Carolina. 959 00:56:30,791 --> 00:56:32,059 - She lives in America. 960 00:56:32,193 --> 00:56:33,493 I haven't seen her since I was a kid. 961 00:56:33,628 --> 00:56:34,929 - Yeah! (dashboard clacking) 962 00:56:35,062 --> 00:56:37,265 Don't worry. You'll be safe there. 963 00:56:37,397 --> 00:56:39,901 - From who? From Vicente? 964 00:56:40,201 --> 00:56:42,069 - Yeah, from Vicente. (wires sizzling) 965 00:56:42,203 --> 00:56:43,838 - How do I know for sure that you're telling me the truth? 966 00:56:43,971 --> 00:56:46,439 Even if it is, even if he did ruin your life, 967 00:56:46,574 --> 00:56:48,843 he always made mine really, really good. 968 00:56:49,210 --> 00:56:50,645 - He killed your mom. - You don't know that 969 00:56:50,778 --> 00:56:52,213 for sure, you don't have any proof. 970 00:56:52,346 --> 00:56:53,881 - Look, your mom comes and sees me in prison, 971 00:56:54,015 --> 00:56:56,449 tells me she's gonna take you and run. 972 00:56:56,584 --> 00:56:57,852 Three weeks later, she's dead, 973 00:56:57,985 --> 00:57:00,054 and you think that's a coincidence? 974 00:57:00,187 --> 00:57:01,522 I know him, okay? 975 00:57:01,656 --> 00:57:03,557 I know what he's capable of. - So do I! 976 00:57:03,691 --> 00:57:05,860 My whole life. And you know what? 977 00:57:05,993 --> 00:57:07,662 A life I actually like. (wires sizzling) 978 00:57:07,795 --> 00:57:09,363 I like where I live. I like my school. 979 00:57:09,496 --> 00:57:10,898 I like my friends. 980 00:57:11,032 --> 00:57:13,200 And I already have big plans for my life. 981 00:57:13,334 --> 00:57:15,803 What are your plans, hmm? 982 00:57:15,937 --> 00:57:17,505 What does deliver me safely even mean? 983 00:57:17,638 --> 00:57:19,874 Are you just, just going to dump me on my aunts? 984 00:57:20,007 --> 00:57:22,877 Leave again, not even trying to be a good father! 985 00:57:24,477 --> 00:57:28,182 (Elisa breathing heavily) 986 00:57:29,984 --> 00:57:33,587 - You know what? Maybe you're right. 987 00:57:35,523 --> 00:57:37,792 I mean, I spent your whole life in a prison cell, right? 988 00:57:37,925 --> 00:57:41,996 What the fuck would I know about being a father anyway? 989 00:57:42,129 --> 00:57:44,799 Aunt Carolina, she's a good woman, all right? 990 00:57:44,932 --> 00:57:47,635 She'll give you a good life. 991 00:57:47,768 --> 00:57:50,204 - I have a good life. (wires sizzling) 992 00:57:50,338 --> 00:57:52,472 I had a good life 993 00:57:52,606 --> 00:57:54,675 without you in it. (engine revving) 994 00:57:59,347 --> 00:58:00,348 - Okay. 995 00:58:00,480 --> 00:58:02,249 - You don't care about me. 996 00:58:02,383 --> 00:58:04,051 This is all about you, isn't it? 997 00:58:04,185 --> 00:58:07,154 You and your personal vendetta with Vicente. 998 00:58:07,288 --> 00:58:08,255 - Hey! 999 00:58:10,091 --> 00:58:11,058 Hey! 1000 00:58:12,526 --> 00:58:13,493 - Hey. 1001 00:58:13,627 --> 00:58:14,562 - Don't touch me! 1002 00:58:14,695 --> 00:58:15,763 Fuck you! - Elisa! 1003 00:58:15,896 --> 00:58:18,199 (Truck Owner speaking Spanish) 1004 00:58:18,332 --> 00:58:19,600 - Fuck off. 1005 00:58:20,868 --> 00:58:22,203 Fuck off. (speaking Spanish) 1006 00:58:22,336 --> 00:58:24,105 - Fuck off, go, go! 1007 00:58:26,407 --> 00:58:27,775 (truck engine rumbling) 1008 00:58:27,908 --> 00:58:33,547 Hey, hey, hey! Shit. (suspenseful music) 1009 00:58:33,681 --> 00:58:36,751 (tires screeching) 1010 00:58:38,352 --> 00:58:39,453 Fuck! 1011 00:58:39,587 --> 00:58:43,124 (suspenseful music continues) 1012 00:58:43,257 --> 00:58:46,694 (car engine rumbling) 1013 00:58:47,294 --> 00:58:48,262 Hey, stop. 1014 00:58:49,296 --> 00:58:52,733 (car engine rumbling) 1015 00:58:55,669 --> 00:58:57,805 (tires screeching) 1016 00:58:57,938 --> 00:59:01,308 (footsteps plodding) 1017 00:59:03,811 --> 00:59:06,781 (gloomy music) 1018 00:59:11,452 --> 00:59:13,754 (truck brakes squealing) 1019 00:59:18,059 --> 00:59:20,594 (truck door slamming) (car engine rumbling) 1020 00:59:20,728 --> 00:59:24,765 (keypad clicking) (tires screeching) 1021 00:59:28,302 --> 00:59:31,739 (car engine rumbling) 1022 00:59:35,709 --> 00:59:37,812 (car door clicking) 1023 00:59:39,747 --> 00:59:41,248 - Shit. (grunting) 1024 00:59:42,349 --> 00:59:44,585 (Elisa panting) 1025 00:59:44,718 --> 00:59:46,521 (menacing music) 1026 00:59:46,654 --> 00:59:47,955 (Elisa knocking) 1027 00:59:48,089 --> 00:59:49,290 Anyone? 1028 00:59:49,423 --> 00:59:52,259 (Elisa panting) 1029 00:59:53,294 --> 00:59:54,195 (Elisa knocking) 1030 00:59:54,328 --> 00:59:56,163 Anyone? Anyone, hey! 1031 00:59:57,798 --> 00:59:59,700 Shit! (shrieking) 1032 00:59:59,834 --> 01:00:02,603 (Elisa panting) 1033 01:00:02,736 --> 01:00:06,440 (menacing music continues) 1034 01:00:06,575 --> 01:00:09,977 (footsteps plodding) 1035 01:00:11,612 --> 01:00:14,381 (steep pipe clanging) 1036 01:00:14,516 --> 01:00:17,251 (Kris panting) 1037 01:00:19,153 --> 01:00:19,954 - Elisa! 1038 01:00:20,087 --> 01:00:22,923 (menacing music continues) 1039 01:00:23,057 --> 01:00:24,425 (steep pipe clanging) 1040 01:00:24,559 --> 01:00:27,394 (Elisa panting) 1041 01:00:29,697 --> 01:00:32,066 - What are you looking at, hmm? 1042 01:00:37,838 --> 01:00:41,742 (Elisa breathing shakily) 1043 01:00:45,146 --> 01:00:51,051 - Have you given yourself a gift this week, Elisa? 1044 01:00:51,185 --> 01:00:53,821 (Elisa breathing heavily) 1045 01:00:53,954 --> 01:00:55,356 - I don't like apples. 1046 01:00:56,591 --> 01:00:58,225 - Have you tried this apple? 1047 01:01:02,796 --> 01:01:03,998 - I'm not hungry. 1048 01:01:05,733 --> 01:01:07,636 - Just one bite. 1049 01:01:07,768 --> 01:01:09,937 (Elisa breathing heavily) 1050 01:01:10,070 --> 01:01:13,107 (unsettling music) 1051 01:01:13,240 --> 01:01:14,742 - Give me that. 1052 01:01:15,843 --> 01:01:19,914 (unsettling music continues) 1053 01:01:22,449 --> 01:01:25,352 (Elisa munching) 1054 01:01:34,596 --> 01:01:35,496 (Elisa spitting) 1055 01:01:35,630 --> 01:01:36,830 Fuck you, psycho! 1056 01:01:36,964 --> 01:01:40,000 (frantic music) 1057 01:01:42,803 --> 01:01:44,305 - [Kris] Elisa. 1058 01:01:45,439 --> 01:01:46,707 (Elisa screaming) 1059 01:01:46,840 --> 01:01:48,943 Elisa, where are you? 1060 01:01:50,645 --> 01:01:51,779 (Elisa screaming) 1061 01:01:51,912 --> 01:01:52,813 Elisa? 1062 01:01:52,947 --> 01:01:54,882 - Oh, Kris, Kris! 1063 01:01:55,015 --> 01:01:56,784 - Behind you. 1064 01:01:56,917 --> 01:01:58,352 Elisa, get down! 1065 01:01:58,485 --> 01:02:00,421 Get out of the way! Move! (gunshots firing) 1066 01:02:00,555 --> 01:02:02,323 (shotgun clicking) 1067 01:02:02,456 --> 01:02:03,757 (Elisa shrieking) 1068 01:02:03,891 --> 01:02:07,027 (bullets whistling) (metal clinking) 1069 01:02:07,161 --> 01:02:10,197 (gunshots cracking) (metal arm clanking) 1070 01:02:10,331 --> 01:02:12,499 (shotgun firing) 1071 01:02:12,634 --> 01:02:15,402 (gunshots popping) 1072 01:02:15,537 --> 01:02:17,171 (Elisa screaming) 1073 01:02:20,140 --> 01:02:24,078 (Elisa breathing raggedly) 1074 01:02:30,284 --> 01:02:33,487 - Do you consider yourself a sharpshooter? 1075 01:02:33,622 --> 01:02:34,788 - Don't. 1076 01:02:37,358 --> 01:02:39,293 Let her go. 1077 01:02:39,426 --> 01:02:41,028 - Even if you put a bullet through my brain, 1078 01:02:41,161 --> 01:02:43,931 the muscles will twitch and pull the trigger. 1079 01:02:44,064 --> 01:02:48,035 (Elisa breathing raggedly) (tense music) 1080 01:02:50,037 --> 01:02:51,673 - You wanna find out? 1081 01:02:51,805 --> 01:02:53,807 - Okay. 1082 01:02:53,941 --> 01:02:56,810 On three, you shoot. If not, I will. 1083 01:02:59,380 --> 01:03:03,450 One, two, three. (Elisa breathing heavily) 1084 01:03:03,585 --> 01:03:05,052 - Okay! 1085 01:03:06,588 --> 01:03:08,523 Okay! (breathing heavily) 1086 01:03:10,057 --> 01:03:11,760 Please don't hurt her. 1087 01:03:11,925 --> 01:03:14,161 Don't hurt her, please. 1088 01:03:15,597 --> 01:03:16,830 - Walk towards me. 1089 01:03:18,198 --> 01:03:20,801 (tense music continues) 1090 01:03:20,934 --> 01:03:22,469 - No. - Lie on the floor. 1091 01:03:23,270 --> 01:03:25,573 - It's okay. (panting) 1092 01:03:29,343 --> 01:03:30,144 It's okay. 1093 01:03:30,277 --> 01:03:31,345 - Hands behind your back. 1094 01:03:31,979 --> 01:03:33,515 - No. 1095 01:03:34,315 --> 01:03:35,282 - Good. 1096 01:03:37,652 --> 01:03:39,587 Let's go, come on. 1097 01:03:42,724 --> 01:03:45,826 (Elisa breathing shakily) 1098 01:03:45,959 --> 01:03:48,028 - Just do as he says, Elisa, okay? 1099 01:03:48,996 --> 01:03:51,498 (footsteps rustling) 1100 01:03:51,633 --> 01:03:54,902 (tense music continues) 1101 01:03:58,540 --> 01:04:00,908 (cable tie zipping) 1102 01:04:01,710 --> 01:04:05,279 (tense music continues) 1103 01:04:07,281 --> 01:04:09,517 (cable tie squeaking) 1104 01:04:12,319 --> 01:04:13,287 - Kris. 1105 01:04:14,321 --> 01:04:15,389 Kris. 1106 01:04:16,658 --> 01:04:17,625 - I'm sorry. 1107 01:04:18,859 --> 01:04:22,029 - No, no, no, it's not your fault. 1108 01:04:23,230 --> 01:04:25,866 No! (shotgun smacking) 1109 01:04:31,972 --> 01:04:34,843 - Who are you? 1110 01:04:34,975 --> 01:04:36,778 - Who the fuck are you? 1111 01:04:36,910 --> 01:04:39,179 - I ask the questions, kidnapper. 1112 01:04:40,114 --> 01:04:41,415 Who are you? 1113 01:04:43,016 --> 01:04:44,418 - You fucking freak. 1114 01:04:44,552 --> 01:04:48,889 (punch thudding) - No! (whimpering) No! 1115 01:04:50,124 --> 01:04:51,291 - Who are you? 1116 01:04:52,159 --> 01:04:53,427 (kick thwacking) 1117 01:04:53,561 --> 01:04:54,829 (Kris groaning) 1118 01:04:54,962 --> 01:04:56,497 Who are you? (kick thwacking) 1119 01:04:56,631 --> 01:04:58,666 - No! (sobbing) 1120 01:05:01,603 --> 01:05:02,903 - Who are you? 1121 01:05:03,705 --> 01:05:05,305 (foot stomping) 1122 01:05:09,276 --> 01:05:11,145 Who are you? (shotgun clicking) 1123 01:05:11,646 --> 01:05:13,247 - He's my father! 1124 01:05:13,715 --> 01:05:16,618 (troubled music) 1125 01:05:23,056 --> 01:05:25,259 - Vicente's your father. 1126 01:05:27,394 --> 01:05:28,429 - No. 1127 01:05:30,832 --> 01:05:32,132 (Elisa breathing shakily) 1128 01:05:32,266 --> 01:05:34,168 He's my real father. 1129 01:05:36,604 --> 01:05:37,572 - Interesting. 1130 01:05:45,580 --> 01:05:47,948 - What are you gonna do with her? 1131 01:05:48,716 --> 01:05:50,017 - Compensation. 1132 01:05:50,384 --> 01:05:52,486 (metal fist clanging) 1133 01:05:53,755 --> 01:05:57,525 (troubled music continues) 1134 01:06:00,862 --> 01:06:04,097 (wings fluttering) 1135 01:06:04,866 --> 01:06:07,635 (birds cawing) 1136 01:06:10,872 --> 01:06:12,973 (car engine rumbling) 1137 01:06:13,106 --> 01:06:16,210 (wings flapping) 1138 01:06:17,779 --> 01:06:20,748 (tense music) 1139 01:06:28,322 --> 01:06:30,457 - Long time no see you, buddy. 1140 01:06:33,393 --> 01:06:34,562 Give me your gun. 1141 01:06:35,229 --> 01:06:36,664 (gun clicking) 1142 01:06:38,666 --> 01:06:41,803 I should have just kill you back then. 1143 01:06:41,936 --> 01:06:43,003 - You need me. 1144 01:06:43,136 --> 01:06:44,639 - What? 1145 01:06:44,772 --> 01:06:46,240 - You need me. 1146 01:06:47,074 --> 01:06:48,408 - I don't see it. 1147 01:06:50,210 --> 01:06:51,378 I don't see it. 1148 01:06:53,046 --> 01:06:55,015 - We both wanna get Elisa back, 1149 01:06:56,551 --> 01:06:58,786 but you wanna live through this, right? 1150 01:06:59,888 --> 01:07:02,757 I don't care about that. 1151 01:07:02,891 --> 01:07:04,458 I only care if she does. 1152 01:07:04,592 --> 01:07:07,160 I'll fight to the death for her. You know me. 1153 01:07:07,294 --> 01:07:11,298 - She's not yours. I raised her. 1154 01:07:11,431 --> 01:07:14,836 (tense music intensifies) 1155 01:07:15,302 --> 01:07:16,871 (kick thudding) 1156 01:07:17,005 --> 01:07:19,507 (rope creaking) 1157 01:07:20,207 --> 01:07:23,176 (gloomy music) 1158 01:07:31,218 --> 01:07:35,055 (gloomy music continues) 1159 01:07:38,392 --> 01:07:41,663 (Vicente speaking Spanish) 1160 01:07:41,796 --> 01:07:44,032 (machete clinking) (Kris thudding) 1161 01:07:44,164 --> 01:07:47,200 (Kris coughing) 1162 01:07:52,339 --> 01:07:55,275 (Vicente speaking Spanish) 1163 01:07:59,614 --> 01:08:01,849 - You killed her, you son of a bitch! 1164 01:08:01,983 --> 01:08:03,952 (groans) (gun thumping) 1165 01:08:04,084 --> 01:08:06,219 (kick thwacking) 1166 01:08:09,724 --> 01:08:12,026 (gun clicking) 1167 01:08:12,192 --> 01:08:14,428 (Nick speaking Spanish) 1168 01:08:15,063 --> 01:08:17,765 (tense music) 1169 01:08:20,267 --> 01:08:23,571 (Vicente sniffing) 1170 01:08:27,474 --> 01:08:30,477 - I didn't kill her. That's all you need to know. 1171 01:08:30,612 --> 01:08:33,213 - Fuck you. You took her from me. 1172 01:08:34,048 --> 01:08:35,850 When she finally got wind of your bullshit 1173 01:08:35,984 --> 01:08:37,885 and tried to leave you, you killed her. 1174 01:08:38,019 --> 01:08:39,186 Admit it. 1175 01:08:40,588 --> 01:08:44,124 - I took her from you because that's what we did. 1176 01:08:44,257 --> 01:08:46,460 We took what we wanted. 1177 01:08:46,594 --> 01:08:49,196 - We robbed banks, Vicente. 1178 01:08:49,329 --> 01:08:52,700 - And I robbed you. It's who we were. 1179 01:08:52,834 --> 01:08:54,234 What did you expect? 1180 01:08:54,368 --> 01:08:56,336 Honor among thieves, asshole? 1181 01:08:59,040 --> 01:09:00,642 - You took everything from me. 1182 01:09:00,775 --> 01:09:03,745 - That's because I wanted everything. 1183 01:09:05,046 --> 01:09:06,514 Just fucking simple. 1184 01:09:07,481 --> 01:09:09,316 You used to understand that. 1185 01:09:09,449 --> 01:09:12,486 (phone ringing and vibrating) 1186 01:09:12,620 --> 01:09:13,588 Hello? 1187 01:09:16,791 --> 01:09:18,126 Yes. 1188 01:09:18,258 --> 01:09:20,394 - [El Corvo] You found my gift? 1189 01:09:20,595 --> 01:09:22,630 - Yes . - Good. 1190 01:09:22,764 --> 01:09:24,666 Remember where you tried to kill me? 1191 01:09:26,333 --> 01:09:27,200 - Yes. (traffic whirring) 1192 01:09:27,334 --> 01:09:28,870 - I'll be waiting. 1193 01:09:29,003 --> 01:09:31,706 Oh, before I forget, 1194 01:09:31,839 --> 01:09:33,708 please say thanks to your right-hand man 1195 01:09:33,841 --> 01:09:36,376 for telling me that the girl was in play. 1196 01:09:42,817 --> 01:09:45,787 (rosary clicking) 1197 01:09:46,821 --> 01:09:48,923 (gun firing) (blood squelching) 1198 01:09:49,057 --> 01:09:50,490 - Ah. 1199 01:09:52,259 --> 01:09:55,262 (Vicente speaking Spanish) 1200 01:10:00,668 --> 01:10:02,302 - I know where she is. 1201 01:10:02,436 --> 01:10:05,773 (Vicente speaking Spanish) 1202 01:10:06,941 --> 01:10:08,609 - Who is that psycho? 1203 01:10:10,511 --> 01:10:12,345 It's not about money, is it? 1204 01:10:13,181 --> 01:10:14,982 No, it's personal to him. 1205 01:10:15,116 --> 01:10:16,584 You fuck him over too? 1206 01:10:18,186 --> 01:10:20,755 - I hired him for a job. 1207 01:10:20,888 --> 01:10:23,057 He came highly recommended, a professional. 1208 01:10:23,825 --> 01:10:27,095 But he went beyond what was required, 1209 01:10:27,227 --> 01:10:28,495 crossed the line. 1210 01:10:29,797 --> 01:10:32,700 - You tried to finish up all the loose ends, right? 1211 01:10:33,467 --> 01:10:35,603 But you failed. 1212 01:10:35,737 --> 01:10:38,438 - We shot the fucker with a tranquilizer dart 1213 01:10:38,573 --> 01:10:41,308 that would have taken down a bull elephant. 1214 01:10:41,441 --> 01:10:43,343 He was taken to an isolated location 1215 01:10:43,477 --> 01:10:46,013 and guarded by 15 of my best men. 1216 01:10:46,147 --> 01:10:48,149 I wanted to kill him myself. 1217 01:10:48,281 --> 01:10:49,584 When I arrived, 1218 01:10:50,317 --> 01:10:53,353 I found all my men dead. 1219 01:10:53,487 --> 01:10:56,224 His severed hand is still cuffed to a railing. 1220 01:10:57,125 --> 01:11:01,261 They must have cuffed only one of his hands, idiots. 1221 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 What kind of will does it take to do that? 1222 01:11:06,500 --> 01:11:10,638 To make that choice, to carry that through. 1223 01:11:10,772 --> 01:11:13,473 And now, he's more myth than man. 1224 01:11:13,608 --> 01:11:16,476 (Vicente speaking Spanish) 1225 01:11:16,611 --> 01:11:18,378 Devil that doesn't die. 1226 01:11:20,515 --> 01:11:24,018 Now, she's with him because of you. 1227 01:11:25,953 --> 01:11:29,056 (suspenseful music) 1228 01:11:35,428 --> 01:11:38,465 (body thudding) 1229 01:11:40,601 --> 01:11:44,906 (suspenseful music intensifies) 1230 01:12:00,188 --> 01:12:02,322 (car doors clicking) 1231 01:12:03,090 --> 01:12:04,625 (case clicking) 1232 01:12:06,227 --> 01:12:09,496 (rifles clicking) 1233 01:12:09,630 --> 01:12:12,867 - What's going on? What's the plan? 1234 01:12:14,434 --> 01:12:16,904 - He's not expecting you. 1235 01:12:17,038 --> 01:12:19,173 You come from the back, 1236 01:12:19,307 --> 01:12:21,642 like the old days. 1237 01:12:21,776 --> 01:12:24,011 (gun clicking) - You gonna give me a weapon? 1238 01:12:28,448 --> 01:12:31,118 (Vicente speaking Spanish) 1239 01:12:35,422 --> 01:12:38,626 (footsteps shuffling) 1240 01:12:38,759 --> 01:12:42,063 (suspenseful music) 1241 01:12:48,468 --> 01:12:51,639 (shrubs rustling) 1242 01:12:55,276 --> 01:12:58,646 (footsteps rustling) 1243 01:12:59,347 --> 01:13:02,884 (foreboding music) 1244 01:13:03,251 --> 01:13:05,152 (knife swishing) (groaning) 1245 01:13:07,588 --> 01:13:10,691 (chain rattling) 1246 01:13:13,426 --> 01:13:16,797 (footsteps plodding) 1247 01:13:19,499 --> 01:13:23,604 (foreboding music continues) 1248 01:13:27,008 --> 01:13:28,709 - Flaco? 1249 01:13:30,378 --> 01:13:31,545 Flaco! 1250 01:13:32,847 --> 01:13:33,814 Fuck. 1251 01:13:39,654 --> 01:13:43,691 (Vicente breathing heavily) 1252 01:13:49,563 --> 01:13:52,667 (blood dripping) 1253 01:13:56,604 --> 01:14:00,408 (dramatic music) 1254 01:14:00,541 --> 01:14:02,910 (rope scraping) (body thudding) 1255 01:14:06,479 --> 01:14:08,049 (knife clinking) 1256 01:14:09,350 --> 01:14:13,120 (dramatic music continues) 1257 01:14:14,487 --> 01:14:17,858 (footsteps rustling) 1258 01:14:20,628 --> 01:14:22,964 (metal arm clicking) 1259 01:14:23,731 --> 01:14:24,999 Where is she? 1260 01:14:26,434 --> 01:14:28,135 - You'll find out. 1261 01:14:29,403 --> 01:14:30,938 Move. (kick thudding) 1262 01:14:38,179 --> 01:14:41,148 - Elisa, Elisa. (speaking Spanish) 1263 01:14:41,282 --> 01:14:43,651 Elisa, Elisa, Elisa. 1264 01:14:43,784 --> 01:14:46,486 Hey. (speaking Spanish) 1265 01:14:46,620 --> 01:14:47,888 Elisa, Elisa. 1266 01:14:48,022 --> 01:14:49,256 - Papi . 1267 01:14:49,390 --> 01:14:51,392 (Vicente speaking Spanish) 1268 01:14:51,525 --> 01:14:52,693 Papi . 1269 01:14:53,493 --> 01:14:55,429 (chain scraping) 1270 01:14:55,563 --> 01:14:58,566 (ominous music) 1271 01:15:00,868 --> 01:15:03,237 - You're gonna need that. 1272 01:15:08,743 --> 01:15:10,111 (switch clicking) 1273 01:15:10,244 --> 01:15:13,547 (chain clinking) (suspenseful music) 1274 01:15:13,681 --> 01:15:16,851 (Elisa screaming) 1275 01:15:18,219 --> 01:15:19,220 (gun firing) 1276 01:15:19,353 --> 01:15:21,822 (Vicente speaking Spanish) 1277 01:15:22,690 --> 01:15:25,793 (dramatic music) 1278 01:15:27,228 --> 01:15:28,362 (Elisa screaming) 1279 01:15:28,496 --> 01:15:30,631 (Vicente speaking Spanish) 1280 01:15:31,799 --> 01:15:35,736 (dramatic music continues) 1281 01:15:43,844 --> 01:15:47,148 (gunshots cracking) 1282 01:15:52,086 --> 01:15:55,256 (chain clicking) 1283 01:15:55,389 --> 01:15:58,692 (shredder rumbling) 1284 01:16:02,763 --> 01:16:06,067 (switches clicking) 1285 01:16:11,672 --> 01:16:12,840 - Puta ! 1286 01:16:17,478 --> 01:16:18,779 (steel pole clanking) 1287 01:16:18,913 --> 01:16:21,015 (shredder cracking) 1288 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 (steel pole cracking) 1289 01:16:34,128 --> 01:16:38,099 (dramatic music continues) 1290 01:16:41,902 --> 01:16:43,671 (kick thudding) 1291 01:16:43,804 --> 01:16:45,906 (Kris grunting) 1292 01:16:50,545 --> 01:16:52,046 (backfist whooshing) 1293 01:16:53,914 --> 01:16:55,182 (glasses clicking) 1294 01:16:55,316 --> 01:16:56,551 (Kris panting) 1295 01:16:56,684 --> 01:16:58,219 - Girl's got nothing to do with this. 1296 01:16:59,521 --> 01:17:00,421 You let her go. 1297 01:17:00,555 --> 01:17:02,690 - I'm sorry. I need her. 1298 01:17:03,457 --> 01:17:05,359 - Look, I don't give a fuck about what happened 1299 01:17:05,493 --> 01:17:06,660 between you and Vicente, okay? 1300 01:17:06,794 --> 01:17:07,661 Let it go! 1301 01:17:07,795 --> 01:17:09,230 (metal arm clanging) 1302 01:17:09,697 --> 01:17:10,599 (blow thumping) 1303 01:17:10,731 --> 01:17:11,966 (Kris groaning) 1304 01:17:12,500 --> 01:17:14,068 (metal arm clanging) 1305 01:17:14,435 --> 01:17:17,138 (dramatic music continues) 1306 01:17:17,671 --> 01:17:20,975 (shredder creaking) 1307 01:17:24,812 --> 01:17:27,982 (Elisa screaming) 1308 01:17:29,683 --> 01:17:32,786 (blows pounding) 1309 01:17:39,860 --> 01:17:41,195 (kick whooshing) 1310 01:17:41,962 --> 01:17:43,430 (metal fist clanging) (Kris groaning) 1311 01:17:43,565 --> 01:17:44,865 (blows pounding) 1312 01:17:44,999 --> 01:17:46,967 (punch thwacking) (glasses clicking) 1313 01:17:49,538 --> 01:17:50,572 (Kris exhaling deeply) 1314 01:17:50,704 --> 01:17:53,908 - You think Vicente killed her. 1315 01:17:54,041 --> 01:17:56,277 They hired me to make her disappear. 1316 01:17:57,678 --> 01:17:58,846 I enjoyed it. 1317 01:17:59,980 --> 01:18:05,286 (Kris grunting) (blows thudding) 1318 01:18:07,656 --> 01:18:09,857 (metal arm thumping) 1319 01:18:11,759 --> 01:18:13,127 (metal arm smashing) 1320 01:18:16,030 --> 01:18:19,466 (shredder creaking) 1321 01:18:19,601 --> 01:18:22,136 (switch clicking) 1322 01:18:25,773 --> 01:18:29,009 (Vicente panting) 1323 01:18:29,143 --> 01:18:33,447 (dramatic music continues) 1324 01:18:33,582 --> 01:18:34,882 (saw clinking) 1325 01:18:35,015 --> 01:18:38,118 (blows thumping) 1326 01:18:38,719 --> 01:18:40,221 (kick thwacking) 1327 01:18:40,354 --> 01:18:45,993 (blows whooshing) 1328 01:18:46,126 --> 01:18:48,295 (kick thwacking) (Kris groaning) 1329 01:18:48,429 --> 01:18:50,197 (metal fist clanging) 1330 01:18:50,331 --> 01:18:53,000 (Kris groaning) (metal arm clanking) 1331 01:18:53,901 --> 01:18:55,236 (metal arm clicking) 1332 01:18:56,070 --> 01:18:58,739 - He wanted it to look like a suicide. 1333 01:18:58,872 --> 01:19:02,309 And yes, I got carried away. 1334 01:19:02,443 --> 01:19:04,411 Had some fun. 1335 01:19:04,546 --> 01:19:07,448 But at the end of the day, I am what I am. 1336 01:19:09,083 --> 01:19:12,486 Now, he will have to sacrifice what he loves 1337 01:19:12,621 --> 01:19:14,455 in order to know how it feels. 1338 01:19:19,193 --> 01:19:21,328 (dramatic music continues) 1339 01:19:23,297 --> 01:19:26,233 - No, no, no, no! (shredder rumbling) 1340 01:19:26,367 --> 01:19:29,503 (blows pounding) 1341 01:19:29,638 --> 01:19:30,838 (knee thumping) 1342 01:19:30,971 --> 01:19:34,174 (punches thudding) 1343 01:19:35,442 --> 01:19:38,647 (kick whooshing) (punches smacking) 1344 01:19:38,779 --> 01:19:41,181 (dropkick thwacking) 1345 01:19:41,882 --> 01:19:45,853 (dramatic music continues) 1346 01:19:48,690 --> 01:19:50,791 - No! 1347 01:19:51,559 --> 01:19:53,127 No! No! 1348 01:19:53,494 --> 01:19:57,264 (chain clinking) (shredder growling) 1349 01:19:57,398 --> 01:19:58,365 No! 1350 01:20:00,735 --> 01:20:03,705 (dramatic music continues) 1351 01:20:04,271 --> 01:20:06,407 (tackle thumping) (Kris grunting) 1352 01:20:06,541 --> 01:20:09,511 (blocks thudding) 1353 01:20:11,780 --> 01:20:15,583 (blows pounding) 1354 01:20:15,717 --> 01:20:17,184 (lever clanging) (punch smacking) 1355 01:20:17,318 --> 01:20:18,753 (lever clanking) (steam hissing) 1356 01:20:18,886 --> 01:20:21,121 (blows thwacking) 1357 01:20:25,492 --> 01:20:26,761 (headbutt thudding) 1358 01:20:26,927 --> 01:20:30,264 (blows thudding) 1359 01:20:30,397 --> 01:20:32,933 (Kris grunting) 1360 01:20:35,135 --> 01:20:37,504 (metal arm clanging) 1361 01:20:47,014 --> 01:20:49,116 (metal arm clinking) (elbow smacking) 1362 01:20:50,819 --> 01:20:53,253 (bodies thudding) 1363 01:20:54,388 --> 01:20:56,423 (Kris grunting) 1364 01:21:02,731 --> 01:21:05,099 (kick thudding) 1365 01:21:05,232 --> 01:21:06,333 (metal arm clicking) 1366 01:21:06,467 --> 01:21:09,136 (knife ripping) (Kris groaning) 1367 01:21:09,738 --> 01:21:11,071 - Shit. 1368 01:21:11,205 --> 01:21:15,175 (dramatic music continues) 1369 01:21:16,043 --> 01:21:18,045 (footsteps clanging) 1370 01:21:18,178 --> 01:21:20,715 (chain rattling) 1371 01:21:20,849 --> 01:21:24,151 (shredder rumbling) 1372 01:21:27,121 --> 01:21:30,491 (Elisa screaming) 1373 01:21:34,562 --> 01:21:37,364 (Elisa wailing) 1374 01:21:42,970 --> 01:21:44,405 (knee thumping) 1375 01:21:45,540 --> 01:21:46,974 (knife swishing) 1376 01:21:48,308 --> 01:21:49,778 (punches thudding) 1377 01:21:49,910 --> 01:21:51,078 (Elisa wailing) 1378 01:21:51,211 --> 01:21:52,413 (Kris groaning) 1379 01:21:56,751 --> 01:21:59,186 (kicks thudding) 1380 01:22:00,889 --> 01:22:04,659 (dramatic music continues) 1381 01:22:09,329 --> 01:22:12,433 (footsteps clanging) 1382 01:22:12,567 --> 01:22:13,568 - No! 1383 01:22:13,701 --> 01:22:14,602 - Elisa! 1384 01:22:14,736 --> 01:22:16,403 - Kris, help! Kris! 1385 01:22:18,472 --> 01:22:19,874 Kris! 1386 01:22:20,007 --> 01:22:22,744 - Help me. I cannot stop this! 1387 01:22:22,877 --> 01:22:24,011 (knife swooshing) 1388 01:22:24,144 --> 01:22:25,847 (blocks thudding) 1389 01:22:25,979 --> 01:22:29,016 (knife sucking) 1390 01:22:32,520 --> 01:22:33,888 (knife swishing) 1391 01:22:34,021 --> 01:22:35,723 (kick thumping) 1392 01:22:35,857 --> 01:22:37,024 - No! 1393 01:22:38,025 --> 01:22:40,394 (Elisa panting) 1394 01:22:40,728 --> 01:22:42,296 (metal pole clanking) 1395 01:22:42,429 --> 01:22:44,866 - Stop it. Stop it, you motherfucker. 1396 01:22:44,998 --> 01:22:47,034 (shredder rumbling) 1397 01:22:47,167 --> 01:22:48,268 (Elisa wailing) 1398 01:22:48,402 --> 01:22:50,103 - Tell her how you did it, 1399 01:22:50,237 --> 01:22:52,339 and I'll tell you how to stop the crane. 1400 01:22:52,473 --> 01:22:58,245 (Vicente speaking Spanish) 1401 01:23:01,014 --> 01:23:03,217 (Elisa breathing heavily) 1402 01:23:03,350 --> 01:23:04,351 - What the fuck are you saying? 1403 01:23:04,485 --> 01:23:05,854 - I tried to stop your mom 1404 01:23:05,986 --> 01:23:08,121 from taking you away from me. 1405 01:23:08,255 --> 01:23:09,524 You understand? 1406 01:23:09,657 --> 01:23:12,092 She was going to separate me from you. 1407 01:23:12,226 --> 01:23:13,862 (Vicente speaking Spanish) 1408 01:23:14,027 --> 01:23:15,830 - No! (screaming) 1409 01:23:15,964 --> 01:23:17,699 - You have to say it. 1410 01:23:18,867 --> 01:23:20,367 - Okay. - Say it! 1411 01:23:20,501 --> 01:23:23,370 - Okay, I pay you to kill her. 1412 01:23:24,204 --> 01:23:25,573 Are you happy now? 1413 01:23:25,707 --> 01:23:28,977 Is that what you wanted? - No! (crying) 1414 01:23:29,109 --> 01:23:32,079 - Now, stop that fucking thing now! 1415 01:23:33,080 --> 01:23:34,916 Stop that fucking thing, please. 1416 01:23:35,048 --> 01:23:36,951 Please. (shredder rumbling) 1417 01:23:37,084 --> 01:23:38,485 - First floor. 1418 01:23:38,620 --> 01:23:42,155 I don't think you have time to get there. 1419 01:23:42,289 --> 01:23:44,993 (Elisa breathing raggedly) 1420 01:23:45,125 --> 01:23:48,362 (Elisa screaming) 1421 01:23:50,297 --> 01:23:52,199 - Elisa, diamonds. 1422 01:23:53,735 --> 01:23:54,936 The diamonds. 1423 01:23:55,068 --> 01:23:57,237 (necklace snapping) 1424 01:23:57,371 --> 01:24:00,474 (shredder grating) 1425 01:24:00,608 --> 01:24:03,511 (chain snapping) 1426 01:24:06,981 --> 01:24:09,049 (punch smacking) 1427 01:24:09,182 --> 01:24:11,285 - No, no, no! 1428 01:24:12,554 --> 01:24:13,521 - No! No! 1429 01:24:14,923 --> 01:24:17,224 (punch thudding) 1430 01:24:17,559 --> 01:24:21,529 (dramatic music continues) 1431 01:24:27,501 --> 01:24:30,572 (flesh squelching) (El Corvo groaning) 1432 01:24:30,705 --> 01:24:31,839 (Vicente groaning) (railing clanging) 1433 01:24:31,973 --> 01:24:32,874 - No! 1434 01:24:33,007 --> 01:24:35,643 (grim music) 1435 01:24:39,212 --> 01:24:41,114 (bodies thudding) 1436 01:24:41,248 --> 01:24:45,152 (Elisa breathing shakily) 1437 01:24:46,821 --> 01:24:48,322 No, no, no, no. 1438 01:24:49,256 --> 01:24:51,626 Kris, Kris, listen to me. 1439 01:24:52,292 --> 01:24:53,528 Kris, Kris. 1440 01:24:54,963 --> 01:24:56,531 No, please. 1441 01:24:56,664 --> 01:24:57,665 (Elisa crying) 1442 01:24:57,799 --> 01:25:00,568 (somber music) 1443 01:25:01,401 --> 01:25:04,706 Please don't die, Kris. 1444 01:25:05,073 --> 01:25:07,875 (somber music continues) 1445 01:25:08,009 --> 01:25:09,176 Kris. 1446 01:25:10,210 --> 01:25:11,378 - Elisa. 1447 01:25:12,412 --> 01:25:13,648 Look at me. 1448 01:25:14,916 --> 01:25:16,618 - Kris, don't die. 1449 01:25:18,218 --> 01:25:19,286 - I'm sorry. 1450 01:25:19,419 --> 01:25:22,023 - No, no, no. (sobbing) 1451 01:25:22,155 --> 01:25:23,457 - I'm sorry. 1452 01:25:24,859 --> 01:25:28,495 (somber music continues) 1453 01:25:33,801 --> 01:25:36,638 (hopeful music) 1454 01:25:42,710 --> 01:25:45,613 (birds chirping) 1455 01:25:52,419 --> 01:25:56,024 (distant horn honking) 1456 01:25:56,156 --> 01:25:59,326 (hopeful music continues) 1457 01:25:59,459 --> 01:26:02,697 (flowers rustling) 1458 01:26:06,868 --> 01:26:09,704 (Elisa sighing) 1459 01:26:11,072 --> 01:26:12,740 (bird chirping) 1460 01:26:12,874 --> 01:26:14,609 (Elisa sniffing) 1461 01:26:14,742 --> 01:26:16,911 (Kris sighing) 1462 01:26:17,045 --> 01:26:19,947 (mournful music) 1463 01:26:28,623 --> 01:26:30,692 - You keep the promise to her. 1464 01:26:33,360 --> 01:26:34,629 - It was worth it. 1465 01:26:39,199 --> 01:26:40,367 - It was. 1466 01:26:43,303 --> 01:26:44,172 Dad. 1467 01:26:44,304 --> 01:26:47,340 (hopeful music) 1468 01:27:02,222 --> 01:27:05,392 (thrilling music) 1469 01:27:14,234 --> 01:27:18,238 (thrilling music continues) 1470 01:27:26,047 --> 01:27:29,884 (thrilling music continues) 1471 01:29:02,375 --> 01:29:06,413 (thrilling music continues) 1472 01:29:26,734 --> 01:29:30,771 (thrilling music continues) 1473 01:30:51,619 --> 01:30:55,656 (thrilling music continues) 1474 01:31:12,573 --> 01:31:15,943 (thrilling music fades)94601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.