Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:21,536
Aku tak percaya kau biarkan
dia menonton omong kosong ini.
2
00:00:21,560 --> 00:00:22,776
Aku penggemar karya klasik.
3
00:00:22,800 --> 00:00:23,777
Ya Tuhan.
4
00:00:23,801 --> 00:00:24,966
Di mana pengasuh anak itu?
5
00:00:24,990 --> 00:00:27,246
Tembak kepala mereka, Itu cara
yang pasti untuk membunuh mereka.
6
00:00:27,270 --> 00:00:28,746
Jika kau tidak tepat...
7
00:00:28,770 --> 00:00:29,756
Dee,
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,856
tidak bisakah kita melakukan ini malam ini?
9
00:00:31,880 --> 00:00:33,400
Kumohon?
10
00:00:37,310 --> 00:00:39,076
Aku tidak bisa, saat ini.
11
00:00:39,100 --> 00:00:40,486
Kau tahu, saat kita menemukannya.
12
00:00:40,510 --> 00:00:41,776
Kita bisa membunuh mereka.
13
00:00:41,800 --> 00:00:43,466
Apa mereka masih bergerak, Pak?
14
00:00:43,490 --> 00:00:46,646
Mereka sudah mati. Mereka semua kacau.
15
00:00:46,670 --> 00:00:48,276
Pada waktunya, apa kau akan mengatakan
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,450
kau seharusnya bisa menyelesaikan ini
dalam 24 jam?
17
00:00:51,850 --> 00:00:53,196
Oh, terima kasih Tuhan.
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,576
Oke, nak.
19
00:00:54,600 --> 00:00:56,196
Jangan buat ibu "Menderita".
20
00:00:56,220 --> 00:00:58,026
Bersikaplah baik pada pengasuh, oke?
21
00:00:58,050 --> 00:01:00,516
- Hei, maaf aku terlambat.
- Tidak apa-apa. Laurie, kan?
22
00:01:00,540 --> 00:01:01,526
Yeah, yeah.
23
00:01:01,550 --> 00:01:04,440
Pizza dan minuman sudah datang.
Yang lainnya ada di kulkas.
24
00:01:04,500 --> 00:01:05,756
Dee akan segera mandi.
25
00:01:05,780 --> 00:01:07,096
Kami akan sampai rumah sekitar jam 11.
26
00:01:07,120 --> 00:01:08,490
Oke, ya, kedengarannya bagus.
27
00:01:20,460 --> 00:01:21,806
Aku mengerti.
28
00:01:21,830 --> 00:01:23,736
Kau tidak menginginkanku di sini.
29
00:01:23,760 --> 00:01:25,616
Dan aku di sini hanya karena orang tuamu
30
00:01:25,640 --> 00:01:28,670
membayar 50 per jam
karena ini malam Tahun Baru.
31
00:01:31,090 --> 00:01:33,026
Akulah yang bertahan terakhir.
32
00:01:33,050 --> 00:01:35,080
Jadi, ayo kita keluar hidup-hidup, oke?
33
00:01:36,050 --> 00:01:37,656
Pergilah mandi, dan saat kau keluar,
34
00:01:37,680 --> 00:01:40,380
yang ada hanya pizza dan film horor.
35
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
Setuju?
36
00:01:46,010 --> 00:01:47,880
Setuju?
37
00:02:15,030 --> 00:02:16,400
Dee!
38
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
Dee!
39
00:02:33,740 --> 00:02:35,530
Jerry, kau harus waspada.
40
00:02:38,590 --> 00:02:40,696
Ada kiriman dari Prom Pizza.
41
00:02:40,720 --> 00:02:42,266
Pizza Pesta Prom.
42
00:02:42,290 --> 00:02:43,290
Itu lucu.
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,280
Tanda tangani di sini.
44
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
Terima kasih.
45
00:02:58,120 --> 00:02:59,097
Ini dia.
46
00:02:59,121 --> 00:03:00,766
- Yup.
- Semoga harimu menyenangkan.
47
00:03:00,790 --> 00:03:02,500
Ya... kau juga.
48
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Dee, pizza!
49
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Dee, makanan!
50
00:03:19,740 --> 00:03:20,740
Dee!
51
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
Apa
52
00:03:37,110 --> 00:03:38,280
apaan, Dee!
53
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Dee!
54
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Terima kasih!
55
00:04:43,310 --> 00:04:44,850
Tidak, Dee, jangan!
56
00:04:46,450 --> 00:04:47,450
Tidak, hentikan!
57
00:04:48,750 --> 00:04:49,727
Berhenti!
58
00:04:49,751 --> 00:04:50,936
Apa yang kau lakukan?
59
00:04:50,960 --> 00:04:52,556
Tidak!
60
00:04:52,580 --> 00:04:54,096
Tunggu, tidak, jangan.
61
00:04:54,120 --> 00:04:55,120
Dee!
62
00:05:21,010 --> 00:05:22,010
Tidak.
63
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Apa sekarang?
64
00:05:35,340 --> 00:05:36,376
Hey.
65
00:05:36,400 --> 00:05:38,586
Dee, jika kau mengembalikan ponselku.
66
00:05:38,610 --> 00:05:41,796
Aku akan katakan pada orangtuamu
kau malaikat kecil yang berharga.
67
00:05:41,820 --> 00:05:43,700
Bukan berarti mereka
akan mempercayainya, tapi...
68
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
Dee?
69
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Halo, Laurie.
70
00:06:11,020 --> 00:06:12,796
Kita kenal satu sama lain.
71
00:06:12,820 --> 00:06:14,516
Aku mau bermain game.
72
00:06:14,540 --> 00:06:15,526
Tunggu.
73
00:06:15,550 --> 00:06:17,146
Inilah yang terjadi jika kau kalah.
74
00:06:17,170 --> 00:06:19,266
Perangkat yang kupegang di tanganku,
75
00:06:19,290 --> 00:06:20,646
ponselmu,
76
00:06:20,670 --> 00:06:22,316
sedang melayang di atas air.
77
00:06:22,340 --> 00:06:24,106
Dan kita tidak punya beras
78
00:06:24,130 --> 00:06:25,896
karena ibuku menonton film dokumenter
79
00:06:25,920 --> 00:06:27,410
dan sekarang menganggapnya buruk.
80
00:06:28,650 --> 00:06:30,150
Lihat ke lantai.
81
00:06:31,600 --> 00:06:33,856
Hanya ada satu cara untuk
menyelamatkan perangkatmu.
82
00:06:33,880 --> 00:06:35,736
Selesaikan game ini dalam tiga menit
83
00:06:35,760 --> 00:06:38,806
atau ponselmu akan mati.
84
00:06:38,830 --> 00:06:39,830
Tunggu.
85
00:06:50,470 --> 00:06:51,860
Oke.
86
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
Aku kalah.
87
00:07:16,670 --> 00:07:17,647
Be nimble?
88
00:07:17,671 --> 00:07:18,990
Apa maksudnya itu?
89
00:07:20,800 --> 00:07:22,936
Itulah pendapatku tentang teka-tekimu, Dee.
90
00:07:22,960 --> 00:07:24,846
Teka-teki bodohmu.
91
00:07:24,870 --> 00:07:25,950
Berikan ponselku!
92
00:07:38,650 --> 00:07:42,200
Mengasuh anak bagus untuk
dapat uang tambahan, kata orang.
93
00:07:43,830 --> 00:07:45,650
Seharusnya membuat mobilku menjadi taksi.
94
00:07:46,630 --> 00:07:47,630
Syukurlah.
95
00:07:58,250 --> 00:07:59,420
Apa-apaan.
96
00:08:01,444 --> 00:08:41,444
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
97
00:08:45,760 --> 00:08:47,786
Aku mau bilang aku minta maaf
98
00:08:47,810 --> 00:08:50,076
untukmu dan untukku.
99
00:08:50,100 --> 00:08:52,716
Aku seharusnya datang ke pesta
100
00:08:52,740 --> 00:08:54,190
tapi cuacanya sangat dingin.
101
00:08:55,470 --> 00:08:58,220
Tapi aku sungguh akan mati,
seolah kau tak mengerti.
102
00:08:59,560 --> 00:09:01,786
Ya Tuhan, kau sungguh dramatis.
103
00:09:01,810 --> 00:09:03,250
Akan tiba beberapa menit lagi.
104
00:09:27,700 --> 00:09:28,677
Dee, hentikan!
105
00:09:28,701 --> 00:09:29,766
Berhenti, berhenti, berhenti!
106
00:09:29,790 --> 00:09:31,280
Kenapa lampunya padam?
107
00:09:32,570 --> 00:09:34,630
Aku akan memberimu uang yang kuhasilkan.
108
00:09:41,950 --> 00:09:43,106
Kuharap Dee baik-baik saja.
109
00:09:43,130 --> 00:09:44,586
Oh, terima kasih Tuhan.
110
00:09:44,610 --> 00:09:45,660
Terima kasih banyak.
111
00:09:47,620 --> 00:09:48,816
Selamat tahun baru!
112
00:09:48,840 --> 00:09:50,806
Aku punya kembang api untukmu.
113
00:09:50,830 --> 00:09:52,906
Terima kasih.
114
00:09:52,930 --> 00:09:54,066
Milenial.
115
00:09:54,090 --> 00:09:55,336
Sangat egois.
116
00:09:55,360 --> 00:09:56,866
Oh, lihat, dia melambaikan tangan pada Dee.
117
00:09:56,890 --> 00:10:01,036
Tampaknya mereka bersenang-senang.
118
00:10:01,060 --> 00:10:03,736
Dee, Dee, tidak!
119
00:10:03,760 --> 00:10:05,196
Berhenti, berhenti, berhenti,
berhenti, berhenti!
120
00:10:05,220 --> 00:10:07,350
Tolong berhenti, tolong
berhenti, tolong berhenti.
121
00:10:10,470 --> 00:10:13,050
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
122
00:12:18,620 --> 00:12:21,610
TAK ADA LAGI TUHAN DI DOKTER
123
00:12:37,040 --> 00:12:40,620
Halo, aku menelepon karena aku
punya pasien yang koma, Glasgow 8
124
00:12:41,130 --> 00:12:44,650
mengalami pendarahan otak. Dia perlu
segera dipindahkan ke bagian bedah saraf.
125
00:12:47,390 --> 00:12:51,460
Mirip seperti permainan
kursi musik. Tanpa musik.
126
00:12:51,800 --> 00:12:53,760
Aku minta maaf atas
penantian ini, Pak Bertholet.
127
00:12:54,310 --> 00:12:55,600
Sudahlah.
128
00:13:00,540 --> 00:13:03,600
Ya, ya, aku akan menunggu.
129
00:13:05,930 --> 00:13:07,750
Putriku sudah menunggu selama 5 jam.
130
00:13:07,820 --> 00:13:10,230
Aku menyelesaikan pasien
dan aku akan segera kembali.
131
00:13:10,570 --> 00:13:13,150
Kau sudah mengatakannya dua
jam lalu dan putriku kesakitan.
132
00:13:13,250 --> 00:13:14,616
Aku akan sampai dalam 5 menit.
133
00:13:14,640 --> 00:13:16,000
Tidak! Kau yang urus dia sekarang.
134
00:13:16,050 --> 00:13:17,060
Tolong lepaskan tanganku.
135
00:13:17,320 --> 00:13:18,970
Tenang saja Bu, ini cukup!
136
00:13:27,930 --> 00:13:30,580
Tidak, kau tidak bisa pergi
sebelum hasilmu keluar.
137
00:13:30,860 --> 00:13:32,600
Silakan kembali ke tandumu.
138
00:13:32,630 --> 00:13:34,220
Aku sudah punya tiketnya.
139
00:13:34,810 --> 00:13:36,950
Kau kembali ke tandumu!
140
00:13:39,340 --> 00:13:41,340
Bu Bocqueho?
141
00:13:43,670 --> 00:13:45,340
Bu Bocqueho?
142
00:13:51,560 --> 00:13:53,080
Bu Bocqueho?
143
00:14:03,370 --> 00:14:06,250
Bu Bocqueho? Bu Bocqueho?
144
00:14:07,150 --> 00:14:11,270
Bisa kau mendengarku? Bu…?
145
00:14:50,450 --> 00:14:53,270
Paramedis membawanya lebih cepat malam ini.
146
00:14:53,610 --> 00:14:56,570
Dia tuna wisma dan tidak
punya kerabat yang dikenal.
147
00:14:57,910 --> 00:15:01,880
Memang menyedihkan mengatakannya, tapi itu
baik untuk kita. Dan itu membuka tempat tidur.
148
00:15:05,720 --> 00:15:07,090
Aku sungguh minta maaf.
149
00:15:08,310 --> 00:15:13,000
Aku memeriksa formulir pendaftarannya.
Dia datang dengan demam dan bercak.
150
00:15:15,290 --> 00:15:19,730
Bercak-bercak itu jelas Margaux.
Kau tahu itu menandakan sepsis.
151
00:15:20,380 --> 00:15:23,170
Ya, aku tahu, aku menuliskannya, tapi…
152
00:15:24,140 --> 00:15:26,500
Karena aku sendirian dengan Jessica dan...
153
00:15:27,030 --> 00:15:31,520
Tidak, itu bukan alasan.
Kau harus lebih berhati-hati.
154
00:15:34,930 --> 00:15:37,640
Aku tidak yakin kau layak untuk UGD.
155
00:15:40,760 --> 00:15:43,480
Aku bisa. Aku tahu aku bisa melakukannya.
156
00:15:45,340 --> 00:15:49,820
Kalau begitu, kerjakanlah. Dan cepatlah.
Jika kau mau lulus pelatihan.
157
00:17:27,740 --> 00:17:30,410
- Apa kau mengosongkan ruang 3?
- Ya, dia di radiologi.
158
00:17:30,800 --> 00:17:33,970
Bagus. Usus buntu di kamar 5 perlu
segera dioperasi. Demamnya naik.
159
00:17:34,280 --> 00:17:35,290
Oke.
160
00:17:35,880 --> 00:17:37,780
Hai!
161
00:17:38,340 --> 00:17:40,200
Apa yang masih kau lakukan di sini?
162
00:17:40,440 --> 00:17:44,120
Mereka penuh dengan reumatologi.
Ini adalah musim puncak.
163
00:17:44,380 --> 00:17:46,380
Tapi mereka bilang punya tempat tidur.
164
00:17:47,430 --> 00:17:49,510
Kalau begitu, mereka pasti
melakukan pemesanan berlebihan.
165
00:17:49,720 --> 00:17:52,320
Jangan pergi ke mana pun. Aku
akan lihat apa yang bisa kulakukan.
166
00:17:52,430 --> 00:17:56,500
Jangan khawatir. Aku
tidak akan keluar diam-diam.
167
00:18:01,200 --> 00:18:03,130
Hai, ini Margaux, dokter magang UGD.
168
00:18:03,360 --> 00:18:06,920
Kau punya tempat tidur untuk pasien yang
sedang dalam masa pemulihan dari edema paru?
169
00:18:08,160 --> 00:18:12,150
Brengsek. Bahkan di kamar bertiga?
170
00:18:12,650 --> 00:18:15,360
Oke. Terima kasih. Sampai jumpa.
171
00:18:15,630 --> 00:18:20,660
Hai, ini Margaux, dokter magang UGD.
172
00:18:20,900 --> 00:18:22,666
Ini edema paru yang sedang
dalam tahap pemulihan.
173
00:18:22,690 --> 00:18:25,250
Untuk pasien dengan edema paru
yang sedang dalam masa pemulihan.
174
00:18:25,410 --> 00:18:26,890
Sayang sekali. Sampai jumpa.
175
00:18:27,280 --> 00:18:29,370
Brengsek. Di kamar tiga orang?
176
00:18:29,900 --> 00:18:31,100
Tidak ada sama sekali?
177
00:18:32,800 --> 00:18:33,920
Tidak ada?
178
00:18:34,360 --> 00:18:36,090
Terima kasih. Ya, sampai jumpa.
179
00:19:58,810 --> 00:20:02,930
Istirahat pertama. 4:43.
Ini sebuah kemajuan.
180
00:20:06,250 --> 00:20:08,570
Bisa kau menemukan kamar
untuk Pak Bertholet?
181
00:20:09,090 --> 00:20:11,410
Ya, di bagian gastro.
182
00:20:12,280 --> 00:20:15,180
Tempat yang bagus setelah reumatologi.
183
00:20:22,380 --> 00:20:25,920
Kami tidak bicara tentang Selasa malam,
tapi aku di sana jika kau membutuhkan.
184
00:20:26,370 --> 00:20:29,360
Kami punya kisah sepertimu.
Cobalah untuk move on.
185
00:20:33,200 --> 00:20:34,580
Lihat aku, misalnya.
186
00:20:34,730 --> 00:20:37,220
Suatu hari, saat makan siang,
aku sendirian.
187
00:20:37,890 --> 00:20:41,000
Dan lorong-lorongnya penuh. Seorang
perempuan datang bersama paramedis.
188
00:20:41,250 --> 00:20:45,600
Dia datang dengan obstruksi usus. Aku tahu
dia perlu segera dipasangi selang lambung.
189
00:20:45,810 --> 00:20:49,440
Tapi pada saat yang sama, seorang
pasien datang dengan nyeri dada.
190
00:20:49,720 --> 00:20:51,230
Dengar, aku harus membuat pilihan.
191
00:20:51,520 --> 00:20:54,500
- Aku kembali ke trauma dan...
- Terima kasih, tapi aku baik-baik saja.
192
00:23:02,020 --> 00:23:03,920
"Dermatologi."
193
00:23:07,510 --> 00:23:12,490
Penanda risiko, penanda risiko...
194
00:23:15,270 --> 00:23:17,270
"Hematologi."
195
00:23:37,050 --> 00:23:40,340
Halo, kau menghubungi
Layanan Medis Darurat.
196
00:23:40,570 --> 00:23:44,120
Semua saluran telepon kami sedang
sibuk. Terima kasih atas kesabaranmu.
197
00:24:00,710 --> 00:24:03,300
"Berkeringat darah."
198
00:24:37,200 --> 00:24:39,140
Layanan Medis Darurat,
ada yang bisa kubantu?
199
00:24:43,670 --> 00:24:46,340
- Halo?
- Ya, aku mendengarkan.
200
00:24:47,760 --> 00:24:49,480
- Halo.
- Halo.
201
00:24:49,540 --> 00:24:51,560
Halo, maaf mengganggu...
202
00:24:51,680 --> 00:24:55,070
Aku menelepon karena… mungkinkah
tubuhku mengeluarkan keringat darah?
203
00:24:55,200 --> 00:24:56,940
Maaf?
204
00:24:57,150 --> 00:25:01,990
Mungkinkah aku berkeringat darah deras?
205
00:25:02,160 --> 00:25:05,490
- Ini lelucon?
- Tidak, aku bersumpah ini bukan lelucon!
206
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
Aku tidak punya waktu mengerjai orang lain.
207
00:25:07,740 --> 00:25:09,080
Halo?
208
00:25:56,830 --> 00:25:59,630
- Hai Margaux.
- Hai. Apa kabar?
209
00:26:00,450 --> 00:26:02,390
Baik. Bagaimana denganmu?
210
00:26:03,640 --> 00:26:05,330
Baik.
211
00:26:32,710 --> 00:26:35,620
Kondisinya stabil. Lepaskan infusnya.
212
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
Maaf.
213
00:26:38,030 --> 00:26:41,080
Dan panggil dokter bedah ortopedi, oke?
214
00:28:22,980 --> 00:28:25,600
- Apa aku menyakitimu?
- Tidak, tidak apa-apa.
215
00:28:27,450 --> 00:28:30,330
Lain kali, cobalah bicarakan
dulu sebelum berkelahi.
216
00:31:51,800 --> 00:31:55,690
Ah! Baunya seperti kematian.
Apa kau tidak bisa menciumnya?
217
00:31:56,050 --> 00:31:58,170
Tidak terlalu.
218
00:31:59,050 --> 00:32:02,060
Seperti ada mayat yang
disembunyikan di suatu tempat.
219
00:32:03,350 --> 00:32:05,850
Brengsek. Aku mau muntah.
220
00:32:11,100 --> 00:32:14,760
Aku akan memanggil bagian pemeliharaan.
Pasti ada tikus mati di suatu tempat.
221
00:34:02,060 --> 00:34:06,810
Margaux, apa kau di sana?
222
00:34:10,710 --> 00:34:11,710
Ya.
223
00:34:12,090 --> 00:34:13,820
Bertholet membutuhkan transfusi.
224
00:34:14,140 --> 00:34:16,620
Biopsi terakhirnya menunjukkan
ia menderita anemia.
225
00:34:34,940 --> 00:34:36,940
Sebentar.
226
00:36:23,920 --> 00:36:27,860
Aku memberikan transfusi darah
pada Pak Bertholet. Tapi, itu tidak cukup.
227
00:36:28,250 --> 00:36:31,770
Ia mengalami kesulitan bernapas,
lalu mengalami serangan jantung.
228
00:36:32,190 --> 00:36:35,000
Aku melakukan defibrilasi,
tapi dia tidak merespon.
229
00:36:35,690 --> 00:36:37,710
Aku baru mengisi surat kematian.
230
00:36:37,860 --> 00:36:39,490
Putrinya sedang dalam perjalanan.
231
00:36:42,230 --> 00:36:44,530
Kau sudah melakukan
semua yang kau bisa, Margaux.
232
00:36:46,510 --> 00:36:48,820
Aku tahu, itu sulit.
233
00:36:51,030 --> 00:36:53,440
Kita mengalaminya.
234
00:36:54,030 --> 00:36:56,720
Begitulah adanya.
235
00:37:05,320 --> 00:37:06,340
Halo?
236
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
Ya?
237
00:37:23,810 --> 00:37:25,810
Tolong, Dokter? Sakit sekali.
238
00:37:31,740 --> 00:37:34,380
Margaux, bisa kau datang dan
menemui pasien di kamar 4?
239
00:37:34,700 --> 00:37:36,190
Kupikir itu trombosis.
240
00:37:36,700 --> 00:37:37,950
Margaux?
241
00:38:51,660 --> 00:38:54,830
MEREKA YANG BISA MATI
242
00:38:57,830 --> 00:38:59,830
Kau akan tidur di gedung B.
243
00:39:01,430 --> 00:39:04,830
Jadwalnya tergantung di pintu masuk gedung.
244
00:39:05,130 --> 00:39:07,830
Kau harus menghormati jadwalnya.
245
00:39:09,830 --> 00:39:13,830
Seorang perawat akan datang
dan menemuimu malam ini.
246
00:39:14,330 --> 00:39:18,830
Kau akan lihat, kau akan
beradaptasi dengan sempurna.
247
00:41:03,830 --> 00:41:08,830
Kita akan memulai bab
tentang reproduksi manusia.
248
00:41:10,830 --> 00:41:14,380
Kau mungkin tahu anak muda
yang tidak terpilih, sepertimu,
249
00:41:14,430 --> 00:41:17,830
untuk bersekolah dimaksudkan
untuk memiliki keturunan.
250
00:41:19,830 --> 00:41:22,830
Mereka adalah nenek moyangmu.
251
00:41:23,330 --> 00:41:27,830
Kau mungkin sudah mendengar
tentang inseminasi buatan?
252
00:41:29,630 --> 00:41:33,410
Ini terdiri dari menyuntikkan
sperma ke dalam rongga rahim,
253
00:41:33,460 --> 00:41:37,330
pada saat ovulasi.
254
00:41:38,830 --> 00:41:41,630
Lepaskan aku!
255
00:42:18,330 --> 00:42:20,630
Hai.
256
00:42:20,680 --> 00:42:22,630
Hai.
257
00:42:26,830 --> 00:42:29,630
Namaku Zoé.
258
00:42:29,680 --> 00:42:31,630
Marie.
259
00:42:33,630 --> 00:42:35,830
Kapan kau tiba?
260
00:42:37,330 --> 00:42:41,330
Hampir seminggu yang lalu.
Bagaimana denganmu?
261
00:42:41,830 --> 00:42:43,330
Hampir setahun yang lalu.
262
00:42:53,830 --> 00:42:55,930
Berapa lama kita harus tinggal?
263
00:43:00,930 --> 00:43:03,930
Jangan menelan semua yang mereka berikan.
264
00:43:30,530 --> 00:43:32,930
Kau tahu bagaimana bayi dirawat sebelumnya?
265
00:43:35,430 --> 00:43:36,880
Ini dia.
266
00:43:36,930 --> 00:43:40,430
Kupinjamkan, tapi hati-hati jangan
sampai ada yang menemukannya.
267
00:43:51,530 --> 00:43:53,130
Sampai jumpa!
268
00:44:17,510 --> 00:44:19,510
Kepala sekolah!
269
00:45:48,510 --> 00:45:49,630
Antoine?
270
00:45:49,730 --> 00:45:51,450
Antoine!
271
00:45:55,830 --> 00:45:56,880
Kau mau ke mana?
272
00:45:59,380 --> 00:46:00,830
Di luar.
273
00:46:08,830 --> 00:46:11,330
Dia berubah...
274
00:46:12,830 --> 00:46:15,830
Ya, selalu seperti ini...
275
00:46:18,830 --> 00:46:21,430
Sepertinya ada semacam ritual
276
00:46:21,480 --> 00:46:23,830
dan setelah itu, kau akan
menjadi seperti mereka.
277
00:46:25,880 --> 00:46:29,330
Kau akan mempelajari suatu pekerjaan
dan kau tidak bisa menghindarinya.
278
00:46:30,830 --> 00:46:32,330
Bahkan karena kematian.
279
00:46:32,380 --> 00:46:34,330
Kau tidak bisa mati lagi.
280
00:46:42,780 --> 00:46:46,330
Kita harus meninggalkan tempat ini...
281
00:46:50,130 --> 00:46:52,330
Kau tahu apa yang terjadi
kalau kita ketahuan?
282
00:46:54,830 --> 00:46:56,730
Apa kau cukup berani?
283
00:46:56,830 --> 00:46:58,830
Zoe.
284
00:46:58,880 --> 00:47:00,730
Marie.
285
00:47:00,830 --> 00:47:02,830
Pergi dan mainlah.
286
00:48:59,230 --> 00:49:01,560
Apa ini pertama kalinya kau ke sini?
287
00:49:02,430 --> 00:49:03,110
Ya.
288
00:49:03,160 --> 00:49:05,640
Kau akan lihat, kau akan dapatkan
apa yang kau bayarkan.
289
00:51:28,530 --> 00:51:31,530
Aku menggambar petanya!
290
00:51:36,930 --> 00:51:40,330
Di sana, di sana dan di sana...
291
00:51:41,030 --> 00:51:42,330
ada kamera.
292
00:51:45,830 --> 00:51:47,030
Malam ini tengah malam!
293
00:51:48,130 --> 00:51:49,130
Oke!
294
00:52:53,330 --> 00:52:56,330
Kau tahu apa yang terjadi pada
mereka yang menolak patuh.
295
00:52:58,330 --> 00:52:59,780
Jadi?
296
00:53:00,830 --> 00:53:02,330
Apa yang kau pilih?
297
00:53:26,830 --> 00:53:27,830
"Marie!"
298
00:53:28,560 --> 00:53:29,830
Marie!
299
00:53:37,930 --> 00:53:39,330
Kau mau ke mana?
300
00:53:43,330 --> 00:53:45,330
Ini, ambil petamu.
301
00:53:45,830 --> 00:53:48,630
Ini tidak ada gunanya bagiku sekarang.
302
00:55:04,680 --> 00:55:06,930
NUKLIR MEREKA SEMUA
303
00:55:25,580 --> 00:55:27,780
Rakyatku yang setia!
304
00:55:31,140 --> 00:55:34,380
Kau bersujud di hadapan dewi agung.
305
00:55:37,060 --> 00:55:42,620
Syukurlah murkaNya yang besar karena
membasmi ilmuwan, para pendosa yang buta!
306
00:55:44,820 --> 00:55:47,340
Puji Raad yang menandai
kita dengan tanganNya!
307
00:55:47,780 --> 00:55:51,820
Kita adalah penjaga ajarannya,
para pejuang sukunya.
308
00:55:53,460 --> 00:55:57,980
Kelak kita akan luapkan amarah-Nya
pada orang-orang yang najis.
309
00:55:59,860 --> 00:56:04,060
Sembahlah kemarahan Ibu Pertiwi!
Sembahlah hembusan ilahi Raad!
310
00:56:13,580 --> 00:56:15,660
Apa itu begitu rumit?
311
00:56:21,420 --> 00:56:25,660
Setidaknya! Mayor, apa yang
kau ketahui tentang Loeuk?
312
00:56:26,220 --> 00:56:28,020
Suku Celtic setempat.
313
00:56:28,380 --> 00:56:31,860
Lebih seriusnya, bajingan
paling jelek di negara ini,
314
00:56:32,300 --> 00:56:36,500
busuk sampai ke akar-akarnya dan
anggota simbolis aliansi mutan.
315
00:56:36,560 --> 00:56:39,940
Ratu mereka bertugas
di majelis Konfederasi.
316
00:56:40,100 --> 00:56:42,060
Itu sangat ringkas, tapi tidak salah.
317
00:56:42,380 --> 00:56:47,620
Aku boleh menambahkan orang-orang gila ini
memuja hulu ledak nuklir yang beroperasi.
318
00:56:48,060 --> 00:56:49,340
Maafkan aku!
319
00:56:50,180 --> 00:56:53,860
Kita tidak bisa membiarkan orang-orang bejat itu
bermain dengan ancaman seperti itu,
320
00:56:54,060 --> 00:56:57,780
kita juga tidak bisa bertindak tanpa
mempertaruhkan perang saudara dengan para mutan.
321
00:56:58,100 --> 00:57:02,780
- Itu sungguh tidak rapi.
- Itulah sebabnya kau akan menjinakkan bom ini,
322
00:57:03,100 --> 00:57:04,340
dengan hati-hati,
323
00:57:04,740 --> 00:57:07,520
tanpa meledakkan separuh negara,
atau membuat marah Loeuk.
324
00:57:07,620 --> 00:57:10,140
Kau tidak boleh membuat kesalahan apa pun!
325
00:57:10,700 --> 00:57:13,500
- Tuhan kasihanilah jiwa kami!
- Ini bukan hal yang main-main, Mayor!
326
00:57:13,740 --> 00:57:15,420
Ribuan nyawa dipertaruhkan.
327
00:57:15,620 --> 00:57:19,340
Itu bukan solusi terbaik tapi
hanya itu yang kita punya.
328
00:57:20,900 --> 00:57:26,420
Akan dikenakan harga seperti biasa,
dan... Satu atau dua tambahan...
329
00:57:28,460 --> 00:57:32,820
Semoga sukses, mayor! Dan percayalah,
kau akan membutuhkannya!
330
00:57:49,740 --> 00:57:50,940
Kejutan!
331
00:57:51,700 --> 00:57:53,500
Aku membuatnya untukmu!
332
00:58:04,140 --> 00:58:07,060
Scarlett... Bolehkah aku
menggunakan riasanmu?
333
00:58:12,500 --> 00:58:15,820
Ya! Eufemisme yang besar... Yah,
setidaknya tidak ada kesalahan!
334
00:58:21,300 --> 00:58:24,420
PSYCHO 'Suka sekali!
335
00:58:29,460 --> 00:58:31,660
Oke, mau main?
336
00:58:50,260 --> 00:58:52,900
Brengsek! Aku tidak bisa meninggalkanmu
sendirian lima menit saja!
337
00:58:53,620 --> 00:58:57,100
Nona-nona, ada masalah kecil
yang perlu bantuan kolonel.
338
00:59:03,140 --> 00:59:07,180
Ayo beralih ke mode hantu.
Para Loeuk terlalu berbahaya.
339
00:59:07,500 --> 00:59:10,660
Kita harus meredakan situasi
nuklir sebelum menjadi ledakan.
340
00:59:20,300 --> 00:59:24,420
- Sekarang juga, sis!
- Oke, sempurna! Bergabunglah denganku di luar.
341
01:01:00,860 --> 01:01:04,780
Hei kau! Kembali ke post-mu sekarang juga!
Kau tidak dibayar untuk sekadar duduk di sana!
342
01:01:55,100 --> 01:01:57,140
Maju! Maju! Maju!
343
01:02:04,300 --> 01:02:06,900
Scarlett, ikuti aku! Bab', bom itu untukmu!
344
01:02:47,820 --> 01:02:50,620
Sayang, cepatlah! G-High dan tentara
bayarannya sedang mengejar kita!
345
01:02:50,980 --> 01:02:52,540
Hei! Beri aku waktu satu menit!
346
01:02:55,060 --> 01:02:57,100
- Kekacauan apa ini?!
- Minggirlah Yang Mulia!
347
01:02:57,260 --> 01:02:58,340
Siapakah anjing-anjing ini?
348
01:03:26,740 --> 01:03:29,220
Hum... Kita punya masalah kecil di sini.
349
01:03:29,540 --> 01:03:32,740
- Teruskan, hibur aku!
- Tidak serius, tapi...
350
01:03:33,060 --> 01:03:37,540
Manualnya bilang potong kabel merah,
tapi aku tidak melihatnya di sini.
351
01:03:39,940 --> 01:03:41,780
Tidak apa-apa! Potong saja kabelnya!
352
01:03:46,740 --> 01:03:48,140
Oke, ayo!
353
01:03:54,460 --> 01:03:57,140
Gila! Berhasil! Kita masih hidup!
354
01:04:01,140 --> 01:04:02,380
Oh brengsek...
355
01:04:26,540 --> 01:04:30,340
Ini bukan salah kita! Kita diberi
informasi yang salah tentang bom itu.
356
01:04:31,060 --> 01:04:34,540
Tidak ada kabel merah!
Itu hanya konektor standar.
357
01:04:35,420 --> 01:04:37,260
Apa yang kau maksud dengan "standar"?
358
01:04:38,900 --> 01:04:41,860
Kau tahu, hanya dua kabel abu-abu.
359
01:04:45,300 --> 01:04:46,900
Kau ahlinya, kan?
360
01:04:47,580 --> 01:04:52,900
Kabel abu-abu pucat
dan kabel abu-abu gelap.
361
01:04:54,660 --> 01:04:56,580
Warnanya sama dengan rambutmu!
362
01:04:59,604 --> 01:05:50,604
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
363
01:06:15,604 --> 01:06:17,604
SEMUA ORANG BISA JADI MONSTER
364
01:06:45,460 --> 01:06:46,460
Brengsek.
365
01:07:07,520 --> 01:07:09,586
Hei, aku tidak mau membuatmu khawatir.
366
01:07:09,610 --> 01:07:11,876
Tapi kurasa ada orang
yang mengitari blokku.
367
01:07:11,900 --> 01:07:14,616
Aku sudah melihat mobil
yang sama, sekitar 10 kali.
368
01:07:14,640 --> 01:07:15,746
Jika kau bisa meneleponku kembali
369
01:07:15,770 --> 01:07:16,747
dan tetap di telepon,
370
01:07:16,771 --> 01:07:18,586
Itu mungkin sedikit menenangkan pikiranku.
371
01:07:18,610 --> 01:07:19,610
Terima kasih.
372
01:07:23,050 --> 01:07:25,306
Hei Chris, aku akan menghargainya.
373
01:07:25,330 --> 01:07:27,646
Telepon aku kembali,
aku sedikit khawatir.
374
01:07:27,670 --> 01:07:28,670
Terima kasih.
375
01:07:32,240 --> 01:07:35,096
Chris, aku yakin itu truknya John.
376
01:07:35,120 --> 01:07:38,480
Bisa kau meneleponku kembali, tolong.
377
01:07:43,330 --> 01:07:45,016
John baru mampir.
378
01:07:45,040 --> 01:07:46,586
Dia tetap berada di dekat mobilnya.
379
01:07:46,610 --> 01:07:48,586
Dia pastinya mabuk.
380
01:07:48,610 --> 01:07:50,266
Dia bilang dia tidak melihatmu hari ini.
381
01:07:50,290 --> 01:07:53,406
Jadi kurasa kau tidak dibunuh
oleh mantan pacarku.
382
01:07:53,430 --> 01:07:56,106
Dia bilang dia masih mencintaiku.
383
01:07:56,130 --> 01:07:58,670
Tapi jangan khawatir, kusuruh dia pulang.
384
01:07:59,510 --> 01:08:01,250
Jadi, kupikir kau mengabaikanku.
385
01:08:02,530 --> 01:08:04,190
Telepon saja aku jika kau menerimanya.
386
01:08:20,420 --> 01:08:21,750
Kalian payah.
387
01:08:38,680 --> 01:08:40,026
Brian, aku perlu bicara denganmu.
388
01:08:40,050 --> 01:08:41,050
Aku sangat sibuk.
389
01:08:47,420 --> 01:08:50,760
John. Yo, John!
390
01:08:51,990 --> 01:08:52,990
John.
391
01:08:55,380 --> 01:08:57,296
Ada orang brengsek di luar sana
392
01:08:57,320 --> 01:08:58,320
mencarimu.
393
01:09:18,490 --> 01:09:20,630
John kupikir kita harus
bicara tentang Halie.
394
01:09:54,550 --> 01:09:57,006
Halie, ini Chris, dengar, kukira
395
01:09:57,030 --> 01:09:58,446
itu akan masuk ke pesan suaramu.
396
01:09:58,470 --> 01:10:00,660
Aku tahu, aku tahu
397
01:10:01,610 --> 01:10:02,636
aku brengsek tadi malam.
398
01:10:02,660 --> 01:10:03,750
Aku seharusnya...
399
01:10:04,920 --> 01:10:05,897
aku minum beberapa minuman.
400
01:10:05,921 --> 01:10:07,586
Maaf, aku pingsan.
401
01:10:07,610 --> 01:10:11,046
Aku tak menjawab panggilanmu, dengar,
aku baru meninggalkan pusat kota.
402
01:10:11,070 --> 01:10:16,070
Aku baru bertabrakan dengan
mantanmu dan aku harus pulang.
403
01:10:16,230 --> 01:10:17,246
Aku harus ganti.
404
01:10:17,270 --> 01:10:19,770
Aku tahu kita sudah membuat
rencana sekitar jam delapan.
405
01:10:20,850 --> 01:10:21,827
Silakan hubungi aku kembali.
406
01:10:21,851 --> 01:10:23,376
Jika tidak, aku akan datang
407
01:10:23,400 --> 01:10:26,096
dan aku akan menunjukkannya pintu itu
408
01:10:26,120 --> 01:10:28,506
aku akan mengajakmu
makan malam bersamaku,
409
01:10:28,530 --> 01:10:33,530
karena aku orang yang gagal dan
kuharap kau memberiku kesempatan lagi.
410
01:10:33,890 --> 01:10:36,726
Aku, aku merindukanmu. Oke?
411
01:10:36,750 --> 01:10:38,376
Aku akan segera ke sana.
412
01:10:38,400 --> 01:10:39,400
Sampai jumpa.
413
01:11:03,270 --> 01:11:06,936
Dan dalam berita setempat, mayat
Eric Cuevas yang berusia 29 tahun
414
01:11:06,960 --> 01:11:08,556
diidentifikasi oleh polisi
415
01:11:08,580 --> 01:11:11,316
di daerah Northeastern Lords Valley,
416
01:11:11,340 --> 01:11:13,506
khususnya terletak di Johnson Farm
417
01:11:13,530 --> 01:11:15,406
tepat di luar rute 209
418
01:11:15,430 --> 01:11:17,606
polisi bilang tempat kejadian
perkara itu adalah pembantaian.
419
01:11:17,630 --> 01:11:19,376
Kami tidak bisa menunjukkan
rekaman kejadian tersebut.
420
01:11:19,400 --> 01:11:21,706
Meskipun belum ada
bukti lebih lanjut saat ini
421
01:11:21,730 --> 01:11:23,446
polisi menduga serangan itu
422
01:11:23,470 --> 01:11:25,516
mungkin disebabkan oleh binatang buas
423
01:11:25,540 --> 01:11:27,396
atau penyerang yang tidak dikenal.
424
01:11:27,420 --> 01:11:30,346
Kepala polisi, Zach McTee
akan memberi kita informasi
425
01:11:30,370 --> 01:11:31,926
saat ia keluar.
426
01:11:31,950 --> 01:11:34,596
Sekarang saatnya Wacky
Willy membahas cuaca.
427
01:11:34,620 --> 01:11:36,336
Wah, Gila Willy dengan cuacanya
428
01:11:36,360 --> 01:11:38,446
dan cuacanya aneh tadi malam.
429
01:11:38,470 --> 01:11:39,896
Salju setinggi tiga setengah kaki,
430
01:11:39,920 --> 01:11:42,376
tapi hari ini cerah dan 75.
431
01:11:42,400 --> 01:11:43,830
Lebih baik pakai tabir surya.
432
01:12:33,410 --> 01:12:38,410
Hey.
433
01:12:38,570 --> 01:12:39,570
Halie.
434
01:12:40,810 --> 01:12:42,736
Oh, ini. Ini...
435
01:12:42,760 --> 01:12:43,737
Tidak apa-apa.
436
01:12:43,761 --> 01:12:46,246
Pacarmu, mantan pacarmu
yang gila itu meninjuku
437
01:12:46,270 --> 01:12:47,756
di wajah hari ini.
438
01:12:47,780 --> 01:12:49,256
Tidak apa-apa, ya.
439
01:12:49,280 --> 01:12:50,280
Aku punya ini untukmu.
440
01:12:59,450 --> 01:13:00,650
Jadilah dirimu sendiri.
441
01:13:01,820 --> 01:13:02,820
Bersikaplah alami.
442
01:13:10,750 --> 01:13:13,036
- Hai.
- Hei.
443
01:13:13,060 --> 01:13:15,126
- Kau kedinginan?
- Sedikit.
444
01:13:15,150 --> 01:13:17,296
Apa kau mau masuk?
445
01:13:17,320 --> 01:13:18,396
Ya.
446
01:13:18,420 --> 01:13:20,180
Kau akan menjadi dirimu sendiri?
447
01:13:26,600 --> 01:13:27,620
Ya.
448
01:13:35,250 --> 01:13:38,936
Lalu dia bilang jangan kantongi.
449
01:13:38,960 --> 01:13:40,130
Aku akan melaksanakannya.
450
01:13:47,710 --> 01:13:49,056
Itu juga kisah nyata.
451
01:13:49,080 --> 01:13:50,230
Tidak, tidak.
452
01:13:53,750 --> 01:13:55,616
Semuanya berjalan baik-baik saja, Halie.
453
01:13:55,640 --> 01:13:58,330
Bagus. Aku senang kau menikmatinya.
454
01:14:09,000 --> 01:14:10,016
Chris, aku mau bertanya padamu.
455
01:14:10,040 --> 01:14:11,390
Apa yang kau lakukan tadi malam?
456
01:14:15,570 --> 01:14:16,570
Apa maksudmu?
457
01:14:17,990 --> 01:14:21,206
Baiklah, aku sudah mencoba
meneleponmu sekitar 10 kali.
458
01:14:21,230 --> 01:14:23,766
Kau tidak menerima pesan suaraku?
459
01:14:23,790 --> 01:14:25,306
Aku menerima pesan
suaramu, tapi maksudku,
460
01:14:25,330 --> 01:14:27,846
kau jelas-jelas mempermainkanku.
461
01:14:27,870 --> 01:14:29,996
Apa yang membuatmu bilang seperti itu?
462
01:14:30,020 --> 01:14:31,546
Aku tidak tahu, ada sesuatu yang salah,
463
01:14:31,570 --> 01:14:33,170
ada yang salah dengan suaramu.
464
01:14:34,770 --> 01:14:36,200
Apa itu intuisi perempuan?
465
01:14:37,220 --> 01:14:39,446
Ya, seperti itu.
466
01:14:39,470 --> 01:14:43,760
Aku pulang agak larut tadi malam.
467
01:14:44,910 --> 01:14:46,636
Aku mulai menyiapkan makan malam.
468
01:14:46,660 --> 01:14:50,556
Aku menemukan botol tua yang kupunya.
469
01:14:50,580 --> 01:14:51,580
Aku membuat minuman.
470
01:14:53,530 --> 01:14:54,786
Aku punya satu lagi
471
01:14:54,810 --> 01:14:58,860
dan kupikir mungkin itu sebabnya
aku tidak merasa terlalu baik.
472
01:15:01,000 --> 01:15:02,650
Kau tidak minum, Chris.
473
01:15:03,970 --> 01:15:07,016
Aku tahu, kupikir itu
sebagian masalahnya.
474
01:15:07,040 --> 01:15:10,160
Nah, hal apa yang begitu buruk
hingga membuatmu minum?
475
01:15:11,780 --> 01:15:15,060
Tidak ada yang salah.
476
01:15:19,180 --> 01:15:22,040
Dengar, bolehkah aku memberitahumu sesuatu,
477
01:15:22,920 --> 01:15:24,880
seperti kejujuran?
478
01:15:26,000 --> 01:15:27,426
Aku tidak mau memberitahumu
479
01:15:27,450 --> 01:15:31,170
karena aku tidak mau kau menganggapku gila.
480
01:15:35,720 --> 01:15:37,740
Aku diserang sesuatu tadi malam.
481
01:15:41,840 --> 01:15:43,230
Apa John memukulmu?
482
01:15:44,540 --> 01:15:46,936
Tidak, itu bukan John.
483
01:15:46,960 --> 01:15:50,766
Itu binatang atau sesuatu.
484
01:15:50,790 --> 01:15:51,906
Seekor anjing.
485
01:15:51,930 --> 01:15:55,690
Saat aku pulang ke rumah,
aku membuat makan malam
486
01:15:56,660 --> 01:15:59,996
dan aku pergi untuk membuang sampah.
487
01:16:00,020 --> 01:16:01,996
Pasti ada binatang atau sesuatu.
488
01:16:02,020 --> 01:16:04,326
Seekor anjing di hutan,
aku tidak melihatnya.
489
01:16:04,350 --> 01:16:09,030
Lampunya tidak menyala
dan aku terbangun di luar.
490
01:16:13,660 --> 01:16:14,637
Dan bahkan memukuliku.
491
01:16:14,661 --> 01:16:16,080
Dia meninjuku secara tiba-tiba.
492
01:16:23,060 --> 01:16:25,626
Kupikir kebohongan
pertamamu adalah minuman.
493
01:16:25,650 --> 01:16:28,216
Cukup bagus, tapi yang ini paling jelek.
494
01:16:28,240 --> 01:16:30,476
Ini, ini bukan kebohongan, Halie.
495
01:16:30,500 --> 01:16:31,506
Aku bisa membuktikannya.
496
01:16:31,530 --> 01:16:32,516
Aku serius.
497
01:16:32,540 --> 01:16:33,540
Aku bisa membuktikannya.
498
01:16:38,980 --> 01:16:41,930
Ya, kau perlu mengurangi minum bir.
499
01:16:55,010 --> 01:16:57,200
Aku... aku uh.
500
01:16:58,560 --> 01:17:00,336
Ya Tuhan, Chris.
501
01:17:00,360 --> 01:17:02,236
Aku mau melakukan percakapan serius
502
01:17:02,260 --> 01:17:03,860
dan kau bahkan tidak bisa melakukan itu.
503
01:17:04,930 --> 01:17:07,046
Halie, ini...
504
01:17:07,070 --> 01:17:08,070
Ini apa?
505
01:17:13,760 --> 01:17:14,976
Kau tahu apa?
506
01:17:15,000 --> 01:17:16,976
- Aku akan menjawab telepon ini.
- Tunggu sebentar.
507
01:17:17,000 --> 01:17:17,977
Coba cari tahu
508
01:17:18,001 --> 01:17:19,936
pembicaraan apa yang kau
inginkan saat aku kembali.
509
01:17:19,960 --> 01:17:21,170
Halie. Halie.
510
01:17:41,090 --> 01:17:42,686
Hei, mencoba mencari tahu apa kau punya
511
01:17:42,710 --> 01:17:44,406
waktu yang tepat atau waktu yang buruk,
512
01:17:44,430 --> 01:17:46,756
aku perlu bicara denganmu
tentang teman kecilmu.
513
01:17:46,780 --> 01:17:47,786
Waktu yang tepat.
514
01:17:47,810 --> 01:17:48,880
Dia ada di sini sekarang.
515
01:18:01,680 --> 01:18:02,896
Bajingan kecil itu datang ke pekerjaanku.
516
01:18:02,920 --> 01:18:04,336
Dia terobsesi padamu.
517
01:18:04,360 --> 01:18:05,496
Itu hal yang buruk?
518
01:18:05,520 --> 01:18:07,166
Mungkin dia bisa memperbaiki lampunya
519
01:18:07,190 --> 01:18:09,990
di lorong rumahku karena
orang lain mencoba dan gagal.
520
01:18:11,140 --> 01:18:12,126
Aku ke sana.
521
01:18:12,150 --> 01:18:13,136
Aku tidak percaya dia.
522
01:18:13,160 --> 01:18:14,146
Tidak, tidak.
523
01:18:14,170 --> 01:18:16,466
Kau punya kesempatan
untuk memperbaiki lampu.
524
01:18:16,490 --> 01:18:18,796
Kupikir sekarang saatnya
kita beri Chris kesempatan.
525
01:18:18,820 --> 01:18:20,170
Haley, aku serius.
526
01:18:21,130 --> 01:18:23,516
Tunggu, apa kau mendengarnya?
527
01:18:23,540 --> 01:18:24,546
Dengar apa?
528
01:18:24,570 --> 01:18:26,370
Kedengarannya aku tak peduli!
529
01:18:42,780 --> 01:18:45,236
Chris, Chris, kau tersedak?
530
01:18:45,260 --> 01:18:46,826
Bisa, bisa kau bernapas?
531
01:18:46,850 --> 01:18:47,827
Itu, itu, itu sakit.
532
01:18:47,851 --> 01:18:48,906
Aku harus mengambil ponselku.
533
01:18:48,930 --> 01:18:50,486
Aku akan memanggil ambulans.
534
01:18:50,510 --> 01:18:52,000
Aku akan membantumu.
535
01:18:58,890 --> 01:19:00,640
Brengsek, brengsek.
536
01:19:45,350 --> 01:19:46,350
Chris?
537
01:20:05,180 --> 01:20:06,180
Chris?
538
01:20:07,260 --> 01:20:08,260
Chris!
539
01:20:33,960 --> 01:20:34,960
Kau baik-baik saja?
540
01:20:35,820 --> 01:20:36,940
Di mana dia?
541
01:20:46,640 --> 01:20:47,890
Masuk ke dalam mobil.
542
01:21:33,610 --> 01:21:34,610
Halie.
543
01:22:38,370 --> 01:22:39,760
Dulu aku iri pada orang lain
544
01:22:40,670 --> 01:22:43,560
orang lain yang punya mimpi
menyenangkan... mimpi menarik.
545
01:22:44,000 --> 01:22:46,746
Aku berhenti merasa iri saat
mimpi buruk jadi begitu buruk.
546
01:22:46,770 --> 01:22:49,610
Aku terbangun sambil mencakar
kulitku sekeras-kerasnya hingga berdarah.
547
01:22:50,370 --> 01:22:52,160
Aku membuat janji di klinik tidur...
548
01:22:52,370 --> 01:22:53,370
Somatika.
549
01:22:53,670 --> 01:22:57,146
Selama berbulan-bulan, mereka menyuruhku membuat
jurnal mimpi dan mengirimkannya pada mereka.
550
01:22:57,170 --> 01:22:59,210
Kedengarannya agak
berlebihan jika tanya padaku.
551
01:22:59,870 --> 01:23:01,360
Setiap malam sama saja.
552
01:24:10,840 --> 01:24:12,840
SOMATIKA
553
01:25:06,970 --> 01:25:07,970
Grogi?
554
01:25:09,070 --> 01:25:10,070
Sedikit.
555
01:25:10,170 --> 01:25:11,560
Aku juga gugup pada awalnya.
556
01:25:13,270 --> 01:25:14,270
Oke.
557
01:25:14,470 --> 01:25:17,000
Masalah kesehatan apa saja
yang perlu diwaspadai?
558
01:25:17,770 --> 01:25:19,960
Terapisku bilang aku menderita PTSD.
559
01:25:21,970 --> 01:25:24,960
Dan apa kau waras dan mampu
menyetujui pengobatan tersebut?
560
01:25:37,970 --> 01:25:38,970
Halo, Nera,
561
01:25:39,470 --> 01:25:43,760
namaku Dokter Cassius, tapi
kau bisa memanggilku Kane.
562
01:25:45,070 --> 01:25:45,360
Aku..
563
01:25:45,660 --> 01:25:47,660
Iihat ini adalah studi lab pertamamu.
564
01:25:49,270 --> 01:25:50,476
Ya aku...
565
01:25:50,500 --> 01:25:53,846
biasanya tidak punya kebiasaan
membiarkan orang asing melihatku tidur.
566
01:25:53,870 --> 01:25:56,160
Itu akan menjadi rahasia kecil kita.
567
01:26:07,770 --> 01:26:09,260
Tutup matamu Nera.
568
01:26:11,070 --> 01:26:12,260
Rasakan kakimu,
569
01:26:13,570 --> 01:26:15,960
dan tarik napas dalam-dalam.
570
01:26:19,570 --> 01:26:24,060
Saat kau menghembuskan napas,
biarkan semua ketegangan hilang.
571
01:26:26,770 --> 01:26:28,560
Sekarang ke betismu...
572
01:26:30,970 --> 01:26:33,060
kirimkan semua perhatianmu.
573
01:26:36,170 --> 01:26:37,170
Tarik napas.
574
01:26:38,770 --> 01:26:40,060
Hembuskan
575
01:26:41,970 --> 01:26:43,160
dan lepaskan.
576
01:28:06,270 --> 01:28:08,060
Berhenti meneleponku.
577
01:28:12,970 --> 01:28:13,970
Sayangnya.
578
01:28:26,370 --> 01:28:28,060
Tidak. Aku tutup teleponnya sekarang.
579
01:28:28,090 --> 01:28:29,090
Tunggu.
580
01:28:29,210 --> 01:28:30,500
Jangan lihat sekarang...
581
01:28:31,270 --> 01:28:32,500
Tapi aku tepat di belakangmu.
582
01:28:34,770 --> 01:28:36,146
Mimpi buruk adalah sebuah pertanda
583
01:28:36,170 --> 01:28:38,160
jiwamu siap untuk sesuatu yang baru.
584
01:28:39,070 --> 01:28:40,070
Maaf?
585
01:28:40,270 --> 01:28:41,270
Kau mendengarkanku.
586
01:29:31,670 --> 01:29:33,660
Aku punya sesuatu yang
mau kutunjukkan padamu.
587
01:31:15,670 --> 01:31:18,060
Kuberikan padamu Harta Karun Kegelapan.
588
01:31:40,470 --> 01:31:41,660
Kita harus pergi sekarang.
589
01:31:43,090 --> 01:31:44,090
Tunggu.
590
01:31:45,860 --> 01:31:47,170
Luar biasa, kan?
591
01:31:47,870 --> 01:31:49,560
Tapi kau belum siap tinggal di sini.
592
01:31:50,570 --> 01:31:51,570
Belum.
593
01:32:05,770 --> 01:32:06,770
Tapi kau akan siap.
594
01:32:53,070 --> 01:32:55,560
Ayo main All Dolled Up.
595
01:32:55,970 --> 01:32:56,970
Boneka hari ini adalah...
596
01:32:57,970 --> 01:33:00,760
dia tidak merasa dalam kondisi terbaiknya.
597
01:33:00,870 --> 01:33:06,346
Faktanya, mainan kecil yang rusak
dan bengkok ini jarang dimainkan!
598
01:33:06,370 --> 01:33:09,500
Ayo kita lihat apa yang bisa kita
lakukan untuk memperbaikinya.
599
01:34:58,360 --> 01:34:59,470
Tenang, Nera.
600
01:35:00,410 --> 01:35:02,146
Ini adalah latihan di
601
01:35:02,170 --> 01:35:05,060
dalam penderitaan yang ekstrem,
tapi ini hanyalah sebuah latihan.
602
01:35:06,370 --> 01:35:09,260
Kau sudah diuji kemampuanmu
untuk menahan teror...
603
01:35:10,170 --> 01:35:11,170
Teror...
604
01:35:12,370 --> 01:35:14,660
Jauh lebih buruk daripada
apa yang akan kau alami.
605
01:35:19,870 --> 01:35:21,360
Ini bukan tanpa tujuan.
606
01:35:31,500 --> 01:35:32,850
Ini sangat menarik!
607
01:35:32,940 --> 01:35:34,740
Ya Tuhan ini sangat menarik.
608
01:35:59,170 --> 01:36:00,560
Demi Tuhan,
609
01:36:01,370 --> 01:36:05,260
bisa seseorang menenangkan anjing itu?
610
01:36:05,970 --> 01:36:07,760
Dan tutup tirai brengsek itu!
611
01:36:07,870 --> 01:36:09,230
Kau tahu aku sensitif pada cahaya.
612
01:36:11,170 --> 01:36:15,746
Campurkan satu bagian garam
dengan dua bagian bunga bulan.
613
01:36:15,770 --> 01:36:17,930
Ya Tuhan, Salem, apa aku
terlihat seperti orang bodoh?
614
01:36:36,770 --> 01:36:38,160
Oh, jangan sentuh aku brengsek.
615
01:36:39,970 --> 01:36:42,160
Kau tahu berapa harga ramuan ini?
616
01:36:42,770 --> 01:36:46,080
Mungkin lebih dari tarif
harianmu... setetes!
617
01:38:13,670 --> 01:38:16,760
Mimpi buruk tak berawan
memunculkan matahari.
618
01:39:04,470 --> 01:39:05,650
Kami menemukanmu tanpa batas.
619
01:39:50,670 --> 01:39:51,670
Siapa namamu?
620
01:39:51,970 --> 01:39:52,970
Zero.
621
01:39:54,370 --> 01:39:55,370
Kau agak seksi.
622
01:39:55,970 --> 01:39:56,970
Kau tidak menginginkanku.
623
01:39:58,970 --> 01:39:59,970
Mungkin begitu.
624
01:40:10,960 --> 01:40:11,960
Mohon untuk itu.
625
01:40:12,000 --> 01:40:14,036
Hakikat semua adalah kekosongan.
626
01:40:14,060 --> 01:40:15,037
Ya.
627
01:40:15,061 --> 01:40:16,786
Hakikat semua adalah kekosongan!
628
01:40:16,810 --> 01:40:19,510
Kau mau melepaskan diri,
tapi tidak ada dasar.
629
01:40:19,550 --> 01:40:21,580
Hakikat semua adalah kekosongan.
630
01:40:21,740 --> 01:40:23,466
Dan kau bisa menangis selamanya,
631
01:40:23,490 --> 01:40:25,376
Hakikat semua adalah kekosongan.
632
01:40:25,400 --> 01:40:28,736
Dan bahkan tidak merasakan sedikit pun
kesedihan di dunia yang mengerikan ini.
633
01:40:28,760 --> 01:40:30,790
Hakikat semua adalah kekosongan!
634
01:40:43,350 --> 01:40:44,350
Hitam.
635
01:40:44,910 --> 01:40:45,910
Hitam!
636
01:40:46,170 --> 01:40:47,990
Aku mau kau ikut denganku.
637
01:40:49,070 --> 01:40:50,070
Kita mau kemana?
638
01:40:50,370 --> 01:40:52,546
Kita akan pergi menonton film komedi
639
01:40:52,570 --> 01:40:53,570
di bioskop.
640
01:40:53,970 --> 01:40:56,251
Ikut saja. Itu akan mengalihkan
pikiranmu dari masalah.
641
01:41:13,390 --> 01:41:15,390
Kedengarannya kau sedikit cemburu.
642
01:41:17,170 --> 01:41:18,460
Kau sungguh tidak suka.
643
01:41:20,120 --> 01:41:21,490
Aku tidak percaya padanya.
644
01:41:23,160 --> 01:41:25,090
Dia sungguh kacau!
645
01:41:32,970 --> 01:41:39,546
Hadirin sekalian, hari ini kami hadirkan
kehidupan Nera yang sakit dan menyedihkan.
646
01:41:39,570 --> 01:41:43,060
Graves... seorang pelacur kelas menengah
647
01:41:43,470 --> 01:41:49,046
yang, meskipun kecerdasannya di atas
rata-rata, tidak pernah mencapai apa pun
648
01:41:49,070 --> 01:41:53,960
lebih dari sekadar tumpukan daging
yang cukup menarik namun sama sekali
649
01:41:54,370 --> 01:41:56,160
tidak bisa dilupakan.
650
01:42:13,620 --> 01:42:14,620
Sayang.
651
01:42:14,970 --> 01:42:15,970
Apa yang terjadi?
652
01:42:16,670 --> 01:42:18,820
Nah, lihatlah,
653
01:42:19,570 --> 01:42:23,546
Ini ulang tahunnya yang ke 21,
dan aku agak berharap
654
01:42:23,570 --> 01:42:25,660
kau bisa memberinya sedikit kejutan.
655
01:42:28,670 --> 01:42:31,460
Kupikir kau mau aku berdandan untukmu.
656
01:42:32,690 --> 01:42:37,060
Ya, tidak, tapi...
657
01:42:47,250 --> 01:42:48,330
Kelas medis.
658
01:42:59,600 --> 01:43:00,600
Ini dia...
659
01:43:03,170 --> 01:43:05,410
Ini akan sangat membantu
mengatasi hambatan menulismu.
660
01:43:17,070 --> 01:43:18,570
Kau agak lucu.
661
01:43:24,350 --> 01:43:25,560
Seperti kucing liar.
662
01:43:36,100 --> 01:43:38,340
Aku berasumsi kau butuh
tempat menginap malam ini?
663
01:43:47,530 --> 01:43:49,630
Aku bisa membantumu.
664
01:44:16,120 --> 01:44:17,120
Eliminasi.
665
01:44:33,970 --> 01:44:35,046
Kau payah.
666
01:44:35,070 --> 01:44:36,070
Kau payah.
667
01:44:36,370 --> 01:44:37,370
Kau payah.
668
01:44:37,470 --> 01:44:38,470
Kau payah.
669
01:44:39,670 --> 01:44:40,670
Kau payah.
670
01:44:40,770 --> 01:44:42,770
Kau payah.
671
01:44:42,870 --> 01:44:43,870
Kau payah.
672
01:44:43,970 --> 01:44:46,970
Kau payah.
673
01:44:47,070 --> 01:44:49,146
Kau payah.
674
01:44:49,170 --> 01:44:50,170
Kau payah.
675
01:44:51,480 --> 01:44:53,270
Oh, syukurlah. Kau sudah lihat Kane?
676
01:44:54,000 --> 01:44:54,977
Tenang.
677
01:44:55,001 --> 01:44:57,000
Mereka mencoba menyingkirkanku.
678
01:44:57,170 --> 01:44:58,170
Kau kena tipu.
679
01:44:58,470 --> 01:44:59,470
Tidak, tidak.
680
01:45:01,170 --> 01:45:03,170
Mereka memperingatkanku tentang sejarahmu.
681
01:45:03,680 --> 01:45:04,680
Apa?
682
01:45:04,870 --> 01:45:06,550
Kau pernah melakukan ini sebelumnya, Nera.
683
01:45:07,270 --> 01:45:11,160
Kau pikir dunia ini satu arah,
tapi ternyata tidak. Kau salah.
684
01:45:12,470 --> 01:45:13,560
Kau tidak mengerti.
685
01:45:13,770 --> 01:45:15,000
Mereka terus menatapku.
686
01:45:15,060 --> 01:45:16,160
Berbisik tentangku.
687
01:45:16,970 --> 01:45:19,960
Ini bukan tanpa tujuan.
688
01:45:27,570 --> 01:45:28,570
Kane!
689
01:45:32,470 --> 01:45:33,560
Dia tidak datang.
690
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Hakikat semua adalah kekosongan.
691
01:46:10,000 --> 01:46:12,000
Hakikat semua adalah kekosongan.
692
01:46:21,000 --> 01:46:23,000
Hakikat semua adalah kekosongan.
693
01:46:24,000 --> 01:46:26,000
Hakikat semua adalah kekosongan.
694
01:46:47,410 --> 01:46:48,410
Lakukanlah.
695
01:46:48,560 --> 01:46:49,560
Lakukanlah, Nera.
696
01:46:53,040 --> 01:46:55,870
Tidak sehat jika menyimpan
semua amarah itu.
697
01:46:59,410 --> 01:47:00,410
Lakukanlah.
698
01:47:01,220 --> 01:47:02,220
Lakukanlah!
699
01:47:03,200 --> 01:47:07,200
Lakukanlah. Lakukanlah.
700
01:47:09,970 --> 01:47:11,560
Lakukanlah. Lakukanlah.
701
01:47:11,770 --> 01:47:12,770
Lakukanlah.
702
01:47:13,270 --> 01:47:14,247
Lakukanlah.
703
01:47:14,271 --> 01:47:18,270
Lakukanlah. Lakukanlah.
704
01:47:19,870 --> 01:47:20,870
Lakukanlah.
705
01:47:20,970 --> 01:47:21,970
Lakukanlah.
706
01:47:22,220 --> 01:47:25,910
Lakukanlah. Lakukanlah.
707
01:49:40,935 --> 01:49:43,935
IBLIS DALAM KEGELAPAN
708
01:50:18,910 --> 01:50:20,900
Ya Tuhan.
709
01:50:27,260 --> 01:50:30,026
Nona,
710
01:50:30,050 --> 01:50:31,756
Itu adalah pukulan terburuk
711
01:50:31,780 --> 01:50:35,080
yang pernah kualami.
712
01:50:36,400 --> 01:50:38,720
Baiklah, kukatakan padamu,
aku sudah dapatkan bagianku.
713
01:50:40,230 --> 01:50:43,150
Ya, tujuanku adalah menyenangkan hati.
714
01:50:44,910 --> 01:50:47,380
Aku senang kau menikmati
perjalanan ini, sayang.
715
01:50:51,760 --> 01:50:53,160
Baiklah. Jalanlah keluar.
716
01:50:55,020 --> 01:50:56,020
Lagi?
717
01:50:56,850 --> 01:50:59,666
Kau mendengarku. Ayo, pergilah.
718
01:50:59,690 --> 01:51:00,690
Aku harus pulang.
719
01:51:02,090 --> 01:51:06,620
Wah, wah, wah. Tiba-tiba
saja angin berubah.
720
01:51:07,630 --> 01:51:09,740
Kurasa sikap sopan santun
sungguh sudah mati.
721
01:51:11,260 --> 01:51:12,610
Ya, untuk pelacur.
722
01:51:18,330 --> 01:51:19,890
Maaf?
723
01:51:21,730 --> 01:51:22,730
Tidak apa-apa.
724
01:51:29,430 --> 01:51:33,930
Aku suka kau. Jim, benarkah?
725
01:51:35,410 --> 01:51:39,110
Faktanya, ada banyak hal
yang kusukai darimu.
726
01:51:40,210 --> 01:51:44,670
Kurasa aku suka potonganmu, Jim.
727
01:51:50,520 --> 01:51:51,996
Aku akan memberitahumu apa.
728
01:51:52,020 --> 01:51:55,940
Kenapa kau tidak meneleponku
suatu hari nanti?
729
01:51:57,670 --> 01:52:01,400
Maksudku, jika kau menyukai
caraku memberikan blowjob.
730
01:52:04,750 --> 01:52:07,320
Kau harus lihat caraku mengetuk sepatu bot.
731
01:52:08,550 --> 01:52:11,890
Hanya dengan begitulah kau
tahu apa sebenarnya surga itu.
732
01:52:17,220 --> 01:52:18,310
Tidak, terima kasih.
733
01:52:20,580 --> 01:52:22,660
Terserah padamu, sayang.
734
01:53:22,680 --> 01:53:24,580
Kau lagi cari teman kencan, ganteng?
735
01:53:25,830 --> 01:53:29,020
Atau kau mencari sesuatu yang lain?
736
01:53:31,400 --> 01:53:34,820
Pintu nomor satu atau pintu nomor dua?
737
01:53:36,810 --> 01:53:39,060
Apa pun yang terjadi, aku
punya apa yang kau butuhkan.
738
01:53:41,750 --> 01:53:42,750
Jadi pilihlah.
739
01:53:47,190 --> 01:53:49,850
Apa aku pernah mengenalmu di suatu tempat?
740
01:55:10,950 --> 01:55:12,040
Oh, hai, sayang.
741
01:55:14,000 --> 01:55:15,750
Oh, anak baik siapa ini?
742
01:55:16,780 --> 01:55:18,686
Benar sekali. Monty anak yang baik.
743
01:55:18,710 --> 01:55:21,176
Kau anak terbaik yang pernah ada.
744
01:55:21,200 --> 01:55:24,070
Ibu punya hadiah untukmu. Ya, punya.
745
01:55:24,990 --> 01:55:25,990
Ayo.
746
01:55:43,840 --> 01:55:45,840
Untuk Monty dan untuk Ibu.
747
01:55:50,810 --> 01:55:55,050
Ibu mengalami hari yang berat hari ini.
748
01:55:58,380 --> 01:55:59,460
Ya, sungguh.
749
01:56:05,290 --> 01:56:06,550
Kau terbangun.
750
01:56:07,690 --> 01:56:10,000
Aku mulai berpikir kau
akan tidur selamanya.
751
01:56:18,360 --> 01:56:22,820
Ada apa? Kau tidak suka musiknya?
752
01:56:25,480 --> 01:56:27,940
Baiklah, kurasa tidak apa-apa.
753
01:56:28,300 --> 01:56:30,300
Berbeda gaya bagi tiap orang.
754
01:56:31,470 --> 01:56:32,470
Apa?
755
01:56:35,320 --> 01:56:37,080
Kenapa kita tidak mencoba
sesuatu yang lain?
756
01:56:40,010 --> 01:56:43,960
Bagaimana cara melakukannya?
757
01:56:46,280 --> 01:56:49,590
Oh, tidak seburuk itu.
758
01:56:53,370 --> 01:56:57,796
Apakah kamu keberatan kalau aku memakai
759
01:56:57,820 --> 01:57:00,200
sesuatu yang sedikit lebih nyaman?
760
01:57:06,890 --> 01:57:09,886
Oh, sabar ya, sayang.
761
01:57:09,910 --> 01:57:11,500
Tidak akan memakan waktu selama itu.
762
01:57:13,740 --> 01:57:17,470
Kau seorang yang bersemangat, kan?
763
01:57:35,550 --> 01:57:36,640
Lepaskan aku.
764
01:57:42,350 --> 01:57:43,510
Apa-apaan ini.
765
01:57:52,500 --> 01:57:53,500
Lepaskan aku.
766
01:57:58,130 --> 01:57:59,880
Aku akan membayarmu. Kumohon.
767
01:58:02,060 --> 01:58:04,560
Lepaskan aku. Maafkan aku.
768
01:58:07,940 --> 01:58:09,270
Tolong bantu aku.
769
01:58:12,880 --> 01:58:13,880
Tolong aku.
770
01:58:25,270 --> 01:58:27,560
Oke. Baiklah.
771
01:58:28,910 --> 01:58:32,820
Terserah padamu, tapi ini
permintaan terakhirmu.
772
01:58:57,800 --> 01:59:00,630
Oh, jangan khawatir, sayang.
773
01:59:03,030 --> 01:59:08,030
Kita punya waktu sepanjang malam untuk bermain
tanpa ada yang perlu dikhawatirkan di dunia ini.
774
01:59:08,130 --> 01:59:09,640
Hanya kita.
775
01:59:16,850 --> 01:59:19,600
Kau tahu, aku pernah menulis puisi ini.
776
01:59:21,640 --> 01:59:22,940
Apa kau mau mendengarnya?
777
01:59:24,760 --> 01:59:27,746
Aku tahu apa yang kau pikirkan.
778
01:59:27,770 --> 01:59:30,200
Semua orang menganggap
dirinya seorang penyair, kan?
779
01:59:31,700 --> 01:59:34,180
Aku tidak pernah bilang ini adalah
puisi pemenang penghargaan.
780
01:59:35,430 --> 01:59:39,420
Hanya sebuah puisi.
Apa kau mau mendengarnya?
781
01:59:40,340 --> 01:59:45,340
Baiklah, tapi jangan tertawa.
Aku bukan Robert Frost.
782
01:59:52,810 --> 01:59:57,216
Seorang perempuan bermata
cerah berusia 17 tahun.
783
01:59:57,240 --> 01:59:59,590
Namanya Billy Joe.
784
02:00:01,110 --> 02:00:04,510
Dengan sepatu usang dan celana jeans robek,
785
02:00:05,790 --> 02:00:08,590
pergi ke kota yang dia tuju.
786
02:00:12,980 --> 02:00:16,836
Dan sekarang hiu itu
akan berhadapan langsung.
787
02:00:16,860 --> 02:00:18,640
Terlambat untuk menekan tombol mundur.
788
02:00:19,550 --> 02:00:22,936
Pencarian dimulai untuk
menemukan tempatnya,
789
02:00:22,960 --> 02:00:25,180
sudut yang dia temukan.
790
02:00:32,180 --> 02:00:35,230
Dimulai dengan cepat,
berakhir dengan lambat.
791
02:00:36,800 --> 02:00:39,666
Berakhir dalam kekacauan.
792
02:00:39,690 --> 02:00:43,146
Dengan pori-pori dan urat-uratnya,
dia kehilangan cahayanya.
793
02:00:43,170 --> 02:00:45,480
Hidupnya klise.
794
02:00:48,620 --> 02:00:49,750
Di sanalah dia terpuruk
795
02:00:50,780 --> 02:00:54,350
dalam kekacauan yang gelap dan manis,
796
02:00:55,260 --> 02:00:57,420
diliputi ketakutan.
797
02:00:58,340 --> 02:01:01,216
Sampai suatu malam di dekat taman merpati,
798
02:01:01,240 --> 02:01:02,740
dia melihat mereka mendekat.
799
02:01:08,490 --> 02:01:11,670
Mendekatinya, tiga sosok menghantam.
800
02:01:12,610 --> 02:01:17,610
Seorang lelaki mengajaknya
berkencan. "Maaf, Pak," katanya.
801
02:01:18,300 --> 02:01:20,780
"Waktunya sudah hampir habis."
802
02:01:25,700 --> 02:01:29,256
Tidak lama kemudian, saat tanganku kering.
803
02:01:29,280 --> 02:01:31,270
Mungkin dia terlalu berani.
804
02:01:32,260 --> 02:01:35,906
Kilatan cahaya melahap matanya.
805
02:01:35,930 --> 02:01:38,510
Tinju yang membuatnya pingsan.
806
02:01:47,030 --> 02:01:51,596
Saat dia terbangun,
tubuhnya tertarik dan terbuka,
807
02:01:51,620 --> 02:01:53,470
di gang yang mereka sebut darah.
808
02:01:55,850 --> 02:01:58,946
Kakinya mengarah ke langit di tempat
tidurnya yang terbuat dari trotoar,
809
02:01:58,970 --> 02:02:01,430
air matanya mengalir seperti banjir.
810
02:02:07,540 --> 02:02:11,260
Mereka meluangkan waktu,
menikmati perjalanannya,
811
02:02:12,120 --> 02:02:15,526
dan mencabik-cabiknya sampai ke inti.
812
02:02:15,550 --> 02:02:18,586
Lalu memberi nama pada
pengantin gang mereka.
813
02:02:18,610 --> 02:02:20,320
Nama yang mereka berikan adalah pelacur.
814
02:02:30,440 --> 02:02:33,190
Nama perak yang terukir di bagian dalam.
815
02:02:34,600 --> 02:02:37,030
Kau pelacur kecil yang tragis.
816
02:02:39,950 --> 02:02:43,526
Kemudian senyum muncul di wajahnya,
817
02:02:43,550 --> 02:02:46,280
saat darah menggenang di kepalanya.
818
02:02:48,200 --> 02:02:51,540
Perempuan bermata cerah itu
meninggalkan tempat ini.
819
02:02:53,170 --> 02:02:56,150
Dari Billy Joe yang sudah mati.
820
02:02:58,650 --> 02:03:03,086
Tapi apa yang dia pelajari
saat dia berbaring di sana,
821
02:03:03,110 --> 02:03:05,590
burung meadowlark yang hancur.
822
02:03:07,190 --> 02:03:10,770
Ada hal-hal yang bisa
menyeret jiwamu menjauh.
823
02:03:11,840 --> 02:03:16,490
Ada setan dalam kegelapan.
824
02:03:19,140 --> 02:03:21,930
Semenjak itu dia tidak
pernah menangis sedikit pun.
825
02:03:22,880 --> 02:03:27,880
Karena pada malam itu dia bersumpah
siapa pun yang menderita kematian.
826
02:03:30,660 --> 02:03:32,970
Lelaki mana pun yang memanggilnya pelacur.
827
02:03:39,740 --> 02:03:44,570
Kau tidak akan pernah menduga
kapan dia menjadi malam itu di taman.
828
02:03:46,160 --> 02:03:50,326
Dia adalah seorang perempuan tanpa nama.
829
02:03:50,350 --> 02:03:51,920
Setan dalam kegelapan.
830
02:06:55,400 --> 02:06:56,400
Tidak buruk.
831
02:06:57,960 --> 02:06:59,330
Itu sesuatu yang lain.
832
02:07:00,470 --> 02:07:02,150
Tujuanku adalah menyenangkan hati orang.
833
02:07:03,600 --> 02:07:08,230
Senang sekali rasanya.
834
02:07:12,530 --> 02:07:17,530
Tunggu. Bisa aku bertemu denganmu lagi?
835
02:07:25,790 --> 02:07:27,450
Tentu. Kau bisa, sayang.
836
02:07:29,140 --> 02:07:30,660
Kau butuh tumpangan ke suatu tempat?
837
02:07:33,330 --> 02:07:35,330
Ya ampun, kau sangat manis,
838
02:07:36,730 --> 02:07:39,230
tapi kupikir aku akan baik-baik saja.
839
02:07:41,890 --> 02:07:46,150
Bagaimana cara menemukanmu? Bisa aku
minta nomor telepon atau namamu?
840
02:07:49,230 --> 02:07:50,230
Kau akan menemukanku.
841
02:07:59,254 --> 02:08:42,254
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
842
02:08:46,130 --> 02:08:49,086
Tempatmu di sini cukup bagus.
843
02:08:49,110 --> 02:08:50,160
Kau nampaknya terkejut.
844
02:08:54,700 --> 02:08:56,400
Aku tidak melakukannya demi uang.
845
02:08:57,760 --> 02:09:01,290
Kau bisa menganggapnya lebih sebagai hobi.
846
02:09:04,360 --> 02:09:05,976
Kenapa kita tidak menghabiskan minumannya,
847
02:09:06,000 --> 02:09:07,900
dan kemudian kita bisa memulainya, kan?
848
02:09:26,920 --> 02:09:29,010
Aku tahu kau akan datang.
849
02:09:38,034 --> 02:09:51,034
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
09 Juni 2025
850
02:10:02,610 --> 02:10:06,126
Kau tidak akan pernah
menduga dia menjadi apa
851
02:10:06,150 --> 02:10:08,926
malam itu di dekat taman merpati.
852
02:10:08,950 --> 02:10:12,170
Dia adalah seorang perempuan tanpa nama,
853
02:10:14,870 --> 02:10:16,530
iblis dalam kegelapan.
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.