Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,625 --> 00:00:05,709
Honey?
2
00:00:06,417 --> 00:00:08,917
We just got the first guitar
in from our new supplier.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,709
It only cost us 10 bucks.
4
00:00:10,792 --> 00:00:13,125
How do they make a guitar so cheap?
5
00:00:13,208 --> 00:00:14,583
They don't, you do.
6
00:00:18,083 --> 00:00:20,417
The instructions are right there.
7
00:00:24,125 --> 00:00:25,375
They're in Korean.
8
00:00:25,458 --> 00:00:26,500
Good luck!
9
00:00:26,583 --> 00:00:29,875
Or I should say...
10
00:00:33,834 --> 00:00:36,291
Guess who got a
job at Puffy's Pillows?
11
00:00:36,375 --> 00:00:38,250
Best job ever.
12
00:00:39,166 --> 00:00:43,000
Wow! I've never seen you
so excited about a job before.
13
00:00:43,083 --> 00:00:45,166
I demonstrate how comfy
the pillows are
14
00:00:45,250 --> 00:00:47,000
by sleeping on them all day.
15
00:00:47,083 --> 00:00:50,041
It's my dream job,
I literally get paid to dream.
16
00:00:51,583 --> 00:00:54,291
Hey, guys, great news!
17
00:00:54,375 --> 00:00:56,750
Starr records is going to produce
our next music video.
18
00:00:56,834 --> 00:00:58,041
Whoo!
19
00:00:58,125 --> 00:01:00,500
- And I'm directing it.
- Way to go!
20
00:01:00,583 --> 00:01:03,417
I thought Jimmy Starr only worked
with big-name video directors.
21
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
How'd you convince him to hire you?
22
00:01:05,083 --> 00:01:07,875
Dez pitched him
this amazing concept for the video.
23
00:01:07,959 --> 00:01:09,500
It's about first love.
24
00:01:09,583 --> 00:01:11,792
I'm going to set it
in an amusement park,
25
00:01:11,875 --> 00:01:13,333
because love is like a ride,
26
00:01:13,417 --> 00:01:15,458
it's exciting, scary and dizzying,
27
00:01:15,542 --> 00:01:18,709
and in the end,
you just want to throw up.
28
00:01:20,291 --> 00:01:22,077
You've never been
in love, have you?
29
00:01:22,079 --> 00:01:23,917
No, but I have thrown up a lot.
30
00:01:25,917 --> 00:01:28,250
Trish, can you get us
an amusement park?
31
00:01:28,333 --> 00:01:31,250
I think we need permits for that.
It could take forever.
32
00:01:32,625 --> 00:01:35,625
Maybe we wouldn't need permits
if we knew someone
33
00:01:35,709 --> 00:01:37,417
who could get a job
at an amusement park.
34
00:01:39,333 --> 00:01:42,667
Someone who gets
new jobs really easily.
35
00:01:42,750 --> 00:01:44,291
Mmm?
36
00:01:44,959 --> 00:01:47,875
Someone who seems to get
a new job every day.
37
00:01:47,959 --> 00:01:50,709
- I'm talking to you, Trish.
- Oh, come on!
38
00:01:50,792 --> 00:01:54,417
I'm getting paid to sleep.
I've never been better at a job.
39
00:01:54,500 --> 00:01:56,959
- Please, Trish!
- Pretty please!
40
00:01:59,583 --> 00:02:02,333
Fine. I'll get fired
from Puffy's Pillows
41
00:02:02,417 --> 00:02:05,333
- and get a job a Phil's Fun Town.
- Yes!
42
00:02:05,417 --> 00:02:08,667
I'll just sleep when Dez tells me
about his day, like I normally do.
43
00:02:09,542 --> 00:02:10,583
Thanks, Trish.
44
00:02:10,667 --> 00:02:11,709
Wait, what?
45
00:02:13,667 --> 00:02:16,375
Finished!
That wasn't as hard as I thought.
46
00:02:16,458 --> 00:02:18,375
Whoa! Cool guitar. Let me try.
47
00:02:24,875 --> 00:02:28,458
Maybe these weren't
extra screws. Ehh!
48
00:02:33,333 --> 00:02:36,583
♪ When the crowd wants more
I bring on the thunder ♪
49
00:02:36,667 --> 00:02:39,667
♪ 'Cause you got my back
And I'm not going under ♪
50
00:02:39,750 --> 00:02:42,792
♪ You're my point, you're my guard
♪ You're the perfect chord ♪
51
00:02:42,875 --> 00:02:45,834
♪ And I see our names together
On every billboard ♪
52
00:02:45,917 --> 00:02:48,959
♪ Headed for the top
Got it on lock ♪
53
00:02:49,041 --> 00:02:50,500
♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪
54
00:02:50,583 --> 00:02:52,834
♪ And we'll keep rocking ♪
55
00:02:52,917 --> 00:02:57,041
♪ Oh, there's no way
I can make it without you ♪
56
00:02:57,125 --> 00:03:00,125
♪ Do it without you
Be here without you ♪
57
00:03:00,208 --> 00:03:02,834
♪ It's no fun
When you're doing it solo ♪
58
00:03:02,917 --> 00:03:06,250
♪ With you it's like, "Whoa"
Yeah, and I know ♪
59
00:03:06,333 --> 00:03:09,625
♪ I own this dream ♪
60
00:03:09,709 --> 00:03:12,291
♪ 'Cause I got you with me ♪
61
00:03:12,417 --> 00:03:15,500
♪ There's no way
I can make it without you ♪
62
00:03:15,583 --> 00:03:18,750
♪ Do it without you
Be here without you ♪
63
00:03:32,667 --> 00:03:34,792
Keep your hands and feet
inside the car,
64
00:03:34,875 --> 00:03:36,250
no throwing food at the top,
65
00:03:36,333 --> 00:03:38,041
no standing, no rocking,
66
00:03:38,125 --> 00:03:40,166
and finally, are either
of you pregnant?
67
00:03:42,041 --> 00:03:43,417
I have to ask.
68
00:03:46,000 --> 00:03:47,625
Enjoy the wheel of terror.
69
00:03:50,583 --> 00:03:53,250
Okay, we'll start shooting
as soon as the actress
70
00:03:53,333 --> 00:03:55,333
who plays Austin's
girlfriend shows up.
71
00:03:55,417 --> 00:03:57,208
Man, how fun is Phil's Fun Town?
72
00:03:57,291 --> 00:04:00,750
I've spent the morning scraping gum
off the carousel horses.
73
00:04:00,834 --> 00:04:03,291
There's nothing fun
about this job, unicorn boy.
74
00:04:03,375 --> 00:04:05,542
Why would you call me unicorn...
75
00:04:05,625 --> 00:04:08,583
Oh, unicorn boy. I get it.
76
00:04:12,083 --> 00:04:14,375
Great idea making Ally
the wardrobe girl.
77
00:04:14,458 --> 00:04:15,792
Your clothes are all crooked.
78
00:04:16,542 --> 00:04:19,083
Hmm. Looked great
in the dressing-room mirror.
79
00:04:19,166 --> 00:04:22,375
All right, we're no longer using
the fun house as a dressing room.
80
00:04:22,458 --> 00:04:24,792
- Wardrobe!
- Coming!
81
00:04:25,417 --> 00:04:29,333
Fix Austin's clothes and ask the
makeup girl why his face is so shiny.
82
00:04:29,417 --> 00:04:31,083
We don't have a makeup girl.
83
00:04:31,166 --> 00:04:34,458
Oh. Okay, well, from now on,
you can be the makeup girl.
84
00:04:34,542 --> 00:04:36,125
Why is his face so shiny?
85
00:04:41,792 --> 00:04:43,125
Whoa.
86
00:04:43,208 --> 00:04:44,458
Who's that?
87
00:04:50,500 --> 00:04:53,041
That's Kira.
She's playing your girlfriend.
88
00:04:53,125 --> 00:04:54,375
She's flawless.
89
00:04:54,458 --> 00:04:57,542
Hi, Austin, I'm Kira.
I'm such a huge fan.
90
00:04:59,417 --> 00:05:01,709
Hi, nice to meet you.
91
00:05:03,250 --> 00:05:04,500
Okay, she's got one flaw.
92
00:05:04,583 --> 00:05:07,291
Her breath reeks.
93
00:05:08,125 --> 00:05:09,542
I'm sure it's not that bad.
94
00:05:09,625 --> 00:05:12,834
Okay, Kira, our first scene's
going to be on the Ferris wheel.
95
00:05:12,917 --> 00:05:14,166
Ooh, how exciting!
96
00:05:14,250 --> 00:05:17,000
Ahh! Yes! It is exciting.
97
00:05:17,083 --> 00:05:19,750
Our wardrobe girl Ally
will be right with you.
98
00:05:20,500 --> 00:05:23,709
Okay, it is that bad.
Maybe we should say something.
99
00:05:23,792 --> 00:05:26,625
You guys can't do that.
It'll hurt her feelings.
100
00:05:26,709 --> 00:05:28,583
She's hurting my nose's feelings.
101
00:05:28,667 --> 00:05:30,000
Go talk to her. You'll see.
102
00:05:31,083 --> 00:05:33,458
Hey, Kira,
I'm Ally, the wardrobe girl.
103
00:05:33,542 --> 00:05:35,625
- Oh, is that for me?
- No!
104
00:05:36,542 --> 00:05:38,792
It's for me.
My nose is always cold.
105
00:05:38,875 --> 00:05:39,875
Ha!
106
00:05:41,792 --> 00:05:44,625
Okay, her breath
is not as fresh as it could be,
107
00:05:44,709 --> 00:05:46,667
but I still don't think
we should say anything.
108
00:05:47,333 --> 00:05:49,291
Austin, she looks great on camera
109
00:05:49,375 --> 00:05:51,000
and it's only a two-day shoot.
110
00:05:51,083 --> 00:05:52,458
Just deal with it.
111
00:05:54,208 --> 00:05:56,291
Trish, we're ready to roll!
112
00:05:56,375 --> 00:05:59,500
Attention, the wheel of terror ride
is now closed.
113
00:05:59,583 --> 00:06:01,500
Please vacate the area.
114
00:06:01,583 --> 00:06:03,083
No fair!
115
00:06:03,166 --> 00:06:06,542
I've been waiting here for an hour.
116
00:06:06,625 --> 00:06:09,125
You can't close the ride!
117
00:06:12,125 --> 00:06:14,375
Aw, now you're too short.
118
00:06:14,458 --> 00:06:16,834
You couldn't have gotten
on the ride anyway.
119
00:06:16,917 --> 00:06:20,625
Fine, but I want the face
of this sad child
120
00:06:20,709 --> 00:06:22,583
stuck in your brain.
121
00:06:23,917 --> 00:06:25,750
I'll file it with the others.
122
00:06:30,250 --> 00:06:32,291
Okay, guys, remember,
you're in love.
123
00:06:32,375 --> 00:06:35,583
So I want you nose to nose,
gazing into each other's eyes.
124
00:06:36,667 --> 00:06:39,291
Do we have to be nose to nose?
Can't we be back to back?
125
00:06:39,959 --> 00:06:43,208
No! That is not my vision.
126
00:06:43,291 --> 00:06:45,000
Trish, start her up.
127
00:06:46,333 --> 00:06:47,917
Enjoy the wheel of terror.
128
00:06:50,583 --> 00:06:52,834
And action!
129
00:06:53,625 --> 00:06:56,834
Okay, Trish, when it gets to
the top, I want you to slow it down
130
00:06:56,917 --> 00:06:59,041
so I can see their faces
as they come around.
131
00:06:59,750 --> 00:07:01,500
You can do that, can't you?
132
00:07:01,583 --> 00:07:06,000
I don't know,
'cause pulling a lever is so hard.
133
00:07:11,542 --> 00:07:14,375
Huh!
It's harder than it looks.
134
00:07:16,583 --> 00:07:17,667
Why did we stop?
135
00:07:17,750 --> 00:07:19,000
I don't know.
136
00:07:19,083 --> 00:07:21,625
But I hope it's not for long
'cause I'm scared of heights.
137
00:07:21,709 --> 00:07:24,750
Ah... we probably shouldn't
sit too close.
138
00:07:24,834 --> 00:07:26,750
If the car gets
imbalanced, we'll fall,
139
00:07:26,834 --> 00:07:29,375
and it'll be a horrible breath...
I mean death.
140
00:07:29,458 --> 00:07:31,834
Okay, now I'm really scared.
141
00:07:31,917 --> 00:07:33,875
You'll be fine.
Just take deep breaths.
142
00:07:35,125 --> 00:07:37,875
Okay, take small breaths,
really small breaths.
143
00:07:37,959 --> 00:07:40,000
What's the hold up down there?
144
00:07:40,083 --> 00:07:41,875
Trish is on the phone
with maintenance.
145
00:07:41,959 --> 00:07:44,000
I'm sure they'll be
here any minute.
146
00:07:44,083 --> 00:07:46,083
More like any hour.
The maintenance man
147
00:07:46,166 --> 00:07:48,291
is still fixing the roller coaster
I broke earlier.
148
00:07:48,375 --> 00:07:50,208
It's gonna be an hour.
149
00:07:50,291 --> 00:07:52,917
No!
150
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
Yes!
151
00:08:00,750 --> 00:08:02,542
And then when I turned seven,
152
00:08:02,625 --> 00:08:04,709
my dad got me a new cat
to replace Mr. Whiskers.
153
00:08:04,792 --> 00:08:06,875
Sorry I'm babbling.
Talking helps to calm me down.
154
00:08:09,166 --> 00:08:10,542
Are you crying?
155
00:08:10,625 --> 00:08:13,041
That last story really got to me.
156
00:08:13,125 --> 00:08:15,792
I can't imagine why Mr. Whiskers
would run away from you.
157
00:08:16,542 --> 00:08:17,792
I don't know either.
158
00:08:17,875 --> 00:08:20,250
He had it so good.
Every night,
159
00:08:20,333 --> 00:08:22,667
I would hold his little face
to mine and sing to him.
160
00:08:22,750 --> 00:08:24,792
- Do you want to hear the song?
- No! No no.
161
00:08:24,875 --> 00:08:28,125
♪ Happy little kitty, ha, ha, ha ♪
162
00:08:28,208 --> 00:08:32,625
♪ Quiet little kitty,
hush, hush, hush! ♪
163
00:08:35,792 --> 00:08:37,875
Thank you, Mr. Maintenance man.
164
00:08:39,709 --> 00:08:42,125
Oh, oh! I'm out! Whoo!
165
00:08:42,208 --> 00:08:43,834
Sweet, sweet freedom.
166
00:08:45,083 --> 00:08:46,834
Thank you so much
for getting us down.
167
00:08:46,917 --> 00:08:48,291
What can I do to repay you?
168
00:08:48,375 --> 00:08:50,208
Uh...
169
00:08:50,291 --> 00:08:52,709
Don't say another word
and we'll call it even.
170
00:08:55,834 --> 00:08:58,125
I can't go on any more rides
with Kira.
171
00:08:58,208 --> 00:09:00,750
Dez, you've got to get a new girl!
172
00:09:00,834 --> 00:09:04,500
You can't, Dez. You don't understand
how fragile a girl's ego is.
173
00:09:04,583 --> 00:09:07,125
If you make her feel insecure,
she'll die inside.
174
00:09:07,208 --> 00:09:09,625
I think something
already died inside.
175
00:09:10,333 --> 00:09:12,750
I'm gonna get Kira ready
for the next scene,
176
00:09:12,834 --> 00:09:16,083
'cause I know you're going to do
the right thing and not replace her.
177
00:09:17,917 --> 00:09:19,333
Forget about her feelings.
178
00:09:19,417 --> 00:09:21,917
I can't replace her,
we're about to shoot the two of you
179
00:09:22,000 --> 00:09:23,834
in the big hamster-ball ride.
180
00:09:23,917 --> 00:09:25,000
Hamster ball?
181
00:09:28,125 --> 00:09:29,375
Are you crazy?
182
00:09:29,458 --> 00:09:31,917
You want me
in an air-tight bubble with
183
00:09:32,000 --> 00:09:33,041
her?
184
00:09:33,125 --> 00:09:34,208
Yes.
185
00:09:34,291 --> 00:09:37,166
The hamster ball represents
your own little world of love.
186
00:09:37,250 --> 00:09:39,041
It's like you share
the same heart...
187
00:09:39,125 --> 00:09:40,479
Breathe the same air.
188
00:09:40,481 --> 00:09:43,125
I don't want to
breathe the same air.
189
00:09:43,208 --> 00:09:46,125
I know you don't, but I love the
passion. Use that in the scene.
190
00:09:46,208 --> 00:09:50,834
Help! Help!
191
00:09:51,709 --> 00:09:53,041
Guys, the zipper broke!
192
00:09:53,125 --> 00:09:55,250
Ally's stuck
in the hamster ball with Kira.
193
00:09:55,333 --> 00:09:56,417
Hang on, Ally!
194
00:09:56,500 --> 00:09:58,709
Oh, no!
195
00:09:58,792 --> 00:10:00,750
Ahhh!
196
00:10:02,667 --> 00:10:05,542
Oh! Help!
197
00:10:07,417 --> 00:10:08,709
Hey, maintenance guy!
198
00:10:08,792 --> 00:10:09,792
Help again!
199
00:10:10,333 --> 00:10:12,333
Help! Help!
200
00:10:14,792 --> 00:10:16,250
Help!
201
00:10:21,166 --> 00:10:23,333
I was wrong.
You gotta replace her.
202
00:10:23,417 --> 00:10:26,166
That's what I've been saying.
Dez, you've got to do this.
203
00:10:26,250 --> 00:10:28,834
Let me think. If we cast a new girl
before we shoot tomorrow,
204
00:10:28,917 --> 00:10:31,208
I can cut her on the stuff
we've already shot and...
205
00:10:31,291 --> 00:10:32,875
Kira, we need to talk.
206
00:10:32,959 --> 00:10:34,750
You don't need
to use the bullhorn.
207
00:10:34,834 --> 00:10:36,583
I don't want to
talk to her up close.
208
00:10:38,458 --> 00:10:40,208
Here comes the head
of your record label.
209
00:10:40,291 --> 00:10:41,542
Jimmy's here?
210
00:10:42,208 --> 00:10:43,792
- Sweetie!
- Daddy!
211
00:10:46,041 --> 00:10:48,375
Jimmy is Kira's dad?
212
00:10:48,458 --> 00:10:50,291
Aw, man, you know what that means?
213
00:10:50,375 --> 00:10:52,333
She'll have a ride home
after we fire her?
214
00:10:52,917 --> 00:10:55,458
No, it means we can't fire her.
215
00:10:56,250 --> 00:10:59,750
No!
216
00:10:59,834 --> 00:11:03,041
Yes!
217
00:11:13,166 --> 00:11:15,417
Jimmy!
218
00:11:15,500 --> 00:11:17,792
We didn't know
Kira was your daughter.
219
00:11:17,875 --> 00:11:20,333
I wanted her to get the part
on her own.
220
00:11:20,417 --> 00:11:24,000
Well, let me tell you,
she takes our breath away.
221
00:11:25,375 --> 00:11:27,000
I've always known
she was talented,
222
00:11:27,083 --> 00:11:29,834
ever since she sang
to that cat before he ran away.
223
00:11:29,917 --> 00:11:31,667
Aw, daddy!
224
00:11:31,750 --> 00:11:33,875
How can you stand that?
225
00:11:34,917 --> 00:11:38,500
That we're keeping your
little angel away from you?
226
00:11:38,583 --> 00:11:40,458
We talk a lot on the phone.
227
00:11:40,542 --> 00:11:42,083
I wish we had that option.
228
00:11:43,291 --> 00:11:47,333
Listen, Dez, I'm taking a big chance
putting you in charge of this video.
229
00:11:47,917 --> 00:11:49,333
I expect great things.
230
00:11:50,291 --> 00:11:51,709
Show me around the set, sweetie.
231
00:11:51,792 --> 00:11:53,083
Okay.
232
00:11:53,166 --> 00:11:55,333
Well, over here is the bottle toss.
If you look...
233
00:11:55,417 --> 00:11:57,125
I was talking to my daughter.
234
00:12:01,500 --> 00:12:03,959
What are we gonna do?
The big kissing scene is coming up.
235
00:12:04,041 --> 00:12:07,125
All we have to do is freshen
Kira's breath without her knowing.
236
00:12:07,208 --> 00:12:10,583
I agree, but you gotta be subtle.
237
00:12:10,667 --> 00:12:14,417
Please!
I know how to be subtle.
238
00:12:14,500 --> 00:12:16,667
Mints!
Get your free mints here.
239
00:12:24,375 --> 00:12:26,667
Aw, man, none left for us.
240
00:12:26,750 --> 00:12:29,417
- Lucky for you there's one left.
- I call it!
241
00:12:34,166 --> 00:12:36,875
Here, Kira, I got you a corn dog.
242
00:12:36,959 --> 00:12:40,250
A little mustard,
a little special sauce.
243
00:12:40,333 --> 00:12:42,750
Hey, look,
someone just won a goldfish.
244
00:12:45,083 --> 00:12:46,417
Enjoy.
245
00:12:46,500 --> 00:12:48,166
Uh, no thanks.
246
00:12:48,250 --> 00:12:49,667
Corn dogs are gross.
247
00:12:49,750 --> 00:12:52,709
I'm just gonna eat this garlic
and anchovy pizza instead.
248
00:12:55,959 --> 00:12:57,875
Ha! Hot.
249
00:13:02,917 --> 00:13:04,333
Here's the mouthwash.
250
00:13:04,417 --> 00:13:06,667
- Hope this works.
- I hope you pour faster.
251
00:13:06,750 --> 00:13:07,301
Go go go!
252
00:13:07,303 --> 00:13:08,959
I'm going. Don't
tell me what to do.
253
00:13:09,041 --> 00:13:13,000
Okay, now you're both having fun
at the squirt-gun booth.
254
00:13:13,083 --> 00:13:15,291
And action!
255
00:13:20,542 --> 00:13:23,792
Kira, turn to Austin and give him
a big open-mouthed smile.
256
00:13:24,542 --> 00:13:25,917
Wider.
257
00:13:26,000 --> 00:13:27,083
Wider! Wider!
258
00:13:28,750 --> 00:13:31,333
Ah! Hey!
259
00:13:31,417 --> 00:13:32,709
You're silly.
260
00:13:39,083 --> 00:13:41,792
We can't get Kira to freshen
her breath. Nothing's working.
261
00:13:41,875 --> 00:13:43,959
That girl can't take
a hint or a mint.
262
00:13:44,750 --> 00:13:47,041
What are we going to do?
We can't fire her.
263
00:13:47,125 --> 00:13:50,250
Plan b, we're going to get her to
quit by making me seem disgusting.
264
00:13:51,417 --> 00:13:53,208
I'm going to drool all over her.
265
00:13:53,291 --> 00:13:55,792
I'm attaching this drool tube
to Austin's cheek
266
00:13:55,875 --> 00:13:57,375
using this fake piece of skin.
267
00:13:57,458 --> 00:13:58,959
You won't even know he has it on.
268
00:14:00,291 --> 00:14:02,709
A little bit here,
a little to the left,
269
00:14:02,792 --> 00:14:05,417
a lot to the right. Here and...
270
00:14:06,041 --> 00:14:07,500
Check it out!
271
00:14:09,709 --> 00:14:11,834
Ew!
272
00:14:11,917 --> 00:14:13,875
Awesome!
273
00:14:13,959 --> 00:14:15,792
All right,
time for the kissing scene.
274
00:14:15,875 --> 00:14:17,125
Ally, go get Kira.
275
00:14:17,208 --> 00:14:19,208
Trish, you shut down
the tubs o' fun ride.
276
00:14:21,917 --> 00:14:24,333
The tubs o' fun ride is now closed.
277
00:14:24,417 --> 00:14:26,208
Please vacate the area.
278
00:14:26,291 --> 00:14:27,417
Again?
279
00:14:27,500 --> 00:14:31,917
You're destroying
my childhood memories!
280
00:14:32,500 --> 00:14:35,166
Memories are overrated.
Stop living in the past.
281
00:14:36,667 --> 00:14:37,667
Go on.
282
00:14:40,750 --> 00:14:43,750
All right, I'm fighting the clock
this'll be the last shot of the day.
283
00:14:43,834 --> 00:14:47,417
And action!
284
00:14:47,500 --> 00:14:49,834
You're two kids in love.
You're in a bucket.
285
00:14:49,917 --> 00:14:51,291
Now kiss!
286
00:14:52,250 --> 00:14:53,792
Ah!
287
00:14:54,458 --> 00:14:57,166
- What's wrong?
- Uh, nothing.
288
00:14:57,250 --> 00:14:58,834
All right, let's try this again.
289
00:14:58,917 --> 00:15:01,250
Austin, lean in for the kiss.
290
00:15:03,959 --> 00:15:05,667
I'm sorry, I can't do this.
291
00:15:05,750 --> 00:15:09,125
I, uh, forgot
that I don't want to be an actress.
292
00:15:13,750 --> 00:15:14,917
Yay!
293
00:15:15,000 --> 00:15:18,041
- It worked!
- Ew!
294
00:15:18,125 --> 00:15:21,000
You heard her. She doesn't
even want to be an actress.
295
00:15:21,083 --> 00:15:23,458
We didn't need
the drool tube after all.
296
00:15:23,542 --> 00:15:24,542
Girls!
297
00:15:33,000 --> 00:15:35,959
Oh, hi.
Excuse me. Hello.
298
00:15:36,041 --> 00:15:37,917
What are all these girls
doing here?
299
00:15:38,000 --> 00:15:40,667
We're recasting
Austin's girlfriend for the video.
300
00:15:40,750 --> 00:15:44,625
It may take a while. Austin and Dez
are being really picky this time.
301
00:15:45,917 --> 00:15:47,208
Breathe, please.
302
00:15:49,542 --> 00:15:50,542
Next.
303
00:15:51,583 --> 00:15:53,291
I don't even want to know.
304
00:15:54,125 --> 00:15:55,458
Austin, I heard what happened.
305
00:15:56,458 --> 00:15:57,458
You did?
306
00:15:57,500 --> 00:16:00,333
How could you not tell me
you have a drooling problem?
307
00:16:00,417 --> 00:16:01,834
What?
308
00:16:01,917 --> 00:16:03,333
Kira told me you drool.
309
00:16:04,166 --> 00:16:05,667
It's okay, son.
310
00:16:05,750 --> 00:16:07,750
I too was a drooler.
311
00:16:09,417 --> 00:16:10,834
Uh, well,
312
00:16:11,709 --> 00:16:14,875
then you must know,
it's been hard.
313
00:16:16,542 --> 00:16:18,500
We know it bothered Kira,
but don't worry.
314
00:16:18,583 --> 00:16:20,667
We're recasting now
so we can finish the video.
315
00:16:20,750 --> 00:16:23,417
Forget it.
Thank you for coming, ladies.
316
00:16:24,917 --> 00:16:28,625
Austin, there's someone here
who wants to apologize.
317
00:16:30,000 --> 00:16:32,792
Austin.
318
00:16:32,875 --> 00:16:34,458
I'm sorry for quitting.
319
00:16:34,542 --> 00:16:37,375
I shouldn't have been so insensitive
about your drooling problem.
320
00:16:37,959 --> 00:16:40,417
Um, that... that's okay.
321
00:16:40,500 --> 00:16:43,917
So good news!
I've decided to finish the video.
322
00:16:45,458 --> 00:16:46,875
Great.
323
00:16:46,959 --> 00:16:49,417
Now we can do the kissing scene.
324
00:16:50,000 --> 00:16:51,750
You better not enjoy it.
325
00:16:51,834 --> 00:16:53,458
Oh, trust me, I won't.
326
00:16:55,583 --> 00:16:57,291
My daughter's reaction
made me realize
327
00:16:57,375 --> 00:16:59,417
that your drooling story
needs to be told.
328
00:16:59,500 --> 00:17:00,625
It does?
329
00:17:03,542 --> 00:17:06,875
I've arranged for you to speak to the
kids' club of Miami this afternoon.
330
00:17:06,959 --> 00:17:10,333
Tell them how drooling didn't keep
you from achieving your dreams.
331
00:17:10,417 --> 00:17:12,375
Well, it didn't.
332
00:17:12,458 --> 00:17:13,458
Right.
333
00:17:14,041 --> 00:17:15,083
Let's go, Kira.
334
00:17:16,291 --> 00:17:18,709
Perfect!
Now I have to kiss Kira
335
00:17:18,792 --> 00:17:21,875
and let the whole world know I
have a disgusting drooling problem.
336
00:17:22,417 --> 00:17:23,750
It's okay, buddy.
337
00:17:23,834 --> 00:17:26,041
We'll get through
this drooling problem together.
338
00:17:26,125 --> 00:17:28,208
I don't have a drooling problem!
339
00:17:28,291 --> 00:17:30,458
But you clearly have
some anger problems.
340
00:17:30,542 --> 00:17:32,750
It's probably a side effect
of the drooling problem.
341
00:17:40,083 --> 00:17:43,834
Ladies and gentlemen, Austin Moon!
342
00:17:50,000 --> 00:17:51,417
Thank you.
343
00:17:51,500 --> 00:17:54,417
Austin's about to give his speech
to the kids' club of Miami.
344
00:17:54,500 --> 00:17:57,250
- Is his drooling rig ready?
- Yep, the tank's all full.
345
00:17:57,333 --> 00:17:59,458
It took me hours
to fill it up with my drool.
346
00:18:00,083 --> 00:18:02,208
Why didn't you
just fill it up with water?
347
00:18:09,583 --> 00:18:11,458
Hi, kids, I'm Austin Moon,
348
00:18:11,542 --> 00:18:14,375
and I drool... A lot!
349
00:18:14,458 --> 00:18:17,542
But I didn't let that stop me
from pursuing my dreams.
350
00:18:22,291 --> 00:18:23,875
Whoo!
351
00:18:23,959 --> 00:18:26,917
Now that is inspiring. Whoo!
352
00:18:28,250 --> 00:18:31,375
Give him a little more drool.
The kids can barely see it.
353
00:18:31,458 --> 00:18:33,959
Oh, trust me, he's going
to get a lot more drool.
354
00:18:34,583 --> 00:18:37,000
No, seriously, this knob
just came off in my hand.
355
00:18:37,834 --> 00:18:38,562
Fix it!
356
00:18:38,564 --> 00:18:40,750
If you work hard
and don't give up,
357
00:18:40,834 --> 00:18:43,417
success will flow
out of you like a river.
358
00:18:46,000 --> 00:18:49,166
Eww!
359
00:18:50,750 --> 00:18:52,750
Ahh!
360
00:18:56,041 --> 00:18:59,041
It's those kind of reactions
that you have to rise above.
361
00:19:01,125 --> 00:19:02,542
Austin, what's going on?
362
00:19:03,333 --> 00:19:05,000
Jimmy!
363
00:19:06,166 --> 00:19:08,375
Look, Jimmy, the truth is...
364
00:19:08,458 --> 00:19:10,750
I don't actually
have a drooling problem.
365
00:19:10,834 --> 00:19:12,375
No, really?
366
00:19:12,458 --> 00:19:15,333
The tube dangling from your face
kind of gave it away.
367
00:19:16,417 --> 00:19:17,750
Sorry, Jimmy.
368
00:19:17,834 --> 00:19:20,458
We lied about the drooling
so Kira would quit the video.
369
00:19:20,542 --> 00:19:22,709
Austin didn't want
to kiss her 'cause...
370
00:19:22,792 --> 00:19:23,834
She has bad breath.
371
00:19:23,917 --> 00:19:25,083
Bad breath?
372
00:19:25,166 --> 00:19:26,750
We're talking really bad.
373
00:19:26,834 --> 00:19:28,834
On a scale of one to 10, 87.
374
00:19:28,917 --> 00:19:31,750
At least. 89, really bad.
375
00:19:32,959 --> 00:19:34,375
How could you not know?
376
00:19:34,959 --> 00:19:37,792
Well, when I was eight, I had
a procedure to fix my drooling,
377
00:19:37,875 --> 00:19:39,792
took away my sense of smell.
378
00:19:44,166 --> 00:19:46,291
So you don't
smell anything right now?
379
00:19:46,375 --> 00:19:47,375
Nope.
380
00:19:48,417 --> 00:19:51,291
Dez, we can still smell.
381
00:19:51,375 --> 00:19:52,375
Gross!
382
00:19:55,583 --> 00:19:57,917
I'm sorry, Jimmy.
We should have been honest,
383
00:19:58,000 --> 00:20:00,458
but we didn't want
to hurt Kira's feelings.
384
00:20:00,542 --> 00:20:02,333
And you're not
going to hurt them now.
385
00:20:02,417 --> 00:20:05,625
I'll deal with her breath later, but
we've got a video to finish tonight.
386
00:20:05,709 --> 00:20:07,208
You'd better figure something out.
387
00:20:07,291 --> 00:20:10,542
Wait! I know how
we can do the kissing scene.
388
00:20:16,667 --> 00:20:20,917
♪ Walked up to you
It was a Grey December Monday ♪
389
00:20:21,000 --> 00:20:24,417
♪ Asked for directions
on the street ♪
390
00:20:26,125 --> 00:20:30,875
♪ Do you remember
It was cold and it was raining ♪
391
00:20:30,959 --> 00:20:34,208
♪ But it felt like
summertime to me ♪
392
00:20:34,291 --> 00:20:39,834
♪ 'Cause when you
opened up your mouth ♪
393
00:20:39,917 --> 00:20:44,166
♪ It was like sunshine coming out ♪
394
00:20:44,250 --> 00:20:49,041
♪ You changed the world
Outside my window ♪
395
00:20:49,125 --> 00:20:53,250
♪ Right there
You blew my heart away ♪
396
00:20:53,333 --> 00:20:58,041
♪ And I remember when I met you ♪
397
00:20:58,125 --> 00:21:01,667
♪ Thinking that you are not
An ordinary girl ♪
398
00:21:01,750 --> 00:21:05,417
♪ This wasn't gonna be
No ordinary day ♪
399
00:21:05,500 --> 00:21:07,792
♪ Yeah ♪
400
00:21:07,875 --> 00:21:10,375
♪ Ordinary day ♪
401
00:21:10,458 --> 00:21:16,792
♪ No, no ordinary
day ay, ay, ay, ay ♪
402
00:21:16,875 --> 00:21:20,375
♪ No ordinary day ♪
403
00:21:20,458 --> 00:21:21,458
♪ Oh yeah ♪
404
00:21:21,542 --> 00:21:24,333
♪ No ordinary day ♪
405
00:21:26,542 --> 00:21:29,417
Wow, the video looks great, Dez.
406
00:21:29,500 --> 00:21:31,959
- Thanks. I heard Jimmy likes it.
- He loves it.
407
00:21:32,041 --> 00:21:34,208
I really appreciate you guys
wearing those masks
408
00:21:34,291 --> 00:21:35,500
so I don't catch your colds.
409
00:21:36,458 --> 00:21:37,375
No problem.
410
00:21:37,458 --> 00:21:39,166
- Very sick.
- So contagious.
411
00:21:39,250 --> 00:21:40,667
I know why your cat ran away.
412
00:21:49,166 --> 00:21:52,125
I hope you guys had fun,
'cause I just got fired.
413
00:21:52,208 --> 00:21:53,291
What happened?
414
00:21:53,375 --> 00:21:55,500
Somebody complained about me.
415
00:21:56,625 --> 00:21:58,417
I wonder who.
416
00:22:03,875 --> 00:22:05,583
Hey, look, a photo booth.
417
00:22:05,667 --> 00:22:08,000
Let's take some pictures
so we don't forget this day.
418
00:22:08,083 --> 00:22:09,625
Oh, great idea.
419
00:22:09,709 --> 00:22:12,291
Not of the photo booth!
420
00:22:12,375 --> 00:22:14,000
Us in the photo booth.
421
00:22:14,083 --> 00:22:15,208
Come on.
422
00:22:16,875 --> 00:22:18,917
- Scooch over!
- Move over!
423
00:22:19,000 --> 00:22:21,875
- Smile!
- Yeah!
424
00:22:22,709 --> 00:22:26,750
♪ No ordinary day ♪
425
00:22:26,834 --> 00:22:28,083
♪ Oh yeah ♪
426
00:22:28,166 --> 00:22:29,583
♪ No ordinary day ♪
31123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.