All language subtitles for Ally S2 E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:06,000 ♪ One two three four ♪ 2 00:00:09,333 --> 00:00:10,458 ♪ Uh-huh ♪ 3 00:00:11,875 --> 00:00:13,208 ♪ Whoo ♪ 4 00:00:13,875 --> 00:00:16,959 ♪ I always love This time of year ♪ 5 00:00:17,041 --> 00:00:19,875 ♪ White snow and reindeer ♪ 6 00:00:21,041 --> 00:00:22,208 ♪ Yeah ♪ 7 00:00:22,291 --> 00:00:25,083 ♪ That special something In the air ♪ 8 00:00:25,166 --> 00:00:27,750 ♪ Friends and family Everywhere ♪ 9 00:00:27,834 --> 00:00:29,583 ♪ Oh ♪ 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,709 ♪ When everybody's singing ♪ 11 00:00:32,792 --> 00:00:34,875 ♪ My heart starts jingalingin' ♪ 12 00:00:34,959 --> 00:00:39,166 ♪ There's something about Those December nights ♪ 13 00:00:39,250 --> 00:00:41,250 ♪ Today's the day ♪ 14 00:00:41,333 --> 00:00:44,834 ♪ Let's celebrate With that Christmas soul ♪ 15 00:00:44,917 --> 00:00:47,500 ♪ Feel that Christmas soul ♪ 16 00:00:47,583 --> 00:00:49,333 ♪ We'll have a ball ♪ 17 00:00:49,417 --> 00:00:52,834 ♪ Let's deck the halls With that Christmas soul ♪ 18 00:00:52,917 --> 00:00:54,667 ♪ Feel that Christmas soul ♪ 19 00:00:54,750 --> 00:00:57,291 ♪ We've got that reindeer Kind of cheer ♪ 20 00:00:57,375 --> 00:00:59,500 ♪ Santa's flying over here ♪ 21 00:00:59,583 --> 00:01:02,000 ♪ All the way From the North Pole ♪ 22 00:01:02,083 --> 00:01:04,041 ♪ 'Cause we got Christmas soul ♪ 23 00:01:04,125 --> 00:01:06,041 ♪ Just feel that Just feel that ♪ 24 00:01:06,125 --> 00:01:08,083 ♪ Just feel that Christmas soul ♪ 25 00:01:08,166 --> 00:01:10,250 ♪ Just feel that Just feel that ♪ 26 00:01:10,333 --> 00:01:12,125 ♪ Just feel that Christmas soul ♪ 27 00:01:12,208 --> 00:01:14,041 ♪ Just feel that Just feel that ♪ 28 00:01:14,125 --> 00:01:18,041 ♪ Just feel that Christmas soul ♪ 29 00:01:18,125 --> 00:01:19,625 ♪ Oh ♪ 30 00:01:23,333 --> 00:01:26,333 Thanks for coming out, and have a happy new year! 31 00:01:29,834 --> 00:01:30,917 Whoo. 32 00:01:32,291 --> 00:01:34,667 Man, I love Christmas in Miami. 33 00:01:35,667 --> 00:01:37,542 I just wish Santa didn't wear shorts. 34 00:01:40,709 --> 00:01:43,375 I can't believe this year's almost over. 35 00:01:43,458 --> 00:01:44,834 Well, you know what they say. 36 00:01:44,917 --> 00:01:46,917 "Time flies when you're having fondue." 37 00:01:47,000 --> 00:01:49,250 Dez, it's fun. 38 00:01:49,375 --> 00:01:51,667 It is fun. You can dip anything in cheese. 39 00:01:51,750 --> 00:01:54,041 Broccoli, bread, my keys. 40 00:01:54,125 --> 00:01:55,583 Those are my keys. 41 00:01:59,333 --> 00:02:00,875 What a year. 42 00:02:00,959 --> 00:02:02,439 Jimmy Starr signed me to Starr Records 43 00:02:02,500 --> 00:02:04,291 and I released my first album. 44 00:02:04,375 --> 00:02:07,250 And you still might get to live out your biggest dream. 45 00:02:07,333 --> 00:02:09,792 Playing Times Square for New Year's Eve! 46 00:02:09,875 --> 00:02:13,375 If Trish can pull that off, that'd be the best Christmas present ever. 47 00:02:13,458 --> 00:02:15,458 - My best Christmas present was... - The fondue? 48 00:02:15,542 --> 00:02:18,333 Nope. The fondue. Wait. Did you just say the fondue? 49 00:02:19,083 --> 00:02:20,291 Then you were right. 50 00:02:21,709 --> 00:02:23,166 Guess what I just did? 51 00:02:23,250 --> 00:02:26,125 I booked Austin to play Times Square on New Year's Eve! 52 00:02:29,750 --> 00:02:30,750 Ohh. 53 00:02:30,792 --> 00:02:32,667 Man, Times Square on New Year's Eve. 54 00:02:32,750 --> 00:02:34,625 A billion people are gonna be watching. 55 00:02:35,250 --> 00:02:37,130 Now is probably a good time to finish that song. 56 00:02:38,667 --> 00:02:40,750 Thanks for making this happen, Trish. 57 00:02:42,333 --> 00:02:44,458 I better call to see what time they want Austin there. 58 00:02:45,125 --> 00:02:47,834 Cheeri, call Times Square promoter. 59 00:02:47,917 --> 00:02:50,166 Calling Tim's Square Pizza. 60 00:02:50,250 --> 00:02:52,083 No. Not Tim's Square Pizza. 61 00:02:52,792 --> 00:02:54,500 Tim's Square, what can I get you? 62 00:02:54,583 --> 00:02:55,917 Sorry, wrong number. 63 00:02:56,000 --> 00:02:59,333 No. It's Tim's Square Pizza. 64 00:02:59,417 --> 00:03:01,208 Best square pizza in Miami. 65 00:03:02,041 --> 00:03:03,250 Trish, right? 66 00:03:03,333 --> 00:03:05,000 We spoke earlier when you booked Austin 67 00:03:05,083 --> 00:03:07,000 to play here on New Year's Eve. 68 00:03:08,417 --> 00:03:10,250 Hello? Trish? 69 00:03:11,875 --> 00:03:12,875 Oh no. 70 00:03:12,917 --> 00:03:14,667 Cheeri messed up. 71 00:03:14,750 --> 00:03:16,834 I didn't book Austin at Times Square. 72 00:03:16,917 --> 00:03:19,375 I booked him at Tim's Square Pizza. 73 00:03:19,458 --> 00:03:21,000 Oh, that's horrible. 74 00:03:21,709 --> 00:03:22,959 Since you have Tim on the phone, 75 00:03:23,041 --> 00:03:25,500 could you order me a half mushroom, half surprise me? 76 00:03:30,413 --> 00:03:33,789 ♪ When the crowd wants more I bring on the thunder ♪ 77 00:03:33,872 --> 00:03:36,330 ♪ 'Cause you've got my back And I'm not going under ♪ 78 00:03:36,413 --> 00:03:37,872 ♪ You're my point You're my guard ♪ 79 00:03:37,955 --> 00:03:39,497 ♪ You're the perfect chord ♪ 80 00:03:39,580 --> 00:03:43,080 ♪ And I see our names together On every billboard ♪ 81 00:03:43,163 --> 00:03:46,163 ♪ We're headed for the top We've got it on lock ♪ 82 00:03:46,246 --> 00:03:47,705 ♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪ 83 00:03:47,789 --> 00:03:50,080 ♪ And we'll keep rockin' ♪ 84 00:03:50,163 --> 00:03:54,288 ♪ Oh, there's no way I could Make it without ya ♪ 85 00:03:54,372 --> 00:03:57,413 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 86 00:03:57,497 --> 00:04:00,288 ♪ It's no fun When you're doing it solo ♪ 87 00:04:00,372 --> 00:04:03,497 ♪ With you it's like, "Whoa" Yeah, and I know ♪ 88 00:04:03,580 --> 00:04:06,246 ♪ I own this dream ♪ 89 00:04:06,330 --> 00:04:09,538 ♪ 'Cause I got you with me ♪ 90 00:04:09,622 --> 00:04:12,830 ♪ There's no way I could Make it without ya ♪ 91 00:04:12,914 --> 00:04:15,955 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 92 00:04:23,166 --> 00:04:26,333 So, I was thinking the song should be about chasing your dreams. 93 00:04:26,417 --> 00:04:28,417 Since your dream's about to come true. 94 00:04:28,500 --> 00:04:31,083 Oh. This all seems so unreal 95 00:04:31,166 --> 00:04:32,750 like bigfoot, or those mythical 96 00:04:32,834 --> 00:04:34,208 black and white striped horses. 97 00:04:35,000 --> 00:04:36,667 You mean zebras? 98 00:04:36,750 --> 00:04:38,208 Those are real. 99 00:04:39,083 --> 00:04:40,166 Sure they are, Ally. 100 00:04:43,166 --> 00:04:45,917 Anyway, I've been working on a melody. 101 00:04:46,000 --> 00:04:47,667 Check it out. 102 00:04:51,500 --> 00:04:52,375 Ally? 103 00:04:52,458 --> 00:04:53,917 I need to talk to you in private. 104 00:04:54,000 --> 00:04:56,083 It's okay. He can't hear anything. 105 00:04:56,667 --> 00:04:57,917 Listen, 106 00:04:58,000 --> 00:05:00,083 there's been a teeny, tiny mix-up. 107 00:05:00,166 --> 00:05:02,542 Austin's not playing in Times Square on New Year's Eve. 108 00:05:02,625 --> 00:05:04,333 - What? - You gotta tell him. 109 00:05:04,417 --> 00:05:06,250 I mean, I'd do it myself, but I'm not here. 110 00:05:10,250 --> 00:05:13,333 The song's good, but instead of chasing your dreams, 111 00:05:13,417 --> 00:05:15,625 let's make it about your dreams finally coming true. 112 00:05:15,709 --> 00:05:16,917 Like me and Times Square. 113 00:05:19,208 --> 00:05:20,792 That would be a terrible idea. 114 00:05:22,417 --> 00:05:23,417 Because... 115 00:05:24,500 --> 00:05:26,208 The sad truth is... 116 00:05:26,834 --> 00:05:29,166 A lot of people's dreams don't come true. 117 00:05:29,250 --> 00:05:31,500 We shouldn't rub it in their faces. 118 00:05:33,166 --> 00:05:35,542 Wow. Way to bum me out. 119 00:05:36,834 --> 00:05:40,125 Besides, it's about the journey, not the destination. 120 00:05:40,208 --> 00:05:41,667 What sounds better... 121 00:05:42,250 --> 00:05:44,834 Sitting on a beach in Hawaii, 122 00:05:44,917 --> 00:05:47,959 or sitting on a plane for 12 hours to get there? 123 00:05:49,333 --> 00:05:50,333 Uh... 124 00:05:50,375 --> 00:05:51,959 The beach part. 125 00:05:53,667 --> 00:05:55,417 Clearly, you know nothing about dreams 126 00:05:56,166 --> 00:05:57,500 or the fun of air travel. 127 00:05:58,792 --> 00:06:01,417 Look, Ally, I don't want to write about the journey. 128 00:06:01,500 --> 00:06:04,583 I want to write about how great it feels when you finally get there. 129 00:06:04,667 --> 00:06:05,667 I mean... 130 00:06:06,083 --> 00:06:07,683 Can you imagine what it's gonna feel like 131 00:06:07,709 --> 00:06:09,417 when we finally get to Times Square? 132 00:06:11,792 --> 00:06:15,000 Exactly! Oh, we're gonna be speechless. 133 00:06:17,667 --> 00:06:19,417 So how did Austin take the news? 134 00:06:19,500 --> 00:06:20,709 I didn't tell him. 135 00:06:20,792 --> 00:06:21,875 Why? 136 00:06:21,959 --> 00:06:24,083 Trish, I'm tired of you making messes 137 00:06:24,166 --> 00:06:26,500 and expecting somebody else to clean them up. 138 00:06:26,583 --> 00:06:28,959 What? 139 00:06:29,041 --> 00:06:31,000 I don't do that. 140 00:06:31,709 --> 00:06:32,750 Dez, clean that up. 141 00:06:32,834 --> 00:06:34,083 Oh, my pleasure. 142 00:06:34,166 --> 00:06:36,750 Dez, you don't have to do that. 143 00:06:36,834 --> 00:06:39,208 And I don't have to sweep up the mall parking lot either. 144 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 But I do it because I care. 145 00:06:43,959 --> 00:06:45,125 Okay. 146 00:06:45,208 --> 00:06:47,083 Trish, you're Austin's manager. 147 00:06:47,166 --> 00:06:49,667 You have to tell him he's not performing in Times Square. 148 00:06:50,250 --> 00:06:52,041 I can't do that. 149 00:06:52,125 --> 00:06:54,125 - Dez? - Don't look at me. 150 00:06:54,208 --> 00:06:56,083 I can't break his heart again. 151 00:06:56,166 --> 00:06:57,542 I'll never forget how upset he was 152 00:06:57,625 --> 00:06:59,458 when I told him zebras weren't real. 153 00:07:00,750 --> 00:07:04,792 Okay. Nobody's gonna have to tell him anything because I'm gonna fix this. 154 00:07:07,583 --> 00:07:08,583 And Dez... 155 00:07:08,625 --> 00:07:10,834 Zebras are real. 156 00:07:10,917 --> 00:07:12,417 Oh, Ally. 157 00:07:13,417 --> 00:07:14,417 Sure they are. 158 00:07:23,875 --> 00:07:26,667 You distract Jimmy while I take his computer 159 00:07:26,750 --> 00:07:28,249 and video chat the Times Square promoter. 160 00:07:28,251 --> 00:07:28,750 Check. 161 00:07:28,834 --> 00:07:31,875 He and Jimmy are old friends. He'll answer if he thinks I'm Jimmy. 162 00:07:31,959 --> 00:07:33,375 And if your plan doesn't work, 163 00:07:33,458 --> 00:07:35,458 Austin still has that great gig at the pizza place. 164 00:07:36,667 --> 00:07:38,667 Here he comes. 165 00:07:43,375 --> 00:07:45,498 What's so urgent you had to see me at 9:00 in the morning 166 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 on New Year's Eve? 167 00:07:46,542 --> 00:07:47,750 Jimmy! 168 00:07:47,834 --> 00:07:50,583 I have a business proposal that I think you're gonna want to hear. 169 00:07:51,458 --> 00:07:53,291 My jet's waiting to take me to New York. 170 00:07:53,375 --> 00:07:54,375 You got five minutes. 171 00:07:54,458 --> 00:07:55,458 Right. 172 00:07:57,166 --> 00:08:00,667 Cash flow, profit margin, market share 173 00:08:00,750 --> 00:08:04,125 are three things I've heard businessmen say. 174 00:08:05,000 --> 00:08:07,834 Three things I've never heard a businessman say... 175 00:08:07,917 --> 00:08:11,291 Spatula, rubber ducky, Chimichanga. 176 00:08:16,667 --> 00:08:18,500 Jimmy, my man. 177 00:08:18,583 --> 00:08:19,959 Wait, what? Who are you? 178 00:08:20,041 --> 00:08:21,250 Hi, Mr. Clarkson. 179 00:08:21,333 --> 00:08:24,041 I'm Trish. Austin Moon's manager. Please don't hang up. 180 00:08:24,125 --> 00:08:27,166 You're the girl who's left me 58 messages. 181 00:08:27,834 --> 00:08:30,083 I know you have other acts booked for tonight, 182 00:08:30,166 --> 00:08:32,959 but Austin only needs enough time to do one song. 183 00:08:33,041 --> 00:08:35,500 Look, I love Austin's music. 184 00:08:35,583 --> 00:08:36,667 I do. But... 185 00:08:36,750 --> 00:08:38,834 Nobody brings it like Austin. 186 00:08:38,917 --> 00:08:43,083 It'll be the most unforgettable New Year's Eve performance you've ever seen. 187 00:08:44,333 --> 00:08:46,083 I do like unforgettable. 188 00:08:47,208 --> 00:08:48,917 So...? 189 00:08:50,125 --> 00:08:53,083 Fire, the automobile, the Internet 190 00:08:53,166 --> 00:08:56,250 are three things that nobody knows how they work. 191 00:08:57,917 --> 00:08:59,750 I know how all those things work. 192 00:09:00,667 --> 00:09:01,917 What are you trying to sell me? 193 00:09:02,000 --> 00:09:03,917 Well, that's a very good question. 194 00:09:04,000 --> 00:09:05,917 I'm trying to sell you, uh... 195 00:09:06,000 --> 00:09:07,250 Uh... 196 00:09:07,959 --> 00:09:09,500 This briefcase. 197 00:09:09,583 --> 00:09:10,625 Premium fake leather. 198 00:09:10,709 --> 00:09:12,959 Pockets for business things. 199 00:09:13,667 --> 00:09:15,583 I've already got a briefcase. 200 00:09:16,500 --> 00:09:19,500 Well, this was a big waste of my time. 201 00:09:31,750 --> 00:09:34,291 Okay. That's not your shoe sale scream. 202 00:09:34,375 --> 00:09:37,333 And that's not your "I got all 'A's on my report card" scream, 203 00:09:37,417 --> 00:09:39,917 'cause I've definitely never heard that one before. 204 00:09:40,959 --> 00:09:42,709 That's your Austin Moon scream. 205 00:09:42,792 --> 00:09:44,125 They just added him 206 00:09:44,208 --> 00:09:46,542 to tonight's New Year's Eve show in Times Square. 207 00:09:46,625 --> 00:09:48,375 Super. We will enjoy watching him 208 00:09:48,417 --> 00:09:50,125 from the safety of our penthouse. 209 00:09:50,750 --> 00:09:54,041 Jessie, we have to go see Austin perform in person! 210 00:09:54,125 --> 00:09:56,667 Sorry, Emma, but I have other plans. 211 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 Like what? 212 00:09:57,792 --> 00:10:01,125 Working on your same old new year's resolutions that you never keep? 213 00:10:01,834 --> 00:10:05,792 "Improve my Spanish. Make it on Broadway. Marry a prince." 214 00:10:05,875 --> 00:10:08,250 Uh, he doesn't have to be a prince. 215 00:10:08,333 --> 00:10:09,792 Sultan will work. 216 00:10:17,750 --> 00:10:19,250 I did it, Ally. 217 00:10:19,333 --> 00:10:21,417 I booked Austin at the real Times Square tonight. 218 00:10:21,500 --> 00:10:23,458 - Yes! - And I was this close 219 00:10:23,542 --> 00:10:25,458 to selling Jimmy a briefcase. 220 00:10:25,542 --> 00:10:27,083 - That's amazing. - I know. 221 00:10:27,166 --> 00:10:29,834 It's got a calculator caddy, combination lock, eight pouches... 222 00:10:29,917 --> 00:10:32,125 Not the briefcase. Times Square! 223 00:10:32,208 --> 00:10:33,792 Trish, I knew you could do it. 224 00:10:34,625 --> 00:10:37,291 Now all I have to do is just check on our flight. 225 00:10:37,375 --> 00:10:39,625 Cheeri, is our 1:00 flight on time? 226 00:10:39,709 --> 00:10:43,625 Your 1:00 flight left at 1:00 this morning. 227 00:10:43,709 --> 00:10:44,959 This morning? 228 00:10:45,041 --> 00:10:47,375 I wanted our flight for this afternoon. 229 00:10:47,458 --> 00:10:48,667 You stink, Cheeri. 230 00:10:48,750 --> 00:10:50,000 You stink. 231 00:10:50,625 --> 00:10:52,166 We missed our flight? 232 00:10:52,834 --> 00:10:55,542 Hey, guys, I'm ready. Times Square, here we come. 233 00:10:56,834 --> 00:10:58,625 Why are you all looking at me like that? 234 00:10:58,709 --> 00:10:59,917 Uh... 235 00:11:01,667 --> 00:11:03,458 Ally has something she wants to tell you. 236 00:11:03,542 --> 00:11:05,417 I'd do it myself, but I'm not here. 237 00:11:05,500 --> 00:11:06,709 Ladies! 238 00:11:06,792 --> 00:11:08,500 I got this. 239 00:11:08,583 --> 00:11:11,000 Austin, there's no easy way to say this. 240 00:11:11,083 --> 00:11:12,792 You're not performing at Times Square. 241 00:11:12,875 --> 00:11:14,917 Hey, that was actually kind of easy to say. 242 00:11:25,041 --> 00:11:27,500 I can't believe Trish messed up our flight. 243 00:11:27,583 --> 00:11:29,291 I was so close to my dream. 244 00:11:29,375 --> 00:11:30,500 I know you're bummed. 245 00:11:30,583 --> 00:11:33,583 But take it from me, a guy whose dreams never come true. 246 00:11:34,333 --> 00:11:36,417 It gets better? No, you'll never get over this one. 247 00:11:38,250 --> 00:11:39,542 Maybe you were right, Ally. 248 00:11:39,625 --> 00:11:41,625 I should be grateful for the year I've had. 249 00:11:42,291 --> 00:11:44,625 It's the journey that counts, not the destination. 250 00:11:44,709 --> 00:11:47,875 Forget that. It's the destination. I want to go to New York. 251 00:11:49,583 --> 00:11:50,583 Great news. 252 00:11:50,625 --> 00:11:53,417 I just got off the phone with my aunt who works for Coastal Air, 253 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 and you guys are on the next flight to New York. 254 00:11:55,583 --> 00:11:57,125 Yes yes! 255 00:11:57,208 --> 00:11:58,125 Oh! 256 00:11:58,208 --> 00:11:59,458 What about you? 257 00:11:59,542 --> 00:12:02,208 Oh, I'll be on the flight too. 258 00:12:07,875 --> 00:12:12,000 Welcome aboard Coastal Air. I'm your flight attendant in training, Trish. 259 00:12:12,083 --> 00:12:14,667 The captain has turned off the fasten seat belt sign 260 00:12:14,750 --> 00:12:17,208 and you can now use electronic devices. 261 00:12:18,291 --> 00:12:20,125 Although I don't recommend using Cheeri. 262 00:12:23,000 --> 00:12:25,834 Excuse me, miss, it's there a pillow up there? 263 00:12:27,959 --> 00:12:29,208 Oh, there is. 264 00:12:37,792 --> 00:12:39,917 You look like Austin Moon. 265 00:12:40,709 --> 00:12:42,250 That's 'cause I am Austin Moon. 266 00:12:42,875 --> 00:12:44,333 You wish. 267 00:12:45,125 --> 00:12:46,208 No, it's true. 268 00:12:46,291 --> 00:12:48,250 Prove it. Dance. 269 00:12:48,917 --> 00:12:50,291 I'm not gonna dance for you. 270 00:12:50,375 --> 00:12:53,709 You're scared to dance 'cause you're not Austin Moon. 271 00:12:55,417 --> 00:12:57,583 Please. I'm not scared of anything. 272 00:13:01,500 --> 00:13:03,458 Except turbulence. 273 00:13:04,250 --> 00:13:07,333 I knew you weren't Austin Moon. 274 00:13:07,417 --> 00:13:08,750 Liar. 275 00:13:13,625 --> 00:13:15,208 Uh, excuse me. 276 00:13:15,291 --> 00:13:17,041 I left my ear buds in my bag. 277 00:13:17,125 --> 00:13:18,417 Mind if I scoot past? 278 00:13:18,500 --> 00:13:20,166 You go right ahead, dear. 279 00:13:21,792 --> 00:13:23,375 Ow ow. 280 00:13:23,458 --> 00:13:24,667 Ow. Hey. 281 00:13:30,542 --> 00:13:33,792 - Excuse me. - Oh. 282 00:13:42,291 --> 00:13:44,417 On second thought, I don't want to listen to music. 283 00:13:44,500 --> 00:13:45,625 I want to read. 284 00:13:49,625 --> 00:13:50,834 Uh... 285 00:13:51,709 --> 00:13:53,125 Ow! 286 00:14:00,375 --> 00:14:01,542 Um, excuse me. 287 00:14:01,625 --> 00:14:04,375 Hello? 288 00:14:09,083 --> 00:14:10,834 You've got to be kidding me. 289 00:14:13,375 --> 00:14:14,291 Oh! 290 00:14:14,375 --> 00:14:16,625 - Sorry. - Ow. Hey! 291 00:14:16,709 --> 00:14:18,041 Sorry. 292 00:14:18,125 --> 00:14:19,875 - Oh, sorry. - Hey! 293 00:14:19,959 --> 00:14:21,208 Whoops. Sorry. 294 00:14:21,291 --> 00:14:24,458 ♪ Just an illusion ♪ 295 00:14:24,542 --> 00:14:26,208 There, now do you believe I'm Austin Moon? 296 00:14:26,291 --> 00:14:27,375 Nope. 297 00:14:29,542 --> 00:14:30,625 Excuse me. 298 00:14:30,709 --> 00:14:32,458 - Whoa! - Oh oh. 299 00:14:32,542 --> 00:14:33,583 Excuse me. Coming through. 300 00:14:33,667 --> 00:14:35,834 Cheese and crackers. 301 00:14:46,333 --> 00:14:48,750 Gotta go to the bathroom. 302 00:14:48,834 --> 00:14:50,458 You mind if I scoot past again? 303 00:14:50,542 --> 00:14:53,250 Yes! I do mind. 304 00:14:53,333 --> 00:14:56,041 You're gonna hold it and like it! 305 00:15:04,917 --> 00:15:06,834 Um, excuse me. 306 00:15:06,917 --> 00:15:08,875 Would you mind if I sit there for a sec? 307 00:15:08,959 --> 00:15:10,625 I need to talk to Austin. 308 00:15:10,709 --> 00:15:12,041 Go ahead. 309 00:15:12,125 --> 00:15:13,542 But just so you know, 310 00:15:13,625 --> 00:15:17,291 he's not the real Austin Moon. 311 00:15:17,917 --> 00:15:19,583 Poser! 312 00:15:24,542 --> 00:15:25,458 Sorry. 313 00:15:25,542 --> 00:15:26,542 Okay. 314 00:15:27,291 --> 00:15:29,208 Thank you. 315 00:15:29,291 --> 00:15:30,458 Whoo. 316 00:15:31,250 --> 00:15:34,166 So? Are you nervous about tonight? 317 00:15:34,250 --> 00:15:35,125 Not at all. 318 00:15:35,208 --> 00:15:38,959 I can't believe a billion people are gonna be watching you. 319 00:15:39,041 --> 00:15:40,792 Well, now I'm a little nervous. 320 00:15:43,291 --> 00:15:46,250 I've been watching New Year's Eve in Times Square since I was a kid. 321 00:15:47,375 --> 00:15:50,291 I remember those performers made me feel like I could do anything. 322 00:15:51,792 --> 00:15:53,542 I want to make people feel the same way. 323 00:15:53,625 --> 00:15:54,792 You will. 324 00:15:57,542 --> 00:15:58,917 Ladies and gentlemen, 325 00:15:59,000 --> 00:16:02,750 the captain has informed me we're experiencing minor mechanical troubles, 326 00:16:02,834 --> 00:16:04,458 so instead of landing in New York, 327 00:16:04,542 --> 00:16:06,458 we're being diverted to Philadelphia. 328 00:16:08,458 --> 00:16:09,542 Sorry, Austin. 329 00:16:11,375 --> 00:16:12,834 I'm gonna miss my show. 330 00:16:14,041 --> 00:16:17,834 And I'm gonna miss my connecting flight to Mars. 331 00:16:25,875 --> 00:16:27,125 What are we gonna do? 332 00:16:27,208 --> 00:16:29,250 I'm supposed to be on stage in three hours. 333 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 It's not so bad. According to this map, 334 00:16:31,083 --> 00:16:34,542 Philadelphia is only this far away from New York. 335 00:16:34,625 --> 00:16:37,750 I'm sure we can travel this far in three hours. 336 00:16:39,417 --> 00:16:41,583 We've come too far to give up now. 337 00:16:41,667 --> 00:16:44,000 You can do anything. You're Austin Moon! 338 00:16:44,083 --> 00:16:45,834 - No, he's not. - Zip it, kid. 339 00:16:47,166 --> 00:16:49,959 Austin, I'm gonna find a way to get you to Times Square. 340 00:16:50,041 --> 00:16:51,542 - How? - Hey. 341 00:16:51,625 --> 00:16:53,709 I'm your manager. I'll figure it out. 342 00:16:53,792 --> 00:16:56,250 When I start a job, I always finish it. 343 00:16:57,125 --> 00:16:59,458 - Excuse me, miss? - No, sorry, I quit. 344 00:17:12,709 --> 00:17:15,625 And the cab ride is now officially longer than the plane ride. 345 00:17:15,709 --> 00:17:18,875 And my watch was stolen at the airport. 346 00:17:19,417 --> 00:17:21,208 Is it too late to turn back? 347 00:17:21,291 --> 00:17:23,583 Yes. We're already in Central Park. 348 00:17:23,667 --> 00:17:25,667 We're gonna get to the show on time. 349 00:17:25,750 --> 00:17:29,166 See, Austin? You were worried for nothing. 350 00:17:32,792 --> 00:17:35,291 Whoa. Guys. That's a lot of money. 351 00:17:35,375 --> 00:17:36,535 Do we have enough to cover it? 352 00:17:37,166 --> 00:17:38,625 Let's put all of our money together. 353 00:17:38,709 --> 00:17:40,291 - Oh, okay. - Yeah yeah. 354 00:17:40,375 --> 00:17:41,792 Austin. Austin, you're on my purse. 355 00:17:41,875 --> 00:17:43,917 - Here. - All right, I got... 356 00:17:44,000 --> 00:17:44,834 - Okay. - I got some. 357 00:17:44,917 --> 00:17:46,917 - Um... - Uh... 358 00:17:49,417 --> 00:17:52,375 Uh, cover your eyes. I don't want you seeing where I keep my money. 359 00:17:52,458 --> 00:17:53,458 It's secret. 360 00:17:58,375 --> 00:18:00,500 Your secret hiding place is your wallet? 361 00:18:00,583 --> 00:18:02,417 Shh! Don't tell anyone. 362 00:18:11,625 --> 00:18:15,125 Excuse me, sir? Is this gonna be enough to get us to Times Square? 363 00:18:21,125 --> 00:18:22,583 Well, I guess that wasn't enough. 364 00:18:23,458 --> 00:18:25,917 I feel bad we couldn't tip him. 365 00:18:26,000 --> 00:18:27,750 He's got our bags in the trunk. 366 00:18:27,834 --> 00:18:28,834 Oh, good. 367 00:18:29,333 --> 00:18:30,458 I feel better now. 368 00:18:31,542 --> 00:18:34,458 Hey! I see the ball. We must be close. 369 00:18:35,375 --> 00:18:37,625 Cheeri, how far away are we from Times Square? 370 00:18:37,709 --> 00:18:40,166 1,283 miles. 371 00:18:40,250 --> 00:18:42,625 Not Tim's Square Pizza! 372 00:18:42,709 --> 00:18:44,625 Cheeri, you're useless. 373 00:18:44,709 --> 00:18:46,667 Searching anger management. 374 00:18:47,959 --> 00:18:49,500 Ouch. 375 00:18:51,000 --> 00:18:52,709 Probably should go get that. 376 00:18:54,542 --> 00:18:56,206 Come on, guys. Let's just make a run for it. 377 00:18:56,208 --> 00:18:57,291 We can do this. 378 00:18:59,709 --> 00:19:03,750 Jessie, can we please go see Austin Moon perform tonight? 379 00:19:03,834 --> 00:19:06,458 Sorry, Emma. The answer is still no. 380 00:19:06,542 --> 00:19:10,291 Times Square is filled with all sorts of crazy, rowdy people on new year's. 381 00:19:10,375 --> 00:19:12,083 It's no place for a 14-year-old. 382 00:19:13,208 --> 00:19:16,041 Ryan Seacrest is hosting the New Year's Eve telecast. 383 00:19:16,125 --> 00:19:18,792 You might get a chance to meet him. 384 00:19:19,458 --> 00:19:22,125 If anyone asks, you're 15. Let's go! 385 00:19:29,333 --> 00:19:31,750 Uh, excuse me, officer. We need to get through. 386 00:19:31,834 --> 00:19:33,125 Sorry, we're at capacity. 387 00:19:33,208 --> 00:19:34,792 But he's Austin Moon. 388 00:19:34,875 --> 00:19:38,417 Yeah! He's performing in 18 minutes and 23 seconds. 389 00:19:38,500 --> 00:19:41,060 Well, if he's performing, I suppose I could just let him through. 390 00:19:41,125 --> 00:19:42,458 - Really? - No. 391 00:19:42,542 --> 00:19:43,959 No one else is getting through. 392 00:19:44,583 --> 00:19:46,458 Come on, there's got to be another way. 393 00:19:48,542 --> 00:19:49,542 Oh, sorry. 394 00:19:50,959 --> 00:19:52,041 Shut up! 395 00:19:52,750 --> 00:19:55,333 - Are you? - Yes, I'm Austin Moon. 396 00:19:55,417 --> 00:19:57,417 But I'm not gonna sing or dance to prove it. 397 00:20:03,750 --> 00:20:05,667 As you can see, she's a big fan. 398 00:20:06,458 --> 00:20:08,125 I can no longer hear! 399 00:20:11,000 --> 00:20:12,500 I'm Jessie, and this is Emma. 400 00:20:12,583 --> 00:20:15,458 This is Ally, Trish, and Dez. 401 00:20:15,542 --> 00:20:16,583 Hey. 402 00:20:16,667 --> 00:20:18,458 So what are you doing down here? 403 00:20:18,542 --> 00:20:20,750 Aren't you supposed to be performing up there? 404 00:20:22,667 --> 00:20:24,625 Yeah, but that cop won't let us through, 405 00:20:24,709 --> 00:20:26,589 and there's no other way for me to get up there. 406 00:20:26,625 --> 00:20:28,250 Oh, Austin. 407 00:20:28,333 --> 00:20:31,583 When you know rich people, there's always another way. 408 00:20:41,834 --> 00:20:43,875 I never thought I'd be flying above New York City 409 00:20:43,959 --> 00:20:46,333 in a helicopter on New Year's Eve! 410 00:20:46,417 --> 00:20:48,208 I never thought I'd throw up in a helicopter. 411 00:20:48,291 --> 00:20:51,417 But on a magical night like tonight, anything's possible. 412 00:20:54,125 --> 00:20:55,709 This is amazing. 413 00:20:55,792 --> 00:20:58,291 And the best part is you guys are here with me. 414 00:20:58,375 --> 00:21:00,375 I'm so glad you feel that way. 415 00:21:01,417 --> 00:21:03,959 Because I am never leaving your side. 416 00:21:05,208 --> 00:21:06,834 Jessie, you rock. 417 00:21:06,917 --> 00:21:09,750 You have your own helicopter, and you know how to fly it. 418 00:21:09,834 --> 00:21:11,834 - Oh, I don't know how to fly it. - What? 419 00:21:11,917 --> 00:21:16,542 Kidding. My boss would never lend me his helicopter if I didn't know how to fly it. 420 00:21:16,625 --> 00:21:18,667 Oh. 421 00:21:18,750 --> 00:21:19,834 It's Jimmy! 422 00:21:20,709 --> 00:21:22,041 Trish, what's going on? 423 00:21:22,125 --> 00:21:24,083 Where's Austin? He goes on in one minute. 424 00:21:24,166 --> 00:21:25,166 One minute? 425 00:21:25,917 --> 00:21:28,792 He'll be there, Jimmy. We're just about to land the helicopter. 426 00:21:28,875 --> 00:21:30,125 You're in a helicopter? 427 00:21:30,208 --> 00:21:32,583 Don't worry. It's being flown by a teenage nanny. 428 00:21:32,667 --> 00:21:33,709 Gotta go. 429 00:21:35,625 --> 00:21:37,125 Hey, there's the building. 430 00:21:37,208 --> 00:21:39,709 Get ready, Austin. Tighten your seat belts, everybody. 431 00:21:39,792 --> 00:21:40,792 We're going down. 432 00:21:41,917 --> 00:21:43,583 Ally, is this really happening? 433 00:21:43,667 --> 00:21:45,417 Believe it, Austin. It's real. 434 00:21:46,375 --> 00:21:47,583 Just like zebras. 435 00:22:14,083 --> 00:22:16,542 ♪ I know it's on when I can't stop myself ♪ 436 00:22:16,625 --> 00:22:19,166 ♪ From watching you Mo-ooh-ooh-ove ♪ 437 00:22:19,250 --> 00:22:20,750 ♪ Mo-ooh-ooh-ove ♪ 438 00:22:20,834 --> 00:22:23,417 ♪ It's automatic Gotta have it ♪ 439 00:22:23,500 --> 00:22:26,500 ♪ 'Cause you got that Boom da boom boom ♪ 440 00:22:26,583 --> 00:22:27,959 ♪ Boom da boom boom ♪ 441 00:22:28,041 --> 00:22:30,041 ♪ When the lights come up ♪ 442 00:22:30,125 --> 00:22:31,709 ♪ It's hard to hold back ♪ 443 00:22:31,792 --> 00:22:35,041 ♪ So come on, let it blow ♪ 444 00:22:35,125 --> 00:22:36,625 ♪ Can you feel it ♪ 445 00:22:36,709 --> 00:22:38,583 ♪ Coming down down down ♪ 446 00:22:38,667 --> 00:22:40,125 ♪ Can you feel it ♪ 447 00:22:40,208 --> 00:22:42,208 ♪ Coming down down down ♪ 448 00:22:42,291 --> 00:22:45,834 ♪ Moving faster Stronger, harder ♪ 449 00:22:45,917 --> 00:22:49,542 ♪ Moving faster Stronger, harder ♪ 450 00:22:49,625 --> 00:22:53,208 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 451 00:22:53,291 --> 00:22:56,875 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 452 00:22:57,000 --> 00:23:00,625 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 453 00:23:00,709 --> 00:23:03,917 ♪ Can you feel it Feel it feel it ♪ 454 00:23:04,792 --> 00:23:05,709 ♪ Hey hey ♪ 455 00:23:05,792 --> 00:23:08,625 ♪ Put your hands up And get it rockin' ♪ 456 00:23:08,709 --> 00:23:10,792 ♪ Hey hey Show the whole world ♪ 457 00:23:10,875 --> 00:23:11,792 ♪ We're never stopping ♪ 458 00:23:11,875 --> 00:23:13,083 ♪ Hey hey ♪ 459 00:23:13,166 --> 00:23:16,125 ♪ Put your hands up We're lighting up the sky ♪ 460 00:23:16,208 --> 00:23:18,291 ♪ Tonight tonight ♪ 461 00:23:18,875 --> 00:23:20,500 ♪ When the lights come up ♪ 462 00:23:20,583 --> 00:23:22,333 ♪ It's hard to hold back ♪ 463 00:23:22,417 --> 00:23:26,208 ♪ So come on, let it blow ♪ 464 00:23:26,291 --> 00:23:29,333 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 465 00:23:29,417 --> 00:23:33,291 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 466 00:23:33,375 --> 00:23:36,375 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 467 00:23:36,458 --> 00:23:40,458 ♪ Can you feel it Feel it feel it ♪ 468 00:23:40,542 --> 00:23:42,208 ♪ Can you feel it ♪ 469 00:23:42,291 --> 00:23:43,875 ♪ Can you feel it ♪ 470 00:24:00,417 --> 00:24:02,041 ♪ Can you feel it ♪ 471 00:24:02,125 --> 00:24:04,041 ♪ Turn it up up up ♪ 472 00:24:04,125 --> 00:24:06,000 ♪ Can you feel it ♪ 473 00:24:06,083 --> 00:24:07,750 ♪ Turn it up up up ♪ 474 00:24:07,834 --> 00:24:09,333 ♪ Can you feel it ♪ 475 00:24:09,417 --> 00:24:10,667 Hi, Ryan! 476 00:24:10,750 --> 00:24:12,291 - That's Ryan Seacrest. - Ryan! 477 00:24:12,375 --> 00:24:13,792 Ryan, I love you! 478 00:24:14,458 --> 00:24:15,583 No, not you. 479 00:24:16,250 --> 00:24:17,542 Not you. No, not you either. 480 00:24:17,625 --> 00:24:18,792 Definitely not you. 481 00:24:20,208 --> 00:24:22,458 Apparently there's a lot of guys named Ryan in New York. 482 00:24:23,125 --> 00:24:24,875 But there's only one Austin Moon, 483 00:24:24,959 --> 00:24:26,834 and I got his phone number! 484 00:24:26,917 --> 00:24:28,792 What? How? 485 00:24:28,875 --> 00:24:30,917 Wow. Rich kids will buy anything. 486 00:24:32,542 --> 00:24:35,333 So, buddy, what's your next big dream? 487 00:24:35,417 --> 00:24:38,208 To borrow a warmer jacket! 488 00:24:39,250 --> 00:24:41,125 Man, New York is cold. 489 00:24:42,041 --> 00:24:43,041 Whoo. 490 00:24:44,917 --> 00:24:46,458 Why are you staring at me like that? 491 00:24:46,542 --> 00:24:51,250 Oh, I started tearing up during your performance, and my eyes froze open. 492 00:24:57,083 --> 00:24:58,083 Hmm. 493 00:24:58,667 --> 00:25:01,417 Well, Austin, whatever your next big dream is, 494 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 just know I'm gonna be there for you. 495 00:25:03,291 --> 00:25:04,625 Thanks, Trish. 496 00:25:06,959 --> 00:25:08,166 Hey, how are we getting home? 497 00:25:08,250 --> 00:25:10,000 I don't know. That's your problem. 498 00:25:10,875 --> 00:25:14,458 ♪ Can you feel it Turn it up up up ♪ 499 00:25:14,542 --> 00:25:15,959 ♪ Can you feel it ♪ 35890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.