Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,846 --> 00:00:46,681
I want to talk to you tonight.
2
00:01:20,582 --> 00:01:21,816
Groovy.
3
00:01:21,849 --> 00:01:23,751
Did you bring
my chaser, stewardess?
4
00:01:23,785 --> 00:01:26,588
Oh, I brought you a chaser.
5
00:01:26,621 --> 00:01:27,822
Oh!
6
00:01:27,855 --> 00:01:29,791
Oh, my...
7
00:01:29,824 --> 00:01:32,660
Stewardess Gloria,
I had no idea.
8
00:01:32,694 --> 00:01:34,328
Oh, wow.
9
00:01:34,361 --> 00:01:37,230
It was you.
It was always you.
10
00:01:37,264 --> 00:01:39,232
Has it been that obvious?
11
00:01:39,266 --> 00:01:40,467
Well, every time
you've come into the cockpit,
12
00:01:40,501 --> 00:01:41,803
you've been naked.
13
00:01:41,836 --> 00:01:45,707
Well, that is because
I want you so bad.
14
00:01:56,350 --> 00:01:57,384
What the hell is that?
15
00:01:57,417 --> 00:01:58,920
Oh, it's nothing.
16
00:01:58,953 --> 00:02:00,688
What do you mean it's nothing?
17
00:02:00,722 --> 00:02:02,356
It's the Berlin Wall
of sex blockers.
18
00:02:02,389 --> 00:02:05,492
It's the Great Wall of China
of...
19
00:02:05,526 --> 00:02:06,527
But you have the key, Butch.
20
00:02:06,561 --> 00:02:08,295
My father gave you the key.
21
00:02:08,328 --> 00:02:10,865
Butch... Butch...
22
00:02:10,898 --> 00:02:12,232
Oh, what? What? No.
23
00:02:12,265 --> 00:02:13,768
Who's Butch?
24
00:02:13,801 --> 00:02:15,235
I'm Barry.
25
00:02:15,268 --> 00:02:16,303
-I'm not Butch.
-Huh? What?
26
00:02:16,336 --> 00:02:17,471
Who's Butch?
27
00:02:17,505 --> 00:02:19,473
Barry? What are you doing here?
28
00:02:19,507 --> 00:02:21,208
It's me, the true
love of your life.
29
00:02:21,241 --> 00:02:23,343
No, no, no.
This is an arranged marriage.
30
00:02:23,377 --> 00:02:26,380
Oh, I have to leave.
I have to find Butch.
31
00:02:26,413 --> 00:02:28,716
What are you,
some kind of square?
32
00:02:28,750 --> 00:02:31,351
There's no virgins in 1973.
33
00:02:31,385 --> 00:02:33,821
But I am a virgin.
34
00:02:33,855 --> 00:02:35,590
Virgin... Virgin.
35
00:02:39,861 --> 00:02:41,696
I heard you talking
in your sleep.
36
00:02:44,565 --> 00:02:45,833
Do you like pilots?
37
00:02:45,867 --> 00:02:47,802
No.
38
00:02:47,835 --> 00:02:49,804
Why are you
traveling solo today?
39
00:02:49,837 --> 00:02:53,206
Oh, no. My girlfriends
and I are flying to D.C.
40
00:02:53,240 --> 00:02:56,544
You see, I'm getting
hitched to this guy.
41
00:02:56,577 --> 00:02:57,578
It's kind of a
last moment thing.
42
00:02:57,612 --> 00:03:00,682
-Married?
-Mm-hmm.
43
00:03:00,715 --> 00:03:01,849
Far out.
44
00:03:13,961 --> 00:03:17,464
Good evening and welcometo DTF Airlines Flight 420.
45
00:03:17,497 --> 00:03:19,734
We will begin boardingour red-eye
46
00:03:19,767 --> 00:03:21,536
to Washington D.C. momentarily.
47
00:03:21,569 --> 00:03:24,304
Get ready and buckle up.
48
00:03:24,337 --> 00:03:26,440
-Gloria!
-Oh!
49
00:03:27,875 --> 00:03:29,476
How's college life
without me?
50
00:03:29,510 --> 00:03:30,745
Boring, of course.
51
00:03:30,778 --> 00:03:32,412
Of course.
52
00:03:32,446 --> 00:03:36,651
Chest out stomach in.
Here comes Suzy Kellerman!
53
00:03:36,684 --> 00:03:38,418
Wait, are you working
this flight?
54
00:03:38,452 --> 00:03:39,554
Yes.
55
00:03:39,587 --> 00:03:41,288
Economy with Dolores De Hado,
56
00:03:41,321 --> 00:03:42,890
and you're late,
Miss Kellerman.
57
00:03:42,924 --> 00:03:44,559
Really? Dolores?
58
00:03:44,592 --> 00:03:46,594
-Buzzkill?
-She'll be fine.
59
00:03:46,627 --> 00:03:48,796
The clock is ticking.
60
00:03:48,830 --> 00:03:50,430
I'm sorry, Ms. Rickenbottem.
61
00:03:50,464 --> 00:03:52,900
I just need to get changed
real quick, ladies.
62
00:03:52,934 --> 00:03:54,969
You mean this isn't
your stewardess uniform?
63
00:03:55,002 --> 00:03:56,336
I'm timing you.
64
00:03:56,369 --> 00:03:57,572
This plane will
leave without you.
65
00:03:57,605 --> 00:03:59,406
They wouldn't dare.
66
00:03:59,439 --> 00:04:00,708
Let's go.
67
00:04:09,083 --> 00:04:11,686
Proper bachelorette parties
call for proper attire.
68
00:04:11,719 --> 00:04:13,320
Ooh!
69
00:04:13,353 --> 00:04:15,757
I don't know.
This looks a little risquรฉ.
70
00:04:15,790 --> 00:04:17,290
I know, isn't it grand?
71
00:04:18,793 --> 00:04:20,061
Sweetness is here!
72
00:04:23,097 --> 00:04:26,701
Oh, and a thousand blessings
for your wonderful marriage!
73
00:04:26,734 --> 00:04:28,069
Oh, Candy, don't tell me
you're still
74
00:04:28,102 --> 00:04:29,336
planning on becoming a nun.
75
00:04:29,369 --> 00:04:30,838
Of course I am.
76
00:04:30,872 --> 00:04:32,640
I'm going straight
to the Vatican
77
00:04:32,673 --> 00:04:34,876
after we send her
off down the aisle
78
00:04:34,909 --> 00:04:37,979
because God
is my perfect husband.
79
00:04:38,012 --> 00:04:41,082
He never cheats
and always forgives me
80
00:04:41,115 --> 00:04:42,784
if I ask him real nice.
81
00:04:42,817 --> 00:04:44,552
Here, put this on.
82
00:04:44,585 --> 00:04:46,087
Ah!
83
00:04:46,120 --> 00:04:49,456
Look, this...
84
00:04:49,489 --> 00:04:51,626
this is my deal with God.
85
00:04:51,659 --> 00:04:54,361
This is my last hurrah.
86
00:04:54,394 --> 00:04:57,098
And then I'm just going to
give it up to the Lord Almighty.
87
00:04:57,131 --> 00:04:59,534
So, anything goes?
88
00:04:59,567 --> 00:05:00,835
Just on this plane.
89
00:05:00,868 --> 00:05:02,670
Ah! It's going to be a gas!
90
00:05:02,703 --> 00:05:05,640
Come on.
Don't be such a square, Gloria.
91
00:05:05,673 --> 00:05:07,875
Even the Lord is
giving her a pass.
92
00:05:07,909 --> 00:05:09,376
Praise Jesus.
93
00:05:09,409 --> 00:05:10,878
Fine.
I'm in like Flynn.
94
00:05:10,912 --> 00:05:12,479
Yay!
95
00:05:14,515 --> 00:05:15,817
Are you not changing too?
96
00:05:15,850 --> 00:05:19,787
Oh, yes.
I'm working on your flight.
97
00:05:19,821 --> 00:05:21,656
I've got to quit this job.
98
00:05:21,689 --> 00:05:24,357
I am so tired of being an
actress who isn't actressing.
99
00:05:24,391 --> 00:05:25,960
A model who isn't modeling.
100
00:05:25,993 --> 00:05:28,029
Just as long as you give
us the liquor cart
101
00:05:28,062 --> 00:05:29,831
so we can keep liquor-ing.
102
00:05:29,864 --> 00:05:33,568
Of course, because
Gloria's getting married!
103
00:05:36,871 --> 00:05:38,673
Oh, girls! Thank you.
104
00:05:38,706 --> 00:05:40,407
I'm so happy.
105
00:05:40,440 --> 00:05:43,578
This is a party,
not a shrink session.
106
00:05:43,611 --> 00:05:47,515
Oh, I have just the thing
107
00:05:47,548 --> 00:05:50,918
to make you... wait for it.
108
00:05:50,952 --> 00:05:53,688
Forget all your worry.
109
00:05:53,721 --> 00:05:55,056
Candy, how'd you get
that in there?
110
00:05:55,089 --> 00:05:56,157
They'll put you in jail.
111
00:05:56,190 --> 00:05:59,527
No, God will protect us.
112
00:05:59,560 --> 00:06:00,695
And Suzy helped.
113
00:06:00,728 --> 00:06:02,163
I gave Phil at
security a bag.
114
00:06:02,196 --> 00:06:04,464
Candy, I never pictured
you as a druggie.
115
00:06:04,497 --> 00:06:05,967
I'm not.
116
00:06:06,000 --> 00:06:11,438
But the plane is my hall pass
for the next five hours.
117
00:06:11,471 --> 00:06:13,608
Now it's a party!
118
00:06:13,641 --> 00:06:17,879
Before we send our beautiful
Gloria off down the aisle,
119
00:06:17,912 --> 00:06:22,016
we've got to make
sure she is drunk,
120
00:06:22,049 --> 00:06:24,785
drugged, and plugged.
121
00:06:24,819 --> 00:06:26,453
before we land the plane.
122
00:06:26,486 --> 00:06:29,790
I can't!
I'm a virgin.
123
00:06:29,824 --> 00:06:32,560
But wait, you and Barry
were together for years.
124
00:06:32,593 --> 00:06:35,196
You never...
125
00:06:35,229 --> 00:06:37,798
I just... I couldn't.
There's so much pressure.
126
00:06:37,832 --> 00:06:40,001
What if I do something wrong?
127
00:06:40,034 --> 00:06:41,669
Honey, you could do
it so wrong
128
00:06:41,702 --> 00:06:43,436
that his Johnson would break
off in your vagina,
129
00:06:43,470 --> 00:06:45,673
and he would still thank you.
130
00:06:45,706 --> 00:06:47,008
That's reassuring.
131
00:06:47,041 --> 00:06:48,643
Then don't.
132
00:06:48,676 --> 00:06:51,178
Don't what? Have sex
with my husband? Ever?
133
00:06:51,212 --> 00:06:54,048
No, don't lose
your virginity to him.
134
00:06:54,081 --> 00:06:55,783
Lose it with
somebody else first.
135
00:06:55,816 --> 00:06:57,852
Like a practice sex.
136
00:06:57,885 --> 00:06:58,853
Yeah.
137
00:06:58,886 --> 00:07:00,755
-On the plane!
-Yeah!
138
00:07:00,788 --> 00:07:04,191
But I don't think the airline
offers these kinds of services.
139
00:07:04,225 --> 00:07:05,860
Sure they do.
140
00:07:05,893 --> 00:07:08,696
Haven't you ever heard
of the Mile High Club?
141
00:07:08,729 --> 00:07:11,532
Is it like Girl Scouts
but for doing it?
142
00:07:11,565 --> 00:07:13,000
Yeah!
143
00:07:13,034 --> 00:07:15,670
You just find some
Joe Schmoe on Aisle 6B and...
144
00:07:15,703 --> 00:07:17,238
Do it right there?
145
00:07:17,271 --> 00:07:21,042
No, we're not animals,
you do it in the bathroom!
146
00:07:21,075 --> 00:07:22,843
Ew, the bathroom!
147
00:07:22,877 --> 00:07:25,680
I once had a friend who did
it in the luggage rack once.
148
00:07:30,918 --> 00:07:33,888
I thought he was so weird.
149
00:07:33,921 --> 00:07:36,023
A friend?
150
00:07:36,057 --> 00:07:37,959
I don't know.
151
00:07:37,992 --> 00:07:39,827
You act like it's life-changing.
152
00:07:39,860 --> 00:07:41,662
It's really not.
It's whatever.
153
00:07:41,696 --> 00:07:45,633
If it's whatever, then
you're just doing it all wrong.
154
00:07:45,666 --> 00:07:48,569
It really could be heavenly.
155
00:07:50,304 --> 00:07:51,906
It isn't.
156
00:07:51,939 --> 00:07:54,175
Well, I hope that you have
your spiritual awakening
157
00:07:54,208 --> 00:07:56,510
on the Mile High Club today.
158
00:07:56,544 --> 00:08:01,215
Attention. DTF Airlines flight420 will be boarding shortly.
159
00:08:01,248 --> 00:08:03,551
All passengerswho need more assistance
160
00:08:03,584 --> 00:08:04,986
will begin boarding now.
161
00:08:05,019 --> 00:08:06,087
Well, I think I'm okay
with this just being
162
00:08:06,120 --> 00:08:07,888
a Bachelorette party.
163
00:08:07,922 --> 00:08:10,057
Gloria, this could be your
last chance to have some fun.
164
00:08:10,091 --> 00:08:13,194
I mean, who even owns
what your husband is like.
165
00:08:13,227 --> 00:08:14,695
Good point.
166
00:08:14,729 --> 00:08:16,097
Think of it as your
last chance to be
167
00:08:16,130 --> 00:08:19,000
in charge of your own destiny
one last time.
168
00:08:19,033 --> 00:08:20,668
And we'll join you!
169
00:08:20,701 --> 00:08:24,105
Not like, join you.
170
00:08:24,138 --> 00:08:25,973
-Uh-uh.
-No.
171
00:08:26,007 --> 00:08:29,877
Not like join you, but we'll
join the Mile High Club too.
172
00:08:29,910 --> 00:08:32,213
Maybe. Fine.
173
00:08:32,246 --> 00:08:33,881
Okay.
Okay, I'm in.
174
00:08:33,914 --> 00:08:36,017
-Yay!
-Kind of. Ish.
175
00:08:36,050 --> 00:08:37,018
-Oh.
-Maybe.
176
00:08:37,051 --> 00:08:39,587
-Huh?
-Kind of.
177
00:08:39,620 --> 00:08:40,755
Okay, 100% I'm in.
178
00:08:40,788 --> 00:08:42,123
Ish.
179
00:08:42,156 --> 00:08:44,158
But you can't tell Butch.
180
00:08:44,191 --> 00:08:46,027
It's gonna be our little secret.
181
00:08:46,060 --> 00:08:49,130
-To the Mile High Club!
-To the Mile High Club!
182
00:08:49,163 --> 00:08:51,999
To Gloria!
183
00:08:56,237 --> 00:08:57,538
Co-pilot Matthews?
184
00:08:59,073 --> 00:09:01,242
I didn't see anything here.
Did you?
185
00:09:02,777 --> 00:09:04,311
No, Miss Kellerman.
186
00:09:06,280 --> 00:09:07,715
Have a good day.
187
00:09:09,917 --> 00:09:11,352
As to you, too.
188
00:09:11,385 --> 00:09:13,154
We will see you on the plane!
189
00:09:14,321 --> 00:09:16,057
Oh!
190
00:09:16,090 --> 00:09:19,727
Attention, DTF Airlinesflight 420 to Washington, D.C.
191
00:09:19,760 --> 00:09:21,128
is now boarding.
192
00:09:21,162 --> 00:09:23,664
All first-class ticketholders may board now.
193
00:09:23,697 --> 00:09:25,633
What about John Holmes in there?
194
00:09:25,666 --> 00:09:27,368
Oh, it wouldn't be the first
time he's missed a flight.
195
00:09:27,401 --> 00:09:29,303
Come on, ladies.
Let's get out of here.
196
00:09:29,336 --> 00:09:30,604
Ah!
197
00:09:36,177 --> 00:09:38,212
All right, keep it single file,
clean and tight.
198
00:09:38,245 --> 00:09:39,713
Thank you.
199
00:09:43,851 --> 00:09:45,920
Oh, we're boarding
first-class right now,
200
00:09:45,953 --> 00:09:47,888
so you'll have to go
to the back of the line.
201
00:09:47,922 --> 00:09:50,925
Can't you do something
for a celebrity?
202
00:09:50,958 --> 00:09:52,059
If I see one.
203
00:09:53,260 --> 00:09:54,728
Ugh.
204
00:09:54,762 --> 00:09:56,630
Oh my God!
What have you done to my coffee?
205
00:09:59,233 --> 00:10:01,235
Centro Coff commercials.
206
00:10:01,268 --> 00:10:02,803
Um...
207
00:10:02,837 --> 00:10:03,804
Come on, I did like
three of those things.
208
00:10:03,838 --> 00:10:05,306
Okay, hey.
209
00:10:05,339 --> 00:10:06,707
Hi.
210
00:10:06,740 --> 00:10:09,210
Sorry, I know
my cousin is a douche.
211
00:10:09,243 --> 00:10:13,047
Do you think you would have
first class seats for us please?
212
00:10:13,080 --> 00:10:16,117
Oh, that commercial.
213
00:10:16,150 --> 00:10:19,987
Yeah, and here are
your first class tickets.
214
00:10:20,020 --> 00:10:23,924
Whoa, first class.
215
00:10:23,958 --> 00:10:25,292
You are a fan of me.
216
00:10:25,326 --> 00:10:26,827
Huge fan.
217
00:10:26,861 --> 00:10:28,662
Thank you.
218
00:10:28,696 --> 00:10:31,732
-Bambi.
-Bambi.
219
00:10:31,765 --> 00:10:32,500
Next.
220
00:10:35,402 --> 00:10:37,771
Hey, hot stuff,
how's it hanging?
221
00:10:40,074 --> 00:10:42,309
Ticket, please.
Ticket.
222
00:10:43,878 --> 00:10:44,979
Oh...
223
00:10:45,012 --> 00:10:46,147
Really, Bo?
224
00:10:46,180 --> 00:10:48,983
What? No.
225
00:10:49,016 --> 00:10:53,754
Velvet Underground,
Zappa, Nico.
226
00:10:53,787 --> 00:10:57,224
Not some Frampton-wannabe
wedding singer.
227
00:10:57,258 --> 00:11:00,728
Well, maybe he can
be your mile high man meat.
228
00:11:00,761 --> 00:11:04,265
I'd rather do Pat Boone
while Liberace watched.
229
00:11:05,766 --> 00:11:08,335
Fiddlesticks, she looks P.O.ed.
230
00:11:08,369 --> 00:11:10,471
I'll see you ladies
on the plane. Ta ta.
231
00:11:10,505 --> 00:11:11,438
Bye.
232
00:11:14,041 --> 00:11:18,078
What if I can't even find
anyone I want to do it...
233
00:11:20,881 --> 00:11:22,016
...with.
234
00:11:24,519 --> 00:11:26,387
Oh, Gloria, I don't
think you're gonna have
235
00:11:26,420 --> 00:11:28,155
any trouble getting liftoff.
236
00:11:30,224 --> 00:11:32,259
I left my purse
in the locker room.
237
00:11:32,293 --> 00:11:34,028
You better boogie,
we're about to board.
238
00:11:34,061 --> 00:11:35,162
-Okay
-Go.
239
00:11:37,231 --> 00:11:39,733
Oh, you are trouble,
aren't you?
240
00:11:40,801 --> 00:11:42,102
Looking for this?
241
00:11:42,136 --> 00:11:43,370
Yes, thank you.
242
00:11:48,075 --> 00:11:49,443
Barry?
243
00:11:49,476 --> 00:11:50,945
Come to stop you from
getting on that plane.
244
00:11:50,978 --> 00:11:52,780
Oh, I have nothing
to say to you.
245
00:11:52,813 --> 00:11:54,516
Then say nothing and
just run away with me.
246
00:11:54,549 --> 00:11:56,383
Oh, Barry, it's too late.
247
00:11:56,417 --> 00:11:58,319
I'm really sorry for what I
put you and your dad through
248
00:11:58,352 --> 00:12:00,788
and I will pay him back
every cent.
249
00:12:00,821 --> 00:12:02,056
And look, I got a job now.
250
00:12:02,089 --> 00:12:05,259
It's a real job,
I'm a janitor.
251
00:12:05,292 --> 00:12:07,529
It's legitimate, they take
out taxes and everything.
252
00:12:07,562 --> 00:12:09,263
It's a weekly paycheck.
253
00:12:09,296 --> 00:12:11,232
Look, and if that's not enough,
I will get two jobs.
254
00:12:11,265 --> 00:12:13,000
No, I'll get three.
255
00:12:13,033 --> 00:12:14,301
I will get 10 jobs
to pay your debt.
256
00:12:14,335 --> 00:12:15,836
Barry...
257
00:12:15,869 --> 00:12:16,870
Look, you gotta learn
to trust me again.
258
00:12:16,904 --> 00:12:18,272
You have to know that I love you
259
00:12:18,305 --> 00:12:20,174
and I never meant to
hurt you or your father
260
00:12:20,207 --> 00:12:23,110
and I will spend the rest
of my life paying him back
261
00:12:23,143 --> 00:12:25,379
for that stupid,
stupid investment.
262
00:12:25,412 --> 00:12:28,115
Well, it wasn't that stupid.
263
00:12:31,252 --> 00:12:32,853
Reusable wallpaper so
you can change the look
264
00:12:32,886 --> 00:12:34,054
of your room every day.
265
00:12:34,088 --> 00:12:35,422
It was actually mondo cool.
266
00:12:37,458 --> 00:12:39,260
Didn't even stick to the wall.
267
00:12:39,293 --> 00:12:41,262
My father invested everything.
268
00:12:41,295 --> 00:12:42,796
I know.
269
00:12:44,498 --> 00:12:46,133
Goodbye, Barry.
270
00:13:05,319 --> 00:13:06,954
Whoa, are you okay?
271
00:13:06,987 --> 00:13:09,323
Yeah, I think
I just saw a ghost.
272
00:13:09,356 --> 00:13:10,324
Let's boogie.
273
00:13:10,357 --> 00:13:12,026
Hello, ladies.
274
00:13:12,059 --> 00:13:14,529
Oh, sweet mother of God,
help me.
275
00:13:14,562 --> 00:13:15,863
Captain Jesus.
276
00:13:15,896 --> 00:13:17,898
What smells so heavenly?
277
00:13:17,931 --> 00:13:21,435
Me, that's me,
me, my new perfume.
278
00:13:21,468 --> 00:13:24,539
Do you want
to smell me, Jesus?
279
00:13:24,572 --> 00:13:28,309
It's Jesus... Captain.
280
00:13:28,342 --> 00:13:31,513
Captain Jesus,
the J is silent.
281
00:13:31,546 --> 00:13:33,147
Oh.
282
00:13:33,180 --> 00:13:34,582
I've been saying it
wrong this whole time.
283
00:13:39,521 --> 00:13:41,088
You smell divine.
284
00:13:41,121 --> 00:13:42,990
Can I help you,
Captain Jesus?
285
00:13:43,023 --> 00:13:44,124
Yes, yes, Miss Rickenbottem.
286
00:13:44,158 --> 00:13:45,993
Have you seen my copilot?
287
00:13:46,026 --> 00:13:48,495
I want to make it to the church
on time as the saying goes.
288
00:13:48,530 --> 00:13:50,397
Let me page him.
Yes.
289
00:13:50,431 --> 00:13:51,932
I'm here, I'm here.
290
00:13:51,965 --> 00:13:53,200
Sorry I'm late.
The runs, you know.
291
00:13:53,233 --> 00:13:55,135
Just messy, messy stuff.
292
00:13:55,169 --> 00:13:56,571
Messy stuff?
293
00:13:56,604 --> 00:13:59,473
Will you be joining us?
294
00:14:01,075 --> 00:14:04,111
Of course,
I am flying the plane.
295
00:14:04,144 --> 00:14:06,013
Oh, cool.
296
00:14:08,382 --> 00:14:09,584
Okay.
297
00:14:11,018 --> 00:14:12,419
Come on, Delilah.
298
00:14:25,065 --> 00:14:26,534
Hi, pumpkin.
299
00:14:26,568 --> 00:14:28,902
Daddy? What are you
doing on this plane?
300
00:14:28,936 --> 00:14:30,638
Well, I'm headed to D.C.
like you.
301
00:14:32,072 --> 00:14:33,273
I'm still a senator.
302
00:14:33,307 --> 00:14:34,609
I'm not in jail yet.
303
00:14:34,642 --> 00:14:36,143
Daddy, that's not funny.
304
00:14:36,176 --> 00:14:37,579
I'm kidding.
305
00:14:37,612 --> 00:14:39,279
I wouldn't miss
my daughter's big day.
306
00:14:39,313 --> 00:14:42,049
Yeah, but I didn't expect
you for a few more days.
307
00:14:42,082 --> 00:14:44,918
Don't worry, I'm gonna
stay out of your hair.
308
00:14:44,952 --> 00:14:47,988
You guys do your Tupperware
parties or press-on.
309
00:14:48,021 --> 00:14:51,091
Whatever it is your girls do,
I'm sure it's nice and innocent.
310
00:14:51,125 --> 00:14:54,928
I got a little work, and then
the happiest day of my life.
311
00:14:54,962 --> 00:14:56,698
Okay.
312
00:14:56,731 --> 00:14:58,432
Hey, Bo.
313
00:14:58,465 --> 00:15:00,000
Sir, yes, sir.
314
00:15:00,033 --> 00:15:01,935
Permission to speak freely, sir.
315
00:15:01,969 --> 00:15:03,404
Your fly's unzipped, sir.
316
00:15:03,437 --> 00:15:05,707
Okay, all right.
317
00:15:05,740 --> 00:15:08,275
Hey, Bo, I'm sorry you got
kicked out of medical school.
318
00:15:08,308 --> 00:15:10,144
Oh, that's okay.
319
00:15:10,177 --> 00:15:12,680
They were just mad that I was
screwing with the cadavers.
320
00:15:12,714 --> 00:15:14,415
Yeah, I'm sure your
parents are very proud.
321
00:15:14,448 --> 00:15:15,583
Does she have to be here?
322
00:15:15,617 --> 00:15:17,251
Daddy, she's my oldest friend.
323
00:15:17,284 --> 00:15:18,986
I thought I was your
oldest friend.
324
00:15:19,019 --> 00:15:22,055
Okay, not you're oldest,
but your hottest.
325
00:15:23,525 --> 00:15:25,125
Is it Candy?
It's Candy right?
326
00:15:25,159 --> 00:15:26,561
-Candy.
-Hi, Candy.
327
00:15:26,594 --> 00:15:28,228
Hi, sir.
328
00:15:28,262 --> 00:15:30,197
Okay, I hate to break up
the sting operation,
329
00:15:30,230 --> 00:15:34,468
but it's time for us unwashed
to go back to the economy class.
330
00:15:34,502 --> 00:15:37,539
Honey, stay up here
with me, please.
331
00:15:37,572 --> 00:15:39,239
Daddy?
332
00:15:39,273 --> 00:15:41,609
Okay.
I'll see you in D.C.
333
00:15:41,643 --> 00:15:43,377
Don't do anything stupid.
334
00:15:43,410 --> 00:15:44,646
-Hey.
-Go, go, go, go.
335
00:15:46,714 --> 00:15:48,482
See you later.
336
00:15:48,516 --> 00:15:49,751
Don't worry, Senator.
337
00:15:49,784 --> 00:15:51,018
I'm keeping an eye
on her, okay?
338
00:15:51,051 --> 00:15:52,554
Okay.
339
00:15:52,587 --> 00:15:54,488
My little girl's
getting married.
340
00:15:54,522 --> 00:15:56,256
I don't give a shit.
341
00:15:56,290 --> 00:15:57,424
You're a whore.
342
00:16:01,061 --> 00:16:02,129
Reading is fundamental.
343
00:16:12,339 --> 00:16:13,641
You sure you're okay?
344
00:16:13,675 --> 00:16:16,376
Why? What?
What'd you hear?
345
00:16:16,410 --> 00:16:18,780
-The runs.
-Oh, yeah. No.
346
00:16:18,813 --> 00:16:20,582
I'm cool, man. Thanks.
347
00:16:21,816 --> 00:16:24,151
What do you want me to do first?
348
00:16:24,184 --> 00:16:26,386
Your funny.
I like that.
349
00:16:29,056 --> 00:16:30,558
You're the captain.
350
00:16:30,592 --> 00:16:32,392
So wait. Aren't you supposed
to be clean-shaven?
351
00:16:32,426 --> 00:16:33,561
You know, captain.
352
00:16:33,595 --> 00:16:36,664
Oh, this.
Yeah, I think it's, um...
353
00:16:36,698 --> 00:16:37,998
I think it's sexy.
354
00:16:39,634 --> 00:16:41,536
Do you not agree?
355
00:16:41,569 --> 00:16:43,070
Oh, yeah.
Yeah, I agree. Yeah.
356
00:16:43,103 --> 00:16:45,138
Does Uncle Sam agree?
I don't know.
357
00:16:45,172 --> 00:16:48,175
I don't know your uncles, but
I'm sure they're sexy as well.
358
00:16:49,677 --> 00:16:51,546
I'm actually a transfer
pilot from Nazareth.
359
00:16:53,380 --> 00:16:54,749
This is your first
American flight?
360
00:16:54,782 --> 00:16:55,750
Yeah.
361
00:16:55,783 --> 00:16:57,150
Okay. Great.
362
00:16:58,418 --> 00:17:00,254
Oh, no. Oh, oh, oh.
363
00:17:05,359 --> 00:17:06,561
You're a funny man.
364
00:17:10,565 --> 00:17:12,065
I actually needed that.
365
00:17:12,099 --> 00:17:14,101
This is, uh,
my first flight as captain.
366
00:17:14,134 --> 00:17:15,637
So really glad you're here.
367
00:17:15,670 --> 00:17:18,540
Yeah, me too.
Especially after hearing that.
368
00:17:18,573 --> 00:17:20,140
Oh, relax.
369
00:17:20,173 --> 00:17:21,576
I was a co-pilot
for a very long time.
370
00:17:21,609 --> 00:17:24,311
All right.
We are clear for takeoff.
371
00:17:24,344 --> 00:17:26,480
Doors and windows are locked.
Fuel checks out.
372
00:17:26,514 --> 00:17:28,081
Let's back this baby up.
373
00:17:29,717 --> 00:17:32,452
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
374
00:17:32,486 --> 00:17:34,121
We are clear for takeoff.
375
00:17:46,901 --> 00:17:48,670
I can't believe
my father's on this plane.
376
00:17:48,703 --> 00:17:51,573
I'm not gonna do this
whole Mile High Club thing,
377
00:17:51,606 --> 00:17:53,140
not with my dad
in the first class.
378
00:17:53,173 --> 00:17:54,509
Eww!
379
00:17:54,542 --> 00:17:57,210
Why would you do it
with your Dad? Gross.
380
00:17:57,244 --> 00:17:58,780
No!
381
00:17:58,813 --> 00:18:01,381
I meant, how am I supposed
to join the Mile High Club?
382
00:18:03,483 --> 00:18:04,852
With this!
383
00:18:04,886 --> 00:18:06,353
-Glory be to God!
-Where did that come from?
384
00:18:06,386 --> 00:18:08,790
-From St. Suzy.
-Here we go!
385
00:18:08,823 --> 00:18:11,425
-Candy!
-Whoa, whoa, whoa. Girl.
386
00:18:11,458 --> 00:18:14,227
What?
This is it for me.
387
00:18:14,261 --> 00:18:17,264
I've got to make the best
of it while I can.
388
00:18:17,297 --> 00:18:19,466
Besides...
389
00:18:19,499 --> 00:18:23,437
I might have had a
Quaalude or two prior to this.
390
00:18:23,470 --> 00:18:24,806
No turning back now.
391
00:18:24,839 --> 00:18:27,174
Oh my gosh, are you
tripping right now?
392
00:18:27,207 --> 00:18:29,176
No!
393
00:18:29,209 --> 00:18:31,713
Are you a talking giraffe?
394
00:18:31,746 --> 00:18:34,649
Holy crap!
How much did you take?
395
00:18:34,682 --> 00:18:38,686
You ask a lot of questions
for a talking giraffe.
396
00:18:41,488 --> 00:18:42,857
Ladies, flasks at the ready!
397
00:18:42,890 --> 00:18:44,324
Shh!
398
00:18:44,358 --> 00:18:45,760
There are people here.
399
00:18:45,793 --> 00:18:48,529
To the one Mile High Club!
400
00:18:48,563 --> 00:18:52,299
-This giraffe drinks to that.
-Yeah!
401
00:18:52,332 --> 00:18:55,503
Fine.
To the Mile High Club!
402
00:18:58,573 --> 00:19:00,207
Oh, yeah.
403
00:19:05,847 --> 00:19:06,848
Cleared for take-off.
404
00:19:24,431 --> 00:19:25,465
Hello, Senator.
405
00:19:25,499 --> 00:19:26,534
Care for a drink?
406
00:19:26,567 --> 00:19:28,670
Yes, I would, Angel.
407
00:19:37,477 --> 00:19:39,212
Where are you going?
408
00:19:39,246 --> 00:19:40,648
I got to take a leak.
409
00:19:40,682 --> 00:19:41,649
You got it from here.
410
00:19:41,683 --> 00:19:43,450
Yeah, yeah, of course
411
00:19:50,490 --> 00:19:52,359
Just like dad's prop-plane.
412
00:19:52,392 --> 00:19:53,493
Okay.
413
00:19:57,297 --> 00:20:00,467
Hey, nothing like
Dad's prop lane.
414
00:20:05,305 --> 00:20:06,741
Hey, Bambi,
need help with snacks?
415
00:20:06,774 --> 00:20:07,742
Oh, no, I got this.
416
00:20:07,775 --> 00:20:09,644
Half of them are asleep anyways.
417
00:20:09,677 --> 00:20:11,445
Plus, Dolores will
be back in a minute.
418
00:20:11,478 --> 00:20:13,413
Red-eye flights are aces, girl.
419
00:20:13,447 --> 00:20:15,917
So, how are your friends?
420
00:20:15,950 --> 00:20:19,252
Oh? What friends?
421
00:20:19,286 --> 00:20:21,756
Best friends since grade school,
all of us girls are, really,
422
00:20:21,789 --> 00:20:23,390
and now Gloria's
getting married.
423
00:20:23,423 --> 00:20:24,992
I'm so happy for her.
424
00:20:25,026 --> 00:20:26,861
So sweet.
Have you met the fiancรฉ?
425
00:20:26,894 --> 00:20:29,731
None of us have,
not even Gloria.
426
00:20:29,764 --> 00:20:32,033
What?
Old school.
427
00:20:32,066 --> 00:20:33,768
Is she Amish?
428
00:20:33,801 --> 00:20:35,536
Is that like
being a Republican?
429
00:20:35,570 --> 00:20:37,972
Her dad's the senator
in first class.
430
00:20:38,005 --> 00:20:39,974
Senator Rufus?
That's her dad?
431
00:20:40,007 --> 00:20:41,642
He's a bit of a square,
but he really loves her.
432
00:20:42,777 --> 00:20:44,411
Oh, gotta go.
433
00:20:46,446 --> 00:20:48,983
So, Gloria, are you scoping
out who you want
434
00:20:49,016 --> 00:20:50,818
to join the Mile High Club with?
435
00:20:50,852 --> 00:20:54,454
Maybe that cute tennis player
that was checking you out.
436
00:20:54,488 --> 00:20:55,890
Maybe, I don't know.
437
00:20:55,923 --> 00:20:57,992
I just feel a little...
438
00:20:58,025 --> 00:21:00,460
nervous, but after
everything with Barry,
439
00:21:00,494 --> 00:21:03,363
I really want to join the
Mile High Club in this plane.
440
00:21:03,396 --> 00:21:06,366
Because I'm the one
in charge of my destiny.
441
00:21:06,399 --> 00:21:08,703
Not Barry, certainly not Butch.
442
00:21:08,736 --> 00:21:10,805
Butch.
443
00:21:10,838 --> 00:21:14,642
B-u-u-u-u-tch.
444
00:21:14,675 --> 00:21:16,043
Who's Butch?
445
00:21:16,077 --> 00:21:17,879
My husband whom I
haven't even met yet.
446
00:21:17,912 --> 00:21:19,614
Butch.
447
00:21:19,647 --> 00:21:20,748
You're not gonna have
a problem joining
448
00:21:20,782 --> 00:21:22,349
the Mile High Club.
449
00:21:22,382 --> 00:21:24,986
Plus that
tennis player's a stud.
450
00:21:25,019 --> 00:21:27,420
You two would look
so hot together.
451
00:21:27,454 --> 00:21:29,690
Stop it.
452
00:21:29,724 --> 00:21:32,325
I don't know, isn't it wrong
to cheat on my fiancรฉ?
453
00:21:32,359 --> 00:21:33,795
You haven't even met him yet.
454
00:21:33,828 --> 00:21:36,429
It's not cheating
in the Lord's eyes.
455
00:21:36,463 --> 00:21:39,934
But I'm all the way up here and
he's all the way back there.
456
00:21:41,836 --> 00:21:43,504
Bo, what are you doing?
457
00:21:43,538 --> 00:21:46,674
Giving fate and
your libido a little nudge.
458
00:21:47,875 --> 00:21:49,409
No! Bo!
459
00:21:50,611 --> 00:21:51,979
Excuse me, sir.
460
00:21:52,013 --> 00:21:54,015
Do you think you can
switch seats with me?
461
00:21:54,048 --> 00:21:57,484
It's just I'm sitting in the
middle and I have to pee a lot.
462
00:21:57,518 --> 00:22:00,121
It's a really long flight
and I have a little bladder.
463
00:22:00,154 --> 00:22:03,090
Oh, yeah, sure.
464
00:22:03,124 --> 00:22:04,659
No problemo.
465
00:22:12,867 --> 00:22:14,635
Mmm... Hey, ladies.
466
00:22:21,742 --> 00:22:24,444
Wow, that's quite
a rocket... a racket.
467
00:22:24,477 --> 00:22:26,714
Yeah, it's got a good head size
468
00:22:26,747 --> 00:22:30,551
and the length is really perfect
when I gotta slam it in.
469
00:22:30,585 --> 00:22:32,153
Ooh!
470
00:22:35,156 --> 00:22:36,423
I'll drink to that.
471
00:22:37,490 --> 00:22:39,093
Attention, passengers.
472
00:22:39,126 --> 00:22:41,762
The captain has turned off
the fasten seatbelt sign
473
00:22:41,796 --> 00:22:43,965
and turned on the smoking sign.
474
00:22:43,998 --> 00:22:45,132
Enjoy.
475
00:22:46,868 --> 00:22:48,936
Are you and your
new friend...
476
00:22:48,970 --> 00:22:50,938
Candy, no.
477
00:22:50,972 --> 00:22:52,840
Thanks, dudette.
478
00:22:52,874 --> 00:22:55,176
The world is more connected
by the love
479
00:22:55,209 --> 00:22:57,745
that you express
through your kindness.
480
00:22:57,778 --> 00:23:00,815
That's so deep, my son.
481
00:23:00,848 --> 00:23:05,820
Gloria, isn't that... deep?
482
00:23:05,853 --> 00:23:07,154
Of course.
483
00:23:07,188 --> 00:23:09,056
I know, right?
484
00:23:09,090 --> 00:23:11,092
Do you two want to talk
about this alone
485
00:23:11,125 --> 00:23:14,595
in our private VIP
first class lounge?
486
00:23:14,629 --> 00:23:18,099
Oh, love knows
no social construct.
487
00:23:18,132 --> 00:23:19,800
Love knows no caste system.
488
00:23:19,834 --> 00:23:22,670
VIP is a myth.
489
00:23:24,171 --> 00:23:27,842
You can do drugs
and have sex in private.
490
00:23:27,875 --> 00:23:29,476
Righteous, let's go.
491
00:23:29,510 --> 00:23:30,778
Okay, follow me.
492
00:23:33,180 --> 00:23:34,916
Love you, baby.
Talk to you later.
493
00:23:34,949 --> 00:23:36,817
Love you, too. Oh.
494
00:23:36,851 --> 00:23:37,985
Yeah!
495
00:24:00,207 --> 00:24:01,474
Mmm.
496
00:24:04,812 --> 00:24:07,682
Ah, sweet bud.
497
00:24:07,715 --> 00:24:09,050
It's been a while.
498
00:24:09,083 --> 00:24:11,752
Hmm, yeah, sweet bud.
499
00:24:21,796 --> 00:24:23,064
That's so cool, man.
500
00:24:24,198 --> 00:24:25,199
You try.
501
00:24:25,232 --> 00:24:26,734
Okay, um...
502
00:24:31,639 --> 00:24:34,508
Oh, cool, man, um...
503
00:24:34,542 --> 00:24:36,210
Whoa!
504
00:24:36,243 --> 00:24:37,745
Woo!
505
00:24:37,778 --> 00:24:39,847
I always forget,
this stuff perks me up so fast.
506
00:24:41,882 --> 00:24:43,784
Oh, damn.
507
00:24:43,818 --> 00:24:45,920
I'm sporting a
major kickstand right now.
508
00:24:45,953 --> 00:24:47,788
Oh, yeah?
509
00:24:47,822 --> 00:24:49,991
Well, let's park
that bike of yours, big boy.
510
00:24:51,826 --> 00:24:53,694
-Is that sexy talk?
-Yeah.
511
00:24:53,728 --> 00:24:54,695
Cool.
512
00:24:56,630 --> 00:24:58,799
Oh, okay, it's happening.
All right.
513
00:24:58,833 --> 00:25:00,701
Let's do it.
You first, you first, you first.
514
00:25:00,735 --> 00:25:02,837
Yeah, that's what
I'm talking about.
515
00:25:02,870 --> 00:25:05,206
Get Big Burt, get Big Burt,
get Big Burt.
516
00:25:05,239 --> 00:25:07,541
Let's go.
517
00:25:07,575 --> 00:25:09,744
Mm-hmm.
Let's go, yeah.
518
00:25:09,777 --> 00:25:13,114
Oh, oh, oh, yes.
Come here.
519
00:25:15,116 --> 00:25:16,250
Oh, I love this.
520
00:25:17,685 --> 00:25:19,086
Oh, I love this.
521
00:25:19,120 --> 00:25:20,788
I love you.
522
00:25:20,821 --> 00:25:23,157
The universe is love, baby.
523
00:25:23,190 --> 00:25:26,727
Oh, wait, you don't love me.
We just met.
524
00:25:26,761 --> 00:25:28,863
Oh, this is going way too fast.
525
00:25:28,896 --> 00:25:30,731
Sorry, sister,
this isn't going to work.
526
00:25:30,765 --> 00:25:32,066
I'm a professional
tennis player.
527
00:25:32,099 --> 00:25:33,701
Mm-hmm?
528
00:25:33,734 --> 00:25:36,637
Each match has to start
one way and one way only.
529
00:25:39,940 --> 00:25:41,275
Love.
530
00:25:41,308 --> 00:25:44,779
It is not only
my personal life philosophy.
531
00:25:44,812 --> 00:25:47,048
It is in
the internationally recognized
532
00:25:47,081 --> 00:25:49,750
professional tennis
players handbook.
533
00:25:49,784 --> 00:25:53,854
Okay, I'm being such a headcase
about this, I'm sorry.
534
00:25:53,888 --> 00:25:55,322
It's just a lot going on.
535
00:25:55,356 --> 00:25:58,626
-Let's try this again.
-No, no, no, no, no.
536
00:25:58,659 --> 00:25:59,660
I'm sorry, I can't.
537
00:26:01,295 --> 00:26:02,897
My bike's got a flat.
538
00:26:02,930 --> 00:26:04,231
Oh.
539
00:26:04,265 --> 00:26:05,332
Well, that was fast.
540
00:26:11,872 --> 00:26:14,141
Um...
541
00:26:14,175 --> 00:26:17,311
I think I'm going to go now.
542
00:26:19,747 --> 00:26:20,815
Bye, my sister.
543
00:26:20,848 --> 00:26:22,616
But it's all love, baby.
544
00:26:23,684 --> 00:26:24,885
It's all love.
545
00:26:27,421 --> 00:26:28,889
Damn it!
546
00:26:31,826 --> 00:26:33,894
Hi, what happened?
547
00:26:33,928 --> 00:26:36,163
The window of opportunity
has slammed shut.
548
00:26:36,197 --> 00:26:39,834
I wasn't loving it a lot
the way you wanted me to.
549
00:26:39,867 --> 00:26:41,168
Well, you're a virgin.
550
00:26:41,202 --> 00:26:42,770
You'll get better with practice.
551
00:26:42,803 --> 00:26:44,939
Gross, Suzy,
I didn't mean it like that.
552
00:26:47,308 --> 00:26:49,210
Hey, baby, what's up?
553
00:26:49,243 --> 00:26:51,145
Doesn't pro tennis drug test?
554
00:26:54,014 --> 00:26:56,417
You bet your ass they do.
555
00:26:56,450 --> 00:26:57,785
Let's get you back to your seat.
556
00:26:59,019 --> 00:27:00,087
Fuck!
557
00:27:04,892 --> 00:27:06,760
How am I supposed
to sneak past my dad?
558
00:27:06,794 --> 00:27:09,396
I can't let him know I was just
trying to lose my virginity.
559
00:27:09,430 --> 00:27:11,398
Just stay behind me, okay?
560
00:27:11,432 --> 00:27:13,234
And sneak past when
you get a chance.
561
00:27:13,267 --> 00:27:14,368
Okay.
562
00:27:17,071 --> 00:27:18,906
Oh, hello, senator.
563
00:27:18,939 --> 00:27:21,442
Um, this is our mid-flight
champagne service.
564
00:27:21,475 --> 00:27:23,010
Thank you, Suzy.
565
00:27:23,043 --> 00:27:26,080
Hey, hey, was that
my, uh, daughter?
566
00:27:26,113 --> 00:27:28,449
Oh, don't be silly. I think
you've had a few too many.
567
00:27:28,482 --> 00:27:31,352
Okay. Okay.
568
00:27:32,887 --> 00:27:34,288
Are you an actor?
569
00:27:34,321 --> 00:27:36,123
Yes.
570
00:27:36,157 --> 00:27:37,691
And I bet you're an actress.
571
00:27:37,725 --> 00:27:40,261
Yes, I am.
How could you tell?
572
00:27:40,294 --> 00:27:42,863
Oh, you have obvious talent.
573
00:27:42,897 --> 00:27:44,899
I'm Sid Epstein.
574
00:27:44,932 --> 00:27:46,767
You may remember me
from that commercial.
575
00:27:46,800 --> 00:27:47,968
Oh, my God.
576
00:27:48,002 --> 00:27:50,371
What have you done
to my coffee?
577
00:27:50,404 --> 00:27:53,407
Yes, you were incredible.
578
00:27:53,440 --> 00:27:56,076
You actually inspired me
to switch brands.
579
00:27:56,110 --> 00:27:58,879
That means the world to me.
580
00:27:58,913 --> 00:28:00,281
Sadly, that's true.
581
00:28:00,314 --> 00:28:01,982
Are you up for
another commercial?
582
00:28:02,016 --> 00:28:03,984
Uh, I'm headed to New York
for a big audition.
583
00:28:04,018 --> 00:28:05,319
Huh.
584
00:28:05,352 --> 00:28:06,754
We have a layover in D.C.,
which I need,
585
00:28:06,787 --> 00:28:08,189
because I don't
have my lines down.
586
00:28:08,222 --> 00:28:10,824
Well, um, maybe I could
help you with your lines.
587
00:28:10,858 --> 00:28:12,826
I'd love that, but where?
588
00:28:12,860 --> 00:28:15,796
I would hate to disturb
the other passengers.
589
00:28:15,829 --> 00:28:18,199
Meet me in the VIP lounge
in the back in 10 minutes.
590
00:28:18,232 --> 00:28:19,733
It'll be just you and me.
591
00:28:19,767 --> 00:28:21,402
I just need to kick
a few people out first.
592
00:28:21,435 --> 00:28:23,270
Out of sight.
593
00:28:23,304 --> 00:28:24,939
Excuse me.
594
00:28:24,972 --> 00:28:25,973
Um, I hate to break up your
little casting session,
595
00:28:26,006 --> 00:28:27,174
but can I have some champagne?
596
00:28:27,208 --> 00:28:28,442
Oh, yes.
I'm so sorry.
597
00:28:28,475 --> 00:28:29,910
I'm gonna need all this.
Thank you.
598
00:28:29,944 --> 00:28:32,313
Okay. Okay.
599
00:28:35,182 --> 00:28:37,151
You proud of yourself?
600
00:28:37,184 --> 00:28:38,886
-Daily.
-Ugh.
601
00:28:42,489 --> 00:28:44,526
Wow. That was fast.
602
00:28:44,559 --> 00:28:46,026
Typical.
603
00:28:46,060 --> 00:28:48,195
See, Bo, you've only
had bad sex.
604
00:28:48,229 --> 00:28:49,330
We never did it.
605
00:28:49,363 --> 00:28:51,031
He started talking about love,
606
00:28:51,065 --> 00:28:52,933
and I started thinking
about Barry.
607
00:28:52,967 --> 00:28:54,201
Barry?
608
00:28:54,235 --> 00:28:55,402
Why are you thinking
about Barry?
609
00:28:55,436 --> 00:28:56,837
I meant Butch.
my future husband,
610
00:28:56,870 --> 00:28:57,838
whom I'm marrying for love.
611
00:28:57,871 --> 00:28:59,974
-Butch.
-You said Barry.
612
00:29:00,007 --> 00:29:02,042
-It was a slip of the tongue.
-A Freudian slip.
613
00:29:02,076 --> 00:29:03,777
A Freudian tongue slip.
614
00:29:03,811 --> 00:29:05,946
The point is, we never did it.
615
00:29:05,980 --> 00:29:07,881
I can't do it.
616
00:29:07,915 --> 00:29:08,983
I will never do it.
617
00:29:09,016 --> 00:29:11,819
Okay, Mrs. Humpalong Cassidy.
618
00:29:11,852 --> 00:29:15,022
Suzy did drop off
a little fun!
619
00:29:15,055 --> 00:29:16,457
Put that away! Now!
620
00:29:16,490 --> 00:29:18,058
Oh, you don't want
to see her put it away.
621
00:29:18,092 --> 00:29:19,860
No, you don't want
to see me put it away.
622
00:29:19,893 --> 00:29:21,095
Okay, this was all
fun and games...
623
00:29:21,128 --> 00:29:22,296
Until I poke your eye out!
624
00:29:22,329 --> 00:29:24,164
You have to stop!
625
00:29:24,198 --> 00:29:27,067
Come on, it's just a little
Bachelorette party.
626
00:29:27,101 --> 00:29:29,169
-Fun and games.
-Mm-hmm.
627
00:29:29,203 --> 00:29:31,171
See, it's like pin
the tail on the donkey,
628
00:29:31,205 --> 00:29:33,040
except with a big old dong.
629
00:29:33,073 --> 00:29:34,509
And don't worry.
630
00:29:34,542 --> 00:29:37,011
This is modeled after Adam,
so God was okay with it.
631
00:29:37,044 --> 00:29:38,812
Well, I don't know
how I feel about it.
632
00:29:38,846 --> 00:29:41,882
Come on. It's just classic
Bachelorette shenanigans.
633
00:29:41,915 --> 00:29:44,051
On a plane?
With people?
634
00:29:44,084 --> 00:29:45,919
-They can play.
-Yeah.
635
00:29:45,953 --> 00:29:47,087
Plus, most of them are sleeping.
636
00:29:47,121 --> 00:29:48,523
And they're all adults.
637
00:29:48,556 --> 00:29:50,291
Does anybody care if we
have a Bachelorette party
638
00:29:50,324 --> 00:29:51,425
in this section?
639
00:29:53,360 --> 00:29:55,530
I'll strip if you strip.
640
00:29:55,563 --> 00:29:58,032
Uh, no, thank you. We've already
seen what you have to offer,
641
00:29:58,065 --> 00:30:00,100
and it turned us all gay.
642
00:30:00,134 --> 00:30:01,235
Mm-hmm.
643
00:30:01,268 --> 00:30:03,270
I'd love to see that.
644
00:30:03,304 --> 00:30:05,072
Eww, creep.
645
00:30:05,105 --> 00:30:07,141
See, we're good.
We're good.
646
00:30:07,174 --> 00:30:10,010
Okay. Fine.
Let's get this over with.
647
00:30:10,044 --> 00:30:11,412
Yay.
Okay, I'll set it up.
648
00:30:15,983 --> 00:30:18,152
Now this is a party.
Yeah.
649
00:30:18,185 --> 00:30:22,189
-One, two. And three.
-Is that a dildo?
650
00:30:22,222 --> 00:30:23,490
Oh my God.
651
00:30:28,262 --> 00:30:29,963
Whose dick is this?
652
00:30:29,997 --> 00:30:31,265
I am so sorry.
653
00:30:31,298 --> 00:30:33,000
See?
These things hurt people.
654
00:30:33,033 --> 00:30:34,101
I don't want to do this anymore.
655
00:30:34,134 --> 00:30:35,402
These things don't hurt people.
656
00:30:35,436 --> 00:30:37,639
Carts full
of penis sausages did.
657
00:30:37,672 --> 00:30:39,541
Come on, Gloria,
just play the game.
658
00:30:39,574 --> 00:30:40,974
You have to do one
Bachelorette party thing
659
00:30:41,008 --> 00:30:42,476
for this to even
count as one.
660
00:30:42,510 --> 00:30:45,647
And then we can go back
to finding you a man for real.
661
00:30:45,680 --> 00:30:47,615
-Go.
-Fine.
662
00:30:47,649 --> 00:30:49,216
Here we go!
663
00:30:49,249 --> 00:30:52,319
Go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
664
00:30:52,353 --> 00:30:54,088
Get me off!
665
00:30:54,121 --> 00:30:56,357
I would, but we just met.
666
00:30:56,390 --> 00:30:59,860
However, I did notice you
checking me out at the boarding.
667
00:31:02,963 --> 00:31:04,431
Uh, I'm actually pre-med
668
00:31:04,465 --> 00:31:06,601
and I noticed a lump
on your right testicle
669
00:31:06,634 --> 00:31:09,436
because your pants
are crazy stupid tight.
670
00:31:09,470 --> 00:31:12,439
I mean, what's the point
of even wearing pants?
671
00:31:12,473 --> 00:31:14,475
Did you want me to
take them off for you?
672
00:31:14,509 --> 00:31:17,211
No, no, I've seen enough.
673
00:31:17,244 --> 00:31:19,947
But you need to see
a doctor. Stat.
674
00:31:19,980 --> 00:31:22,483
I take it you're
a James Taylor girl.
675
00:31:24,418 --> 00:31:28,088
Zappa, Nico,
Velvet Underground.
676
00:31:28,122 --> 00:31:31,024
Whatever, asshole. You just wish
that you were in their league.
677
00:31:31,058 --> 00:31:34,928
Hey, I toured with
Ziggy Pop in 69.
678
00:31:34,962 --> 00:31:36,664
No, you didn't.
Screw you.
679
00:31:36,698 --> 00:31:38,966
What? You don't believe me?
680
00:31:38,999 --> 00:31:40,635
I believe that any man
who dresses
681
00:31:40,668 --> 00:31:43,337
in a Halloween costume
for a living would say
682
00:31:43,370 --> 00:31:45,372
all kinds of crazy
crap to get laid.
683
00:31:45,406 --> 00:31:50,612
Honey, I don't need to work this
hard to get a hot lady naked.
684
00:31:50,645 --> 00:31:53,013
That should tell
you something about you.
685
00:31:54,248 --> 00:31:55,583
Oh!
686
00:31:57,351 --> 00:31:58,686
What a jerk.
687
00:32:02,256 --> 00:32:05,426
You totally have a crush
on that Steel Cobra fella.
688
00:32:06,994 --> 00:32:09,963
I'd rather vote for Nixon.
689
00:32:09,997 --> 00:32:11,699
Bo, I've known you for years.
690
00:32:11,733 --> 00:32:13,635
You only crush the soul of
the people you want to screw.
691
00:32:13,668 --> 00:32:17,171
And it's a defense mechanism
to see if they're worthy.
692
00:32:19,574 --> 00:32:21,141
Therapy.
693
00:32:21,175 --> 00:32:23,444
-Wow.
-I can be smart, too.
694
00:32:23,477 --> 00:32:25,112
Well, that's all fine and good.
695
00:32:25,145 --> 00:32:27,448
We still need to find Gloria
someone to make it with.
696
00:32:27,481 --> 00:32:28,982
Mm-hmm.
697
00:32:29,016 --> 00:32:33,287
And, oh, speaking of Gloria.
Where is Gloria?
698
00:32:33,320 --> 00:32:34,522
She was just here a minute ago.
699
00:32:35,623 --> 00:32:37,024
Hello?
700
00:32:39,493 --> 00:32:40,595
Am I close?
701
00:32:42,095 --> 00:32:43,497
Yeah, this way, this way.
702
00:32:45,365 --> 00:32:47,167
Hello?
703
00:32:47,201 --> 00:32:48,368
Candy?
704
00:32:49,771 --> 00:32:53,106
"Lest I come and strike
the earth with a curse."
705
00:32:55,610 --> 00:32:58,646
Man, God is so rad.
706
00:33:00,047 --> 00:33:01,583
What do you think?
707
00:33:01,616 --> 00:33:05,152
Oh, yeah, I mean,
708
00:33:05,185 --> 00:33:07,755
it's incredible
that He let all this happen.
709
00:33:07,789 --> 00:33:09,423
See, I knew you were a good guy.
710
00:33:09,456 --> 00:33:11,258
Yeah.
711
00:33:13,828 --> 00:33:16,063
Candy?
Bo?
712
00:33:16,096 --> 00:33:17,431
Wait, I know that voice.
713
00:33:17,464 --> 00:33:19,801
-Am I close?
-Gloria.
714
00:33:19,834 --> 00:33:23,070
Careful on your way out.
Careful on your way out.
715
00:33:23,103 --> 00:33:24,606
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
716
00:33:30,110 --> 00:33:31,646
We're all gonna die.
717
00:33:39,453 --> 00:33:42,089
This isn't fun anymore.
718
00:33:42,122 --> 00:33:44,458
Okay, I'm just gonna
put it right here.
719
00:33:47,629 --> 00:33:49,697
-Barry?
-Gloria.
720
00:33:49,731 --> 00:33:51,733
You were a...
721
00:33:51,766 --> 00:33:54,101
Penis? Ew!
722
00:33:54,134 --> 00:33:55,770
That's...
723
00:33:55,803 --> 00:33:57,471
Gloria!
724
00:33:59,139 --> 00:34:01,643
-Hey!
-Yes?
725
00:34:01,676 --> 00:34:03,243
-Is that my daughter?
-No, sir.
726
00:34:03,277 --> 00:34:04,679
-Is she okay?
-Yes, sir.
727
00:34:04,712 --> 00:34:07,515
I mean, you are asleep.
728
00:34:07,549 --> 00:34:09,182
-Am I?
-You are.
729
00:34:09,216 --> 00:34:11,753
I'm captain of
the Dreamtime Airwaves,
730
00:34:11,786 --> 00:34:14,722
and you need to go to sleep.
731
00:34:14,756 --> 00:34:16,524
You look familiar.
732
00:34:16,558 --> 00:34:18,826
Familiar in a way that
makes me very, very angry.
733
00:34:18,860 --> 00:34:20,227
Shh, shh, shh, shh.
734
00:34:20,260 --> 00:34:22,630
Go to sleep.
735
00:34:22,664 --> 00:34:24,164
Sleep tight.
736
00:34:24,197 --> 00:34:25,700
Shh...
737
00:34:27,869 --> 00:34:28,836
Gloria!
738
00:34:30,772 --> 00:34:33,775
Look, Sid, you're
a better actor than he is.
739
00:34:33,808 --> 00:34:35,577
Thanks, cousin.
740
00:34:35,610 --> 00:34:37,177
But isn't that the pilot?
741
00:34:37,210 --> 00:34:39,112
Weren't you supposed to
go to the VIP lounge
742
00:34:39,146 --> 00:34:40,648
to hook up with that sunflower?
743
00:34:40,682 --> 00:34:43,350
Sure thing.
744
00:34:43,383 --> 00:34:45,452
I can't wait for her
to read lines with me.
745
00:34:46,654 --> 00:34:47,689
Be nice.
746
00:34:51,826 --> 00:34:54,461
What? Please, wait!
Just stop! Stop!
747
00:34:54,494 --> 00:34:56,129
Barry, what are you doing here?
748
00:34:56,163 --> 00:34:57,230
I'm trying to stop
you from marrying somebody
749
00:34:57,264 --> 00:34:58,833
you don't even know.
750
00:34:58,866 --> 00:35:00,702
By sneaking on to the plane
and pretending to be a captain?
751
00:35:00,735 --> 00:35:02,804
Co-captain!
Co-captain!
752
00:35:02,837 --> 00:35:04,906
Just... shh!
I don't want people to panic.
753
00:35:04,939 --> 00:35:06,774
Who's even flying
this plane right now?
754
00:35:06,808 --> 00:35:08,141
Jesus.
755
00:35:08,175 --> 00:35:09,409
What's that?
756
00:35:09,443 --> 00:35:10,377
Gloria.
757
00:35:12,212 --> 00:35:15,182
Will you marry me?
758
00:35:15,215 --> 00:35:16,884
I know there's not
a ring in there right now,
759
00:35:16,918 --> 00:35:18,653
but there will be.
760
00:35:20,622 --> 00:35:22,657
Barry...
761
00:35:22,690 --> 00:35:24,626
No. Get up, get up, get up.
762
00:35:26,493 --> 00:35:28,261
Gloria!
763
00:35:28,295 --> 00:35:30,665
Give me another chance, Gloria.
764
00:35:30,698 --> 00:35:33,601
Barry, you're
not husband material.
765
00:35:35,335 --> 00:35:37,270
She sells seashells...
766
00:35:37,304 --> 00:35:38,740
You made it!
767
00:35:38,773 --> 00:35:39,841
I was beginning to think
you weren't going to come.
768
00:35:39,874 --> 00:35:44,612
For you, I'll always... come.
769
00:35:44,646 --> 00:35:47,615
Great, because I think you're
a perfect fit for this role.
770
00:35:47,649 --> 00:35:51,753
I'm so glad you
think I'm a perfect fit.
771
00:35:53,521 --> 00:35:55,690
Yeah, the script
is pretty tight, so...
772
00:35:55,723 --> 00:35:56,658
So tight.
773
00:35:58,726 --> 00:36:01,328
Are you okay?
I just really want to nail this.
774
00:36:01,361 --> 00:36:05,700
You're going to nail this...
so good.
775
00:36:08,736 --> 00:36:09,937
Um...
776
00:36:09,971 --> 00:36:11,405
Right, your
character goes first.
777
00:36:11,438 --> 00:36:14,542
Yeah, she does.
778
00:36:14,575 --> 00:36:17,512
So...
779
00:36:17,545 --> 00:36:20,515
Oh, yeah, I'm so sorry.
780
00:36:20,548 --> 00:36:21,983
The cancer has spread
781
00:36:22,016 --> 00:36:23,951
through your daughter's bones,
Mr. President.
782
00:36:23,985 --> 00:36:26,654
I was afraid you were going
to say that, Dr. Potter.
783
00:36:26,688 --> 00:36:30,357
We've called in specialists from
around the world, Mr. President.
784
00:36:30,390 --> 00:36:33,260
You just need to relax.
785
00:36:33,293 --> 00:36:35,328
Oh, wait.
I don't think you do that.
786
00:36:35,362 --> 00:36:38,398
No, this is my interpretation.
787
00:36:38,432 --> 00:36:39,433
Oh.
788
00:36:44,605 --> 00:36:45,840
Wait, can we at
least run lines?
789
00:36:45,873 --> 00:36:47,575
Yes, yes.
790
00:36:53,681 --> 00:36:55,415
Okay...
791
00:36:55,449 --> 00:36:57,852
Will she even make it to her
next birthday, Dr. Potter?
792
00:36:57,885 --> 00:36:59,520
I promised her a puppy.
793
00:36:59,554 --> 00:37:01,388
We're doing the best we can,
Mr. President.
794
00:37:01,421 --> 00:37:02,657
We'd like to put her
in a coma for the next
795
00:37:02,690 --> 00:37:04,592
eight days, so that we can...
796
00:37:04,625 --> 00:37:06,761
A coma?
She's just a little girl.
797
00:37:06,794 --> 00:37:08,696
A little girl with
a fatal disease.
798
00:37:08,730 --> 00:37:10,965
A disease that will slowly
atrophy the body.
799
00:37:10,998 --> 00:37:12,767
A disease that will
cause her to lose
800
00:37:12,800 --> 00:37:14,836
her bladder and
bowel control.
801
00:37:14,869 --> 00:37:17,839
A disease that will choke
her with her own saliva
802
00:37:17,872 --> 00:37:20,575
until all you fear
are her gurgling sounds.
803
00:37:20,608 --> 00:37:22,043
-Oh, but...
-No.
804
00:37:22,076 --> 00:37:24,545
Wait, there's more.
805
00:37:24,579 --> 00:37:27,682
Her body will become extremely
weak and collapse upon itself.
806
00:37:27,715 --> 00:37:29,483
She will become
practically paralyzed.
807
00:37:29,517 --> 00:37:31,519
Her bones with tumors may break
808
00:37:31,552 --> 00:37:34,021
and not heal and
be unbearably painful.
809
00:37:34,055 --> 00:37:36,289
And all you'll be hearing
is her gurgled screams
810
00:37:36,323 --> 00:37:39,459
rattling through the East Wing
of the White House.
811
00:37:40,628 --> 00:37:42,329
How much time will she have?
812
00:37:42,362 --> 00:37:43,731
Three weeks.
813
00:37:43,765 --> 00:37:47,434
Oh, not a moment to spare!
814
00:37:53,775 --> 00:37:55,743
End scene.
815
00:37:55,777 --> 00:37:57,879
Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
816
00:37:57,912 --> 00:37:59,714
Wow.
817
00:37:59,747 --> 00:38:04,384
You are an amazing actress.
818
00:38:04,417 --> 00:38:06,988
You're great, too.
819
00:38:07,021 --> 00:38:08,556
Whoa.
820
00:38:11,491 --> 00:38:13,561
Oh, I mean...
821
00:38:13,594 --> 00:38:15,797
Oh, I think I know my lines now.
822
00:38:15,830 --> 00:38:17,565
We make a great team.
823
00:38:19,934 --> 00:38:21,536
Thanks.
824
00:38:21,569 --> 00:38:23,004
Have a great audition.
825
00:38:24,939 --> 00:38:25,973
Bye.
826
00:38:30,678 --> 00:38:32,312
I think I'm booking this.
827
00:38:34,615 --> 00:38:37,585
Oh, co-pilot, what
are you doing back here?
828
00:38:39,120 --> 00:38:40,955
Listen here, mister,
impersonating a pilot
829
00:38:40,988 --> 00:38:42,723
can get you 20 years in jail.
830
00:38:42,757 --> 00:38:44,659
Who are you and what did you
do with co-pilot Matthews?
831
00:38:44,692 --> 00:38:46,060
Barry Montgomery, ma'am, and
832
00:38:46,093 --> 00:38:47,995
I didn't do anything
co-pilot Matthews.
833
00:38:48,029 --> 00:38:49,697
He was sleeping
with someone else,
834
00:38:49,730 --> 00:38:52,033
and I needed to get
onto this plane and Gloria.
835
00:38:52,066 --> 00:38:53,868
-Oh, Gloria.
-Hi.
836
00:38:53,901 --> 00:38:54,902
Are you the fiancรฉ?
837
00:38:54,936 --> 00:38:57,505
Uh... No.
838
00:38:57,538 --> 00:38:59,640
Oh, well, then
are you a stripper?
839
00:39:01,642 --> 00:39:04,111
No. Why?
Why would you say that?
840
00:39:04,145 --> 00:39:06,113
Well, you just...
you're dressed like a stripper.
841
00:39:06,147 --> 00:39:08,115
Well, no, this is co-pilot
Matthews uniform.
842
00:39:08,149 --> 00:39:09,449
Ah-ha!
843
00:39:09,482 --> 00:39:11,586
Well, he used to strip
on the weekends.
844
00:39:11,619 --> 00:39:13,554
I'm sorry.
Barry...
845
00:39:13,588 --> 00:39:14,922
Save it for the police feds.
846
00:39:14,956 --> 00:39:17,024
-You, hey! Come on.
-Gloria, I love you.
847
00:39:17,058 --> 00:39:18,391
-Come on.
-Ouch!
848
00:39:18,425 --> 00:39:19,527
Okay, this is just
a minor setback.
849
00:39:19,560 --> 00:39:20,761
I will figure out everything.
850
00:39:23,197 --> 00:39:26,634
Hey, thanks for
helping with my cousin.
851
00:39:26,667 --> 00:39:28,002
I'm Liz, by the way.
852
00:39:28,035 --> 00:39:29,937
I'm done line reading.
853
00:39:29,971 --> 00:39:33,007
I'm not an actor.
I'm a producer.
854
00:39:34,441 --> 00:39:35,977
It's a man's world,
855
00:39:36,010 --> 00:39:36,978
and I am determined
to prove a girl
856
00:39:37,011 --> 00:39:38,411
can do the job just as well.
857
00:39:38,445 --> 00:39:39,914
Probably better.
858
00:39:41,082 --> 00:39:42,817
You're impressive.
859
00:39:42,850 --> 00:39:45,485
You mean my ass is impressive?
860
00:39:45,519 --> 00:39:46,554
Sure.
861
00:39:46,587 --> 00:39:49,757
But all of you is impressive.
862
00:39:49,790 --> 00:39:52,526
A word of advice.
863
00:39:52,560 --> 00:39:55,096
Your asset, that'll
get you in the door.
864
00:39:55,129 --> 00:39:58,599
But this...
865
00:39:58,633 --> 00:40:01,501
Well, that'll keep
you in the door.
866
00:40:01,535 --> 00:40:03,938
I think there's more
to you that meets the eye.
867
00:40:03,971 --> 00:40:05,940
And I'd like to find out what.
868
00:40:05,973 --> 00:40:08,209
Maybe you will make
it in a man's world.
869
00:40:08,242 --> 00:40:09,944
You sure sound like them.
870
00:40:09,977 --> 00:40:12,813
But unlike them, I mean it.
871
00:40:12,847 --> 00:40:14,582
I think there's more to you.
872
00:40:15,983 --> 00:40:17,151
I'd like to find out what.
873
00:40:22,023 --> 00:40:23,858
Suzy...
874
00:40:25,593 --> 00:40:27,194
You hiding the clam juice
in there?
875
00:40:27,228 --> 00:40:28,963
I think I'm gay.
876
00:40:31,766 --> 00:40:32,767
Groovy.
877
00:40:32,800 --> 00:40:34,735
In so much trouble.
878
00:40:34,769 --> 00:40:36,469
We'll see what the real captain
has to say about this.
879
00:40:36,504 --> 00:40:37,538
Barry!
880
00:40:37,571 --> 00:40:38,739
Yes, Senator! Senator!
881
00:40:38,773 --> 00:40:40,641
-Daddy, daddy, daddy!
-I know!
882
00:40:40,675 --> 00:40:42,510
I know he took all your money,
but please don't hurt him!
883
00:40:42,543 --> 00:40:44,946
This guy's nothing but a two-bit
hustlin' jive turkey!
884
00:40:44,979 --> 00:40:47,515
Dad, that's harsh,
even for Barry!
885
00:40:47,548 --> 00:40:49,050
Gentlemen, I have
to restrain him
886
00:40:49,083 --> 00:40:50,518
and get him to the authorities.
887
00:40:50,551 --> 00:40:52,119
-I like you.
-Oh...
888
00:40:52,153 --> 00:40:54,622
I'll tell you what,
I'll restrain him.
889
00:40:54,655 --> 00:40:56,891
You go tell the pilot
to call the FBI.
890
00:40:56,924 --> 00:41:00,861
Daddy, if you do anything to
harm him, I won't marry Butch!
891
00:41:00,895 --> 00:41:03,030
-Pop your head like a zit.
-Senator!
892
00:41:03,064 --> 00:41:04,732
Dad!
893
00:41:04,765 --> 00:41:06,267
Captain, your co-pilot,
he's an imposter
894
00:41:06,300 --> 00:41:08,002
and we don't have anything--
895
00:41:08,035 --> 00:41:10,938
Mayday, mayday, our landing gear
won't go down. Over!
896
00:41:10,972 --> 00:41:13,674
See? No response.
The radio isn't working.
897
00:41:13,708 --> 00:41:15,509
Wait, what?
898
00:41:15,543 --> 00:41:16,644
Something internal is blocking
the wheels from disengaging.
899
00:41:16,677 --> 00:41:18,012
When do we land in D.C.?
900
00:41:18,045 --> 00:41:19,547
Three hours and 35 minutes.
901
00:41:19,580 --> 00:41:21,082
Okay, we have that
long to figure this out.
902
00:41:21,115 --> 00:41:22,583
And why is the
radio not working?
903
00:41:22,616 --> 00:41:23,784
Because God hates me.
904
00:41:23,818 --> 00:41:25,519
Besides that.
905
00:41:25,553 --> 00:41:26,520
That's the only thing I can
think of that makes sense.
906
00:41:26,554 --> 00:41:27,822
Okay, all right.
907
00:41:27,855 --> 00:41:29,156
If you can get the
hydraulic equipment
908
00:41:29,190 --> 00:41:30,825
to align with the aerial
transmission system,
909
00:41:30,858 --> 00:41:32,693
then you can subdue
the thrusting system,
910
00:41:32,727 --> 00:41:35,529
which will override
the automatic failsafe,
911
00:41:35,563 --> 00:41:36,831
which sounds like
it's erroneously preventing
912
00:41:36,864 --> 00:41:38,032
this in the first place.
913
00:41:38,065 --> 00:41:40,201
Yeah, yeah, yeah, yeah.
914
00:41:40,234 --> 00:41:41,736
What if we just pray?
915
00:41:41,769 --> 00:41:44,071
Yeah, sure.
I guess we can just do that.
916
00:41:44,105 --> 00:41:45,773
Okay.
917
00:41:45,806 --> 00:41:48,275
There's a prayer
for plane crashes.
918
00:41:50,077 --> 00:41:51,178
It's in Job.
919
00:41:55,883 --> 00:41:58,586
Gloria, tell your father about
the job that I've taken up.
920
00:41:58,619 --> 00:42:00,755
You couldn't get enough jobs.
Sit your ass down.
921
00:42:03,057 --> 00:42:04,592
I'm making
a citizen's arrest.
922
00:42:04,625 --> 00:42:06,660
Gloria, I'm so sorry.
923
00:42:06,694 --> 00:42:09,096
What?
Hey, Senator, this is...
924
00:42:09,130 --> 00:42:11,766
-Gloria, what is it?
-What are you...
925
00:42:11,799 --> 00:42:12,800
Actually, Senator,
I just want to...
926
00:42:12,833 --> 00:42:13,868
Hey, hey, weirdo!
927
00:42:13,901 --> 00:42:14,869
-No, no, no!
-No!
928
00:42:14,902 --> 00:42:16,203
It's not like that.
929
00:42:16,237 --> 00:42:17,705
Here, I just want
to show you something.
930
00:42:17,738 --> 00:42:19,073
This, right here.
This, right here. This.
931
00:42:19,106 --> 00:42:21,609
Excuse me.
Is that a bomb?
932
00:42:21,642 --> 00:42:23,778
What?
No, no, no, no.
933
00:42:23,811 --> 00:42:26,147
This is a radio frequency
transmogrifier.
934
00:42:26,180 --> 00:42:28,883
It's like a radio
without a cord, okay?
935
00:42:28,916 --> 00:42:31,752
Look, I will give you a
thousand shares of my company
936
00:42:31,786 --> 00:42:33,054
if you call off
Gloria's wedding.
937
00:42:33,087 --> 00:42:35,623
Bartholomew Montgomery!
938
00:42:35,656 --> 00:42:38,025
You promised me.
No more deals.
939
00:42:38,059 --> 00:42:39,727
No more inventions.
940
00:42:39,760 --> 00:42:42,029
Sweetheart, it is not
like that at all, okay?
941
00:42:42,063 --> 00:42:43,864
It is exactly like that!
942
00:42:48,235 --> 00:42:50,704
So, do you think
I should cancel
943
00:42:50,738 --> 00:42:52,973
the wedding of my daughter
to the son
944
00:42:53,007 --> 00:42:55,743
of the Chief Justice of the
United States Supreme Court
945
00:42:55,776 --> 00:43:01,082
so she could marry you, a
hillbilly inbred meat puppet?
946
00:43:01,115 --> 00:43:02,750
You think that's a good idea?
947
00:43:02,783 --> 00:43:04,185
I'll tell you what else.
948
00:43:04,218 --> 00:43:06,787
They got walkie talkies
without cords, you know?
949
00:43:06,821 --> 00:43:08,355
And they got radios
without cords.
950
00:43:08,389 --> 00:43:10,224
And I bought my daughter
something like that
951
00:43:10,257 --> 00:43:12,026
when she was three months old.
952
00:43:12,059 --> 00:43:15,162
Senator, this is like
a phone, but smarter.
953
00:43:15,196 --> 00:43:17,832
Look, I will give you 500 shares
regardless of what happened
954
00:43:17,865 --> 00:43:19,300
just because I feel so bad
955
00:43:19,333 --> 00:43:21,669
about what's happening to Gloria
and the past investment.
956
00:43:21,702 --> 00:43:24,071
Look, I am trying to
do everything I can
957
00:43:24,105 --> 00:43:25,639
to make this right.
Let me fix this.
958
00:43:25,673 --> 00:43:27,108
Well, I'll tell you what,
959
00:43:27,141 --> 00:43:28,109
you better have
invented something
960
00:43:28,142 --> 00:43:29,777
that cuts through prison bars
961
00:43:29,810 --> 00:43:31,278
because that's what
you're going to need.
962
00:43:34,248 --> 00:43:35,983
Bad sex again?
963
00:43:36,016 --> 00:43:37,384
No.
964
00:43:37,418 --> 00:43:38,953
Barry pretending to be a copilot
965
00:43:38,986 --> 00:43:41,088
to sneak on the plane
and try and win me back.
966
00:43:41,122 --> 00:43:43,124
Barry, like,
Barry your ex, Barry?
967
00:43:43,157 --> 00:43:44,258
Yes.
968
00:43:44,291 --> 00:43:45,759
Barry stowed onto the plane.
969
00:43:45,793 --> 00:43:48,729
I don't even know a
man I'm about to marry.
970
00:43:48,762 --> 00:43:51,332
I can't seem to find a way
to join a Mile High Club.
971
00:43:51,365 --> 00:43:53,701
This thing is just such a drag.
972
00:43:53,734 --> 00:43:55,136
Oh my gosh, look at me, hey.
973
00:43:55,169 --> 00:43:57,905
You are awesome.
974
00:43:57,938 --> 00:44:00,908
We're your best friends,
and we always will be.
975
00:44:00,941 --> 00:44:02,376
Barry is a stupid idiot,
976
00:44:02,409 --> 00:44:04,445
and of course he wants
you back because, duh.
977
00:44:04,478 --> 00:44:06,447
And the new guy
you're about to marry?
978
00:44:06,480 --> 00:44:09,183
He's the luckiest
man on the planet.
979
00:44:09,216 --> 00:44:12,086
We are going to get you
in the Mile High Club today,
980
00:44:12,119 --> 00:44:13,721
and then after that,
981
00:44:13,754 --> 00:44:15,856
you can go and live
your life to the fullest.
982
00:44:15,890 --> 00:44:17,691
Okay.
983
00:44:17,725 --> 00:44:18,893
-Groovy.
-Yes.
984
00:44:23,898 --> 00:44:26,767
Bambi! I've decided that today
985
00:44:26,800 --> 00:44:28,736
will be my final day
as a stewardess.
986
00:44:28,769 --> 00:44:31,205
From now on, I'm going to
focus all of my energy
987
00:44:31,238 --> 00:44:33,908
on my real dream
of becoming an actress.
988
00:44:33,941 --> 00:44:35,342
What?
989
00:44:35,376 --> 00:44:37,311
When we land, I'm going
to turn in my uniform
990
00:44:37,344 --> 00:44:38,913
and my regulation pantyhose.
991
00:44:38,946 --> 00:44:42,883
Oh, land?
We can't land.
992
00:44:42,917 --> 00:44:44,952
Bambi, honey, what's wrong?
993
00:44:44,985 --> 00:44:47,821
Nothing, it's just
that the wheels are stuck
994
00:44:47,855 --> 00:44:48,956
and they can't come down,
995
00:44:48,989 --> 00:44:51,025
but we can pray this away.
996
00:44:51,058 --> 00:44:53,327
That's what Jesus is
going to do.
997
00:44:53,360 --> 00:44:55,863
You know, I have
a lot of cats at home.
998
00:44:55,896 --> 00:44:57,198
Do you think
they're going to miss me?
999
00:44:57,231 --> 00:44:58,132
I don't know.
1000
00:44:58,165 --> 00:45:01,101
What if one of
my friends is a mechanic?
1001
00:45:01,135 --> 00:45:02,836
Could this be
fixed from the inside?
1002
00:45:02,870 --> 00:45:05,739
Yes.
Yes, absolutely, yes.
1003
00:45:05,773 --> 00:45:08,108
-Yes!
-Yes, okay.
1004
00:45:09,877 --> 00:45:11,178
Holy crap.
1005
00:45:11,212 --> 00:45:13,113
That's real heavy, man.
1006
00:45:13,147 --> 00:45:15,115
Suzie says that
you're a mechanic.
1007
00:45:15,149 --> 00:45:17,451
My dad has a shop and
I know some stuff,
1008
00:45:17,484 --> 00:45:20,421
but that's more like
jeeps and trucks.
1009
00:45:20,454 --> 00:45:22,423
This is an airplane.
1010
00:45:22,456 --> 00:45:24,124
This is going
to take two people.
1011
00:45:24,158 --> 00:45:25,527
No, no, but this is your thing.
1012
00:45:25,560 --> 00:45:27,127
This is what you
were meant to do.
1013
00:45:27,161 --> 00:45:28,162
You can save us.
1014
00:45:28,195 --> 00:45:30,831
Like Batman and Robin.
1015
00:45:30,864 --> 00:45:32,499
Or Simon and Garfunkel.
1016
00:45:32,534 --> 00:45:34,101
Is she okay?
1017
00:45:34,134 --> 00:45:36,036
Not really.
1018
00:45:36,070 --> 00:45:37,004
I don't know, you guys.
1019
00:45:38,105 --> 00:45:39,073
I'll do it.
1020
00:45:41,108 --> 00:45:44,278
Probably takes a real men
to do it anyways.
1021
00:45:44,311 --> 00:45:47,214
Yeah, and since there aren't
any real men here, I'll do it.
1022
00:45:47,248 --> 00:45:50,351
No, man.
My dad built these things.
1023
00:45:50,384 --> 00:45:53,988
But here's the thing.
It's going to take two people.
1024
00:45:54,021 --> 00:45:55,557
Let's go.
1025
00:45:55,590 --> 00:45:57,358
Unless you're too chicken shit.
1026
00:45:59,026 --> 00:46:01,862
Bye.
See you on the other side.
1027
00:46:04,365 --> 00:46:06,033
Wait, wait.
1028
00:46:06,066 --> 00:46:08,435
What can I do?
1029
00:46:08,469 --> 00:46:10,437
I can't believe
I'm saying this, but
1030
00:46:10,471 --> 00:46:12,574
I saw how our pilot...
1031
00:46:12,607 --> 00:46:13,974
Yep, me.
I'll do it.
1032
00:46:16,076 --> 00:46:17,077
Yes.
1033
00:46:25,953 --> 00:46:29,356
Hello, Mr. Jesus.
1034
00:46:29,390 --> 00:46:32,026
Suzy and Dolores are busy
tending to the passengers
1035
00:46:32,059 --> 00:46:33,827
and Bambi is helping
with the jammed wheel.
1036
00:46:33,861 --> 00:46:36,531
She just deputized me,
so I'm a stewardess now.
1037
00:46:36,564 --> 00:46:40,134
And I'm here to
give you what you want.
1038
00:46:40,167 --> 00:46:41,935
Lady, you can't be in here.
1039
00:46:41,969 --> 00:46:44,004
Well, maybe I'm the answer
to all your prayers.
1040
00:46:44,038 --> 00:46:45,439
You heard my prayers?
1041
00:46:45,472 --> 00:46:47,308
Mm-hmm. I'm going to be a nun.
1042
00:46:47,341 --> 00:46:49,043
I can hear everybody's prayers.
1043
00:46:49,076 --> 00:46:50,444
A nun?
1044
00:46:50,477 --> 00:46:52,246
But not right now.
1045
00:46:52,279 --> 00:46:54,014
Right now, I'm just me.
1046
00:46:54,048 --> 00:46:55,482
I'm just Candy.
1047
00:46:55,517 --> 00:46:56,518
Candy?
1048
00:46:57,652 --> 00:46:59,019
Sounds sweet.
1049
00:46:59,053 --> 00:47:00,120
Melts in your mouth.
1050
00:47:02,423 --> 00:47:05,025
I don't think we're going
to get out of this alive.
1051
00:47:05,059 --> 00:47:06,360
I'm so nervous, I...
1052
00:47:06,393 --> 00:47:08,896
I can barely concentrate
on flying.
1053
00:47:08,929 --> 00:47:13,267
Well, maybe I can
help you concentrate.
1054
00:47:14,636 --> 00:47:16,170
My king of kings.
1055
00:47:24,311 --> 00:47:27,014
All right. This compartment
leads to the APU center.
1056
00:47:27,047 --> 00:47:28,650
Go through cargo and into
the avionics center,
1057
00:47:28,683 --> 00:47:30,585
and there you'll find the
hydraulic override lever.
1058
00:47:30,618 --> 00:47:33,621
Copacetic,
it's do or die time, man.
1059
00:47:33,655 --> 00:47:35,456
Ladies first.
1060
00:47:36,524 --> 00:47:37,592
Good luck.
1061
00:47:37,625 --> 00:47:40,861
Thanks.
We're going to need it.
1062
00:47:43,964 --> 00:47:45,065
Rock and roll, man.
1063
00:47:49,002 --> 00:47:50,070
Take these.
1064
00:48:02,416 --> 00:48:04,519
Excuse me.
1065
00:48:04,552 --> 00:48:07,154
Dad, we may not
have a lot of time,
1066
00:48:07,187 --> 00:48:08,956
and there's some business
I need to settle with Barry,
1067
00:48:08,989 --> 00:48:12,259
regardless of how you feel.
1068
00:48:12,292 --> 00:48:14,962
Gloria, sweetheart, what
else can I do to win you back?
1069
00:48:14,995 --> 00:48:18,198
Everything you say can and
will be held against you.
1070
00:48:19,534 --> 00:48:22,436
Barry, you're a criminal now.
1071
00:48:22,469 --> 00:48:24,506
I know, I know.
I've been self-centered.
1072
00:48:24,539 --> 00:48:26,508
I mean, even today,
but I told you about that job,
1073
00:48:26,541 --> 00:48:28,208
and I want to pay your dad back,
1074
00:48:28,242 --> 00:48:31,011
and we can work on
repayment plans and I... I...
1075
00:48:31,044 --> 00:48:33,947
Yeah, that plan will
take 492 years.
1076
00:48:33,981 --> 00:48:35,983
Shush, Dad, this
doesn't concern you.
1077
00:48:36,016 --> 00:48:38,085
Kind of does.
1078
00:48:38,118 --> 00:48:40,588
Barry, I think it's
a good first step
1079
00:48:40,622 --> 00:48:44,158
in figuring things out
with my dad, but Barry, why?
1080
00:48:44,191 --> 00:48:45,527
Why do you want me so much?
1081
00:48:48,328 --> 00:48:51,331
I mean, you have
the sweetest laugh,
1082
00:48:51,365 --> 00:48:54,569
and you encourage my dreams
1083
00:48:54,602 --> 00:48:57,404
and those lips,
and your eyes,
1084
00:48:57,438 --> 00:49:02,176
and God, you've got a
very hot body.
1085
00:49:02,209 --> 00:49:04,178
Stop it.
1086
00:49:04,211 --> 00:49:06,648
A decent body.
1087
00:49:08,516 --> 00:49:11,519
Well, I don't
see myself that way.
1088
00:49:11,553 --> 00:49:14,321
That's okay, because I do.
1089
00:49:14,354 --> 00:49:17,725
I always have,
and I always will.
1090
00:49:17,759 --> 00:49:19,594
Oh, Barry.
1091
00:49:22,229 --> 00:49:24,064
-Ugh!
-Dad!
1092
00:49:24,097 --> 00:49:25,999
I'm grabbing a barf bag.
1093
00:49:27,067 --> 00:49:28,135
You guys are disgusting.
1094
00:49:28,168 --> 00:49:29,102
Gloria!
1095
00:49:31,238 --> 00:49:34,107
I feel so enlightened...
1096
00:49:36,376 --> 00:49:38,546
and so turned on.
1097
00:49:38,580 --> 00:49:41,081
I'm so upset that
I gave in to temptation.
1098
00:49:41,114 --> 00:49:43,585
But I'm also way too high
to do anything about it.
1099
00:49:48,255 --> 00:49:49,223
I'm in the sky.
1100
00:49:50,792 --> 00:49:52,426
Yeah, you are.
1101
00:49:53,561 --> 00:49:56,497
Look at those clouds.
1102
00:50:00,267 --> 00:50:01,703
Look at that.
1103
00:50:05,773 --> 00:50:09,376
Your true purposereveals itself.
1104
00:50:09,409 --> 00:50:14,147
St. Angela, is that really you?
1105
00:50:14,181 --> 00:50:16,316
You must show them what to do.
1106
00:50:16,350 --> 00:50:18,185
Me?
1107
00:50:18,218 --> 00:50:19,687
Trust in the Lordto guide you.
1108
00:50:27,662 --> 00:50:29,664
My son...
1109
00:50:29,697 --> 00:50:33,066
God, is that you?
1110
00:50:33,100 --> 00:50:35,068
Yes, my son.
1111
00:50:35,102 --> 00:50:36,804
Cool.
1112
00:50:36,838 --> 00:50:38,506
Do you not know thatyour bodies
1113
00:50:38,540 --> 00:50:40,708
are temples of the Holy Spirit,
1114
00:50:40,742 --> 00:50:44,612
who is in you whomyou have received from God?
1115
00:50:44,646 --> 00:50:47,582
You are not your own.
1116
00:50:47,615 --> 00:50:49,617
You were bought at a price.
1117
00:50:49,651 --> 00:50:53,453
Therefore, honor Godwith your bodies.
1118
00:50:53,487 --> 00:50:55,389
What does that mean, Father?
1119
00:50:55,422 --> 00:50:59,059
It means youshould totally do her.
1120
00:51:00,193 --> 00:51:01,461
Trust in God.
1121
00:51:03,297 --> 00:51:05,633
Trust in God.
1122
00:51:06,734 --> 00:51:08,302
Fuck me.
1123
00:51:08,335 --> 00:51:10,437
Fuck me until
I reach true salvation.
1124
00:51:10,470 --> 00:51:11,405
I can do that.
1125
00:51:13,875 --> 00:51:16,109
Wait, I have to get something.
1126
00:51:16,143 --> 00:51:17,512
Oh, my goodness.
1127
00:51:17,545 --> 00:51:18,513
Where is it?
1128
00:51:21,516 --> 00:51:22,684
Yeah.
1129
00:51:22,717 --> 00:51:24,552
Hey, don't do that.
1130
00:51:24,586 --> 00:51:26,253
That's not yours.
1131
00:51:26,286 --> 00:51:27,755
Ow, shit.
1132
00:51:27,789 --> 00:51:30,490
That's my bag.
1133
00:51:30,525 --> 00:51:31,859
You see, that's my name.
1134
00:51:31,893 --> 00:51:33,193
-Oh.
-That's me.
1135
00:51:33,226 --> 00:51:34,696
Sorry.
1136
00:51:34,729 --> 00:51:36,496
Man, you hit really hard.
1137
00:51:38,298 --> 00:51:39,266
Oh, yeah.
1138
00:51:39,299 --> 00:51:40,735
Hey, what is that?
1139
00:51:40,768 --> 00:51:43,303
Oh, some sort of rock star
elephant tranquilizer
1140
00:51:43,337 --> 00:51:45,405
to calm your nerves?
1141
00:51:45,439 --> 00:51:46,774
Which you need, by the way.
1142
00:51:46,808 --> 00:51:48,710
These are my fun
drugs, all right?
1143
00:51:48,743 --> 00:51:51,144
Not that it's any
of your business.
1144
00:51:51,178 --> 00:51:53,246
And lady,
an elephant tranquilizer
1145
00:51:53,280 --> 00:51:55,349
couldn't chill your
tight ass out.
1146
00:51:57,484 --> 00:52:00,688
Hey, I happen to
like my tight ass.
1147
00:52:05,492 --> 00:52:08,228
Gloria, please give me
another chance.
1148
00:52:08,261 --> 00:52:09,697
Barry, please.
1149
00:52:09,731 --> 00:52:11,264
I don't want to spend
the last moments
1150
00:52:11,298 --> 00:52:12,533
of my life
regretting my choices.
1151
00:52:12,567 --> 00:52:13,801
This plane is going to crash.
1152
00:52:13,835 --> 00:52:15,803
What do you mean the plane
is going to crash?
1153
00:52:15,837 --> 00:52:17,939
What are you talking about?
1154
00:52:17,972 --> 00:52:19,439
What is going on here?
1155
00:52:19,473 --> 00:52:21,909
-We're going down to the ground.
-What?
1156
00:52:21,943 --> 00:52:23,778
Honey, I never
loved your mother.
1157
00:52:23,811 --> 00:52:25,913
I wanted to tell
you that before we died.
1158
00:52:31,251 --> 00:52:32,252
You okay?
1159
00:52:32,285 --> 00:52:33,420
What? Yeah.
1160
00:52:33,453 --> 00:52:34,656
Drinks?
1161
00:52:34,689 --> 00:52:35,890
No, okay, something's wrong.
1162
00:52:35,923 --> 00:52:37,725
I have a sense
about these things.
1163
00:52:37,759 --> 00:52:39,661
I don't think
I'm supposed to tell you.
1164
00:52:39,694 --> 00:52:41,829
Okay, now you have to tell me.
That's like the rule.
1165
00:52:45,933 --> 00:52:47,735
The wheels won't go down.
1166
00:52:47,769 --> 00:52:49,771
So can't we just glide?
1167
00:52:49,804 --> 00:52:51,739
If we were over water.
1168
00:52:53,541 --> 00:52:56,878
This isn't a water plane.
We are not over water.
1169
00:52:56,911 --> 00:52:59,714
So what happens?
We crash?
1170
00:52:59,747 --> 00:53:01,415
Yeah.
1171
00:53:01,448 --> 00:53:02,382
Oh.
1172
00:53:03,885 --> 00:53:05,586
Liz, can I tell you?
1173
00:53:05,620 --> 00:53:07,354
Uh...
1174
00:53:07,387 --> 00:53:09,590
-I just thought that...
-Mmm, mmm.
1175
00:53:11,759 --> 00:53:12,994
Sorry, go on.
1176
00:53:13,027 --> 00:53:15,963
When we were
talking earlier, I, um...
1177
00:53:15,997 --> 00:53:17,699
We don't have a
lot of time, right?
1178
00:53:17,732 --> 00:53:19,567
Mm-mm.
1179
00:53:19,600 --> 00:53:22,970
So you had sex with my cousin
and it didn't go well.
1180
00:53:23,004 --> 00:53:25,006
You feel weird.
1181
00:53:25,039 --> 00:53:28,843
You're starting to have
weird feelings towards me.
1182
00:53:28,876 --> 00:53:30,678
Never felt that way
towards a woman.
1183
00:53:30,712 --> 00:53:32,714
Mm-mm.
1184
00:53:32,747 --> 00:53:34,782
Are we going to die?
1185
00:53:34,816 --> 00:53:38,385
I think we should have sex.
If you want to.
1186
00:53:38,418 --> 00:53:39,787
Uh, I want to.
1187
00:53:39,821 --> 00:53:40,755
Okay.
1188
00:53:58,305 --> 00:53:59,574
Oh...
1189
00:54:20,061 --> 00:54:21,963
Let me just
turn on autopilot first.
1190
00:54:34,474 --> 00:54:35,610
I'll be right back.
1191
00:54:35,643 --> 00:54:36,611
Where are you going?
1192
00:54:46,486 --> 00:54:48,689
Flight 420, are you there?Over?
1193
00:54:48,723 --> 00:54:50,558
You're going down.
1194
00:54:50,591 --> 00:54:51,826
Is that God?
1195
00:54:51,859 --> 00:54:53,628
I don't know.
1196
00:54:53,661 --> 00:54:55,863
But you'll hear angels
when I do this.
1197
00:55:02,435 --> 00:55:04,539
Engage your thrust.You need to speed up.
1198
00:55:04,572 --> 00:55:08,743
Don't listen to God.
Do not listen to God.
1199
00:55:08,776 --> 00:55:11,112
Slow right on down.
1200
00:55:52,720 --> 00:55:54,354
Look, it's the hydraulic lever.
1201
00:55:57,490 --> 00:55:59,093
Crap.
1202
00:55:59,126 --> 00:56:00,661
It's made with parts
before the war.
1203
00:56:01,729 --> 00:56:03,030
Little help?
1204
00:56:03,064 --> 00:56:05,465
Sounds like my dad.
1205
00:56:05,498 --> 00:56:08,703
Question is, which war?
1206
00:56:08,736 --> 00:56:10,538
On the count of three, okay?
1207
00:56:10,571 --> 00:56:12,006
One, two, three.
1208
00:56:38,799 --> 00:56:40,801
You know, you really
hurt me back there.
1209
00:56:40,835 --> 00:56:42,904
I'm sorry.
1210
00:56:42,937 --> 00:56:46,507
I have three brothers and
I come from a military family.
1211
00:56:46,540 --> 00:56:48,475
Ooh, yeah.
1212
00:56:48,509 --> 00:56:50,011
That's going to leave a mark.
1213
00:56:50,044 --> 00:56:51,612
I'll live.
1214
00:57:01,122 --> 00:57:02,189
Whoa!
1215
00:57:02,223 --> 00:57:03,858
Right.
1216
00:57:03,891 --> 00:57:05,126
We're supposed to
hate each other, I forgot.
1217
00:57:05,159 --> 00:57:07,561
No, you idiot.
1218
00:57:07,595 --> 00:57:09,664
Why does it feel like
we're still falling?
1219
00:57:09,697 --> 00:57:11,799
We fixed the hydraulic.
1220
00:57:11,832 --> 00:57:13,601
Maybe we weren't fast enough.
1221
00:57:13,634 --> 00:57:15,502
And we're going
to die any minute.
1222
00:57:15,536 --> 00:57:16,737
Any minute.
1223
00:57:22,777 --> 00:57:23,811
Wait.
1224
00:57:23,844 --> 00:57:25,212
Oh, my God.
1225
00:57:25,246 --> 00:57:27,014
I was just about
to have amazing sex.
1226
00:57:27,048 --> 00:57:28,950
But we're going to
die before it happens.
1227
00:57:28,983 --> 00:57:31,919
Really?
You're my type.
1228
00:57:31,953 --> 00:57:33,587
You're totally my type.
1229
00:57:33,621 --> 00:57:37,525
Einstein with like
a Raquel Welch bod.
1230
00:57:37,558 --> 00:57:42,462
Congratulations, because you
are totally not my type.
1231
00:57:44,765 --> 00:57:47,568
But I think we can make it work.
1232
00:57:47,601 --> 00:57:48,636
Let's do it.
1233
00:57:48,669 --> 00:57:50,037
Do what?
1234
00:57:50,071 --> 00:57:51,038
It.
1235
00:58:03,284 --> 00:58:06,053
Everyone, please stay seated.
1236
00:58:08,089 --> 00:58:10,024
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1237
00:58:10,057 --> 00:58:11,892
Oh, yes. Oh, Jesus.
1238
00:58:11,926 --> 00:58:14,128
She's a very sweet girl.
She's going to be a nun.
1239
00:58:14,161 --> 00:58:16,797
Does she know that?
1240
00:58:16,831 --> 00:58:18,299
She really loves Jesus.
1241
00:58:18,332 --> 00:58:20,835
I mean, she loves Jesus.
1242
00:58:20,868 --> 00:58:21,902
Jesus.
1243
00:58:21,936 --> 00:58:22,870
Sounds like she found Him.
1244
00:58:24,638 --> 00:58:26,240
Ah!
1245
00:58:29,577 --> 00:58:30,811
Come to Snake.
1246
00:58:41,255 --> 00:58:42,323
Yeah, you like that?
1247
00:58:42,356 --> 00:58:43,924
Yeah, I do.
1248
00:58:43,958 --> 00:58:45,926
-Who's the rock star, baby?
-Oh, yeah.
1249
00:58:45,960 --> 00:58:49,063
Iron Snake, yeah.
Say my name.
1250
00:58:49,096 --> 00:58:51,332
-I don't know your name.
-It's Iron Snake.
1251
00:58:51,365 --> 00:58:52,933
-Iron Snake!
-Iron Snake!
1252
00:58:52,967 --> 00:58:54,001
Hey, what's your real name?
1253
00:58:54,035 --> 00:58:56,704
No autographs for you.
1254
00:58:56,737 --> 00:58:59,807
Bad girl.
1255
00:59:03,010 --> 00:59:05,613
Ooh!
Yeah, just like this.
1256
00:59:05,646 --> 00:59:07,048
Oh, you're going
to break my hole!
1257
00:59:07,081 --> 00:59:09,984
Oh, yeah, that's right,
snakes go in so deep.
1258
00:59:10,017 --> 00:59:11,318
Oh, yeah.
1259
00:59:11,352 --> 00:59:12,586
Oh, hiss at me, baby.
1260
00:59:12,620 --> 00:59:14,789
Yeah.
1261
00:59:23,864 --> 00:59:24,799
Oh, yeah...
1262
00:59:44,785 --> 00:59:46,787
-Oh, you like that?
-I do!
1263
00:59:46,821 --> 00:59:47,922
Oh, yeah, you
like this position?
1264
00:59:47,955 --> 00:59:49,290
I love it.
1265
00:59:49,323 --> 00:59:50,691
This is called an
Iron Snake ride.
1266
00:59:50,724 --> 00:59:52,293
-Oh, yeah.
-Yeah.
1267
00:59:52,326 --> 00:59:53,928
Oh, come on.
1268
00:59:53,961 --> 00:59:55,162
Oh, yeah, unplug my pipes.
1269
00:59:55,196 --> 00:59:57,164
Oh, yeah.
Oh, who's my groupie now?
1270
00:59:57,198 --> 00:59:58,632
You're my groupie.
1271
00:59:58,666 --> 01:00:00,167
-No, I don't like that.
-Oh, yes you do.
1272
01:00:00,201 --> 01:00:01,235
Oh, I like that.
1273
01:00:01,268 --> 01:00:02,903
Oh, yeah, you like that?
1274
01:00:02,937 --> 01:00:05,272
Oh, groupie, groupie,
groupie, groupie, groupie.
1275
01:00:14,081 --> 01:00:16,183
Oh, wow.
1276
01:00:17,251 --> 01:00:18,819
Wow, wow, wow, wow, wow.
1277
01:00:18,853 --> 01:00:20,087
Wow.
1278
01:00:21,155 --> 01:00:23,924
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1279
01:00:25,359 --> 01:00:27,928
Oh, I'm going to miss that.
1280
01:00:29,763 --> 01:00:31,132
That.
1281
01:00:32,900 --> 01:00:34,835
You want to fly this plane
1282
01:00:34,869 --> 01:00:37,872
so that we don't
die, and everything?
1283
01:00:37,905 --> 01:00:40,040
-Oh, okay.
-Okay.
1284
01:00:40,074 --> 01:00:41,108
Yeah, yeah.
1285
01:00:43,911 --> 01:00:45,179
Oh!
1286
01:00:47,982 --> 01:00:49,183
What?
1287
01:00:49,216 --> 01:00:51,785
Jesus. Jesus?
1288
01:00:55,222 --> 01:00:58,792
Oh, Jesus.
Oh, Jesus.
1289
01:01:00,828 --> 01:01:02,129
Oh my God.
1290
01:01:06,033 --> 01:01:08,836
Do you want a beer
or something?
1291
01:01:14,441 --> 01:01:16,010
I can blow you.
1292
01:01:17,478 --> 01:01:20,114
Oh my God.
1293
01:01:20,147 --> 01:01:22,216
Oh my God, Jesus is dead.
1294
01:01:22,249 --> 01:01:26,053
Oh, Jesus is dead.
Jesus is dead.
1295
01:01:26,086 --> 01:01:27,922
Are you dead?
1296
01:01:27,955 --> 01:01:29,190
Oh my God.
1297
01:01:31,258 --> 01:01:32,760
I'm going to climax!
1298
01:01:32,793 --> 01:01:35,062
-Oh yeah, I'll come with you.
-Okay.
1299
01:01:50,878 --> 01:01:52,346
Oh, that was amazing.
1300
01:01:52,379 --> 01:01:54,348
I think we broke the plane.
1301
01:01:54,381 --> 01:01:55,449
Holy cow.
1302
01:01:58,185 --> 01:02:00,187
Want to help Snake
with the lever?
1303
01:02:00,221 --> 01:02:01,455
Oh, okay.
1304
01:02:01,488 --> 01:02:03,257
No, no, no, no, not that lever.
1305
01:02:03,290 --> 01:02:05,125
-That lever.
-Oh, yeah.
1306
01:02:13,568 --> 01:02:16,103
I think that worked.
Again.
1307
01:02:17,271 --> 01:02:19,873
Your body's so lethal.
1308
01:02:19,907 --> 01:02:21,141
Very.
1309
01:02:27,948 --> 01:02:29,283
I can't fly the plane!
1310
01:02:29,316 --> 01:02:34,288
I'm still drunk and
I feel a little high
1311
01:02:34,321 --> 01:02:36,323
and I'm definitely on drugs.
1312
01:02:36,357 --> 01:02:38,425
All because I'm going
to be a nun.
1313
01:02:38,459 --> 01:02:40,394
Oh my God.
1314
01:02:46,967 --> 01:02:48,869
Where am I?
1315
01:02:48,902 --> 01:02:51,272
You're dead, Jesus.
1316
01:02:51,305 --> 01:02:52,574
I'm dead?
1317
01:02:52,607 --> 01:02:54,308
Yeah, you're dead.
You're dead.
1318
01:02:54,341 --> 01:02:56,343
I don't know, I don't know.
I don't know anymore.
1319
01:02:56,377 --> 01:02:58,979
Just, um... just stay here.
1320
01:02:59,013 --> 01:03:01,015
I'm going to go get some help
1321
01:03:01,048 --> 01:03:04,451
and you just come right on
out that door in three days.
1322
01:03:04,485 --> 01:03:06,787
-Three days?
-Three days.
1323
01:03:12,326 --> 01:03:15,597
Candy?
Are you okay?
1324
01:03:15,630 --> 01:03:17,464
I killed Jesus.
1325
01:03:17,498 --> 01:03:19,333
What?
1326
01:03:19,366 --> 01:03:21,135
He's fine. He's fine.
He's fine.
1327
01:03:21,168 --> 01:03:23,437
He's going to come out of
that cockpit in three days
1328
01:03:23,470 --> 01:03:25,839
and we're going to celebrate
his res--
1329
01:03:25,873 --> 01:03:27,575
Erection.
1330
01:03:30,244 --> 01:03:34,381
Erection.
I said erection.
1331
01:03:34,415 --> 01:03:36,383
I'm going to go to hell.
I'm going to hell.
1332
01:03:36,417 --> 01:03:38,919
Candy? Candy?
Shhh.
1333
01:03:38,952 --> 01:03:39,920
Focus.
1334
01:03:39,953 --> 01:03:41,589
What happened?
1335
01:03:41,623 --> 01:03:45,159
I fucked the only person who can
land this plane's brains out.
1336
01:03:53,500 --> 01:03:55,903
Daddy, daddy, daddy.
You have to let him go.
1337
01:03:55,936 --> 01:03:57,505
He's the only man
who can fly the plane.
1338
01:03:57,539 --> 01:04:00,240
He's a fake pilot, honey.
A scam artist.
1339
01:04:00,274 --> 01:04:03,210
He's right, Gloria.
I'm just a flimflam man.
1340
01:04:03,243 --> 01:04:05,913
I'm a con man.
A grifter.
1341
01:04:05,946 --> 01:04:07,981
I don't deserve your trust.
I never have.
1342
01:04:08,015 --> 01:04:10,150
Well, do you love me?
1343
01:04:10,184 --> 01:04:11,352
Of course I love you.
1344
01:04:11,385 --> 01:04:12,920
Is that real?
1345
01:04:12,953 --> 01:04:14,922
It's the only real thing
that I know.
1346
01:04:14,955 --> 01:04:17,024
Well, that is good
enough for me.
1347
01:04:17,057 --> 01:04:18,926
Now you go and fly that plane.
1348
01:04:18,959 --> 01:04:20,194
Daddy, you have to let him go.
1349
01:04:27,635 --> 01:04:30,237
Oh, well...
1350
01:04:30,270 --> 01:04:33,440
The only place you're going
is prison for 15 to 20 years.
1351
01:04:40,147 --> 01:04:41,348
Don't get pregnant, honey.
1352
01:04:41,382 --> 01:04:43,117
What?
1353
01:04:44,686 --> 01:04:45,919
Whoa.
1354
01:04:45,953 --> 01:04:48,188
You guys want to get high?
1355
01:04:48,222 --> 01:04:49,223
Captain!
1356
01:04:49,256 --> 01:04:50,558
No? All right.
1357
01:04:54,361 --> 01:04:56,363
Take him to the lounge.
1358
01:04:56,397 --> 01:04:58,165
Stressed out.
1359
01:04:58,198 --> 01:05:00,200
Where's the happy girl?
Where's the happy girl?
1360
01:05:00,234 --> 01:05:01,536
Hi, happy girl.
1361
01:05:05,640 --> 01:05:07,575
Barry can fly the plane.
1362
01:05:07,609 --> 01:05:09,611
Oh!
No, wait. He can't.
1363
01:05:09,644 --> 01:05:12,146
Well, but he's wearing
a pilot's outfit.
1364
01:05:12,179 --> 01:05:13,515
Who's flying the plane?
1365
01:05:13,548 --> 01:05:14,982
Jesus.
1366
01:05:15,015 --> 01:05:16,383
No, he's high.
1367
01:05:16,417 --> 01:05:18,285
The plane has autopilot.
We'll be fine...
1368
01:05:18,318 --> 01:05:19,319
For now.
1369
01:05:19,353 --> 01:05:20,555
I hate flying.
1370
01:05:20,588 --> 01:05:24,057
Planes go boom, boom,
and they crash.
1371
01:05:24,091 --> 01:05:27,027
Well, he clearly
suffered multiple concussions
1372
01:05:27,060 --> 01:05:29,631
from some kind of a strenuous
activity in the cockpit.
1373
01:05:29,664 --> 01:05:31,298
Candy, what did you give him?
1374
01:05:31,331 --> 01:05:34,067
Everything.
1375
01:05:36,336 --> 01:05:37,572
Ugh...
1376
01:05:37,605 --> 01:05:39,406
Wait, where are you going?
1377
01:05:39,440 --> 01:05:41,709
I'm going to go help
Otto land the plane.
1378
01:05:41,743 --> 01:05:45,078
Did she just say she's
going to help land the plane?
1379
01:05:45,112 --> 01:05:46,648
Woo!
1380
01:05:46,681 --> 01:05:48,315
-Wait. Oh, wait.
-Wait.
1381
01:05:48,348 --> 01:05:50,050
Candy, don't go
in the cockpit alone.
1382
01:05:50,083 --> 01:05:51,619
-We're coming.
-Goodbye.
1383
01:05:55,690 --> 01:05:57,257
Oh!
1384
01:05:57,291 --> 01:05:59,627
Okay, all right.
This is ridiculous.
1385
01:05:59,661 --> 01:06:00,994
I need to do something.
1386
01:06:01,028 --> 01:06:02,730
You've already
done something, buddy.
1387
01:06:02,764 --> 01:06:04,431
Okay, look, look.
I know by putting on this suit,
1388
01:06:04,465 --> 01:06:06,366
it doesn't make me a captain.
1389
01:06:06,400 --> 01:06:08,135
But what I didn't tell
your daughter is that
1390
01:06:08,168 --> 01:06:09,537
I used to fly my dad's
prop plane every summer
1391
01:06:09,571 --> 01:06:11,338
when I grew up in Iowa.
1392
01:06:11,371 --> 01:06:13,741
Okay, this is different, but
the fundamentals are the same.
1393
01:06:13,775 --> 01:06:15,743
-I'm going.
-Sit down!
1394
01:06:15,777 --> 01:06:17,679
Do you really hate me that much,
1395
01:06:17,712 --> 01:06:19,246
that you would risk your own
daughter's life
1396
01:06:19,279 --> 01:06:21,181
just to prove what a
charlatan you think I am?
1397
01:06:27,822 --> 01:06:29,089
I hate you.
1398
01:06:32,059 --> 01:06:33,661
Don't make me regret this.
1399
01:06:37,297 --> 01:06:38,766
I won't.
Thank you, Senator.
1400
01:06:38,800 --> 01:06:40,668
Go!
1401
01:06:45,472 --> 01:06:48,242
God, hello?
It's me, Candy.
1402
01:06:48,275 --> 01:06:49,644
Okay, everybody out!
1403
01:06:49,677 --> 01:06:51,245
I only want Gloria in here.
1404
01:06:51,278 --> 01:06:52,614
I don't know how to
fly a plane, Barry.
1405
01:06:52,647 --> 01:06:53,748
It's okay. It's okay.
1406
01:06:53,781 --> 01:06:55,517
You're going
to encourage me to fly
1407
01:06:55,550 --> 01:06:57,317
because I always do my best
work with you by my side.
1408
01:06:57,351 --> 01:06:58,520
And I'm not going
to give you up now, okay?
1409
01:06:58,553 --> 01:07:00,087
-Okay.
-Okay.
1410
01:07:00,120 --> 01:07:01,221
Okay, I'll take care
of the passengers.
1411
01:07:01,255 --> 01:07:02,590
Great.
1412
01:07:02,624 --> 01:07:04,659
Oh, good luck, because God
isn't answering,
1413
01:07:04,692 --> 01:07:06,193
because it's all my fault.
1414
01:07:06,226 --> 01:07:07,662
We're probably going to hell
1415
01:07:07,695 --> 01:07:10,230
because I screwed the brains out
of Jesus, and now...
1416
01:07:10,264 --> 01:07:11,599
It's okay.
He'll forgive you.
1417
01:07:15,369 --> 01:07:17,572
-You got this?
-We got this.
1418
01:07:17,605 --> 01:07:19,541
-Okay, okay.
-Okay.
1419
01:07:25,245 --> 01:07:26,714
Hang in there, babe.
1420
01:07:26,748 --> 01:07:28,616
Hello?
Can anyone hear me?
1421
01:07:28,650 --> 01:07:30,284
Nothing?
1422
01:07:30,317 --> 01:07:32,286
No, we're on our own.
1423
01:07:32,319 --> 01:07:34,121
Okay, so maybe if we make
a small descent,
1424
01:07:34,154 --> 01:07:37,625
we can pick a short-range signal
or find a runway or something.
1425
01:07:37,659 --> 01:07:39,426
Um, sure that could work.
1426
01:07:43,230 --> 01:07:44,197
Whoa.
1427
01:07:45,567 --> 01:07:47,134
Whoa.
1428
01:07:47,167 --> 01:07:49,503
Candy, is that the pilot?
1429
01:07:49,537 --> 01:07:52,306
Oh, I'm sorry.
It's all my fault.
1430
01:07:52,339 --> 01:07:53,273
Yikes.
1431
01:07:55,442 --> 01:07:58,846
Well, at least I just had
the best sex of my life.
1432
01:07:58,880 --> 01:08:00,748
And that's worth something.
1433
01:08:00,782 --> 01:08:01,783
Wow, really?
1434
01:08:01,816 --> 01:08:04,284
-Yeah.
-Oh my gosh.
1435
01:08:04,318 --> 01:08:08,690
Hey, since we're going to die
and all, can I ask a favor?
1436
01:08:08,723 --> 01:08:11,526
Yeah, anything.
1437
01:08:11,559 --> 01:08:14,361
All aboard. All aboard.
1438
01:08:19,601 --> 01:08:22,704
Everyone, I havesome heavy news.
1439
01:08:22,737 --> 01:08:25,339
To get you up to speed,
my name is Candy
1440
01:08:25,372 --> 01:08:28,275
and I'm going to be a nun.
Yay, me!
1441
01:08:28,308 --> 01:08:29,911
And me and my girls are
going to D.C.
1442
01:08:29,944 --> 01:08:31,879
because Gloria's
getting married.
1443
01:08:31,913 --> 01:08:33,514
Yay!
1444
01:08:33,548 --> 01:08:38,285
Okay, the pilot's
not technically dead.
1445
01:08:38,318 --> 01:08:40,655
-What do you mean?
-The pilot's dead?
1446
01:08:40,688 --> 01:08:45,459
No, no, not dead,
but cannot fly the plane.
1447
01:08:45,492 --> 01:08:49,262
But Barry,who is pretending to...
1448
01:08:49,296 --> 01:08:52,800
Oh, um, act like
I didn't say that.
1449
01:08:52,834 --> 01:08:58,806
Not a real pilot is
going to fly the plane.
1450
01:08:58,840 --> 01:09:02,844
-Pretending was better.
-Yes, I see that now.
1451
01:09:02,877 --> 01:09:07,715
Anyway, bottom line,
we're screwed.
1452
01:09:07,749 --> 01:09:10,852
We're so screwed,
we're so fucked.
1453
01:09:10,885 --> 01:09:12,553
No, no, no, no, no, wait.
1454
01:09:12,587 --> 01:09:14,221
What's going on out there?
1455
01:09:14,254 --> 01:09:16,724
Shh.
I can't hear them.
1456
01:09:16,758 --> 01:09:19,927
Wait, I waited to
get onto this plane
1457
01:09:19,961 --> 01:09:23,531
to take chances that I should
have been taking my entire life.
1458
01:09:23,564 --> 01:09:25,365
And that's just not right,
1459
01:09:25,399 --> 01:09:27,869
that is not living,
that is unliving.
1460
01:09:27,902 --> 01:09:31,606
And now when we might only have
20 more minutes left to live,
1461
01:09:31,639 --> 01:09:35,943
we get to decide
how we want to live.
1462
01:09:35,977 --> 01:09:37,612
-20 minutes?
-20 minutes?
1463
01:09:37,645 --> 01:09:40,548
Do we go out with
a whimper or a bang?
1464
01:09:40,581 --> 01:09:42,817
Do we face death with our
heads between our legs?
1465
01:09:42,850 --> 01:09:45,553
Or each other's legs?
1466
01:09:45,586 --> 01:09:47,454
Do we go out laughing or crying?
1467
01:09:47,487 --> 01:09:49,222
Screaming or dreaming?
1468
01:09:49,256 --> 01:09:51,726
So, what's it going to be?
1469
01:10:03,303 --> 01:10:04,639
Everyone's so quiet.
1470
01:10:04,672 --> 01:10:06,574
This is how we're going to die?
1471
01:10:13,280 --> 01:10:15,382
Only you can save them, Candy.
1472
01:10:16,551 --> 01:10:19,286
One hit will set them free.
1473
01:10:19,319 --> 01:10:23,356
The Lord is listening, Candy.Set them free.
1474
01:10:23,390 --> 01:10:24,859
I know what to do.
1475
01:10:24,892 --> 01:10:27,762
Do what, Candy?
1476
01:10:27,795 --> 01:10:30,330
The secret's in
these little guys.
1477
01:10:30,363 --> 01:10:33,901
Just one hit, and
we can set them free.
1478
01:10:33,935 --> 01:10:35,636
Okay.
1479
01:10:35,670 --> 01:10:37,572
Set them free.
1480
01:10:37,605 --> 01:10:39,607
Great idea.
1481
01:10:45,378 --> 01:10:47,849
The ultimate mile high club.
1482
01:10:53,988 --> 01:10:56,323
Okay, the plane is
going to fall apart!
1483
01:10:56,356 --> 01:10:58,425
Ease back on the speed!
1484
01:10:58,458 --> 01:11:00,293
I don't know how!
1485
01:11:00,327 --> 01:11:01,662
I mean, all these
controls look the same!
1486
01:11:01,696 --> 01:11:04,431
-Barry! Calm down!
-I don't know how!
1487
01:11:04,464 --> 01:11:08,069
Breathe!
Okay, all right.
1488
01:11:08,102 --> 01:11:09,537
Is this better?
1489
01:11:09,570 --> 01:11:11,404
Yeah.
1490
01:11:13,808 --> 01:11:15,710
Whoa!
1491
01:11:22,083 --> 01:11:23,551
Make way for Bambi!
1492
01:11:24,819 --> 01:11:27,021
-Ready?
-Woo!
1493
01:11:34,662 --> 01:11:36,531
Woo!
1494
01:11:40,568 --> 01:11:43,538
If we're going to party,
let's party.
1495
01:11:46,674 --> 01:11:47,742
Woo!
1496
01:12:00,453 --> 01:12:01,956
Woo!
1497
01:12:14,702 --> 01:12:18,438
Okay, I'm getting my bearings,
but the wheel's still sticking.
1498
01:12:18,471 --> 01:12:21,142
I just need one small
controlled burst
1499
01:12:21,175 --> 01:12:22,543
on the right side of the plane.
1500
01:12:22,577 --> 01:12:23,644
From inside the plane?
1501
01:12:23,678 --> 01:12:25,580
Uh... Sure, yeah.
1502
01:12:25,613 --> 01:12:27,380
Okay, I have an idea.
1503
01:12:28,616 --> 01:12:30,151
Hello everyone!
1504
01:12:30,184 --> 01:12:32,887
This is Gloria frominside the cockpit,
1505
01:12:32,920 --> 01:12:35,022
and we need your help.
1506
01:12:35,056 --> 01:12:36,891
So if you could just keep
doing what you're doing,
1507
01:12:36,924 --> 01:12:39,459
but do it to the
right side of the plane,
1508
01:12:39,492 --> 01:12:41,996
and do it hard, okay?
1509
01:12:42,029 --> 01:12:43,998
To the right!
1510
01:12:51,038 --> 01:12:52,139
Did it work?
1511
01:12:52,173 --> 01:12:54,075
No, I don't think so.
1512
01:12:54,108 --> 01:12:55,643
Okay... Um...
1513
01:12:55,676 --> 01:12:57,678
On the count of three,
everybody jump!
1514
01:12:59,046 --> 01:13:00,982
One, two, three!
1515
01:13:04,552 --> 01:13:06,921
One, two, three!
1516
01:13:13,694 --> 01:13:16,063
It worked.
The wheel is free.
1517
01:13:16,097 --> 01:13:17,665
We're going to be okay.
1518
01:13:17,698 --> 01:13:19,166
I think we should still
be able to land.
1519
01:13:19,200 --> 01:13:21,202
Barry, you did it!
1520
01:13:21,235 --> 01:13:23,004
No, we did it.
1521
01:13:25,706 --> 01:13:27,808
Gloria, you guys did it!
1522
01:13:27,842 --> 01:13:30,477
We all did it!
1523
01:13:30,511 --> 01:13:32,847
This isn't the Bachelorette
party I was dreaming off,
1524
01:13:32,880 --> 01:13:35,516
and we didn't join
the Mile High Club, but...
1525
01:13:35,549 --> 01:13:36,651
I did.
1526
01:13:36,684 --> 01:13:38,119
I did, and it was awesome.
1527
01:13:38,152 --> 01:13:41,022
-I did, twice, technically.
-Oh!
1528
01:13:41,055 --> 01:13:43,090
Oh, well, that's great.
1529
01:13:43,124 --> 01:13:44,926
That's good for you guys.
1530
01:13:44,959 --> 01:13:48,195
And now, Candy,
you can be a nun.
1531
01:13:58,773 --> 01:14:00,473
Barry, what was that?
1532
01:14:00,508 --> 01:14:01,676
We're under attack!
1533
01:14:01,709 --> 01:14:02,743
Nazis!
1534
01:14:02,777 --> 01:14:04,679
-It's the fuel line.
-Huh?
1535
01:14:04,712 --> 01:14:07,548
We lost an engine.
We're going down.
1536
01:14:07,581 --> 01:14:09,884
We maybe have two
minutes before we crash.
1537
01:14:14,055 --> 01:14:15,923
Okay!
1538
01:14:15,957 --> 01:14:17,024
I don't want to die!
1539
01:14:21,195 --> 01:14:23,631
Save us!
1540
01:14:23,664 --> 01:14:27,134
Nobody panic!
1541
01:14:27,168 --> 01:14:28,636
Get down!
Stay in the driver's seat!
1542
01:14:45,152 --> 01:14:46,721
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
1543
01:14:46,754 --> 01:14:48,189
No...
Gloria!
1544
01:14:48,222 --> 01:14:49,924
Gloria, wake up, please!
1545
01:14:49,957 --> 01:14:53,961
Barry?
Are we dead yet?
1546
01:14:53,995 --> 01:14:55,730
Not yet.
1547
01:14:55,763 --> 01:14:59,000
Good. I have an idea.
1548
01:15:07,174 --> 01:15:08,576
-Barry!
-Oh!
1549
01:15:08,609 --> 01:15:10,044
Are you okay?
1550
01:15:10,077 --> 01:15:12,013
Gloria! Yeah!
I am now.
1551
01:15:15,016 --> 01:15:17,018
How's your head?
1552
01:15:17,051 --> 01:15:18,886
Okay.
We're gonna be okay.
1553
01:15:18,919 --> 01:15:19,920
Okay, okay.
1554
01:15:23,691 --> 01:15:24,825
Hello.
1555
01:15:24,859 --> 01:15:27,128
We're not on a train, are we?
1556
01:15:28,195 --> 01:15:30,097
We're on a submarine.
1557
01:15:30,131 --> 01:15:31,832
Upscope.
Whoa.
1558
01:15:33,667 --> 01:15:35,636
I screwed the brains out of you.
1559
01:15:35,669 --> 01:15:39,340
So it's only logical that
I can screw them back into you.
1560
01:15:39,373 --> 01:15:40,708
Huh?
1561
01:15:42,176 --> 01:15:45,946
Come on, Jesus.
It's time to come again.
1562
01:15:45,980 --> 01:15:47,014
Cool.
1563
01:15:50,718 --> 01:15:52,053
I have an idea.
1564
01:15:52,086 --> 01:15:53,954
When I lived on the farm
with my dad in Iowa--
1565
01:15:53,988 --> 01:15:55,689
I thought you grew up
in Los Angeles.
1566
01:15:55,723 --> 01:15:57,158
Oh, no, I did.
I went to school there.
1567
01:15:57,191 --> 01:15:59,126
But every summer
I'd go to my dad's
1568
01:15:59,160 --> 01:16:00,628
and help him on the farm.
1569
01:16:00,661 --> 01:16:01,862
And I'd crop dust
his field every week.
1570
01:16:01,896 --> 01:16:03,764
Even in the bad weather.
1571
01:16:03,798 --> 01:16:05,900
So I know how to
stop us from crashing.
1572
01:16:05,933 --> 01:16:08,669
I just have to adjust our
flight path a little bit.
1573
01:16:08,702 --> 01:16:10,638
And then we'll go down
at a steeper angle
1574
01:16:10,671 --> 01:16:12,873
and use more runway for landing.
1575
01:16:12,907 --> 01:16:14,742
We can...
1576
01:16:14,775 --> 01:16:17,311
Oh, Barry, talk
more pilot to me.
1577
01:16:17,344 --> 01:16:19,713
Just have to deploy the flaps.
1578
01:16:19,747 --> 01:16:21,148
Just at the right angle.
1579
01:16:21,182 --> 01:16:22,817
I don't want to...
1580
01:16:22,850 --> 01:16:25,653
increase our drag or
reduce our controllability.
1581
01:16:25,686 --> 01:16:28,889
Well, you can deploy
my flaps anytime.
1582
01:16:30,124 --> 01:16:31,158
Huh?
1583
01:16:32,326 --> 01:16:33,894
Oh.
1584
01:16:33,928 --> 01:16:35,096
Yeah.
1585
01:16:36,163 --> 01:16:37,098
Yeah.
1586
01:16:39,233 --> 01:16:41,135
Oh, um, let's land
the plane first, baby.
1587
01:16:41,168 --> 01:16:42,303
Oh.
1588
01:17:22,810 --> 01:17:23,944
You're speaking Spanish.
1589
01:17:25,346 --> 01:17:26,881
What is happening?
1590
01:17:27,982 --> 01:17:29,150
Who's flying the plane?
1591
01:17:30,784 --> 01:17:31,952
Thank you, Jesus.
1592
01:17:33,287 --> 01:17:34,722
Both of you.
1593
01:17:40,995 --> 01:17:42,296
Jesus?
1594
01:17:42,329 --> 01:17:44,865
It's Jesus.
The J is silent.
1595
01:17:44,899 --> 01:17:46,300
I'll take it from here.
1596
01:17:46,333 --> 01:17:47,968
Okay, okay.
1597
01:17:48,002 --> 01:17:50,771
Sir, I am so sorry for
sneaking on to this flight.
1598
01:17:50,804 --> 01:17:52,106
It will never happen again.
1599
01:17:52,139 --> 01:17:53,741
Hey, hey, hey.
Don't be sorry.
1600
01:17:53,774 --> 01:17:55,843
God forgives.
1601
01:17:55,876 --> 01:17:57,711
Plus, this has been
the greatest ride of my life.
1602
01:17:57,745 --> 01:17:59,146
-Get out of here.
-Okay.
1603
01:18:00,814 --> 01:18:03,717
Turn off the autopilot
and land this plane.
1604
01:18:04,985 --> 01:18:06,453
Gloria, wait!
1605
01:18:13,093 --> 01:18:14,862
Daddy, are you okay?
1606
01:18:14,895 --> 01:18:16,197
I will be when we get to D.C.
1607
01:18:16,230 --> 01:18:17,231
and put this
whole thing behind us.
1608
01:18:17,264 --> 01:18:18,766
Of course.
1609
01:18:18,799 --> 01:18:21,402
Hey, give us a minute.
Sit down here.
1610
01:18:21,435 --> 01:18:22,369
Okay.
1611
01:18:25,272 --> 01:18:26,941
What do you see in that guy?
1612
01:18:26,974 --> 01:18:28,842
He's so stupid.
1613
01:18:28,876 --> 01:18:30,778
And look at him.
1614
01:18:30,811 --> 01:18:32,079
Come on, honey.
1615
01:18:32,112 --> 01:18:34,915
Daddy, honestly,
I see a lot of you in him.
1616
01:18:34,949 --> 01:18:37,384
He's just the man who's
willing to put it
1617
01:18:37,418 --> 01:18:40,187
all on the line
for the person he loves.
1618
01:18:40,221 --> 01:18:41,355
Well, somebody had to raise you.
1619
01:18:41,388 --> 01:18:43,224
Mm-hmm.
1620
01:18:43,257 --> 01:18:46,193
Hey, don't marry that Butch guy.
1621
01:18:46,227 --> 01:18:48,229
I've made my peace with it.
It'll be fine.
1622
01:18:48,262 --> 01:18:51,198
No, no, you aren't the one
who spent your campaign funds
1623
01:18:51,232 --> 01:18:55,436
on a cock-a-mamie deal
like reusable wallpaper.
1624
01:18:55,469 --> 01:18:58,939
I mean, see, I am like him.
1625
01:18:58,973 --> 01:19:01,108
That sounds very stupid.
1626
01:19:01,141 --> 01:19:02,309
We have a lot in common.
1627
01:19:02,343 --> 01:19:03,944
No.
1628
01:19:03,978 --> 01:19:05,946
Daddy, the judge is going
to be even more furious
1629
01:19:05,980 --> 01:19:07,248
if I don't marry his son.
1630
01:19:09,216 --> 01:19:11,485
Deal's a deal, and it was
my deal to begin with.
1631
01:19:11,519 --> 01:19:14,121
If they put you in jail, I...
1632
01:19:14,154 --> 01:19:17,258
Honey, they don't put
politicians in jail.
1633
01:19:17,291 --> 01:19:19,793
I can't risk it.
For your sake.
1634
01:19:19,827 --> 01:19:21,128
And for Barry's sake.
1635
01:19:21,161 --> 01:19:23,130
I'm going to marry
the judge's son.
1636
01:19:26,867 --> 01:19:28,369
We're about to land.
1637
01:19:28,402 --> 01:19:31,872
Everyone needs to be seated
with their seatbelts fastened.
1638
01:19:31,905 --> 01:19:33,474
Barry, I have a special
seat in the back
1639
01:19:33,508 --> 01:19:34,808
with your name on it.
1640
01:19:34,842 --> 01:19:35,809
-Oh.
-Come with me.
1641
01:19:37,444 --> 01:19:39,013
-Bye, everyone.
-Bye.
1642
01:19:51,992 --> 01:19:53,528
Coming in hot.
Coming in hot.
1643
01:19:57,197 --> 01:19:58,198
Come on.
1644
01:20:19,621 --> 01:20:21,155
Come on, come on, come on.
1645
01:20:23,190 --> 01:20:27,928
Flight 420, you're smoking.Nice landing.
1646
01:20:30,097 --> 01:20:31,932
Oh, thank you, thank you.
1647
01:20:34,935 --> 01:20:37,237
Oh...
1648
01:20:38,506 --> 01:20:41,408
Good girl.
Good girl.
1649
01:20:48,650 --> 01:20:52,086
Ladies and gentlemen,
welcome to D.C.
1650
01:20:52,119 --> 01:20:53,253
We hope youenjoyed your flight.
1651
01:20:53,287 --> 01:20:55,155
Move. Ew, out of here.
1652
01:20:55,189 --> 01:20:58,025
The weather in our nation's
capital is a crisp 69 degrees.
1653
01:20:58,058 --> 01:21:00,562
We apologize for any
unplanned pregnancies,
1654
01:21:00,595 --> 01:21:02,630
venereal diseases,
or rug burns
1655
01:21:02,664 --> 01:21:04,331
you may have experienced
during our flight.
1656
01:21:04,365 --> 01:21:06,934
We thank you for flyingDTF airlines,
1657
01:21:06,967 --> 01:21:08,102
and we hope youhave a beautiful day.
1658
01:21:10,938 --> 01:21:13,340
Holy...
1659
01:21:13,374 --> 01:21:14,542
Woo!
1660
01:21:17,579 --> 01:21:18,879
I love my job.
1661
01:21:32,192 --> 01:21:36,698
My best friend circle
just got so much bigger.
1662
01:21:36,731 --> 01:21:39,466
And this flight was the best.
1663
01:21:39,500 --> 01:21:41,935
That's where I met Jesus.
1664
01:21:41,969 --> 01:21:43,504
And I met Liz.
1665
01:21:43,538 --> 01:21:46,440
And I met whatever this is.
1666
01:21:46,473 --> 01:21:48,242
Your destiny, baby.
1667
01:21:51,546 --> 01:21:54,582
And I can finally be with you.
1668
01:21:54,616 --> 01:21:56,183
With my dad's blessing.
1669
01:21:56,216 --> 01:21:57,284
And we can get married
and live...
1670
01:21:57,317 --> 01:21:59,186
-Happily ever...
-Happily ever...
1671
01:21:59,219 --> 01:22:03,257
After...
you get married to my son.
1672
01:22:03,290 --> 01:22:05,660
Surprise!
1673
01:22:05,693 --> 01:22:07,127
That's Butch.
1674
01:22:07,161 --> 01:22:09,029
Oh, my God, are you Gloria?
1675
01:22:09,062 --> 01:22:11,633
No, I'm Barry.
1676
01:22:11,666 --> 01:22:14,435
Hey, just tell me you're Gloria.
I can make this work.
1677
01:22:14,468 --> 01:22:17,004
Gloria Attwater.
1678
01:22:17,037 --> 01:22:20,508
Is a very beautiful and
very hairy daughter-in-law.
1679
01:22:20,542 --> 01:22:23,511
Yeah, we need to cut this hair
to something more manageable.
1680
01:22:23,545 --> 01:22:26,280
Judge William Caulk?
1681
01:22:26,313 --> 01:22:28,015
He's one of the Supremes.
1682
01:22:28,048 --> 01:22:30,050
Oh, I get it.
He's a singer.
1683
01:22:30,083 --> 01:22:31,553
Oh, stick to acting.
1684
01:22:31,586 --> 01:22:33,621
Judge...
1685
01:22:33,655 --> 01:22:36,724
Your honor,
your Eminence,
1686
01:22:36,758 --> 01:22:39,761
Gloria won't be
marrying your son.
1687
01:22:39,794 --> 01:22:40,728
She'll be marrying me.
1688
01:22:42,797 --> 01:22:45,032
Your son doesn't really
seem like the marrying type.
1689
01:22:45,065 --> 01:22:47,501
Ooh.
1690
01:22:47,535 --> 01:22:49,069
What's your name, son?
1691
01:22:49,102 --> 01:22:50,772
Barry Montgomery.
1692
01:22:50,805 --> 01:22:54,274
You're very brave to stand up
to a Supreme Court justice.
1693
01:22:54,308 --> 01:22:56,511
That shows me that you must
love this young lady a lot.
1694
01:22:56,544 --> 01:22:58,345
Yeah, I do.
1695
01:22:58,378 --> 01:23:00,582
Especially since one word from
me and I could put you in jail.
1696
01:23:00,615 --> 01:23:02,015
Forever.
1697
01:23:02,049 --> 01:23:04,151
No, Barry here
has done nothing wrong.
1698
01:23:04,184 --> 01:23:06,487
It's me that's broken promises.
1699
01:23:06,521 --> 01:23:09,389
No, young lady, there's been
no broken promises yet.
1700
01:23:09,423 --> 01:23:15,229
Now, there will be a marriage
but only between you and my son.
1701
01:23:20,668 --> 01:23:22,236
Is that a D minor?
1702
01:23:24,471 --> 01:23:26,039
Oh, will you turn
your toy off?
1703
01:23:26,073 --> 01:23:27,274
Sorry, yeah.
1704
01:23:27,307 --> 01:23:29,276
Now, listen.
Butch, get over here.
1705
01:23:29,309 --> 01:23:31,345
There will be a
marriage here, right now.
1706
01:23:31,378 --> 01:23:33,581
-What, here?
-Yes, right here.
1707
01:23:33,615 --> 01:23:35,650
Yes, I have a photographer,
we can take a few pictures.
1708
01:23:35,683 --> 01:23:38,085
And then in two days,
we'll go have a reception
1709
01:23:38,118 --> 01:23:40,153
at the slave quarters
in Mount Vernon,
1710
01:23:40,187 --> 01:23:42,055
where every dignified politician
1711
01:23:42,089 --> 01:23:43,123
and right-wing
thinking celebrity
1712
01:23:43,156 --> 01:23:44,458
will be in attendance.
1713
01:23:44,491 --> 01:23:47,461
Otherwise, your father
will be arrested.
1714
01:23:47,494 --> 01:23:49,096
Whoa.
1715
01:23:49,129 --> 01:23:51,699
I'll have you
exposed as a communist.
1716
01:23:51,733 --> 01:23:53,535
Your hippy boyfriend there,
1717
01:23:53,568 --> 01:23:56,370
he'll be exposed as a pedophile
or a Democrat. Same thing.
1718
01:23:56,403 --> 01:23:58,105
It's fine, it's fine.
I'll marry Butch.
1719
01:23:58,138 --> 01:23:59,306
Good answer.
1720
01:23:59,339 --> 01:24:01,576
But Gloria, you don't
have to do this.
1721
01:24:01,609 --> 01:24:04,111
Whatever he has on you,
we'll help you figure it out.
1722
01:24:05,580 --> 01:24:08,616
I don't know, Bo.
He seems really powerful.
1723
01:24:08,650 --> 01:24:10,518
But yeah, sure, sure,
we'll figure it out.
1724
01:24:10,552 --> 01:24:13,287
Mm-hmm.
I can pray.
1725
01:24:13,320 --> 01:24:15,823
It's okay, ladies.
1726
01:24:15,857 --> 01:24:18,091
I know a lot of people marry
for the wrong reasons,
1727
01:24:18,125 --> 01:24:19,861
but I'll be married
for the right ones.
1728
01:24:19,894 --> 01:24:21,261
It'll be fine.
1729
01:24:21,295 --> 01:24:23,230
But Gloria, you're
never gonna get to
1730
01:24:23,263 --> 01:24:24,699
join the Mile High Club.
1731
01:24:24,732 --> 01:24:26,233
Seems pretty overrated anyway.
1732
01:24:26,266 --> 01:24:29,303
-No, it's awesome.
-It's amazing.
1733
01:24:29,336 --> 01:24:31,305
Candy?
1734
01:24:31,338 --> 01:24:33,206
I don't remember
what we're talking about.
1735
01:24:33,240 --> 01:24:34,308
Come on.
1736
01:24:34,341 --> 01:24:36,711
Everyone, get in position, okay?
1737
01:24:36,744 --> 01:24:37,745
Good.
1738
01:24:37,779 --> 01:24:39,279
Why do you wanna do this?
1739
01:24:39,313 --> 01:24:41,649
Okay, if I do this,
I stay in the will,
1740
01:24:41,683 --> 01:24:43,685
and the man has
generational wealth, okay?
1741
01:24:43,718 --> 01:24:46,253
Oh, God, you are
working it so well.
1742
01:24:46,286 --> 01:24:49,423
And that blouse...
1743
01:24:49,456 --> 01:24:52,459
Dearly beloved, we are
all gathered here today
1744
01:24:52,492 --> 01:24:55,228
for the, ah,
let's get with it.
1745
01:24:55,262 --> 01:24:56,196
Here you go.
1746
01:24:57,532 --> 01:24:59,399
With this ring, I thee wed.
1747
01:24:59,433 --> 01:25:00,635
Don't do it, Gloria.
1748
01:25:00,668 --> 01:25:01,836
Barry?
1749
01:25:01,869 --> 01:25:03,403
Is that the bomb again?
1750
01:25:03,437 --> 01:25:04,539
-It works.
-Hey, stay back.
1751
01:25:04,572 --> 01:25:05,573
It works.
1752
01:25:08,308 --> 01:25:10,377
My transmogrifier.
1753
01:25:10,410 --> 01:25:12,412
You don't have to marry him.
I have your father's money.
1754
01:25:12,446 --> 01:25:14,281
What?
1755
01:25:14,314 --> 01:25:15,650
My transmogrifier.
1756
01:25:15,683 --> 01:25:18,318
Some guy in California
wants to buy my patent.
1757
01:25:18,352 --> 01:25:21,321
Wants to turn it into a
smart phone or something.
1758
01:25:21,355 --> 01:25:23,925
Don't be ridiculous.
Phones can't be smart.
1759
01:25:23,958 --> 01:25:25,860
It's gonna be huge, Gloria.
1760
01:25:25,893 --> 01:25:27,562
They're gonna wire the funds
to your father's account.
1761
01:25:30,230 --> 01:25:33,200
My wonders, my inventions,
1762
01:25:33,233 --> 01:25:34,468
they're finally taking off.
1763
01:25:34,501 --> 01:25:36,804
I knew it.
Mondo cool!
1764
01:25:36,838 --> 01:25:38,573
You're my inspiration, Gloria.
1765
01:25:38,606 --> 01:25:41,475
You putz!
You ruined everything.
1766
01:25:41,509 --> 01:25:42,644
Barry!
1767
01:25:42,677 --> 01:25:43,811
Oh!
1768
01:25:45,613 --> 01:25:46,581
You just hit...
1769
01:25:46,614 --> 01:25:48,315
-No.
-Hit a woman!
1770
01:25:49,383 --> 01:25:51,552
Are you okay?
1771
01:25:51,586 --> 01:25:53,554
We got it on camera!
Right there.
1772
01:25:53,588 --> 01:25:55,957
-No.
-Security!
1773
01:25:55,990 --> 01:25:58,258
I am a Judge.
I can do what I want!
1774
01:25:58,291 --> 01:26:00,227
I have tenure.
I don't care.
1775
01:26:00,260 --> 01:26:02,530
He socked me!
1776
01:26:03,698 --> 01:26:04,899
Game, set, match, bitch!
1777
01:26:04,932 --> 01:26:08,670
Oh, no.
Your inheritance.
1778
01:26:08,703 --> 01:26:11,806
Sweetheart, don't even worry.
1779
01:26:11,839 --> 01:26:15,543
This is better than
a sham wedding, okay?
1780
01:26:15,576 --> 01:26:18,378
This is blackmail.
1781
01:26:18,412 --> 01:26:20,815
Okay, this is the only
language my dad speaks.
1782
01:26:20,848 --> 01:26:22,884
May I?
1783
01:26:22,917 --> 01:26:26,688
This will set me up for life.
1784
01:26:26,721 --> 01:26:27,655
Okay.
1785
01:26:30,323 --> 01:26:31,592
Beautiful.
1786
01:26:31,626 --> 01:26:32,727
Bye.
1787
01:26:34,327 --> 01:26:36,764
Gloria, I'm so sorry.
1788
01:26:36,798 --> 01:26:38,265
For what?
1789
01:26:38,298 --> 01:26:39,600
This was supposed
to be your wedding.
1790
01:26:39,634 --> 01:26:42,269
I'm sorry.
1791
01:26:42,302 --> 01:26:45,338
It still can be,
if you'll have me.
1792
01:26:46,841 --> 01:26:48,910
But, Judge Caulk just left.
1793
01:26:48,943 --> 01:26:50,444
I can marry you.
1794
01:26:50,477 --> 01:26:51,946
Because you're Jesus?
1795
01:26:51,979 --> 01:26:54,381
Because I'm a pilot
and it's Jesus.
1796
01:26:54,414 --> 01:26:56,316
The J is silent.
1797
01:26:56,349 --> 01:26:57,752
Right.
1798
01:26:57,785 --> 01:26:59,554
What do you say, Gloria?
1799
01:26:59,587 --> 01:27:00,888
Yes!
1800
01:27:00,922 --> 01:27:03,658
Yes?
1801
01:27:05,392 --> 01:27:07,260
Gotta love these
charter flights.
1802
01:27:07,294 --> 01:27:08,963
Get to wear my own uniform.
1803
01:27:16,037 --> 01:27:17,038
All right, all right,
all right, all right.
1804
01:27:17,071 --> 01:27:18,840
We gotta make this quick.
1805
01:27:18,873 --> 01:27:19,974
I don't want to leave that
cockpit unmanned too long.
1806
01:27:20,007 --> 01:27:21,576
You understand?
1807
01:27:21,609 --> 01:27:23,310
Is he even ordained for that?
1808
01:27:23,343 --> 01:27:27,280
Of course he is.
He's Jesus.
1809
01:27:27,314 --> 01:27:29,050
He has the same authority
to marry people
1810
01:27:29,083 --> 01:27:31,619
the way that ship captains do.
1811
01:27:31,652 --> 01:27:33,020
Yeah, all right.
1812
01:27:33,054 --> 01:27:34,722
All right, you two love
each other, right?
1813
01:27:34,756 --> 01:27:37,625
-You wanna marry her?
-Oh, yeah.
1814
01:27:37,658 --> 01:27:39,660
-You wanna marry him?
-Absolutely.
1815
01:27:39,694 --> 01:27:41,529
All right, well then by the
authority given to me
1816
01:27:41,562 --> 01:27:43,463
by the... the...
1817
01:27:43,497 --> 01:27:46,067
Well, I guess
I gave myself.
1818
01:27:46,100 --> 01:27:48,002
You guys are married now.
1819
01:27:49,971 --> 01:27:52,405
You may kiss the bride.
Make it good.
1820
01:28:02,449 --> 01:28:03,885
What a day.
1821
01:28:03,918 --> 01:28:06,554
I told you anything could
happen at 30,000 feet.
1822
01:28:06,587 --> 01:28:09,422
The higher the plane,
the closer to God.
1823
01:28:09,456 --> 01:28:12,425
Just think about what we can
do without the gravity
1824
01:28:12,459 --> 01:28:15,462
of fear and inhibition
holding us down.
1825
01:28:15,495 --> 01:28:16,697
See, I told you.
1826
01:28:16,731 --> 01:28:18,866
The Mile Hot Club isn't
just a sex thing.
1827
01:28:18,900 --> 01:28:19,934
It's a way of life.
1828
01:28:19,967 --> 01:28:21,501
Whatever.
1829
01:28:23,805 --> 01:28:25,405
Baby, what's wrong?
1830
01:28:25,438 --> 01:28:28,441
Everybody joined the
Mile High Club, except for us.
1831
01:28:28,475 --> 01:28:30,745
Well, why don't we join them?
1832
01:28:32,046 --> 01:28:34,715
In the bathroom?
1833
01:28:34,749 --> 01:28:35,883
Isn't that tradition?
1834
01:28:37,450 --> 01:28:39,319
Mile High Club, baby!
125891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.