All language subtitles for Abducted (1986) BDRemux 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,601 --> 00:00:15,103
(eerie music)
2
00:00:30,494 --> 00:00:32,037
(birds chirping)
3
00:00:32,037 --> 00:00:35,207
(gentle music)
4
00:00:52,224 --> 00:00:54,851
(Renee panting)
5
00:01:09,199 --> 00:01:12,703
(Renee panting continues)
6
00:01:13,829 --> 00:01:16,999
(footsteps shuffling)
7
00:01:29,928 --> 00:01:32,514
(eerie music continues)
8
00:01:36,935 --> 00:01:39,396
(Renee panting continues)
9
00:01:40,856 --> 00:01:43,025
(branch rustling)
10
00:01:47,112 --> 00:01:49,406
(Renee breathing heavily)
11
00:01:54,703 --> 00:01:57,205
(tense music)
12
00:02:06,298 --> 00:02:09,051
(birds chirping)
13
00:02:13,180 --> 00:02:16,183
(suspenseful music)
14
00:02:22,981 --> 00:02:24,399
(branches rustling)
15
00:02:37,871 --> 00:02:41,041
(footsteps shuffling)
16
00:02:42,793 --> 00:02:45,128
(branches rustling)
17
00:02:45,712 --> 00:02:49,549
(suspenseful music continues)
18
00:03:08,193 --> 00:03:10,404
(branches rustling)
19
00:03:13,949 --> 00:03:16,076
Badum, badum
20
00:03:16,076 --> 00:03:19,121
(branches rustling)
Badum, ba...
21
00:03:19,287 --> 00:03:21,873
(footsteps shuffling)
22
00:03:23,333 --> 00:03:25,419
(man breathing heavily)
23
00:03:25,419 --> 00:03:27,713
(branches rustling)
24
00:03:27,713 --> 00:03:31,216
(suspenseful music continues)
25
00:03:38,557 --> 00:03:40,934
(man breathing shakily)
26
00:03:42,728 --> 00:03:45,355
(Renee gasping)
27
00:03:50,861 --> 00:03:53,405
(bushes rustling)
(man grunting)
28
00:03:53,405 --> 00:03:55,907
(tense music)
29
00:03:59,578 --> 00:04:03,165
(Renee breathing uneasily)
30
00:04:03,498 --> 00:04:05,917
(Renee panting)
31
00:04:05,917 --> 00:04:08,587
(intense music)
32
00:04:10,172 --> 00:04:12,257
(bushes rustling)
33
00:04:12,257 --> 00:04:15,886
(man breathing heavily)
(Renee panting)
34
00:04:15,886 --> 00:04:18,847
(tree cracks and slams)
(Renee gasping)
35
00:04:18,847 --> 00:04:21,308
(footsteps thudding)
(bushes rustling)
36
00:04:21,308 --> 00:04:24,186
(intense music continues)
37
00:04:24,186 --> 00:04:26,855
(Renee panting)
38
00:04:30,484 --> 00:04:33,153
(bushes rustling)
39
00:04:33,153 --> 00:04:36,656
(Renee breathing heavily)
40
00:04:38,325 --> 00:04:41,077
('ยฐยฐdy thuds
Uh! )
41
00:04:43,872 --> 00:04:47,417
(Renee breathing uneasily)
42
00:04:58,136 --> 00:05:00,722
(crows cawing)
43
00:05:01,765 --> 00:05:04,768
(suspenseful music)
44
00:05:28,375 --> 00:05:32,212
(suspenseful music continues)
45
00:05:33,839 --> 00:05:36,758
(Vern grunting)
(Renee screaming)
46
00:05:36,758 --> 00:05:39,553
Don't, don't touch me! Let me go!
47
00:05:39,553 --> 00:05:41,137
Help!
- Shh!
48
00:05:41,805 --> 00:05:44,432
- Stop it! Let go!
49
00:05:45,016 --> 00:05:46,560
Help!
- Shh!
50
00:05:46,560 --> 00:05:50,313
- Stop! (groans) Help!
51
00:05:50,856 --> 00:05:53,900
Let go of me! Let go!
52
00:05:54,609 --> 00:05:55,443
Help!
53
00:05:57,696 --> 00:06:00,365
(river flowing)
54
00:06:11,293 --> 00:06:14,212
(water splashing)
55
00:06:15,797 --> 00:06:18,800
I'm not going any further till
you tell me where we're going.
56
00:06:18,800 --> 00:06:20,343
(hand whacks)
57
00:06:20,343 --> 00:06:23,179
(water splashing)
58
00:06:25,599 --> 00:06:26,766
Don't hurt me.
59
00:06:32,397 --> 00:06:35,150
(water splashing)
60
00:06:35,901 --> 00:06:38,987
(crickets chirping)
61
00:06:49,581 --> 00:06:54,210
(sighs) I can't go any further. Please.
62
00:06:54,210 --> 00:06:55,462
I have to rest.
63
00:06:57,964 --> 00:06:58,840
Please.
64
00:07:02,510 --> 00:07:04,512
(button clicks)
65
00:07:04,512 --> 00:07:06,014
(knife scraping)
66
00:07:06,014 --> 00:07:09,267
(suspenseful music)
67
00:07:09,267 --> 00:07:11,686
You have no right to do this.
68
00:07:12,979 --> 00:07:15,732
No! (Renee gasping)
69
00:07:18,526 --> 00:07:19,361
Please.
70
00:07:21,488 --> 00:07:25,367
I... I'll just make my own way,
and I won't tell anybody.
71
00:07:25,367 --> 00:07:27,118
I swear it. Please.
72
00:07:28,578 --> 00:07:29,412
Please.
73
00:07:30,830 --> 00:07:32,248
I won't say anything.
74
00:07:37,003 --> 00:07:37,837
Please.
75
00:07:39,255 --> 00:07:42,008
(Renee groaning)
76
00:07:46,429 --> 00:07:48,431
(Vern sighiflg)
77
00:07:48,431 --> 00:07:51,184
(Renee groaning)
78
00:07:56,147 --> 00:07:59,651
(Renee breathing heavily)
79
00:08:01,444 --> 00:08:03,530
(Vern exhales)
(hand patting)
80
00:08:03,530 --> 00:08:06,616
(crickets chirping)
81
00:08:08,368 --> 00:08:11,788
(Vern exhales)
82
00:08:11,788 --> 00:08:13,623
(Renee breathing uneasily)
83
00:08:13,623 --> 00:08:16,793
(gentle music)
84
00:08:20,588 --> 00:08:23,174
(Renee crying)
85
00:08:31,683 --> 00:08:34,853
(helicopter whirring)
86
00:08:39,566 --> 00:08:41,234
Ah! Ah!
87
00:08:42,235 --> 00:08:44,821
(Vern panting)
88
00:08:46,364 --> 00:08:47,949
(Renee gaSPS)
89
00:08:47,949 --> 00:08:52,162
(helicopter whirring continues)
90
00:08:52,162 --> 00:08:54,581
They've come looking
for me already. I... (gasps)
91
00:08:54,581 --> 00:08:59,002
Help! (groans)
92
00:08:59,002 --> 00:09:01,755
Off! (groans)
93
00:09:01,755 --> 00:09:03,256
You could save yourself
a lot of trouble
94
00:09:03,256 --> 00:09:06,342
and just let me go now!
(breathes heavily)
95
00:09:06,342 --> 00:09:07,761
Can't you see you're making it worse
96
00:09:07,761 --> 00:09:09,137
the longer you keep me here?
97
00:09:10,889 --> 00:09:12,807
(sighs) Just untie me please!
98
00:09:13,725 --> 00:09:17,145
(Renee breathing heavily)
99
00:09:19,773 --> 00:09:22,108
(Renee groaning)
100
00:09:22,108 --> 00:09:23,735
(Renee exhales)
101
00:09:23,735 --> 00:09:25,361
(rope rustling)
102
00:09:25,361 --> 00:09:28,073
(birds chirping)
103
00:09:30,658 --> 00:09:32,702
(rope rustling)
104
00:09:32,702 --> 00:09:36,206
(Renee breathing heavily)
105
00:09:45,131 --> 00:09:46,299
No, thank you.
106
00:09:59,437 --> 00:10:01,898
(pants rustling)
107
00:10:01,898 --> 00:10:04,818
(urine trickling)
108
00:10:06,486 --> 00:10:08,279
- You'd never make it.
109
00:10:10,824 --> 00:10:13,493
- Who are you?
Why are you doing this?
110
00:10:19,249 --> 00:10:20,792
- Out here in the bush...
111
00:10:23,545 --> 00:10:25,004
it's dangerous.
112
00:10:27,132 --> 00:10:29,717
(tense music)
113
00:10:31,010 --> 00:10:32,846
A lot of things can happen.
114
00:10:35,348 --> 00:10:37,100
You gotta learn to do...
115
00:10:40,311 --> 00:10:41,563
what I say...
116
00:10:45,024 --> 00:10:47,402
when I say.
117
00:10:49,195 --> 00:10:50,530
Come over here.
118
00:10:51,656 --> 00:10:53,783
- I wanna go home.
119
00:10:53,783 --> 00:10:56,327
(Renee gasping)
(Vern breathing angrily)
120
00:10:56,327 --> 00:10:58,621
(rope whacking)
- Don't make me crazy!
121
00:10:58,788 --> 00:11:02,584
- Stop it! (groans)
122
00:11:02,584 --> 00:11:08,923
- If you would do what I say,
I wouldn't have to do this.
123
00:11:09,424 --> 00:11:13,136
You just be a nice little girl. Okay?
124
00:11:14,721 --> 00:11:17,807
(breathes uneasily) Come on.
125
00:11:18,892 --> 00:11:22,145
(helicopter whirring)
126
00:11:29,277 --> 00:11:33,031
- [Bob] I'm over Dog
Lake Trail, heading east.
127
00:11:33,031 --> 00:11:35,074
Got nothing yet.
(static buzzing)
128
00:11:35,074 --> 00:11:36,743
- Okay, Bob. We're heading out now.
129
00:11:36,743 --> 00:11:39,162
(static buzzing)
(helicopter whirring)
130
00:11:39,162 --> 00:11:42,081
(dog panting and sniffing)
131
00:11:42,081 --> 00:11:43,708
(man spitting)
132
00:11:46,377 --> 00:11:49,547
(helicopter whirring)
133
00:11:55,511 --> 00:11:57,096
(Renee gasps)
134
00:11:57,096 --> 00:11:59,098
- No, wait. That's for me.
135
00:11:59,098 --> 00:12:01,100
Please. You... you're not
gonna get away with this.
136
00:12:01,100 --> 00:12:02,685
(Vern grunts)
137
00:12:02,685 --> 00:12:06,356
(helicopter whirring fades)
138
00:12:07,649 --> 00:12:11,152
(footstep shuffling)
139
00:12:11,152 --> 00:12:13,905
(birds chirping)
140
00:12:22,622 --> 00:12:24,249
(dog tags jangling)
141
00:12:24,249 --> 00:12:26,292
(footsteps shuffling)
142
00:12:26,292 --> 00:12:29,254
- Come on, boy. Come on.
143
00:12:29,671 --> 00:12:32,340
Pick up the scent, boy. Come on.
144
00:12:33,299 --> 00:12:34,133
Come on.
145
00:12:35,051 --> 00:12:36,970
Let's go. Come on, boy.
146
00:12:37,971 --> 00:12:39,722
(bird shrieking)
147
00:12:39,722 --> 00:12:42,892
(footsteps shuffling)
148
00:12:48,147 --> 00:12:50,900
(birds chirping)
149
00:12:56,072 --> 00:12:58,658
(crows cawing)
150
00:13:04,414 --> 00:13:07,583
(footsteps shuffling)
151
00:13:09,752 --> 00:13:12,297
(crows cawing)
152
00:13:14,716 --> 00:13:17,552
(bird shrieking)
153
00:13:30,857 --> 00:13:32,150
- Will you take this rope off please?
154
00:13:32,150 --> 00:13:33,359
I promise I won't run.
155
00:13:35,028 --> 00:13:37,280
- You city people are soft.
156
00:13:40,575 --> 00:13:45,079
You some kind of runner with
that outfit you're wearing?
157
00:13:45,079 --> 00:13:47,332
- I run long distance for my school.
158
00:13:48,708 --> 00:13:50,126
I was out training.
159
00:13:50,126 --> 00:13:53,588
- Hell, I could run you
and anybody else you know
160
00:13:53,588 --> 00:13:54,839
right into the ground.
161
00:13:57,675 --> 00:14:00,428
(rope rustling)
162
00:14:02,347 --> 00:14:04,057
Now you keeP "Pm
163
00:14:06,768 --> 00:14:08,394
or this goes back on.
164
00:14:14,275 --> 00:14:16,569
(Vern sighiflg)
165
00:14:16,569 --> 00:14:19,739
(dogs barking)
166
00:14:19,739 --> 00:14:21,824
(static buzzing)
- We lost it.
167
00:14:21,824 --> 00:14:23,993
Doesn't look good.
We're gonna double back.
168
00:14:23,993 --> 00:14:25,703
See if we can pick something up. Over.
169
00:14:26,204 --> 00:14:27,288
- [Bob] Yeah, we're losing the light.
170
00:14:27,288 --> 00:14:29,332
I'll make a couple more
passes over Winlaw Valley
171
00:14:29,332 --> 00:14:31,292
then I'm shutting her down. Over.
172
00:14:31,292 --> 00:14:33,002
(static buzzing)
(helicopter whirring)
173
00:14:33,002 --> 00:14:34,962
(birds chirping)
174
00:14:34,962 --> 00:14:36,506
(crows cawing)
175
00:14:36,506 --> 00:14:38,674
(footsteps shuffling)
176
00:14:38,674 --> 00:14:41,427
(stream flowing)
177
00:14:47,517 --> 00:14:50,103
(bag rustling)
178
00:14:54,941 --> 00:14:57,693
(cap scraping)
179
00:14:57,693 --> 00:15:00,279
(Vern gulping)
180
00:15:09,580 --> 00:15:10,790
- Can I have some water?
181
00:15:13,626 --> 00:15:16,712
- After we climb this.
182
00:15:16,712 --> 00:15:18,631
- I can't climb this.
183
00:15:18,631 --> 00:15:20,216
- You want a drink of water?
184
00:15:21,467 --> 00:15:23,052
Then you'll climb this mountain.
185
00:15:25,930 --> 00:15:27,890
I'll go up first...
186
00:15:30,685 --> 00:15:32,019
and throw you down a line.
187
00:15:32,019 --> 00:15:33,688
- I can't climb this.
188
00:15:33,688 --> 00:15:37,024
(Vern clicking tongue)
189
00:15:39,652 --> 00:15:41,571
- Weakling.
190
00:15:43,906 --> 00:15:46,200
(tense music)
191
00:15:46,200 --> 00:15:49,370
(footsteps shuffling)
192
00:16:06,804 --> 00:16:09,640
(bushes rustling)
193
00:16:12,393 --> 00:16:15,813
(Vern breathing heavily)
194
00:16:20,902 --> 00:16:24,906
Run! Run for your fucking life!
195
00:16:24,906 --> 00:16:26,824
(intense music)
196
00:16:26,824 --> 00:16:29,494
(Renee panting)
197
00:16:30,870 --> 00:16:33,956
(branches crackling)
198
00:16:36,709 --> 00:16:40,213
(Renee breathing heavily)
199
00:16:42,882 --> 00:16:45,551
(Renee panting)
200
00:16:53,809 --> 00:16:55,478
(bushes rustling)
201
00:16:55,478 --> 00:16:58,481
(suspenseful music)
202
00:17:00,274 --> 00:17:02,944
(Renee panting)
203
00:17:08,491 --> 00:17:11,619
(footsteps pattering)
204
00:17:11,619 --> 00:17:15,122
(Renee breathing heavily)
205
00:17:22,672 --> 00:17:25,758
(footsteps thudding)
206
00:17:27,843 --> 00:17:30,596
(birds chirping)
207
00:17:42,858 --> 00:17:44,694
(crickets chirping)
208
00:17:44,694 --> 00:17:48,239
(Renee groaning)
209
00:17:48,239 --> 00:17:51,742
(Renee breathing heavily)
210
00:17:59,792 --> 00:18:02,086
(owl cooing)
211
00:18:06,257 --> 00:18:09,844
(Renee breathing uneasily)
212
00:18:11,971 --> 00:18:15,141
(gentle music)
213
00:18:18,936 --> 00:18:21,606
(Renee sighing)
214
00:18:26,360 --> 00:18:29,947
(Renee breathing uneasily)
215
00:18:38,289 --> 00:18:41,042
(birds chirping)
216
00:19:24,001 --> 00:19:26,837
(Renee groaning)
217
00:19:30,841 --> 00:19:31,676
[Vern] Morning.
218
00:19:33,719 --> 00:19:36,305
(tense music)
219
00:19:40,059 --> 00:19:44,605
Hey, you wanna run around
in circles again today?
220
00:19:56,575 --> 00:19:58,786
Geez, it was fun watching you.
221
00:19:59,745 --> 00:20:02,707
You look so fucking dumb.
222
00:20:05,042 --> 00:20:06,252
- Take me outta here.
223
00:20:07,378 --> 00:20:08,713
- You know...
224
00:20:12,133 --> 00:20:16,387
I should punish you for running
away like that. (laughs)
225
00:20:18,973 --> 00:20:20,850
But it's so easy to find you
226
00:20:22,643 --> 00:20:26,147
that I'm having so much fun.
227
00:20:27,481 --> 00:20:28,315
You know...
228
00:20:33,195 --> 00:20:36,323
I think we're going to have
a lot of good times together.
229
00:20:36,323 --> 00:20:38,993
(Vern chuckles)
230
00:20:42,329 --> 00:20:44,206
(footsteps shuffling)
231
00:20:44,373 --> 00:20:46,917
(Vern laughing)
232
00:20:50,671 --> 00:20:53,424
(Renee groaning)
233
00:20:56,427 --> 00:20:59,096
(Vern laughing)
234
00:21:00,848 --> 00:21:02,641
(Renee breathing heavily)
235
00:21:02,641 --> 00:21:04,101
Better not fall.
236
00:21:05,978 --> 00:21:08,606
You'll hang yourself. (chuckles)
237
00:21:08,606 --> 00:21:11,358
(Renee groaning)
238
00:21:14,403 --> 00:21:17,948
(Renee breathing heavily)
239
00:21:19,700 --> 00:21:21,535
Ah, hell, girl.
240
00:21:22,870 --> 00:21:26,123
There's hope for you yet. (chuckles)
241
00:21:27,333 --> 00:21:30,169
(bird shrieking)
242
00:21:36,592 --> 00:21:38,427
You know what that is?
243
00:21:39,136 --> 00:21:40,763
- It's a long way from my home.
244
00:21:42,473 --> 00:21:43,891
- That's my backyard.
245
00:21:45,726 --> 00:21:48,562
(birds shrieking)
246
00:21:51,982 --> 00:21:53,317
(birds chirping)
(insects chittering)
247
00:21:53,317 --> 00:21:54,944
(bushes rustling)
248
00:21:54,944 --> 00:21:57,863
(Renee breathing heavily)
249
00:21:57,863 --> 00:22:01,075
- Could we rest? I'm so weak.
250
00:22:01,075 --> 00:22:02,326
I haven't eaten at all.
251
00:22:16,841 --> 00:22:20,427
(gun clacking)
(bullets pattering)
252
00:22:20,427 --> 00:22:21,929
- Hang on to this.
253
00:22:23,264 --> 00:22:26,058
(gun clattering)
254
00:22:26,058 --> 00:22:28,435
Don't drop it...
255
00:22:29,520 --> 00:22:30,938
'cause if you do...
256
00:22:33,482 --> 00:22:34,650
I'll hurt you.
257
00:22:38,028 --> 00:22:41,156
(bushes rustling)
258
00:22:41,156 --> 00:22:43,909
(boots scraping)
259
00:23:02,094 --> 00:23:04,930
(bushes rustling)
260
00:23:10,978 --> 00:23:13,731
(knife scraping)
261
00:23:15,524 --> 00:23:18,110
(egg cracking)
262
00:23:19,445 --> 00:23:22,031
(Vern gulping)
263
00:23:33,042 --> 00:23:35,628
(egg cracking)
264
00:23:46,263 --> 00:23:48,933
(Renee gulping)
265
00:23:51,560 --> 00:23:53,646
(Renee clearing throat)
266
00:23:55,522 --> 00:23:58,192
(water rushing)
267
00:24:09,119 --> 00:24:11,080
(hands thud and clap)
268
00:24:11,080 --> 00:24:11,997
UP You go.
269
00:24:13,832 --> 00:24:16,168
- No, I can't walk on that.
270
00:24:16,168 --> 00:24:17,252
- Just watch.
271
00:24:19,964 --> 00:24:22,591
(Vern exhales)
272
00:24:22,591 --> 00:24:25,594
(footsteps tapping)
273
00:24:29,014 --> 00:24:31,850
(Vern chuckling)
274
00:24:38,524 --> 00:24:40,067
Now it's your turn.
275
00:24:40,067 --> 00:24:42,736
(water rushing)
276
00:24:57,418 --> 00:25:00,170
(Vern chuckling)
277
00:25:02,506 --> 00:25:04,842
(Renee breathing uneasily)
278
00:25:04,842 --> 00:25:07,344
(tense music)
279
00:25:26,447 --> 00:25:28,574
(Renee whimpering)
280
00:25:28,574 --> 00:25:31,243
(water rushing)
281
00:25:33,620 --> 00:25:37,291
(Renee breathing uneasily)
282
00:25:38,333 --> 00:25:41,128
Don't look down. Keep moving.
283
00:25:43,005 --> 00:25:44,631
Just keep moving.
284
00:25:44,631 --> 00:25:46,967
(Renee breathing heavily)
285
00:25:46,967 --> 00:25:49,178
Don't look down.
(Renee gasps softly)
286
00:25:49,178 --> 00:25:52,639
(tense music continues)
287
00:25:52,639 --> 00:25:54,892
(Renee screaming)
(water splashing)
288
00:25:54,892 --> 00:25:57,895
(suspenseful music)
289
00:26:06,445 --> 00:26:09,823
(bushes rustling)
290
00:26:09,823 --> 00:26:12,493
(water rushing)
291
00:26:21,752 --> 00:26:24,588
(bushes rustling)
292
00:26:33,055 --> 00:26:35,891
(water splashing)
293
00:26:40,062 --> 00:26:42,481
(water cascading)
294
00:26:42,481 --> 00:26:46,318
(suspenseful music continues)
295
00:27:00,249 --> 00:27:03,377
(water splashing)
296
00:27:03,377 --> 00:27:05,963
Grab it! Grab the fucking pole!
297
00:27:07,172 --> 00:27:09,591
(body thuds)
298
00:27:10,843 --> 00:27:14,513
(Renee groans and whimpers)
299
00:27:28,193 --> 00:27:31,864
(Renee breathing uneasily)
300
00:27:31,864 --> 00:27:33,866
(Renee coughing)
301
00:27:46,545 --> 00:27:49,506
You'll be okay. We gotta keep moving.
302
00:27:49,506 --> 00:27:52,885
(Renee breathing heavily)
303
00:27:52,885 --> 00:27:54,595
- Thank you.
304
00:27:56,763 --> 00:27:58,390
- You're no fun dead.
305
00:27:58,390 --> 00:28:01,143
(water flowing)
306
00:28:10,152 --> 00:28:10,986
Want some?
307
00:28:17,868 --> 00:28:19,536
Ain't so bad, is it?
308
00:28:21,205 --> 00:28:22,039
- Great.
309
00:28:23,540 --> 00:28:24,583
- It's moose.
310
00:28:25,542 --> 00:28:26,793
Smoked her myself.
311
00:28:35,093 --> 00:28:38,013
- How long are you going
to keep me in here?
312
00:28:38,013 --> 00:28:39,473
- Until you let me touch you.
313
00:28:42,893 --> 00:28:44,603
- My parents have money.
314
00:28:44,603 --> 00:28:48,148
(Vern chuckling)
315
00:28:48,148 --> 00:28:50,776
- Who the fuck needs money out here?
316
00:28:52,611 --> 00:28:55,197
- But this is wrong. You know it's wrong.
317
00:29:01,745 --> 00:29:03,163
- All I know...
318
00:29:05,457 --> 00:29:09,002
is what I see... (sniffing)
319
00:29:09,002 --> 00:29:10,420
and smell.
320
00:29:12,172 --> 00:29:13,715
You smell pretty good.
321
00:29:16,093 --> 00:29:18,845
(birds chirping)
322
00:29:25,602 --> 00:29:27,187
We're almost there.
323
00:29:29,690 --> 00:29:32,859
(footsteps shuffling)
324
00:29:38,490 --> 00:29:41,076
(crows cawing)
325
00:30:11,898 --> 00:30:14,484
(Vern exhaling)
326
00:30:20,198 --> 00:30:22,951
(Vern chuckling)
327
00:30:26,747 --> 00:30:29,416
(hand rubbing)
328
00:30:31,043 --> 00:30:31,960
This is it.
329
00:30:33,837 --> 00:30:35,839
- [Renee] This is what?
330
00:30:35,839 --> 00:30:37,382
- Hmm.
331
00:30:37,382 --> 00:30:39,134
(door clattering)
332
00:30:40,218 --> 00:30:42,596
This is your new home.
333
00:30:43,889 --> 00:30:45,891
- I already have a home.
334
00:30:48,352 --> 00:30:51,104
(Vern chuckling)
335
00:30:59,196 --> 00:31:02,574
- This is your home.
336
00:31:04,117 --> 00:31:06,328
- I have a home.
337
00:31:07,579 --> 00:31:08,497
. Huh?
338
00:31:08,497 --> 00:31:10,999
- I would like to go to my home.
339
00:31:10,999 --> 00:31:16,004
- Turn around. You're right
in front of it. (chuckles)
340
00:31:16,171 --> 00:31:17,839
- I don't wanna go in here.
341
00:31:19,216 --> 00:31:22,260
(Vern breathing heavily)
342
00:31:22,260 --> 00:31:23,762
I wanna go home.
343
00:31:23,762 --> 00:31:26,848
(footsteps tapping)
344
00:31:40,737 --> 00:31:43,615
There's no windows in here.
345
00:31:43,615 --> 00:31:45,283
- Keeps the animals out.
346
00:31:47,577 --> 00:31:51,957
But if you want a window,
I'll make you a window.
347
00:31:52,999 --> 00:31:53,875
Curtains?
348
00:31:57,879 --> 00:31:59,798
- You lived here very long?
349
00:31:59,798 --> 00:32:01,466
(lid clattering)
350
00:32:01,466 --> 00:32:02,300
- Awhile.
351
00:32:03,427 --> 00:32:04,803
My old man and I found it.
352
00:32:07,139 --> 00:32:10,350
(Vern sighiilg)
353
00:32:10,350 --> 00:32:12,352
(Vern blowing)
354
00:32:12,352 --> 00:32:15,522
We just happened to come along it.
355
00:32:15,522 --> 00:32:16,440
You like it?
356
00:32:16,440 --> 00:32:18,275
(lantern clattering)
357
00:32:18,275 --> 00:32:19,943
It's yours and mine.
358
00:32:22,529 --> 00:32:24,906
When we moved in, this
guy was living here.
359
00:32:25,073 --> 00:32:27,784
(Vern chuckling)
360
00:32:30,078 --> 00:32:31,246
Bis One, eh?
361
00:32:32,747 --> 00:32:34,791
The old man asked him to leave,
362
00:32:34,791 --> 00:32:36,835
but he figured it was his house.
363
00:32:38,003 --> 00:32:40,130
Finally pumped three
shots into the fucker.
364
00:32:41,840 --> 00:32:45,051
- Pretty good shot to bring
down a bear like that.
365
00:32:47,304 --> 00:32:48,138
- Yeah.
366
00:32:49,681 --> 00:32:52,434
- And my dad killed a bear once.
367
00:32:52,434 --> 00:32:54,019
Yeah, a black bear.
368
00:32:55,020 --> 00:32:56,771
He had it tanned and he, um,
369
00:32:57,772 --> 00:33:01,610
he put it in front of
the fireplace for a rug.
370
00:33:03,487 --> 00:33:04,779
- Lay down on it.
371
00:33:06,031 --> 00:33:08,867
- Hmm. I was really scared of it.
372
00:33:09,701 --> 00:33:12,204
My mom didn't like it either.
373
00:33:13,622 --> 00:33:15,207
She thought it was disgusting.
374
00:33:16,458 --> 00:33:17,375
- Lay down.
375
00:33:17,375 --> 00:33:19,377
(tense music)
376
00:33:19,377 --> 00:33:20,962
This is our bed.
377
00:33:21,922 --> 00:33:23,757
- Ours got a... a burn mark in it
378
00:33:23,757 --> 00:33:26,176
from being in front of the fireplace.
379
00:33:26,176 --> 00:33:27,219
A spark flew out.
380
00:33:28,887 --> 00:33:30,472
It was about... around here.
381
00:33:30,472 --> 00:33:32,432
And my father was so mad, you know,
382
00:33:32,432 --> 00:33:37,062
because, um, he thought
my mom let it happen
383
00:33:37,062 --> 00:33:38,396
'cause she didn't like it.
384
00:33:45,153 --> 00:33:47,072
- Get on your stomach.
385
00:33:49,574 --> 00:33:52,160
- Do you have a family?
386
00:33:53,328 --> 00:33:55,163
You mentioned your father.
387
00:33:55,163 --> 00:33:58,583
(tense music continues)
388
00:34:01,169 --> 00:34:04,631
- Turn around. Get on your stomach.
389
00:34:04,631 --> 00:34:05,966
- You know, um...
390
00:34:09,135 --> 00:34:12,389
do you ever have anyone visit you here?
391
00:34:15,892 --> 00:34:17,811
I don't know your name.
392
00:34:19,563 --> 00:34:22,440
- Vern.
- My name's Renee.
393
00:34:25,944 --> 00:34:27,654
- That's a pretty name.
394
00:34:27,654 --> 00:34:30,991
(tense music continues)
395
00:34:39,165 --> 00:34:41,751
- I know you don't like me now,
396
00:34:44,045 --> 00:34:46,881
but you... you'll learn, you'll see.
397
00:34:47,757 --> 00:34:51,845
I'll take care of you.
I'm gonna provide for you.
398
00:34:54,472 --> 00:34:58,643
You'll learn to like it.
(breathes uneasily)
399
00:34:58,643 --> 00:35:03,648
I gotta go away right now,
but, ah, I'll be back.
400
00:35:04,733 --> 00:35:07,944
- Where are you going?
- I just gotta go out.
401
00:35:07,944 --> 00:35:09,446
I won't be long.
402
00:35:09,446 --> 00:35:11,573
- You can't leave me here tied up.
403
00:35:12,741 --> 00:35:14,242
How long are you going for?
404
00:35:16,494 --> 00:35:18,038
- If you need this...
(bucket clacking)
405
00:35:18,038 --> 00:35:19,831
you've got enough rope to get there.
406
00:35:21,333 --> 00:35:23,460
I'll be back. I left the light on.
407
00:35:24,502 --> 00:35:27,839
- Can you untie me please? Vern!
408
00:35:28,548 --> 00:35:31,885
(door creaks and thuds)
409
00:35:33,094 --> 00:35:36,640
(Renee breathing uneasily)
410
00:35:44,606 --> 00:35:47,192
(bed creaking)
411
00:36:01,289 --> 00:36:04,292
(blankets rustling)
412
00:36:28,650 --> 00:36:31,611
(gun clattering)
413
00:36:31,611 --> 00:36:34,114
(tense music)
414
00:37:17,741 --> 00:37:19,451
(door clicking)
415
00:37:19,451 --> 00:37:21,119
(birds chirping)
416
00:37:21,119 --> 00:37:23,121
(footsteps tapping)
417
00:37:23,121 --> 00:37:26,416
(tense music continues)
418
00:37:41,306 --> 00:37:43,975
(rabbit thuds)
419
00:37:52,567 --> 00:37:55,069
- I see you got into my stuff.
420
00:37:56,988 --> 00:38:01,284
I don't like anybody
getting into my stuff.
421
00:38:01,284 --> 00:38:02,869
- (gasps) I'm sorry. I was cold.
422
00:38:02,869 --> 00:38:05,038
I didn't think you'd mind.
423
00:38:06,790 --> 00:38:07,624
- I mind.
424
00:38:10,001 --> 00:38:12,754
(rope rustling)
425
00:38:19,427 --> 00:38:22,347
You ever cleaned rabbit?
426
00:38:22,347 --> 00:38:23,181
- No.
427
00:38:27,185 --> 00:38:29,771
- Well, you're gonna learn.
428
00:38:29,771 --> 00:38:31,981
(knife scraping)
429
00:38:31,981 --> 00:38:34,108
I'm just showing you once.
430
00:38:39,572 --> 00:38:42,242
(knife slicing)
431
00:38:45,829 --> 00:38:48,581
(fire crackling)
432
00:38:52,836 --> 00:38:56,005
- You're a good cook.
It's delicious.
433
00:38:59,300 --> 00:39:01,761
Little wine and music might be in order,
434
00:39:01,761 --> 00:39:03,263
but it's pretty good.
435
00:39:03,263 --> 00:39:06,558
- Wine and music... my ass.
436
00:39:07,767 --> 00:39:10,103
- I only meant that --
- Shut up!
437
00:39:11,604 --> 00:39:14,274
You think you're better
than me, don't you?
438
00:39:14,274 --> 00:39:16,776
- No, of course not.
I was just making a joke.
439
00:39:16,776 --> 00:39:18,027
- I don't like jokes.
440
00:39:19,404 --> 00:39:20,238
- Sorry.
441
00:39:32,500 --> 00:39:35,336
- Things are going to have to
start changing around here.
442
00:39:42,886 --> 00:39:47,181
I said things are gonna have
to start changing around here.
443
00:39:48,308 --> 00:39:50,268
- Don't touch me.
444
00:39:52,979 --> 00:39:55,899
- I had enough of this bullshit.
445
00:39:55,899 --> 00:39:57,775
You take off your clothes right now.
446
00:39:57,775 --> 00:39:58,610
- No.
447
00:40:01,195 --> 00:40:02,447
(knife scraping)
448
00:40:07,076 --> 00:40:08,912
(clothes tearing)
449
00:40:08,912 --> 00:40:11,497
(tense music)
450
00:40:30,892 --> 00:40:33,227
No, wait, wait!
451
00:40:34,103 --> 00:40:36,731
I'll let you, but inside the cabin.
452
00:40:39,192 --> 00:40:42,862
Inside the cabin. You
can touch me on the bed.
453
00:40:43,863 --> 00:40:46,532
(door thudding)
454
00:40:48,326 --> 00:40:50,995
(belt jangling)
455
00:40:55,500 --> 00:40:58,419
(clothes rustling)
456
00:41:09,889 --> 00:41:13,393
(Vern breathing uneasily)
457
00:41:15,728 --> 00:41:17,814
(clothes rustling)
No, no.
458
00:41:18,815 --> 00:41:20,358
Vern, please.
459
00:41:21,651 --> 00:41:24,529
Please, I'm shy. If... if you...
would you turn around,
460
00:41:24,529 --> 00:41:27,949
and... and I'll undress by myself.
461
00:41:27,949 --> 00:41:31,119
(Vern breathing heavily)
462
00:41:31,119 --> 00:41:32,787
Turn around. Count to five.
463
00:41:33,871 --> 00:41:37,458
(Vern breathing uneasily)
464
00:41:41,254 --> 00:41:42,088
- One...
465
00:41:43,965 --> 00:41:46,884
two... (exhales)
466
00:41:46,884 --> 00:41:48,970
three...
- You don't move!
467
00:41:50,805 --> 00:41:51,723
I'll shoot.
468
00:41:57,103 --> 00:41:58,521
- I'll be damned.
469
00:42:01,357 --> 00:42:03,026
Look what you found.
470
00:42:05,069 --> 00:42:06,988
- Get back. I'll shoot!
471
00:42:12,326 --> 00:42:14,245
- You're not the type.
472
00:42:14,245 --> 00:42:19,208
- (breathes uneasily) I want
you to let me outta here.
473
00:42:21,169 --> 00:42:22,879
I'll shoot you.
474
00:42:22,879 --> 00:42:26,382
(Vern breathing heavily)
475
00:42:27,383 --> 00:42:28,885
Get outta my way!
476
00:42:28,885 --> 00:42:30,720
(trigger clicks)
(Renee breathing heavily)
477
00:42:30,720 --> 00:42:32,680
(clothes tearing)
478
00:42:32,680 --> 00:42:35,892
(trigger clicking)
479
00:42:37,477 --> 00:42:39,812
(Renee gasping)
480
00:42:39,812 --> 00:42:41,814
(trigger clicking)
481
00:42:45,193 --> 00:42:47,445
(trigger clicking)
482
00:42:47,445 --> 00:42:51,157
- Think I'd leave you a loaded gun?
483
00:42:51,157 --> 00:42:53,451
(gun clattering)
484
00:42:54,243 --> 00:42:56,913
(Renee sobbing)
485
00:43:05,296 --> 00:43:08,591
(Renee gasping)
486
00:43:08,591 --> 00:43:12,095
(Vern breathing uneasily)
487
00:43:18,935 --> 00:43:22,438
(Renee breathing heavily)
488
00:43:23,523 --> 00:43:25,108
(Vern breathing heavily)
489
00:43:25,108 --> 00:43:28,027
(Renee whimpering)
490
00:43:33,533 --> 00:43:36,869
(Vern breathing heavily)
491
00:43:48,005 --> 00:43:50,675
(Vern groaning)
492
00:44:00,893 --> 00:44:04,313
(Vern breathing heavily)
493
00:44:15,741 --> 00:44:18,578
(Vern whimpering)
494
00:44:43,769 --> 00:44:46,314
(water sloshes)
(stone plopping)
495
00:44:46,314 --> 00:44:47,899
(bird cooing)
496
00:44:47,899 --> 00:44:50,943
Quit doing that.
(stone plopping)
497
00:44:50,943 --> 00:44:53,321
Scares away the fish.
- Vern!
498
00:44:54,864 --> 00:44:58,451
Vern, you've gotta let me go!
499
00:45:01,162 --> 00:45:04,415
- Just because things didn't
work out the first time
500
00:45:04,415 --> 00:45:06,834
doesn't mean they won't
work out next time.
501
00:45:07,668 --> 00:45:09,420
- I don't want a next time.
502
00:45:11,088 --> 00:45:12,298
- There's gonna be one.
503
00:45:13,591 --> 00:45:15,384
(stones plopping)
504
00:45:15,384 --> 00:45:17,386
Hey. Hey!
505
00:45:17,386 --> 00:45:19,430
Where you going?
- Nowhere.
506
00:45:22,016 --> 00:45:24,185
- Make sure you stay in sight.
507
00:45:24,185 --> 00:45:27,271
(insects chittering)
508
00:45:30,191 --> 00:45:32,777
(birds cooing)
509
00:45:39,492 --> 00:45:43,329
(Renee breathing uneasily)
510
00:45:43,329 --> 00:45:46,499
(gentle music)
511
00:45:47,667 --> 00:45:50,503
(water trickling)
512
00:45:52,004 --> 00:45:54,674
(Renee sighing)
513
00:46:02,765 --> 00:46:05,601
(water trickling)
514
00:46:17,154 --> 00:46:19,824
(Renee exhales)
515
00:46:23,452 --> 00:46:25,579
(Renee sniffing)
516
00:46:26,706 --> 00:46:28,624
- Who the hell are you?
517
00:46:30,876 --> 00:46:33,004
- My name? I'm Renee Aldrich.
518
00:46:33,004 --> 00:46:36,841
There's a man, um...
a crazy man over there.
519
00:46:36,841 --> 00:46:39,427
He... he kidnapped me
and brought me here.
520
00:46:39,427 --> 00:46:41,429
We've gotta get away
before he sees you.
521
00:46:41,429 --> 00:46:42,763
- You're telling me he kidnapped you?
522
00:46:42,763 --> 00:46:44,682
- [Renee] We have to get out of
here now. He'll come after you.
523
00:46:44,682 --> 00:46:45,975
He's got a gun.
524
00:46:45,975 --> 00:46:47,935
We've gotta get away
before he sees us.
525
00:46:49,020 --> 00:46:51,105
- [Joe] He brought you
here against your will?
526
00:46:51,105 --> 00:46:52,356
- Yes, we've gotta hurry.
527
00:46:53,274 --> 00:46:55,151
- [Joe] I think we better
have a little talk with him.
528
00:46:55,151 --> 00:46:57,111
- [Renee] No, you don't understand.
- [Joe] Come on.
529
00:46:57,820 --> 00:46:58,821
(reel rattling)
530
00:46:58,821 --> 00:47:01,449
- [Vern] Woo-hoo! Woo-hoo.
531
00:47:01,449 --> 00:47:03,784
(water splashing)
532
00:47:04,869 --> 00:47:06,954
Ah, got one!
533
00:47:09,498 --> 00:47:10,750
(hand whacks)
534
00:47:10,750 --> 00:47:13,586
(water splashing)
535
00:47:15,504 --> 00:47:17,673
- What's this?
536
00:47:17,673 --> 00:47:21,218
Dumb! I oughta kick your
goddamn ass down the river!
537
00:47:21,844 --> 00:47:24,764
You know you just blew everything?
538
00:47:24,764 --> 00:47:26,932
- It just happened! There she was!
539
00:47:26,932 --> 00:47:29,060
What am I supposed to?
She's right there.
540
00:47:29,060 --> 00:47:30,102
I got feelings.
- I didn't think
541
00:47:30,102 --> 00:47:32,938
you'd snatch some girl
off the goddamn highway!
542
00:47:32,938 --> 00:47:34,940
- Are... are you two
related or something?
543
00:47:34,940 --> 00:47:39,320
Because this whole thing has
obviously been a big mistake.
544
00:47:39,320 --> 00:47:40,738
- Dumb!
545
00:47:40,738 --> 00:47:42,323
- I'm willing to forget about it.
546
00:47:42,323 --> 00:47:45,409
I'll say I, I went for
a hike, and I got lost.
547
00:47:45,409 --> 00:47:47,495
- [Vern] I just wanna keep
her a little bit longer.
548
00:47:47,495 --> 00:47:48,704
- There's been no harm done.
549
00:47:48,704 --> 00:47:51,040
- She's going back now!
- No!
550
00:47:51,040 --> 00:47:52,249
(knife thuds)
551
00:47:57,046 --> 00:47:59,882
(water sloshing)
552
00:48:09,725 --> 00:48:11,644
I want her, Pa.
553
00:48:11,644 --> 00:48:14,146
Just let me keep her for a few days.
554
00:48:14,146 --> 00:48:16,148
Hell, what difference
does a few days make?
555
00:48:16,148 --> 00:48:17,483
I'm already in trouble.
556
00:48:17,483 --> 00:48:19,402
- I can't believe you two.
557
00:48:19,402 --> 00:48:21,445
This is my life you're talking about.
558
00:48:21,445 --> 00:48:23,739
You have no right to keep me here.
559
00:48:24,615 --> 00:48:28,494
- (sighs) I know how you feel, boy.
560
00:48:28,494 --> 00:48:30,955
She's gotta go back.
She's gotta go back now.
561
00:48:31,914 --> 00:48:32,748
- Pa...
562
00:48:38,421 --> 00:48:40,172
I want her.
- [Renee] Your son's a pervert, you know.
563
00:48:40,172 --> 00:48:42,883
You know what it's like
to be touched by a pervert?
564
00:48:43,050 --> 00:48:44,969
- You watch your mouth now, woman.
565
00:48:44,969 --> 00:48:46,846
That's my boy you're talking about.
566
00:48:48,681 --> 00:48:52,435
- Sorry. He has problems.
567
00:48:55,604 --> 00:48:57,440
- What'd you say your name was again?
568
00:48:58,607 --> 00:48:59,775
- Renee Aldrich.
569
00:49:02,695 --> 00:49:03,737
- I'm Joe.
570
00:49:07,283 --> 00:49:09,660
Vern, shake hands with her.
571
00:49:10,870 --> 00:49:13,247
You heard what I said.
Shake hands with her now.
572
00:49:16,125 --> 00:49:18,752
- I'm willing to be
friends if you are.
573
00:49:18,752 --> 00:49:21,422
(Vern sighing)
574
00:49:22,423 --> 00:49:25,968
- All right. I reckon we
can all get along now.
575
00:49:28,179 --> 00:49:29,013
Here, son.
576
00:49:31,432 --> 00:49:35,519
(Vern breathes deeply)
577
00:49:35,519 --> 00:49:37,271
(fire crackling)
578
00:49:37,271 --> 00:49:40,107
(birds chirping)
579
00:49:43,903 --> 00:49:45,905
- How long have you two
been living like this?
580
00:49:46,822 --> 00:49:49,158
- Living like what?
- Like animals.
581
00:49:51,076 --> 00:49:53,245
- You're calling us animals?
582
00:49:53,245 --> 00:49:56,123
- No, I just said you
live like animals.
583
00:49:56,957 --> 00:49:59,376
- [Joe] We've been living out
here going on two winters now.
584
00:49:59,376 --> 00:50:01,045
(stick snaps)
585
00:50:01,045 --> 00:50:03,005
- Better not be calling me an animal.
586
00:50:04,381 --> 00:50:08,385
You and your friends couldn't
last a week out here.
587
00:50:08,385 --> 00:50:10,346
- Look, my boy and I,
we live in total peace
588
00:50:10,346 --> 00:50:11,889
and harmony out here.
589
00:50:11,889 --> 00:50:15,100
We feed ourselves, and
we don't hurt nobody.
590
00:50:15,100 --> 00:50:17,436
- We're a team. Right, Pa?
591
00:50:17,436 --> 00:50:19,563
- That's right.
- You don't hurt anybody?
592
00:50:19,563 --> 00:50:21,148
What about me?
593
00:50:21,148 --> 00:50:22,233
- Look, I gave you my word
594
00:50:22,233 --> 00:50:24,985
we're taking you outta
here in the morning.
595
00:50:24,985 --> 00:50:26,445
- Yeah. What's that worth?
596
00:50:29,490 --> 00:50:31,909
(ax whacks)
597
00:50:32,952 --> 00:50:36,121
- I gave you my word.
My word means everything.
598
00:50:40,834 --> 00:50:43,837
(crickets chirping)
599
00:50:55,933 --> 00:50:59,019
(wolf howling)
(fire crackling)
600
00:50:59,019 --> 00:51:01,689
(door creaking)
601
00:51:04,233 --> 00:51:07,403
(footsteps shuffling)
602
00:51:18,706 --> 00:51:22,293
(Vern breathing uneasily)
603
00:51:32,928 --> 00:51:36,807
(inhales) Well, I'm gonna
go stretch this leg of mine.
604
00:51:43,397 --> 00:51:46,650
(footsteps shuffling)
605
00:51:54,199 --> 00:51:58,245
- I want you to sleep
in my bed tonight.
606
00:51:58,245 --> 00:51:59,455
- I'm sleeping out here.
607
00:52:02,958 --> 00:52:04,376
- You wanna go home tomorrow?
608
00:52:07,546 --> 00:52:11,300
- Yes, but I'm sleeping alone.
609
00:52:14,678 --> 00:52:16,972
- I wanna touch you one more time.
610
00:52:16,972 --> 00:52:17,806
- No.
611
00:52:19,516 --> 00:52:20,434
Stop it. Joe!
612
00:52:20,434 --> 00:52:22,686
(tense music)
613
00:52:22,686 --> 00:52:24,229
Joe, help!
614
00:52:26,023 --> 00:52:28,108
Joe!
(door slams)
615
00:52:28,108 --> 00:52:29,568
- Shut up.
616
00:52:29,568 --> 00:52:31,111
There ain't no help coming.
617
00:52:31,111 --> 00:52:34,865
- Leave me alone!
- Don't make me crazy!
618
00:52:34,865 --> 00:52:38,118
(hand whacks) You've gotta learn
to do what I say. (hand whacks)
619
00:52:38,285 --> 00:52:40,788
(tussling noise)
620
00:52:40,954 --> 00:52:42,873
(door thuds)
(body slams)
621
00:52:42,873 --> 00:52:44,917
(crickets chirping)
622
00:52:44,917 --> 00:52:47,378
(footsteps tapping)
623
00:52:47,378 --> 00:52:49,380
- I don't wanna ever see
you hit a woman again.
624
00:52:49,380 --> 00:52:51,590
- She hit me first.
- I don't wanna hear that crap.
625
00:52:51,590 --> 00:52:53,008
You don't hit women!
626
00:52:54,468 --> 00:52:56,929
You wanna hit somebody, you hit me.
627
00:52:56,929 --> 00:52:58,514
- Who'd wanna hit a cripple?
628
00:52:59,515 --> 00:53:00,599
- Try it some time.
629
00:53:05,187 --> 00:53:08,023
- Why are you always
taking everybody's side?
630
00:53:08,023 --> 00:53:09,900
- Why are you always hurting people?
631
00:53:14,238 --> 00:53:16,407
(door creaking)
632
00:53:16,407 --> 00:53:17,241
Are you okaY?
633
00:53:18,659 --> 00:53:20,786
- [Renee] (sighs) Your
son needs help, Joe.
634
00:53:20,786 --> 00:53:23,747
Professional help.
- And there ain't none.
635
00:53:23,747 --> 00:53:27,084
There are no more foster homes
for him, no more prisons,
636
00:53:27,084 --> 00:53:29,461
no more so-called professional help.
637
00:53:29,461 --> 00:53:31,296
Out here, he and I do just fine.
638
00:53:32,881 --> 00:53:34,758
- He needs help.
639
00:53:34,758 --> 00:53:36,427
- He's learned how to survive.
640
00:53:37,261 --> 00:53:40,764
He's learned how to
hunt and how to trap.
641
00:53:40,764 --> 00:53:42,391
My boy's learned how to be a man.
642
00:53:43,851 --> 00:53:45,519
He needs to stay away
from people, that's all.
643
00:53:45,519 --> 00:53:48,439
Just for a while. He's gonna be okay.
644
00:53:50,983 --> 00:53:52,693
I'm gonna sleep outside tonight.
645
00:53:53,652 --> 00:53:56,905
You won't have no more
trouble with him. I promise.
646
00:53:57,906 --> 00:53:59,700
We'll get you outta here in the morning.
647
00:54:00,534 --> 00:54:01,368
- Joe.
648
00:54:05,539 --> 00:54:07,875
Vern's lucky to have
you for a father.
649
00:54:15,382 --> 00:54:16,800
(door thuds)
650
00:54:16,800 --> 00:54:19,303
(eerie music)
651
00:54:21,096 --> 00:54:23,515
(gentle music)
652
00:54:23,515 --> 00:54:26,351
(birds chirping)
653
00:54:29,980 --> 00:54:31,482
Beautiful morning.
654
00:54:40,824 --> 00:54:42,951
(wings flapping)
(bird chirping)
655
00:54:42,951 --> 00:54:45,078
- These are called whiskey jacks.
656
00:54:45,078 --> 00:54:47,664
Here, just hold your hand up.
657
00:54:47,664 --> 00:54:49,708
They'll fly right to you.
658
00:54:49,708 --> 00:54:51,794
They come up by the
cabin all the time.
659
00:54:51,794 --> 00:54:53,712
(Renee chuckling)
660
00:55:00,135 --> 00:55:02,721
(tense music)
661
00:55:06,767 --> 00:55:09,353
(exhales) You coming with us, son?
662
00:55:09,353 --> 00:55:12,189
(rifle clacking)
663
00:55:16,276 --> 00:55:18,403
We're still a team, aren't we, son?
664
00:55:18,403 --> 00:55:19,238
- Mm-hmm.
665
00:55:20,364 --> 00:55:22,115
- You cover the rear.
666
00:55:36,672 --> 00:55:38,298
(wind whistling)
667
00:55:38,465 --> 00:55:40,717
(soft, dramatic music)
668
00:55:40,717 --> 00:55:43,887
(footsteps shuffling)
669
00:56:11,748 --> 00:56:14,501
(bird shrieking)
670
00:56:15,586 --> 00:56:18,505
(Joe exhaling)
671
00:56:22,885 --> 00:56:25,387
(tense music)
672
00:56:28,265 --> 00:56:31,602
(horns bang and echo)
673
00:56:33,395 --> 00:56:34,688
- Big horn.
674
00:56:34,688 --> 00:56:36,356
- Sure enough.
675
00:56:36,523 --> 00:56:39,651
(horns bang and echo)
676
00:56:44,197 --> 00:56:45,949
- They're beautiful.
677
00:56:45,949 --> 00:56:47,326
- Well, if you like those,
I'll take you up
678
00:56:47,326 --> 00:56:48,952
and show you something really special.
679
00:56:48,952 --> 00:56:50,120
- [Vern] Oh, you're not gonna go
680
00:56:50,120 --> 00:56:52,372
trapping all the way up there.
681
00:56:52,372 --> 00:56:55,167
- I figure she's only
gonna be by this way once.
682
00:56:55,167 --> 00:56:57,502
- Well, Joe, if it's out of the way,
683
00:56:57,502 --> 00:56:59,379
maybe we should see them another time.
684
00:57:00,255 --> 00:57:01,632
- [Joe] You believe in God?
685
00:57:02,633 --> 00:57:05,010
- Yes. What does that
have to do with it?
686
00:57:05,010 --> 00:57:07,346
- Oh, I'm gonna take you up
and show you some of his kids.
687
00:57:07,346 --> 00:57:08,889
(walking stick clattering)
688
00:57:08,889 --> 00:57:11,183
(subdued music)
(Joe groans)
689
00:57:11,183 --> 00:57:13,560
- What does he mean?
690
00:57:13,560 --> 00:57:14,728
- Stone sheep.
691
00:57:17,356 --> 00:57:20,025
(water rushing)
692
00:57:22,611 --> 00:57:25,614
(hooves pattering)
693
00:57:44,007 --> 00:57:44,841
' [JOe] Oh yeah.
694
00:57:46,635 --> 00:57:48,428
We're in luck.
695
00:57:48,428 --> 00:57:50,514
Look just to the
right of that cliff.
696
00:57:50,514 --> 00:57:51,932
Right underneath that ridge.
697
00:57:56,269 --> 00:57:58,563
- [Renee] They're beautiful, Joe.
698
00:57:59,272 --> 00:58:00,857
- They are.
699
00:58:00,857 --> 00:58:02,943
They're sure lucky, aren't they?
700
00:58:02,943 --> 00:58:04,528
They're blessed.
701
00:58:04,528 --> 00:58:06,446
Just living up here,
just them and the gods.
702
00:58:06,613 --> 00:58:08,907
- (chuckles) You and your stupid gods.
703
00:58:08,907 --> 00:58:11,118
There ain't nothing up here.
704
00:58:11,118 --> 00:58:13,453
Just sheep and air.
705
00:58:13,787 --> 00:58:15,872
- Don't you talk to
me like that, boy.
706
00:58:15,872 --> 00:58:17,499
You better learn to
believe in something.
707
00:58:17,499 --> 00:58:20,961
- I believe in something: meat.
708
00:58:20,961 --> 00:58:22,462
- Yeah, well that just ain't enough.
709
00:58:22,462 --> 00:58:25,632
(helicopter whirring)
710
00:58:44,067 --> 00:58:45,902
(gun blasting)
You bastards!
711
00:58:45,902 --> 00:58:48,196
- We shot them. We shot them.
712
00:58:48,196 --> 00:58:50,490
- Who are they?
- Goddamn trophy hunters.
713
00:58:50,490 --> 00:58:53,744
(helicopter whirring)
714
00:59:07,132 --> 00:59:09,217
Those are my stone sheep!
715
00:59:10,218 --> 00:59:12,429
(sighs) My stone sheep
are almost extinct.
716
00:59:12,429 --> 00:59:15,682
(helicopter whirring)
717
00:59:22,272 --> 00:59:24,066
- All right.
718
00:59:24,066 --> 00:59:25,275
Hey, what a great shot.
719
00:59:25,275 --> 00:59:26,818
You finally got your first lamb, huh?
720
00:59:26,818 --> 00:59:28,028
- Yeah, yeah.
721
00:59:28,028 --> 00:59:30,113
You know, I promised
my son I not go back
722
00:59:30,113 --> 00:59:32,532
to Germany without the three heads.
723
00:59:37,704 --> 00:59:40,123
(gun clacking)
- She's leaving!
724
00:59:40,123 --> 00:59:44,252
- [Joe] Vern, let her go! Renee!
725
00:59:44,252 --> 00:59:45,045
Help
726
00:59:46,171 --> 00:59:47,005
- Vern!
727
00:59:50,050 --> 00:59:52,803
- Help! Help!
728
00:59:52,803 --> 00:59:54,679
Help!
(man speaks in German)
729
00:59:54,679 --> 00:59:56,556
- Get away from her!
730
00:59:56,723 --> 00:59:57,766
- No, Vern!
731
00:59:57,766 --> 00:59:59,684
(gun blasting)
732
00:59:59,684 --> 01:00:01,228
- Oh! (gasps)
733
01:00:01,228 --> 01:00:04,481
(helicopter whirring)
734
01:00:05,816 --> 01:00:07,526
- Take it up! Take it up!
735
01:00:08,360 --> 01:00:11,571
- Wait, wait, wait! Come back!
736
01:00:11,738 --> 01:00:13,782
Help! Help!
737
01:00:14,366 --> 01:00:16,827
Help, please!
738
01:00:16,993 --> 01:00:18,829
Don't leave! Come back!
739
01:00:18,829 --> 01:00:20,831
0h, help!
(gun blasting)
740
01:00:20,831 --> 01:00:23,834
Help! Help me!
741
01:00:24,543 --> 01:00:27,045
(gun blasting)
Oh! (moaning)
742
01:00:27,045 --> 01:00:28,088
(gun blasting)
743
01:00:28,088 --> 01:00:30,298
(helicopter whirring)
744
01:00:32,509 --> 01:00:34,511
- Oh my God.
745
01:00:35,303 --> 01:00:37,806
(tense music)
746
01:00:41,059 --> 01:00:43,270
Jesus. (breathes uneasily)
747
01:00:43,270 --> 01:00:45,772
(eerie music)
748
01:01:02,873 --> 01:01:06,042
(crows cawing)
749
01:01:06,042 --> 01:01:07,794
(tense music)
750
01:01:07,794 --> 01:01:10,964
(footsteps shuffling)
751
01:01:24,186 --> 01:01:26,980
(water splashing)
752
01:01:52,839 --> 01:01:55,383
(Joe panting)
753
01:01:56,885 --> 01:01:59,137
We'll spend the night here.
754
01:02:11,858 --> 01:02:13,777
(Joe sighing)
755
01:02:13,777 --> 01:02:16,571
- What's gonna happen now?
- [Vern] We can't take you back.
756
01:02:16,571 --> 01:02:18,114
They're gonna be looking for us.
757
01:02:18,114 --> 01:02:20,784
- You have to take me back. You promised.
758
01:02:21,618 --> 01:02:23,995
- You just had to run, didn't ya?
759
01:02:23,995 --> 01:02:24,955
You didn't trust me.
760
01:02:25,997 --> 01:02:28,166
- [Renee] I didn't mean to run.
I panicked.
761
01:02:29,918 --> 01:02:30,752
I'm sorry.
762
01:02:36,800 --> 01:02:38,385
I'm sorry.
763
01:02:40,679 --> 01:02:42,305
(Joe sighing)
764
01:02:45,100 --> 01:02:47,018
(tense music)
765
01:02:47,018 --> 01:02:50,021
(crickets chirping)
766
01:03:12,794 --> 01:03:15,380
(birds cooing)
767
01:03:26,766 --> 01:03:30,270
' Shut up!
(Renee gmaning)
768
01:03:30,270 --> 01:03:31,104
Shut up.
769
01:03:31,980 --> 01:03:34,232
Don't make a sound.
770
01:03:34,232 --> 01:03:37,193
I only wanna touch you a little bit.
771
01:03:37,193 --> 01:03:39,112
I killed a man for you.
772
01:03:40,196 --> 01:03:42,949
(Renee gasping)
You owe me.
773
01:03:42,949 --> 01:03:44,534
(Renee groaning)
- Vern?
774
01:03:44,534 --> 01:03:46,244
- Joe, help me!
775
01:03:46,244 --> 01:03:47,954
- [Joe] What in the
hell are you doing, boy?
776
01:03:47,954 --> 01:03:50,040
- Nothing. I heard a noise.
777
01:03:50,040 --> 01:03:52,625
I just wanted to make
sure she was okay.
778
01:03:52,625 --> 01:03:55,503
- Son, don't lie to me.
- I'm not lying.
779
01:03:55,503 --> 01:03:56,963
- You were gonna hurt her,
weren't you, boy?
780
01:03:56,963 --> 01:03:58,548
- Don't you go against me, Pa.
781
01:04:01,718 --> 01:04:04,095
I killed for her. She's mine,
and I'm taking her.
782
01:04:07,807 --> 01:04:09,142
- No, you're not, son.
783
01:04:12,520 --> 01:04:14,147
You either use it or put it away.
784
01:04:17,692 --> 01:04:19,861
- [Vern] You shouldn't
have gone against me, Pa.
785
01:04:19,861 --> 01:04:23,198
(tense music continues)
786
01:04:31,748 --> 01:04:35,168
(footsteps thudding)
787
01:04:35,168 --> 01:04:37,754
(Joe sighing)
788
01:04:40,924 --> 01:04:42,842
- He'll burn it off.
789
01:04:42,842 --> 01:04:45,345
(eerie music)
790
01:04:50,642 --> 01:04:53,395
(bird shrieking)
791
01:04:57,190 --> 01:05:00,026
(birds chirping)
792
01:05:03,488 --> 01:05:06,366
Good morning.
- Good morning.
793
01:05:06,366 --> 01:05:08,326
I guess Vern hasn't come back yet.
794
01:05:09,452 --> 01:05:12,914
- (inhales) He's just
working some things out.
795
01:05:16,668 --> 01:05:18,086
- You gonna take me home?
796
01:05:19,212 --> 01:05:21,881
(Joe exhaling)
797
01:05:24,092 --> 01:05:25,552
- You gonna trust me this time?
798
01:05:25,552 --> 01:05:27,470
- I promise, I won't let you down.
799
01:05:29,180 --> 01:05:32,725
- You know, breaking the trust
is like committing a sin.
800
01:05:32,725 --> 01:05:34,060
You can't take it back.
801
01:05:34,936 --> 01:05:37,647
Person's word's everything.
There's... there's no point.
802
01:05:39,315 --> 01:05:41,484
- You have my total trust.
803
01:05:45,488 --> 01:05:47,323
- [Joe] I'll get you home.
804
01:05:47,323 --> 01:05:49,576
(gentle music)
805
01:05:50,410 --> 01:05:52,454
- [Renee] How long do you
think it'll take to walk out?
806
01:05:52,454 --> 01:05:54,789
- [Joe] Three or four days.
- [Renee] Oh, good.
807
01:05:54,789 --> 01:05:56,207
I can still register in time
(knife whacks)
808
01:05:56,207 --> 01:05:58,293
for fall classes anyway.
809
01:05:59,794 --> 01:06:01,629
- This will let Vern know
which way we're going.
810
01:06:02,839 --> 01:06:04,924
God, I was finished with
school in the eighth grade.
811
01:06:04,924 --> 01:06:06,968
Just after my old man
got himself killed.
812
01:06:08,428 --> 01:06:10,180
I never was much good at it.
813
01:06:10,180 --> 01:06:12,432
I guess I just didn't like
being cooped up like that.
814
01:06:16,978 --> 01:06:18,229
(water splashing)
815
01:06:18,688 --> 01:06:21,149
That was an osprey.
They're fishing hawks.
816
01:06:23,067 --> 01:06:24,611
- [Renee] How'd your father die?
817
01:06:24,611 --> 01:06:26,404
- [Joe] In a logging accident.
818
01:06:26,404 --> 01:06:28,531
It's called a widow-maker.
819
01:06:28,531 --> 01:06:30,742
He just didn't look up when
he was cutting a tree down.
820
01:06:30,742 --> 01:06:31,951
- [Renee] How'd you injure your leg?
821
01:06:32,118 --> 01:06:33,536
- That was a couple years back.
822
01:06:35,246 --> 01:06:37,665
I was up in sheep country.
823
01:06:37,665 --> 01:06:39,709
There was this old bald eagle.
824
01:06:40,877 --> 01:06:42,754
He was chasing this little kid.
825
01:06:42,754 --> 01:06:44,464
Had him cornered up in this cliff,
826
01:06:45,548 --> 01:06:47,050
so I climbed up this ridge.
827
01:06:48,384 --> 01:06:52,013
I shoot the bald eagle away.
Just as I got the kid,
828
01:06:53,097 --> 01:06:54,766
this old eagle decided
he wasn't gonna give up
829
01:06:54,766 --> 01:06:55,975
on his meal so easy.
830
01:06:56,935 --> 01:06:58,269
He came swooping down and hit me
831
01:06:58,269 --> 01:07:00,563
in the back of the
neck with his talons.
832
01:07:00,563 --> 01:07:03,775
I lost my footing and fell
halfway down the mountain,
833
01:07:03,775 --> 01:07:06,319
and when I woke up,
I had a busted leg
834
01:07:06,319 --> 01:07:09,489
and a bunch of sheep
staring at me in the face.
835
01:07:09,489 --> 01:07:11,324
- Did the eagle get the little sheep?
836
01:07:12,534 --> 01:07:13,993
- No. In fact, he was one of the ones
837
01:07:14,160 --> 01:07:15,495
that was staring down at me.
838
01:07:15,495 --> 01:07:17,330
I go up and visit him now and again.
839
01:07:18,289 --> 01:07:19,582
I reckon they adopted me.
840
01:07:22,585 --> 01:07:25,672
You don't paint it any
prettier than that, do you?
841
01:07:25,672 --> 01:07:27,298
- [Renee] How many more days?
842
01:07:27,298 --> 01:07:29,384
- [Joe] "How many more days?
How many more days?"
843
01:07:29,384 --> 01:07:30,718
ls that all you think about?
844
01:07:30,718 --> 01:07:32,470
(Joe panting)
845
01:07:32,470 --> 01:07:35,306
(bushes rustling)
846
01:07:39,227 --> 01:07:42,981
- Joe? Isn't there an easier way?
847
01:07:43,481 --> 01:07:46,109
- I think you were the one
that was anxious to get home.
848
01:07:46,109 --> 01:07:48,319
- Well, where's that
compass taking us anyway?
849
01:07:48,319 --> 01:07:51,114
- Southeast to the CN tracks,
850
01:07:51,114 --> 01:07:53,157
then west from there
straight into Kaslo.
851
01:07:54,117 --> 01:07:57,203
- Oh, Kaslo.
(Joe exhaling)
852
01:07:57,203 --> 01:07:59,080
Never thought it
would sound so good.
853
01:08:01,082 --> 01:08:03,585
- You know, I think I got a safety pin.
854
01:08:03,585 --> 01:08:06,254
- You have a safety pin?
- I think so.
855
01:08:06,254 --> 01:08:08,298
(Renee scoffs)
- Hold that.
856
01:08:08,298 --> 01:08:09,966
I think I got one in my backpack.
857
01:08:11,509 --> 01:08:13,428
- Why did you wait so long to tell me?
858
01:08:24,606 --> 01:08:26,983
- We just keep heading southeast?
859
01:08:26,983 --> 01:08:28,693
- [Joe] All the way to the tracks.
860
01:08:29,777 --> 01:08:31,821
(tense music)
861
01:08:35,825 --> 01:08:37,827
(crickets chirping)
862
01:08:39,495 --> 01:08:42,165
(wolf howling)
863
01:08:44,208 --> 01:08:47,086
- [Renee] Don't you ever miss people?
864
01:08:47,086 --> 01:08:51,132
- [Joe] Sometimes I do. Mostly I don't.
865
01:08:52,050 --> 01:08:54,719
Never was a place for me and my boy.
866
01:08:54,719 --> 01:08:56,554
We just never seemed to fit anywhere.
867
01:08:57,805 --> 01:08:59,349
- The police are gonna
be looking for you.
868
01:08:59,349 --> 01:09:01,225
What are you gonna do?
869
01:09:01,225 --> 01:09:02,894
- They'll never find us up here.
870
01:09:04,270 --> 01:09:06,147
- You can't stay out here forever.
871
01:09:07,523 --> 01:09:09,233
- These mountains ain't going anywhere.
872
01:09:11,402 --> 01:09:14,489
- You can't protect Vern forever either.
873
01:09:14,489 --> 01:09:16,449
You've got your own life.
874
01:09:16,449 --> 01:09:18,660
- I owe my son.
(water flowing)
875
01:09:18,660 --> 01:09:21,287
When he was growing up and he needed me,
I wasn't around for him.
876
01:09:22,246 --> 01:09:25,041
His mama drank like crazy all the time.
877
01:09:26,417 --> 01:09:29,337
She saw men. She saw lots of men.
878
01:09:31,714 --> 01:09:35,968
You know, sometimes...
sometimes when I'm way up here
879
01:09:35,968 --> 01:09:39,263
with the stone sheep all by myself,
880
01:09:39,263 --> 01:09:42,809
I hear voices just calling out my name.
881
01:09:44,602 --> 01:09:45,478
Friendly voices.
882
01:09:47,689 --> 01:09:51,192
Other times I just hear
'em singing in the wind.
883
01:09:53,486 --> 01:09:54,654
This is where I belong.
884
01:09:55,530 --> 01:09:58,074
(rifle clacking)
(tense music)
885
01:09:58,074 --> 01:09:59,242
ls that you, son?
886
01:10:01,452 --> 01:10:03,454
Where you been?
I've been worried about you.
887
01:10:05,540 --> 01:10:06,416
- Been thinking.
888
01:10:08,626 --> 01:10:09,711
- Did you come up with anything?
889
01:10:09,711 --> 01:10:11,254
- All kinds of things.
890
01:10:13,131 --> 01:10:16,342
I want her. She's mine.
891
01:10:16,634 --> 01:10:18,678
- I'm not anybody's. I'm not
some piece of meat you can --
892
01:10:18,678 --> 01:10:20,596
- Shut up!
- You sit down.
893
01:10:20,596 --> 01:10:22,849
I wanna talk to you.
- [Vern] I'm not stupid.
894
01:10:22,849 --> 01:10:25,101
I can see what the fuck's going on!
895
01:10:25,101 --> 01:10:28,521
(tense music continues)
896
01:10:30,565 --> 01:10:32,483
I killed a man for you.
897
01:10:34,152 --> 01:10:35,778
I'm taking what's mine, Pa.
898
01:10:37,405 --> 01:10:39,699
- And I said we're taking her back.
899
01:10:40,700 --> 01:10:43,035
- She's gonna live here with me.
900
01:10:43,035 --> 01:10:46,372
She's gonna learn to like it. I did.
901
01:10:46,372 --> 01:10:48,291
(suspenseful music)
902
01:10:48,291 --> 01:10:50,042
- And I said we're taking her back.
903
01:10:50,918 --> 01:10:52,503
- You broke our thing.
904
01:10:53,379 --> 01:10:56,215
(gun whacks)
You went against me!
905
01:10:56,215 --> 01:10:57,800
You can't have her!
906
01:10:57,800 --> 01:11:00,261
- Stop it. Leave him alone!
- You went against me!
907
01:11:00,261 --> 01:11:03,306
- He's your father! He loves you!
(breathes uneasily)
908
01:11:03,306 --> 01:11:06,058
(intense music)
909
01:11:08,644 --> 01:11:09,479
Joe.
910
01:11:13,608 --> 01:11:14,442
. Pa?
911
01:11:22,366 --> 01:11:25,286
You shouldn't have gone against me.
912
01:11:30,666 --> 01:11:33,419
(fire crackling)
913
01:11:36,547 --> 01:11:39,383
(stream flowing)
914
01:12:05,785 --> 01:12:07,245
ls he dead?
915
01:12:07,245 --> 01:12:09,539
- He's breathing, but his pulse is weak.
916
01:12:09,539 --> 01:12:11,666
We need to get him to a hospital.
917
01:12:11,666 --> 01:12:13,042
- That's impossible.
918
01:12:16,587 --> 01:12:20,091
(Vern breathing heavily)
919
01:12:30,059 --> 01:12:31,519
Can you hear me, Pa?
920
01:12:34,605 --> 01:12:35,898
I'm sorry...
921
01:12:39,151 --> 01:12:41,153
for what I done to ya.
922
01:12:41,821 --> 01:12:45,408
(Vern breathing uneasily)
923
01:12:47,702 --> 01:12:49,745
We gotta leave you now.
924
01:12:49,745 --> 01:12:51,956
- [Renee] I'm not leaving him.
925
01:12:51,956 --> 01:12:54,417
- Ranger might have
spotted your campfire.
926
01:12:58,963 --> 01:13:02,174
We gotta keep moving. You know that.
927
01:13:03,718 --> 01:13:07,638
I'll leave your rifle and
knapsack, just in case.
928
01:13:07,638 --> 01:13:10,224
- We can't just leave him here.
929
01:13:12,018 --> 01:13:13,352
- [Vern] He's finished.
930
01:13:14,645 --> 01:13:16,480
- No, he isn't. He's breathing better.
931
01:13:16,480 --> 01:13:18,649
He's going to get stronger.
932
01:13:20,443 --> 01:13:24,697
- Out here, the wounded die.
933
01:13:26,657 --> 01:13:29,076
- We're not leaving him here.
934
01:13:29,911 --> 01:13:33,414
(Renee breathing heavily)
935
01:13:38,669 --> 01:13:41,339
(somber music)
936
01:13:42,798 --> 01:13:44,175
No...
937
01:13:46,427 --> 01:13:48,429
we can't leave him.
938
01:13:49,472 --> 01:13:50,306
Joe
939
01:13:50,306 --> 01:13:52,808
(tense music)
940
01:13:54,894 --> 01:13:55,811
We can't!
941
01:14:03,277 --> 01:14:06,530
(subdued music)
942
01:14:06,530 --> 01:14:09,283
(hooves tapping)
943
01:14:16,040 --> 01:14:18,167
(stones pattering)
944
01:14:18,167 --> 01:14:20,920
(stream flowing)
945
01:14:30,513 --> 01:14:35,518
(water trickling)
(Joe breathing uneasily)
946
01:14:40,272 --> 01:14:42,858
(Joe groaning)
947
01:14:46,654 --> 01:14:49,991
(Joe breathing heavily)
948
01:14:50,908 --> 01:14:53,953
(water splashing)
949
01:14:53,953 --> 01:14:56,539
(Joe coughing)
950
01:14:58,499 --> 01:15:00,209
(Joe breathes angrily)
951
01:15:00,209 --> 01:15:02,712
(tense music)
952
01:15:06,298 --> 01:15:08,092
(crows cawing)
953
01:15:08,092 --> 01:15:10,928
(footsteps shuffling)
954
01:15:10,928 --> 01:15:15,266
- (panting) Vern, we have to go back.
955
01:15:15,266 --> 01:15:17,935
He's your father.
- Shut up.
956
01:15:17,935 --> 01:15:20,062
- He loves you. You can't
just leave him to die!
957
01:15:20,062 --> 01:15:22,023
- He's finished! So shut up!
958
01:15:25,568 --> 01:15:28,404
- He sacrificed everything for you.
959
01:15:30,406 --> 01:15:33,200
- You quit fucking with my head!
960
01:15:33,200 --> 01:15:34,243
Get going!
961
01:15:36,037 --> 01:15:39,040
(suspenseful music)
962
01:15:46,047 --> 01:15:48,758
(wind whistling)
963
01:15:58,517 --> 01:16:01,687
(footsteps shuffling)
964
01:16:17,119 --> 01:16:19,622
(Joe sighing)
965
01:16:24,376 --> 01:16:27,546
(footsteps thudding)
966
01:16:32,009 --> 01:16:35,513
(birds chirp and shriek)
967
01:16:40,017 --> 01:16:41,519
Well, looky there.
968
01:16:46,107 --> 01:16:51,112
(rifle clacking)
(tense music)
969
01:16:55,157 --> 01:16:58,369
(gun blasts)
970
01:16:58,369 --> 01:16:59,787
(Joe exhales)
971
01:16:59,787 --> 01:17:02,373
(crows cawing)
972
01:17:09,130 --> 01:17:10,881
(tense music)
973
01:17:10,881 --> 01:17:13,634
(birds chirping)
974
01:17:17,263 --> 01:17:19,849
(Vern panting)
975
01:17:24,812 --> 01:17:27,565
(carcass thuds)
976
01:17:29,316 --> 01:17:31,652
How about you carry it for a while?
977
01:17:33,279 --> 01:17:34,905
- I can't. It's too heavy.
978
01:17:34,905 --> 01:17:36,282
- You'd be surprised what you can do
979
01:17:36,448 --> 01:17:37,408
when you got no choice.
980
01:17:37,408 --> 01:17:40,536
Pick it up! (echoes)
981
01:17:40,536 --> 01:17:42,121
- You know I can't.
982
01:17:42,121 --> 01:17:44,123
(Vern breathing uneasily)
983
01:17:44,123 --> 01:17:45,291
- What's this?
984
01:17:49,253 --> 01:17:51,130
What's this?
985
01:17:51,130 --> 01:17:54,216
- It's loose. I just ripped
it off and threw it away.
986
01:17:54,216 --> 01:17:56,427
- You're lying.
- No, but...
987
01:17:58,179 --> 01:17:59,638
- You've been blazing a trail.
988
01:17:59,638 --> 01:18:01,265
- No, I haven't.
989
01:18:01,265 --> 01:18:03,475
- (breathes angrily) You're a liar.
990
01:18:03,475 --> 01:18:05,519
- It's just kind of --
(hand whacks)
991
01:18:05,519 --> 01:18:08,272
(Renee groaning)
992
01:18:09,440 --> 01:18:12,943
(Vern breathing heavily)
993
01:18:14,570 --> 01:18:16,197
- Doesn't matter anyhow.
994
01:18:18,866 --> 01:18:20,951
Nobody out here, but you and me.
995
01:18:23,204 --> 01:18:25,623
Now pick up the fucking sheep
996
01:18:26,999 --> 01:18:30,169
before I fucking give you another one.
997
01:18:34,924 --> 01:18:36,967
(carcass scraping)
998
01:18:36,967 --> 01:18:41,931
You're gonna clean that too.
(chuckling)
999
01:18:42,932 --> 01:18:44,975
(walking stick tapping)
(footsteps shuffling)
1000
01:18:44,975 --> 01:18:48,312
(Joe breathing heavily)
1001
01:18:50,439 --> 01:18:52,942
(tense music)
1002
01:18:53,484 --> 01:18:55,986
(Joe panting)
1003
01:19:14,797 --> 01:19:17,299
- (cries) why?
1004
01:19:18,050 --> 01:19:20,344
(flies buzzing)
Oh.
1005
01:19:20,344 --> 01:19:22,763
(Joe crying)
1006
01:19:26,308 --> 01:19:29,103
(birds chirping)
1007
01:19:30,312 --> 01:19:34,275
- (chews) Too bad the old man
weren't here to taste this.
1008
01:19:34,275 --> 01:19:37,111
(fire crackling)
1009
01:19:38,904 --> 01:19:42,700
Him and his goddamn stupid spirits.
1010
01:19:47,746 --> 01:19:52,376
Hey, I'm talking to you.
1011
01:19:58,841 --> 01:20:02,094
You think you're pretty
smart, don't you?
1012
01:20:02,094 --> 01:20:05,014
Marking our trail. (chuckles)
1013
01:20:06,765 --> 01:20:08,434
We better put an end to that.
1014
01:20:16,108 --> 01:20:19,737
Take off them rags and burn 'em.
1015
01:20:22,072 --> 01:20:24,116
- [Renee] (scoffs) You can't mean it.
1016
01:20:24,116 --> 01:20:25,868
I'll freeze to death.
1017
01:20:26,994 --> 01:20:28,203
- You heard me.
1018
01:20:29,038 --> 01:20:32,124
What do you think the
sheep hide's for?
1019
01:20:32,124 --> 01:20:33,500
Take off them rags.
1020
01:20:36,545 --> 01:20:38,589
I ain't asking again.
1021
01:20:40,174 --> 01:20:41,133
- All right.
1022
01:20:42,551 --> 01:20:43,594
This what you want?
1023
01:20:46,305 --> 01:20:47,598
This what you want?
1024
01:20:53,812 --> 01:20:56,940
(Vern laughing)
1025
01:20:56,940 --> 01:20:58,692
This what you want, creep?
1026
01:20:58,692 --> 01:21:02,237
(Vern laughing)
Need some more, huh?
1027
01:21:02,237 --> 01:21:04,907
Come on, creep. Come on.
1028
01:21:04,907 --> 01:21:06,617
(Vern laughing)
1029
01:21:06,617 --> 01:21:09,328
This what you want?
You're such a creep.
1030
01:21:09,328 --> 01:21:11,497
(Vern laughing)
1031
01:21:11,497 --> 01:21:13,749
Come and degrade me
some more, you creep!
1032
01:21:13,749 --> 01:21:16,126
Come and get it.
Come on, take it away.
1033
01:21:16,126 --> 01:21:17,836
Come on now!
(Vern laughing)
1034
01:21:17,836 --> 01:21:20,297
(rifle clacks)
1035
01:21:20,297 --> 01:21:22,841
Don't move, Vern.
This time it's loaded.
1036
01:21:23,842 --> 01:21:27,346
(Renee breathing heavily)
1037
01:21:32,726 --> 01:21:33,769
Don't!
1038
01:21:33,769 --> 01:21:36,939
(compass clattering)
1039
01:21:39,525 --> 01:21:40,901
- What are you gonna do now?
1040
01:21:42,194 --> 01:21:45,114
You still can't find your way out.
1041
01:21:45,114 --> 01:21:46,240
- We'll see about that.
1042
01:21:52,371 --> 01:21:53,622
Now throw me my pants.
1043
01:21:59,837 --> 01:22:01,380
- Come and get 'em.
1044
01:22:02,589 --> 01:22:06,009
- (exhales) I mean it, Vern. I'll shoot.
1045
01:22:09,012 --> 01:22:10,931
- Over a pair of pants?
1046
01:22:14,351 --> 01:22:15,185
Go ahead.
1047
01:22:17,563 --> 01:22:19,773
- I should do society a favor.
1048
01:22:20,816 --> 01:22:23,068
Only then I'd be just like you.
1049
01:22:24,445 --> 01:22:26,238
I couldn't stand that.
1050
01:22:29,158 --> 01:22:32,744
You follow me, I will shoot you.
1051
01:22:33,370 --> 01:22:35,664
- Oh, I'll follow you, all right.
1052
01:22:37,583 --> 01:22:39,501
You gotta sleep some time.
1053
01:22:40,669 --> 01:22:44,590
I'll hang on to your
pants for ya. (laughs)
1054
01:22:47,593 --> 01:22:50,596
(suspenseful music)
1055
01:22:58,103 --> 01:23:00,939
(bushes rustling)
1056
01:23:03,775 --> 01:23:10,407
(sniffing) I smell women!
1057
01:23:17,498 --> 01:23:20,542
(compass clattering)
1058
01:23:20,542 --> 01:23:24,922
Renee, I'm coming after ya!
1059
01:23:25,964 --> 01:23:27,799
(Renee panting)
1060
01:23:27,799 --> 01:23:29,885
(bushes rustling)
1061
01:23:29,885 --> 01:23:32,888
(suspenseful music)
1062
01:23:38,810 --> 01:23:41,146
(Renee gasping and screaming)
1063
01:23:41,146 --> 01:23:43,065
(body scraping)
1064
01:23:43,065 --> 01:23:45,651
(bushes rustling)
1065
01:23:45,651 --> 01:23:47,819
(Renee screaming)
(water splashing)
1066
01:23:47,819 --> 01:23:50,489
(water rushing)
1067
01:23:51,782 --> 01:23:53,909
(Renee gasps and coughs)
1068
01:23:53,909 --> 01:23:56,745
(water splashing)
1069
01:24:09,883 --> 01:24:11,635
(Renee breathing heavily)
1070
01:24:11,635 --> 01:24:14,638
(suspenseful music)
1071
01:24:18,600 --> 01:24:21,520
(Renee whimpering)
1072
01:24:25,065 --> 01:24:27,317
(gun blasts)
1073
01:24:27,317 --> 01:24:28,819
Look what I found.
1074
01:24:30,904 --> 01:24:33,907
(suspenseful music)
1075
01:24:36,910 --> 01:24:39,580
(intense music)
1076
01:24:45,669 --> 01:24:47,754
(Renee gasping)
1077
01:24:47,754 --> 01:24:50,716
(water flowing)
1078
01:24:50,716 --> 01:24:54,094
(bushes rustling)
1079
01:24:54,094 --> 01:24:56,930
(water splashing)
1080
01:25:01,602 --> 01:25:03,854
(Renee panting)
1081
01:25:03,854 --> 01:25:05,647
(bushes rustling)
1082
01:25:05,647 --> 01:25:08,317
(water rushing)
1083
01:25:21,455 --> 01:25:25,876
(Renee gasping)
(train horn blaring)
1084
01:25:25,876 --> 01:25:28,545
(Renee panting)
1085
01:25:34,009 --> 01:25:36,762
(train rumbling)
1086
01:25:40,474 --> 01:25:41,892
(rocks pattering)
1087
01:25:41,892 --> 01:25:44,269
(Renee groaning)
1088
01:25:44,269 --> 01:25:46,605
(train horn blaring)
1089
01:25:46,605 --> 01:25:49,358
(train rumbling)
1090
01:25:52,653 --> 01:25:55,447
(Renee gasping)
1091
01:25:55,447 --> 01:25:58,367
(train clattering)
1092
01:26:04,581 --> 01:26:06,041
(dirt pattering)
1093
01:26:06,041 --> 01:26:08,794
(Renee groaning)
1094
01:26:11,880 --> 01:26:14,716
(train rumbling)
1095
01:26:17,636 --> 01:26:19,930
[Renee] No! Wait!
1096
01:26:20,847 --> 01:26:21,682
Wait!
1097
01:26:23,016 --> 01:26:28,021
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
1098
01:26:30,148 --> 01:26:33,235
Wait! Wait for me!
1099
01:26:33,568 --> 01:26:36,321
(Renee groaning)
1100
01:26:39,491 --> 01:26:41,118
(Renee whimpering)
1101
01:26:41,118 --> 01:26:43,870
(wind whistling)
1102
01:26:45,205 --> 01:26:48,750
(suspenseful music)
1103
01:26:49,000 --> 01:26:50,085
- Hey!
1104
01:26:50,711 --> 01:26:54,589
Renee!
(Renee gasping)
1105
01:26:56,049 --> 01:26:58,885
I'll kill ya before I let you go!
1106
01:26:58,885 --> 01:27:02,472
(Renee breathing heavily)
1107
01:27:04,266 --> 01:27:06,476
Do what I say!
1108
01:27:07,561 --> 01:27:09,688
(Renee whimpering)
1109
01:27:09,688 --> 01:27:13,150
(rifle clacking)
(Vern breathing heavily)
1110
01:27:13,150 --> 01:27:14,860
Come back!
1111
01:27:15,152 --> 01:27:17,028
(Renee breathing uneasily)
1112
01:27:17,028 --> 01:27:19,364
Do what I say!
1113
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Ru kill ya!
1114
01:27:23,410 --> 01:27:26,037
(Renee breathing heavily)
1115
01:27:26,037 --> 01:27:27,998
Stop!
1116
01:27:29,166 --> 01:27:31,334
(Renee whimpering)
Stop!
1117
01:27:31,334 --> 01:27:34,379
(suspenseful music continues)
1118
01:27:34,379 --> 01:27:37,632
(gun blasts)
(Renee gasps)
1119
01:27:37,632 --> 01:27:40,093
(body slams)
(Renee gasps)
1120
01:27:40,093 --> 01:27:42,846
(wind whistling)
1121
01:27:45,974 --> 01:27:48,727
(dramatic music)
1122
01:27:50,437 --> 01:27:53,356
(Renee whimpering)
1123
01:28:09,122 --> 01:28:11,708
(Renee crying)
1124
01:28:29,768 --> 01:28:32,687
(Renee whimpering)
1125
01:28:33,688 --> 01:28:35,690
(dramatic music)
1126
01:28:39,486 --> 01:28:41,238
(gentle music)
1127
01:29:11,017 --> 01:29:15,021
(gentle music continues)
1128
01:29:40,380 --> 01:29:44,467
(gentle music continues)
68991