Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,535 --> 00:01:19,955
I'm sorry we have to meet like this again.
2
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
It's all I can manage today.
3
00:01:24,251 --> 00:01:27,004
Maybe next time you can come in.
4
00:01:27,087 --> 00:01:30,257
Don't worry. I understand
how difficult this is for you.
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,846
This is an improvement.
6
00:01:35,929 --> 00:01:39,933
You're not the first therapist
I've talked to, you know,
7
00:01:40,017 --> 00:01:42,936
but you're definitely in my top ten.
8
00:01:43,020 --> 00:01:47,983
I'm flattered, but actually
I'm a social psychologist.
9
00:01:48,066 --> 00:01:51,737
Oh, great. So you're not
going to try to fix me?
10
00:01:51,820 --> 00:01:54,281
Wouldn't dream of it.
11
00:01:54,364 --> 00:02:00,037
So, last time we met,
we were talking about friends,
12
00:02:00,120 --> 00:02:02,247
creating a support system.
13
00:02:02,331 --> 00:02:07,210
Sure. I've got friends, online.
14
00:02:07,294 --> 00:02:08,795
Release fear.
15
00:02:08,879 --> 00:02:10,881
People like me who don't
want to participate in
16
00:02:10,964 --> 00:02:13,383
a society that's coming to an end.
17
00:02:13,467 --> 00:02:16,094
Like, what's the point?
18
00:02:17,304 --> 00:02:20,057
Well, actually... It's all right for you.
19
00:02:20,140 --> 00:02:23,018
You'll be dead in 20 years.
20
00:02:23,101 --> 00:02:26,980
We'll be the ones left to deal
with your scorched earth policy.
21
00:02:27,064 --> 00:02:28,607
Meaning?
22
00:02:29,441 --> 00:02:33,153
Fukushima, not an accident.
23
00:02:33,236 --> 00:02:37,741
You think all these fires
and floods are a coincidence?
24
00:02:37,824 --> 00:02:39,910
And haven't you noticed?
25
00:02:39,993 --> 00:02:41,578
Nature knows to target the cities
26
00:02:41,662 --> 00:02:45,332
that fuel global disparity
and destroy the environment.
27
00:02:45,415 --> 00:02:48,418
The world is disintegrating.
28
00:02:48,502 --> 00:02:51,046
Civilization is unwinding.
29
00:03:09,606 --> 00:03:12,943
It's easy to see how it happens.
30
00:03:13,026 --> 00:03:16,780
The conspiracy cloud begins with fear.
31
00:03:16,863 --> 00:03:19,157
A distrust of society,
32
00:03:19,241 --> 00:03:25,122
the need for truth
and order to calm the chaos.
33
00:03:25,205 --> 00:03:26,790
Where groups of likeminded people
34
00:03:26,873 --> 00:03:29,459
exchange counter-societal theories
35
00:03:29,543 --> 00:03:33,547
and create connections
where none exist.
36
00:03:38,135 --> 00:03:39,469
Hi, Ben, it's Max.
37
00:03:39,553 --> 00:03:41,638
I've got something
you might want to see.
38
00:03:41,722 --> 00:03:43,849
I'll send you an address.
39
00:03:55,068 --> 00:03:56,737
Jesus.
40
00:03:58,029 --> 00:04:00,240
You think he changed his mind?
41
00:04:02,367 --> 00:04:04,703
Hold it together.
42
00:04:04,786 --> 00:04:07,789
We have to be quick.
They're clearing the scene.
43
00:04:14,421 --> 00:04:17,174
Okay, best behavior. She got you in here.
44
00:04:17,257 --> 00:04:20,594
Nina, this is Ben, my
colleague from the university.
45
00:04:21,553 --> 00:04:22,637
Ben Monroe.
46
00:04:23,972 --> 00:04:26,224
The ride-along.
47
00:04:26,308 --> 00:04:29,269
Hands in pockets,
you're just observing. Okay?
48
00:04:29,352 --> 00:04:32,022
Sure. Thank you.
49
00:04:40,197 --> 00:04:43,158
What happened here? Bad pills?
50
00:04:44,326 --> 00:04:45,911
Very deliberately so.
51
00:04:45,994 --> 00:04:48,872
- Looks like cyanide.
- It wasn't accidental.
52
00:04:48,955 --> 00:04:51,208
They killed themselves in shifts,
53
00:04:51,291 --> 00:04:53,126
So each person and their possessions
54
00:04:53,210 --> 00:04:55,670
could be precisely arranged.
55
00:04:56,588 --> 00:04:58,173
And then there's this.
56
00:05:02,344 --> 00:05:04,179
They've all got them.
57
00:05:05,806 --> 00:05:07,682
Along with the black spot.
58
00:05:09,142 --> 00:05:11,436
Take a look at this, Ms. Hoffmann.
59
00:05:14,856 --> 00:05:17,400
Suicide note?
60
00:05:17,484 --> 00:05:20,946
- What?
- "Sacrifice is redemption."
61
00:05:21,029 --> 00:05:24,199
"We return to source, so she may live."
62
00:05:25,951 --> 00:05:28,662
Was this group on your radar?
63
00:05:28,745 --> 00:05:32,624
Up until now, they didn't
display any extreme ideologies.
64
00:05:32,707 --> 00:05:35,961
The minute someone mentions
sacrifice or redemption,
65
00:05:36,044 --> 00:05:38,213
I'd smell cult.
66
00:05:38,296 --> 00:05:39,756
Don't be so sure.
67
00:05:39,840 --> 00:05:41,591
You've probably heard the sirens call
68
00:05:41,675 --> 00:05:43,969
and don't even know it.
69
00:05:44,594 --> 00:05:45,762
I'm done here.
70
00:05:45,846 --> 00:05:47,931
Should we go outside? Get some air?
71
00:05:48,014 --> 00:05:49,558
Yeah. Good idea.
72
00:06:02,153 --> 00:06:03,989
Feeling better?
73
00:06:04,072 --> 00:06:05,198
Oh, God, no.
74
00:06:05,282 --> 00:06:08,952
It's my daughter. She just landed.
75
00:06:10,662 --> 00:06:12,622
I'm sorry about that. I...
76
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
I'm trying to break out
77
00:06:13,915 --> 00:06:15,876
of the theoretical side of life, you know.
78
00:06:15,959 --> 00:06:19,379
Most people throw up the first
time they see a dead body.
79
00:06:21,339 --> 00:06:22,841
I'm Nina.
80
00:06:22,924 --> 00:06:24,634
Nice to meet you.
81
00:06:25,844 --> 00:06:28,805
Paper? A book actually.
82
00:06:28,889 --> 00:06:30,891
I read your last one.
83
00:06:32,267 --> 00:06:33,685
The Science of Loneliness.
84
00:06:33,768 --> 00:06:35,687
Really?
85
00:06:35,770 --> 00:06:37,105
A return to community
86
00:06:37,188 --> 00:06:40,984
as the most important tenet
of a stable society.
87
00:06:41,067 --> 00:06:43,278
Simple. Perfect.
88
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
Don't be shy. We've all read it.
89
00:06:47,824 --> 00:06:50,118
How else do you think you got in here?
90
00:06:51,912 --> 00:06:55,165
What did you mean before?
The sirens call...
91
00:06:55,248 --> 00:06:58,960
Well, it all depends on
what you consider to be a cult.
92
00:07:00,921 --> 00:07:03,465
Do you believe in the afterlife?
93
00:07:03,548 --> 00:07:04,841
Living by a set of rules
94
00:07:04,925 --> 00:07:06,676
that dictates whether you get in or not?
95
00:07:06,760 --> 00:07:08,470
Not this heathen, no.
96
00:07:08,553 --> 00:07:11,348
That group mentality is all around us.
97
00:07:11,431 --> 00:07:14,351
Ever served in the armed forces?
98
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
Or maybe you have a therapist
99
00:07:15,852 --> 00:07:17,354
you wouldn't dream of challenging.
100
00:07:17,437 --> 00:07:20,690
I actually make a point
of avoiding all those things.
101
00:07:20,774 --> 00:07:22,651
Very smart.
102
00:07:24,110 --> 00:07:28,531
You have to be careful
who you give your power to.
103
00:07:28,615 --> 00:07:29,950
Hm.
104
00:07:44,005 --> 00:07:45,340
Fuck.
105
00:07:47,801 --> 00:07:52,931
Do not leave your luggage unattended.
106
00:07:53,014 --> 00:07:58,269
Please inform airport staff
if you see any unattended bags.
107
00:08:07,487 --> 00:08:10,115
Excuse me. Hi. Is this...
108
00:08:10,198 --> 00:08:13,576
Is this the right train to Kreuzberg?
109
00:08:13,660 --> 00:08:15,578
Gneisenaustrasse...
110
00:08:15,662 --> 00:08:16,871
Yeah, you're good.
111
00:08:16,955 --> 00:08:18,915
Yeah, this is right. Thank you.
112
00:08:18,999 --> 00:08:23,503
Want me to help you with that?
Erm... Yes, please. Thank you.
113
00:08:34,848 --> 00:08:36,307
Curse or protection?
114
00:08:36,391 --> 00:08:37,726
Hm?
115
00:08:37,809 --> 00:08:39,519
Curse or protection?
116
00:08:39,602 --> 00:08:43,106
Oh. My dad got it for me.
117
00:08:43,189 --> 00:08:46,818
Curses are more my mom's thing.
118
00:08:46,901 --> 00:08:49,612
Or maybe it's his way of reminding you,
119
00:08:49,696 --> 00:08:52,365
don't talk to strangers.
120
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
Mm.
121
00:08:54,117 --> 00:08:57,537
Probably has a point, yeah. Yeah, hm?
122
00:08:57,620 --> 00:09:02,167
Well, I'm Mazzy,
so now we're not strangers.
123
00:09:02,250 --> 00:09:04,878
Okay. I'm Martin.
124
00:09:04,961 --> 00:09:10,050
Nice to meet you, Mazzy.
Yeah. Me too. I mean, you too.
125
00:09:10,884 --> 00:09:12,177
Where are you coming from?
126
00:09:12,260 --> 00:09:14,929
California. Yeah, San Diego.
127
00:09:16,723 --> 00:09:17,682
And you?
128
00:09:17,766 --> 00:09:22,145
I'm from Berlin, so I'm going home.
129
00:09:22,228 --> 00:09:23,855
I'm actually from Kreuzberg.
130
00:09:23,938 --> 00:09:25,190
Kreuzberg? All right.
131
00:09:25,273 --> 00:09:27,442
That's how you say it.
132
00:09:27,525 --> 00:09:29,194
Not "Cruise-berg."
133
00:09:29,277 --> 00:09:32,864
So I suppose
we're going to the same place.
134
00:09:34,365 --> 00:09:36,659
Yeah, I guess so.
135
00:09:54,761 --> 00:09:57,847
- I'm on the fourth floor.
- Come on up.
136
00:10:07,315 --> 00:10:08,942
Mazzy!
137
00:10:09,025 --> 00:10:10,360
No.
138
00:10:10,443 --> 00:10:14,114
Come to Berlin, he said.
We'll paint the town, he said.
139
00:10:14,197 --> 00:10:15,573
Honestly, the least you could have done
140
00:10:15,657 --> 00:10:16,866
was pick me up from the airport.
141
00:10:16,950 --> 00:10:19,077
Your address has like five syllables in it.
142
00:10:19,160 --> 00:10:20,870
My stuff is downstairs, by the way.
143
00:10:20,954 --> 00:10:22,705
I am so sorry.
144
00:10:22,789 --> 00:10:24,791
It was a once-in-a-lifetime opportunity.
145
00:10:24,874 --> 00:10:26,376
Max called at the last minute.
146
00:10:26,459 --> 00:10:27,752
I'm so sorry. Right.
147
00:10:27,836 --> 00:10:30,880
I've missed you so much. Come here.
148
00:10:32,549 --> 00:10:36,886
Oh, God, I'm going to die.
What time is it?
149
00:10:36,970 --> 00:10:38,388
Before you do anything at all,
150
00:10:38,471 --> 00:10:39,931
could you please just call your mom?
151
00:10:40,014 --> 00:10:41,808
Let her know you're here,
and you're safe. Please.
152
00:10:41,891 --> 00:10:44,561
No, I need a minute.
The whole ride to the airport
153
00:10:44,644 --> 00:10:48,022
was just sex trafficking
and "raving consciously."
154
00:10:48,106 --> 00:10:50,525
Right, but you wouldn't
know anything about that.
155
00:10:50,608 --> 00:10:51,818
No, nothing.
156
00:10:51,901 --> 00:10:53,570
Hm...
157
00:10:53,653 --> 00:10:56,781
Hi, Mom. I have not
had to use my pepper spray yet.
158
00:10:56,865 --> 00:11:01,703
Dad says hello and I will call
you later. Love you. Bye.
159
00:11:01,786 --> 00:11:03,413
How is she?
160
00:11:03,496 --> 00:11:04,789
I tried calling her yesterday
161
00:11:04,873 --> 00:11:06,374
about your food and your schedule.
162
00:11:06,457 --> 00:11:09,460
Oh, no. Right, here.
163
00:11:09,544 --> 00:11:11,379
She'll be fine.
164
00:11:11,462 --> 00:11:15,091
Apparently, this is all an exercise in trust.
165
00:11:15,175 --> 00:11:16,301
She said that to you?
166
00:11:16,384 --> 00:11:19,762
Oh, no. I overheard her telling Mitch.
167
00:11:19,846 --> 00:11:22,390
Mitch? Yeah. Mitch.
168
00:11:22,473 --> 00:11:25,727
Who do you think
she's off finding? Herself?
169
00:11:27,937 --> 00:11:28,855
Okay.
170
00:11:28,938 --> 00:11:30,523
He's some whiny tech bro.
171
00:11:30,607 --> 00:11:33,860
Honestly, the whole thing
is really disgusting.
172
00:11:38,198 --> 00:11:39,991
Uh, what chapter are you on?
173
00:11:41,201 --> 00:11:43,369
It doesn't really work like that.
174
00:11:46,414 --> 00:11:49,417
It's okay. He won't last.
175
00:11:51,502 --> 00:11:54,422
I'm so glad you're here. You know that?
176
00:12:04,349 --> 00:12:07,310
To dispense with the individual,
177
00:12:07,393 --> 00:12:10,188
is to make sure the group is always fed.
178
00:12:10,939 --> 00:12:13,441
A solitary person is nothing.
179
00:12:13,900 --> 00:12:16,277
The group is everything.
180
00:12:20,740 --> 00:12:22,659
Hi, Grandma. I'm home.
181
00:12:22,742 --> 00:12:24,494
I'm in the kitchen.
182
00:12:34,963 --> 00:12:36,881
My goodness.
183
00:12:36,965 --> 00:12:39,634
You're always so generous.
184
00:12:40,426 --> 00:12:42,679
We should really start growing our own.
185
00:12:42,762 --> 00:12:44,389
The situation is untenable.
186
00:12:44,472 --> 00:12:46,182
What situation?
187
00:12:46,599 --> 00:12:48,351
It's nothing.
188
00:12:49,352 --> 00:12:52,397
You just deserve to be taken care of.
189
00:12:52,939 --> 00:12:55,441
You're such a charmer.
190
00:12:56,276 --> 00:12:59,195
We should all be thinking
about others more.
191
00:12:59,779 --> 00:13:03,783
Happiness isn't predicated
on just one person.
192
00:13:03,866 --> 00:13:06,202
It comes from the community.
193
00:13:08,162 --> 00:13:10,248
But sometimes it's important
194
00:13:10,331 --> 00:13:13,918
to have something that's just for yourself.
195
00:13:15,962 --> 00:13:19,382
Sometimes a man has to be an island.
196
00:13:21,801 --> 00:13:23,761
You're a good boy.
197
00:13:25,555 --> 00:13:27,640
Now get cutting.
198
00:13:40,069 --> 00:13:40,945
Thank you.
199
00:13:41,029 --> 00:13:41,988
Okay...
200
00:13:42,071 --> 00:13:45,450
You have to go back
totally reformed. Okay?
201
00:13:45,533 --> 00:13:46,826
That's part of the deal
202
00:13:46,909 --> 00:13:49,495
because your grades
were offensive this year.
203
00:13:49,579 --> 00:13:52,623
I know, but this is, like,
the best punishment ever.
204
00:13:52,707 --> 00:13:54,292
And your end of the deal
205
00:13:54,375 --> 00:13:57,670
is that you're going
to come home with me, right?
206
00:13:59,881 --> 00:14:02,467
Well, I can't just leave at the
beginning of the academic year.
207
00:14:02,550 --> 00:14:06,387
Okay? And the thumbscrews are on
to finish the book.
208
00:14:08,514 --> 00:14:12,268
It's interesting.
Even you'd find it interesting.
209
00:14:12,352 --> 00:14:14,771
Well, based on the last one...
210
00:14:15,772 --> 00:14:17,440
I'm kidding. Go on.
211
00:14:17,523 --> 00:14:20,276
All right. Well, it's a follow-up, okay.
212
00:14:20,360 --> 00:14:24,447
I'm calling it The Power of Groupthink.
213
00:14:24,530 --> 00:14:27,450
Is that bad? I thought
you said lonely was bad.
214
00:14:27,533 --> 00:14:29,077
It depends.
215
00:14:29,160 --> 00:14:31,954
I'm interviewing this girl.
She's kind of a hermit.
216
00:14:32,038 --> 00:14:34,457
She won't even let me
in her apartment to talk to her.
217
00:14:34,540 --> 00:14:36,626
She's kind of like those hikikomori kids
218
00:14:36,709 --> 00:14:38,378
I talked to in Japan, right?
219
00:14:38,461 --> 00:14:40,088
I don't know if I made it to that chapter.
220
00:14:40,171 --> 00:14:41,714
Right, anyway. They're totally isolated,
221
00:14:41,798 --> 00:14:43,216
they lock themselves in their rooms,
222
00:14:43,299 --> 00:14:46,135
sometimes for years,
living their lives online.
223
00:14:46,219 --> 00:14:47,970
Gaming, chat rooms...
224
00:14:48,054 --> 00:14:49,472
Cool.
225
00:14:50,890 --> 00:14:53,684
Point is, there are all kinds of predators
226
00:14:53,768 --> 00:14:55,103
just waiting for them,
227
00:14:55,186 --> 00:14:58,064
to welcome them into their
persecution fantasies.
228
00:14:59,190 --> 00:15:00,400
Like what?
229
00:15:00,483 --> 00:15:03,694
Mm-mm. You'll get nightmares.
230
00:15:03,778 --> 00:15:04,862
Come on.
231
00:15:43,276 --> 00:15:45,027
The first day is always daunting.
232
00:15:45,111 --> 00:15:47,655
Just give it a chance, okay?
233
00:15:47,738 --> 00:15:51,451
Hey. Did you forget something?
234
00:15:51,534 --> 00:15:54,454
Still think this is
the best punishment ever?
235
00:15:54,537 --> 00:15:57,707
Have a good day. Make some friends.
236
00:15:57,790 --> 00:15:59,125
Whatever, Dad.
237
00:16:00,793 --> 00:16:03,087
This process allows us to quantify
238
00:16:03,171 --> 00:16:04,630
the exact amount of chemical substance
239
00:16:04,714 --> 00:16:07,717
found within the base solution.
240
00:16:09,343 --> 00:16:11,471
You can expect to see
a question about this
241
00:16:11,554 --> 00:16:13,931
on a test later in the semester.
242
00:16:14,015 --> 00:16:15,892
Thank you all.
243
00:16:17,477 --> 00:16:19,604
Wake up. It's over. Hi.
244
00:16:19,687 --> 00:16:22,398
Larissa. Hi, I'm Mazzy.
245
00:16:22,482 --> 00:16:23,900
American? Yes.
246
00:16:23,983 --> 00:16:26,903
Yes! Oh, I'm not a fascist or anything.
247
00:16:26,986 --> 00:16:30,364
It's just so great when there's
someone new from home.
248
00:16:33,493 --> 00:16:36,245
Do I need to assert dominance
or anything?
249
00:16:36,329 --> 00:16:40,082
Nah, they're just
a bunch of rich house-cats.
250
00:16:40,166 --> 00:16:43,419
So, a group of us is going out
in Friedrichshain this weekend.
251
00:16:43,503 --> 00:16:45,755
You wanna come? Uh... Pfft.
252
00:16:45,838 --> 00:16:49,467
No, my dad would never let me.
Not even when I'm 30.
253
00:16:49,550 --> 00:16:52,136
Ugh. Shame.
254
00:16:52,220 --> 00:16:54,388
Well, maybe next time.
255
00:16:54,472 --> 00:16:56,307
Yeah, sure. Yeah?
256
00:17:09,904 --> 00:17:11,906
And I want to remind everyone
257
00:17:11,989 --> 00:17:14,617
to donate towards the food bank
next weekend.
258
00:17:14,700 --> 00:17:17,578
And we still need that new roof.
259
00:17:18,246 --> 00:17:20,414
You can sign up at the entrance.
260
00:17:21,707 --> 00:17:23,167
Martin!
261
00:17:27,338 --> 00:17:28,798
Hey, Lotte.
262
00:17:28,881 --> 00:17:31,092
I can't believe you made it.
263
00:17:31,634 --> 00:17:34,053
I'm so proud of you.
264
00:17:34,136 --> 00:17:36,180
Can we have some quiet now,
265
00:17:36,264 --> 00:17:38,766
for our wonderful leader,
266
00:17:39,433 --> 00:17:41,018
Hilma.
267
00:17:50,027 --> 00:17:54,323
We have a responsibility to
ourselves and to our Mother Earth,
268
00:17:55,449 --> 00:17:58,119
to heal her by any means necessary.
269
00:17:59,453 --> 00:18:03,833
The one percent plunder our planet
270
00:18:03,916 --> 00:18:06,544
without remorse or consequences.
271
00:18:07,086 --> 00:18:10,089
But we have the power to stop
humanity's consumption
272
00:18:10,715 --> 00:18:14,510
and reduce the human footprint
on our planet.
273
00:18:15,761 --> 00:18:20,516
Now let us focus our intentions
with a short meditation.
274
00:18:27,732 --> 00:18:32,486
Om.
275
00:18:47,960 --> 00:18:50,880
In The Origins of Totalitarianism,
276
00:18:50,963 --> 00:18:53,215
Hannah Arendt talked about loneliness
277
00:18:53,299 --> 00:18:56,177
as the common ground for terror,
278
00:18:56,260 --> 00:19:00,598
the essence of a totalitarian government,
279
00:19:00,681 --> 00:19:03,100
which bases itself on the experience
280
00:19:03,184 --> 00:19:06,437
of not belonging to the world at all,
281
00:19:06,520 --> 00:19:08,481
which is among the most radical
282
00:19:08,564 --> 00:19:11,567
and desperate experiences of man.
283
00:19:13,944 --> 00:19:16,739
Well, have a great weekend.
284
00:19:16,822 --> 00:19:19,700
Paper is due on Tuesday in my inbox.
285
00:19:20,993 --> 00:19:22,411
Thank you.
286
00:19:22,495 --> 00:19:25,915
That was a really great class, thank you.
287
00:19:25,998 --> 00:19:27,208
You look better.
288
00:19:28,709 --> 00:19:31,587
A lot of paperwork had to be
filed to get you cleared.
289
00:19:31,671 --> 00:19:33,005
I hope it was worth it.
290
00:19:33,089 --> 00:19:36,634
I learned a lot, actually.
That I have a weak stomach,
291
00:19:36,717 --> 00:19:39,428
and that I'd make
a shitty criminal psychologist.
292
00:19:39,512 --> 00:19:42,181
You can't unsee that kind of thing.
293
00:19:42,264 --> 00:19:43,766
I haven't slept in 20 years.
294
00:19:43,849 --> 00:19:46,227
Which would make you
the perfect interview subject,
295
00:19:46,310 --> 00:19:47,687
by the way.
296
00:19:47,770 --> 00:19:49,647
You already owe me.
297
00:19:50,981 --> 00:19:54,568
A preview of the book
would make us even.
298
00:19:54,652 --> 00:19:56,779
My students never pay me
this kind of attention.
299
00:19:56,862 --> 00:20:00,574
Well, I'm a novelty, Max.
You'll never leave.
300
00:20:00,658 --> 00:20:01,867
Yep.
301
00:20:03,327 --> 00:20:06,914
My assistant told me
you were catching the show.
302
00:20:06,997 --> 00:20:08,416
I was early.
303
00:20:09,375 --> 00:20:10,918
Are you ready to compare case notes?
304
00:20:11,001 --> 00:20:13,129
The BFV are desperate for your insight.
305
00:20:13,212 --> 00:20:15,256
And I assume everyone
wants reassurance
306
00:20:15,339 --> 00:20:18,467
that this is a one-off
and not a missed pattern?
307
00:20:18,551 --> 00:20:21,303
Like I said, not on our radar.
308
00:20:21,387 --> 00:20:25,015
The guy who owned the house
was a doctor, a naturopath.
309
00:20:25,099 --> 00:20:26,809
Create an appealing shopfront
310
00:20:26,892 --> 00:20:30,229
to hide the sinister stuff
that's going on in the basement.
311
00:20:30,312 --> 00:20:31,814
That's a little reductive.
312
00:20:31,897 --> 00:20:34,233
Well, I get rewards in the
afterlife, they all offer that.
313
00:20:34,316 --> 00:20:37,403
But what's the initial draw?
You can't just lead with death.
314
00:20:37,486 --> 00:20:39,488
Actual community. Belonging.
315
00:20:39,572 --> 00:20:40,948
Not just likes and feedback loops.
316
00:20:41,031 --> 00:20:42,324
I think it's bigger than that.
317
00:20:42,408 --> 00:20:44,660
It's about simple answers
to the big questions.
318
00:20:44,744 --> 00:20:46,954
Meaning in life is important.
319
00:20:47,037 --> 00:20:49,582
Order in the universe is important.
320
00:20:50,583 --> 00:20:52,376
All things I could use right now.
321
00:20:58,090 --> 00:21:01,218
Hello, Grandma. I'm home.
322
00:21:04,305 --> 00:21:05,431
Grandma?
323
00:21:09,769 --> 00:21:11,061
Grandma?
324
00:21:25,075 --> 00:21:27,828
No, Grandma, don't leave...
325
00:21:32,583 --> 00:21:34,460
Don't leave me alone.
326
00:21:34,543 --> 00:21:37,171
Please don't leave me alone.
327
00:22:04,198 --> 00:22:06,033
Oh, I've missed you.
328
00:22:06,116 --> 00:22:07,576
How are you?
329
00:22:07,660 --> 00:22:09,578
Mazzy? This is my colleague, Nina.
330
00:22:09,662 --> 00:22:10,913
Oh. Hey, Nina.
331
00:22:10,996 --> 00:22:12,915
Hi, Mazzy. It's so lovely to meet you.
332
00:22:12,998 --> 00:22:16,544
- This is a nice surprise.
- I know.
333
00:22:16,627 --> 00:22:19,171
And look, no bodies.
334
00:22:20,756 --> 00:22:23,259
Mom, we'll be in my room, okay?
335
00:22:25,845 --> 00:22:27,513
Come on in.
336
00:22:34,520 --> 00:22:36,355
Hey, who's the midlife crisis bait?
337
00:22:36,438 --> 00:22:37,857
What, Nina? Yeah.
338
00:22:37,940 --> 00:22:39,608
She's just some nerd from work.
339
00:22:39,692 --> 00:22:42,528
Said every husband
to his gaslit wife ever.
340
00:22:44,697 --> 00:22:47,783
This level of paranoia is not healthy.
341
00:22:47,867 --> 00:22:49,827
Okay. No, you're right.
342
00:22:49,910 --> 00:22:53,247
Besides, what's good for the goose...
343
00:22:55,332 --> 00:22:57,793
Shut the fuck up, let me see.
344
00:22:57,877 --> 00:22:59,962
Whoa. He's hot.
345
00:23:00,045 --> 00:23:02,256
Mm-hm. I met him on the way
from the airport.
346
00:23:02,339 --> 00:23:03,465
That soon? Mm-hm.
347
00:23:03,549 --> 00:23:06,969
Has he messaged you? Yes. Look, twice.
348
00:23:07,052 --> 00:23:08,971
Says he wants to meet up.
349
00:23:09,054 --> 00:23:10,639
Oh, God.
350
00:23:10,723 --> 00:23:12,975
How long have you all
known each other?
351
00:23:13,058 --> 00:23:15,394
Since Max deigned
to do a semester at Berkeley.
352
00:23:15,477 --> 00:23:17,938
Yeah. Worst grades
of my academic career,
353
00:23:18,022 --> 00:23:19,315
thanks to you two.
354
00:23:19,398 --> 00:23:20,816
- You're welcome.
- Thank you.
355
00:23:20,900 --> 00:23:22,985
- Cheers.
- Cheers.
356
00:23:24,278 --> 00:23:26,739
How is Lydia? Hey, Sofie.
357
00:23:26,822 --> 00:23:28,866
No, it's okay. It's fine.
358
00:23:28,949 --> 00:23:32,661
Well, according to her therapist, uh,
359
00:23:32,745 --> 00:23:34,747
my "inability to process"
360
00:23:34,830 --> 00:23:37,917
is worse than the last
five years of our marriage.
361
00:23:40,753 --> 00:23:43,714
And what about you, Nina?
Where did you study?
362
00:23:43,797 --> 00:23:45,633
Cambridge.
363
00:23:45,716 --> 00:23:47,509
Well, don't I feel tawdry?
364
00:23:47,593 --> 00:23:49,762
You didn't want to stay in England?
365
00:23:49,845 --> 00:23:52,348
My family would never have stood for it.
366
00:23:52,431 --> 00:23:54,183
Do something meaningful for society,
367
00:23:54,266 --> 00:23:56,560
and then straight home.
368
00:23:56,644 --> 00:23:58,854
Are they in Berlin?
369
00:23:58,938 --> 00:24:01,398
My parents are long gone.
370
00:24:01,482 --> 00:24:04,860
The rest are here though,
still keeping an eye on me.
371
00:24:04,944 --> 00:24:06,570
So horribly conventional.
372
00:24:07,947 --> 00:24:10,658
Apart from the bit where you
work for the government,
373
00:24:10,741 --> 00:24:12,409
profiling dangerous criminals.
374
00:24:14,995 --> 00:24:18,540
The devil has all the best tunes.
375
00:24:19,625 --> 00:24:21,460
Sorry, I have to take this.
376
00:24:22,962 --> 00:24:25,381
Hello? Okay.
377
00:24:25,464 --> 00:24:26,715
Hello?
378
00:24:26,799 --> 00:24:27,841
Sure, on my way. Thanks.
379
00:24:27,925 --> 00:24:29,051
What's wrong?
380
00:24:29,134 --> 00:24:30,803
Uh... We have to go.
381
00:24:30,886 --> 00:24:32,596
Party's over.
382
00:25:21,603 --> 00:25:25,024
No ID, no wallet,
just pockets full of rocks.
383
00:25:36,452 --> 00:25:37,911
No shell.
384
00:25:39,580 --> 00:25:41,248
What are you thinking?
385
00:25:42,249 --> 00:25:44,126
Sorry, but why are we here?
386
00:25:44,209 --> 00:25:46,795
Two flowery suicides in a week.
387
00:25:46,879 --> 00:25:48,839
Just covering my bases.
388
00:25:50,174 --> 00:25:54,303
People fill their pockets and
wander into lakes all the time.
389
00:25:57,097 --> 00:25:58,140
Yeah?
390
00:25:58,932 --> 00:26:01,643
Come on, this one's not for us.
391
00:26:18,869 --> 00:26:21,246
I've got nothing.
392
00:26:22,081 --> 00:26:23,415
No one.
393
00:26:23,957 --> 00:26:26,794
Oh Martin, that's not true, you know that.
394
00:26:26,877 --> 00:26:29,505
We've always been your family.
395
00:26:31,048 --> 00:26:34,676
And now you're free to fully embrace us.
396
00:26:34,760 --> 00:26:37,304
You will never be alone again.
397
00:26:41,850 --> 00:26:43,227
Yes.
398
00:26:44,103 --> 00:26:47,439
Happiness isn't predicated
on just one person.
399
00:26:49,191 --> 00:26:51,110
It comes from the community.
400
00:26:51,610 --> 00:26:57,324
Existence is a continuous cycle
of death and rebirth.
401
00:27:02,162 --> 00:27:04,915
And you are my phoenix, Martin.
402
00:27:15,300 --> 00:27:18,762
I'm so honored to be considered
for this position.
403
00:27:19,805 --> 00:27:22,391
You can expect
my strategy outline by Friday.
404
00:27:22,474 --> 00:27:26,728
I'm already researching new
people to bring in fresh initiatives.
405
00:27:26,812 --> 00:27:30,732
Professor Max Aumann has
a colleague at the university.
406
00:27:30,816 --> 00:27:34,027
He has real global reach,
half a million followers.
407
00:27:34,111 --> 00:27:37,781
His first book was a bestseller,
even outside of academia.
408
00:27:38,824 --> 00:27:41,451
I'll send you his resume, okay?
409
00:27:42,828 --> 00:27:45,414
Thank you. Bye.
410
00:28:24,745 --> 00:28:25,746
You hate it?
411
00:28:25,829 --> 00:28:27,581
No, it's really... It's amazing.
412
00:28:27,664 --> 00:28:29,374
Sorry, I should have asked first.
413
00:28:29,458 --> 00:28:31,251
No, it's fine.
414
00:28:35,214 --> 00:28:37,216
I'm sorry. It's my dad.
415
00:28:40,302 --> 00:28:43,347
So, um, where's your mom?
416
00:28:43,430 --> 00:28:45,515
Oh, um, she's back home.
417
00:28:45,599 --> 00:28:48,101
Yeah, my parents split up last year.
418
00:28:48,185 --> 00:28:49,937
She's farmed me out for the semester,
419
00:28:50,020 --> 00:28:52,856
so that she can eat, pray,
love, or whatever.
420
00:28:53,815 --> 00:28:56,985
That must be really hard.
421
00:29:00,906 --> 00:29:03,992
What about you, do you live
with your parents or...?
422
00:29:04,076 --> 00:29:06,453
Um, actually, my parents died
in a car accident
423
00:29:06,536 --> 00:29:08,330
when I was a kid. Oh, my God.
424
00:29:08,413 --> 00:29:11,375
No, it's okay. No, I-I'm so sorry.
425
00:29:11,458 --> 00:29:14,670
No, no, it's okay. Don't worry.
It was a long time ago.
426
00:29:14,753 --> 00:29:16,838
I barely remember it.
427
00:29:16,922 --> 00:29:18,966
I went to live with my grandmother.
428
00:29:21,635 --> 00:29:23,929
Do you live with her now?
429
00:29:24,012 --> 00:29:27,557
No, I live alone.
430
00:29:30,644 --> 00:29:33,397
I'm not very good at being alone.
431
00:29:33,480 --> 00:29:37,025
Yeah, but, I mean, I've got friends, right?
432
00:29:37,109 --> 00:29:39,861
Um... Uh...
433
00:29:39,945 --> 00:29:43,865
I work at an environmental NGO. Oh.
434
00:29:43,949 --> 00:29:47,744
And, um, you know,
giving something back
435
00:29:47,828 --> 00:29:52,207
really helps to put things
into perspective.
436
00:29:52,291 --> 00:29:54,751
Yeah. Heh.
437
00:29:54,835 --> 00:29:56,628
Yeah, I've been into gratitude
438
00:29:56,712 --> 00:29:59,589
since before it was even a thing,
439
00:29:59,673 --> 00:30:01,383
so I understand.
440
00:30:01,466 --> 00:30:03,885
Yeah, right. Yeah, I get it.
441
00:30:05,971 --> 00:30:06,847
Right.
442
00:30:06,930 --> 00:30:08,390
WORLD ON FIRE - HILMA FUCHS
443
00:30:08,473 --> 00:30:09,766
What's that?
444
00:30:09,850 --> 00:30:12,060
You want to borrow it?
445
00:30:12,144 --> 00:30:13,937
It'll really change your perspective.
446
00:30:15,314 --> 00:30:17,941
You know, we are shaped
by our intentions.
447
00:30:18,025 --> 00:30:20,444
We create what we think.
448
00:30:21,820 --> 00:30:24,239
Hmm? It's German.
449
00:30:24,323 --> 00:30:27,951
Oh, right. That's true. Um...
450
00:30:28,035 --> 00:30:32,331
Yeah. It's about mass extinction
and what can be done,
451
00:30:32,414 --> 00:30:35,751
even though we've passed
the point of crisis.
452
00:30:35,834 --> 00:30:38,837
Right. We're all so fucked, right?
453
00:30:38,920 --> 00:30:40,922
Actually, I told my mom...
454
00:30:41,006 --> 00:30:42,507
I told her I'm not having children
455
00:30:42,591 --> 00:30:44,092
to help keep the population down.
456
00:30:44,176 --> 00:30:46,470
And she started sobbing.
457
00:30:46,553 --> 00:30:48,263
Wow.
458
00:30:48,347 --> 00:30:49,431
I mean, exactly.
459
00:30:49,514 --> 00:30:54,061
Overpopulation is a big problem.
460
00:30:54,144 --> 00:30:55,604
And we need people like you
461
00:30:55,687 --> 00:30:57,773
who think of the bigger picture and...
462
00:30:57,856 --> 00:31:01,526
Actually... you should come.
463
00:31:04,029 --> 00:31:07,616
And... meet my group.
464
00:31:07,699 --> 00:31:08,784
If you want to.
465
00:31:08,867 --> 00:31:10,243
OPEN YOUR EYES!
THE MANIPULATION IS REAL!
466
00:31:10,911 --> 00:31:11,787
Really?
467
00:31:11,870 --> 00:31:13,288
Yeah, sure.
468
00:31:15,832 --> 00:31:17,793
Thank you.
469
00:31:17,876 --> 00:31:19,795
And, there you go.
470
00:31:22,047 --> 00:31:23,465
Are you working me?
471
00:31:23,548 --> 00:31:25,967
Only if you want to show me
the doctor's manifesto.
472
00:31:26,051 --> 00:31:28,595
Unfortunately impossible.
473
00:31:30,138 --> 00:31:31,848
Headlines, then?
474
00:31:31,932 --> 00:31:34,476
He was making a point.
475
00:31:34,559 --> 00:31:36,812
He was deeply affected
by environmental decline,
476
00:31:36,895 --> 00:31:39,481
by social injustice on every level.
477
00:31:39,564 --> 00:31:42,484
So, revolutionary suicide.
478
00:31:42,567 --> 00:31:43,860
Exactly.
479
00:31:43,944 --> 00:31:46,279
He set up free healing centers
in low-income neighborhoods,
480
00:31:46,363 --> 00:31:48,281
he was like a local saint.
481
00:31:48,365 --> 00:31:50,992
With his own personal gospel, no doubt.
482
00:31:51,076 --> 00:31:53,578
He was of an era
that believed in community,
483
00:31:53,662 --> 00:31:54,955
in social equality.
484
00:31:55,038 --> 00:31:57,874
The '90s was a bumpy re-entry for them.
485
00:31:57,958 --> 00:31:59,918
Safety in dictatorship.
486
00:32:00,001 --> 00:32:01,670
It's complicated.
487
00:32:01,753 --> 00:32:04,131
And maybe for an American
not so easy to understand.
488
00:32:06,091 --> 00:32:10,303
Well, I doorstepped
the neighbors after you left.
489
00:32:11,763 --> 00:32:13,014
Okay.
490
00:32:13,098 --> 00:32:16,393
And they said that he became
increasingly paranoid,
491
00:32:16,476 --> 00:32:18,520
started preaching about the end of time,
492
00:32:18,603 --> 00:32:21,022
systemic environmental collapse.
493
00:32:21,106 --> 00:32:23,650
He believed what they did
was for the greater good.
494
00:32:23,733 --> 00:32:24,985
And there's the hook.
495
00:32:25,068 --> 00:32:26,862
It's not a hook if you truly believe in it.
496
00:32:26,945 --> 00:32:29,239
Yeah, but it all ends the same
way. On a funeral pyre.
497
00:32:29,322 --> 00:32:30,615
Robbed of their own free will.
498
00:32:30,699 --> 00:32:32,117
I think they gave it away willingly.
499
00:32:32,200 --> 00:32:35,036
They were just trying to give
their lives some meaning.
500
00:32:38,457 --> 00:32:42,169
So, all I have to do
is throw myself into the flames?
501
00:32:43,545 --> 00:32:45,547
Yesterday the body of a young woman
502
00:32:45,630 --> 00:32:47,883
was found here at Lake Liepnitz.
503
00:32:47,966 --> 00:32:50,844
Police have not yet been able
to identify her.
504
00:32:50,927 --> 00:32:53,096
Is there any fruit that you don't eat?
505
00:32:53,180 --> 00:32:54,431
Hmm?
506
00:32:54,514 --> 00:32:58,018
There's something on the list
that your mom sent.
507
00:32:58,101 --> 00:33:01,271
There are a lot of things
on that list actually.
508
00:33:01,354 --> 00:33:03,398
Something about...
509
00:33:03,482 --> 00:33:05,775
...seeds and nightshades.
510
00:33:05,859 --> 00:33:09,446
What will you sacrifice
for your planet today?
511
00:33:09,529 --> 00:33:12,824
Don't be afraid to let go.
512
00:33:12,908 --> 00:33:15,744
Release fear.
513
00:33:15,827 --> 00:33:18,497
Embrace love.
514
00:33:27,214 --> 00:33:29,466
Hey. Hey. You came.
515
00:33:29,549 --> 00:33:31,426
Yeah. Hi.
516
00:33:33,470 --> 00:33:34,846
Are you sure this is a good idea?
517
00:33:34,930 --> 00:33:37,682
Yeah, it's fine. Come on.
518
00:33:37,766 --> 00:33:42,020
I want you to meet Hilma.
She leads the group.
519
00:33:43,230 --> 00:33:44,481
Martin. Hi.
520
00:33:45,941 --> 00:33:48,151
This is Mazzy.
521
00:33:48,235 --> 00:33:50,987
She's a new... friend.
522
00:33:51,071 --> 00:33:52,447
Hi.
523
00:33:52,531 --> 00:33:55,450
Oh, what a pleasure it is
to meet you, Mazzy.
524
00:33:55,534 --> 00:33:59,120
We're so happy to welcome you here.
525
00:33:59,204 --> 00:34:00,455
Thank you.
526
00:34:00,539 --> 00:34:03,500
Martin's told me so many
great things about your group.
527
00:34:03,583 --> 00:34:04,709
Yeah?
528
00:34:04,793 --> 00:34:06,586
Oh, dear Martin.
529
00:34:06,670 --> 00:34:09,798
So he has told you about our cause?
530
00:34:09,881 --> 00:34:11,925
Uh, yeah, a little.
531
00:34:14,219 --> 00:34:17,055
Well, we strive to release ourselves
532
00:34:17,138 --> 00:34:19,516
from our destructive behaviors,
533
00:34:19,599 --> 00:34:21,643
our worldly attachments,
534
00:34:21,726 --> 00:34:25,897
so that our beautiful Earth
may purify and heal.
535
00:34:27,315 --> 00:34:30,151
Cool.
536
00:34:32,862 --> 00:34:34,447
Take this.
537
00:34:38,702 --> 00:34:42,872
And remember, there's no
distinction between you and it.
538
00:34:42,956 --> 00:34:45,584
All life is connected.
539
00:34:45,667 --> 00:34:48,169
We are all part of the whole.
540
00:34:50,088 --> 00:34:51,756
Right?
541
00:34:51,840 --> 00:34:53,883
So, shall we?
542
00:34:58,847 --> 00:35:00,265
I don't have a mask.
543
00:35:00,348 --> 00:35:02,183
You can have mine.
544
00:35:02,267 --> 00:35:04,185
Welcome, everyone.
545
00:35:04,269 --> 00:35:06,688
Why doesn't Hilma wear one?
546
00:35:07,772 --> 00:35:09,190
She's not afraid.
547
00:35:13,278 --> 00:35:17,699
Did you know that if we all
lived like the middle-class
548
00:35:17,782 --> 00:35:21,453
Americans perpetuated
by society and the media...
549
00:35:22,078 --> 00:35:24,456
Did you realize,
550
00:35:24,539 --> 00:35:27,751
if we all lived
like middle-class Americans...
551
00:35:29,461 --> 00:35:33,381
there would be no resources left
for most of Africa and Asia?
552
00:35:33,465 --> 00:35:37,552
We need to realize that we can only exist
553
00:35:37,636 --> 00:35:39,888
if we think as a collective.
554
00:35:41,473 --> 00:35:45,518
Feel the energy that comes into being
555
00:35:45,602 --> 00:35:50,398
when our collective focus
is woven together.
556
00:35:50,482 --> 00:35:54,444
Let's visualize our planet healed.
557
00:36:03,828 --> 00:36:05,789
Police are still investigating
558
00:36:05,872 --> 00:36:08,500
the death of an unidentified woman
559
00:36:08,583 --> 00:36:14,547
who was discovered earlier this
week by a passer-by at Lake Liepnitz.
560
00:36:21,513 --> 00:36:23,098
Hey, Dad. Hm?
561
00:36:23,181 --> 00:36:28,103
Can I go to the Reichstag thing
with Larissa tomorrow?
562
00:36:29,270 --> 00:36:31,981
Who's Larissa? Larissa.
563
00:36:32,065 --> 00:36:34,275
Larissa, from school.
564
00:36:35,527 --> 00:36:37,487
Yeah, sure. Yeah.
565
00:36:37,570 --> 00:36:39,656
It's great that you got a new friend.
566
00:36:39,739 --> 00:36:43,326
And are interested in
politics and architecture.
567
00:36:48,581 --> 00:36:49,958
Okay, thanks.
568
00:36:50,041 --> 00:36:51,918
Just be careful, okay? Yep.
569
00:36:52,001 --> 00:36:53,628
And check in with me every few hours.
570
00:36:53,712 --> 00:36:55,797
Yep, got it. Seriously.
571
00:36:55,880 --> 00:36:58,675
That girl on the news
has got everyone worried.
572
00:37:01,594 --> 00:37:03,722
Hey. Dad?
573
00:37:04,848 --> 00:37:07,058
Who was that woman
at Elsa's the other night?
574
00:37:07,142 --> 00:37:09,144
Nina?
575
00:37:09,227 --> 00:37:12,689
Just someone from work. A colleague.
576
00:37:14,357 --> 00:37:19,320
And you would tell me if you're,
like, dating anyone or...
577
00:37:19,404 --> 00:37:22,073
something like that, right?
578
00:37:22,157 --> 00:37:23,992
If I met someone and it was serious,
579
00:37:24,075 --> 00:37:25,660
yeah, I'd let you know.
580
00:37:29,080 --> 00:37:32,667
Do you think you and Mom
would ever get back together?
581
00:37:32,751 --> 00:37:36,463
I'll always love your mom, you know that.
582
00:37:38,298 --> 00:37:41,384
We are shaped by our intentions.
583
00:37:41,468 --> 00:37:44,095
We create what we think.
584
00:38:37,482 --> 00:38:38,817
So...
585
00:38:40,652 --> 00:38:42,320
Are you ready?
586
00:38:43,613 --> 00:38:45,406
I'm not gonna freak out
or anything, am 1?
587
00:38:45,490 --> 00:38:49,327
No, no, no, it's just mushrooms.
588
00:38:49,410 --> 00:38:51,287
Nothing synthetic.
589
00:38:52,997 --> 00:38:58,962
You know, real euphoria comes
from communing with the Earth.
590
00:38:59,045 --> 00:39:03,508
And sometimes that means... eating it.
591
00:39:06,344 --> 00:39:09,556
Fuck it. Let's do this. All right.
592
00:39:38,167 --> 00:39:40,336
Hilma was amazing.
593
00:39:42,714 --> 00:39:46,551
Like, magical.
594
00:39:52,348 --> 00:39:55,351
When she gave me this necklace,
595
00:39:56,519 --> 00:39:58,771
I could feel her energy.
596
00:40:02,233 --> 00:40:06,571
She gave me this ash.
597
00:40:09,407 --> 00:40:12,619
It's from an ancient rowan tree.
598
00:40:14,746 --> 00:40:19,334
And it's to remind me
that she's transcendent.
599
00:40:22,086 --> 00:40:26,549
That we all are transcendent.
600
00:40:52,283 --> 00:40:54,160
Mazzy!
601
00:40:57,163 --> 00:40:58,706
Mazzy!
602
00:41:04,295 --> 00:41:05,713
Mazzy?
603
00:41:09,968 --> 00:41:12,720
Come to me.
604
00:41:22,981 --> 00:41:25,608
Knowledge is born of a lucid mind,
605
00:41:25,692 --> 00:41:28,945
and purity is the gateway.
606
00:41:29,028 --> 00:41:31,531
Have you gained clarity?
607
00:41:31,614 --> 00:41:33,741
Existence is a lonely journey
608
00:41:33,825 --> 00:41:36,119
of continuous death and rebirth.
609
00:41:36,202 --> 00:41:37,954
So, what about you?
610
00:41:38,037 --> 00:41:41,374
Is it just you and Mazzy
against the world?
611
00:41:41,457 --> 00:41:43,751
Yeah, yeah.
612
00:41:43,835 --> 00:41:45,378
Her mom and I are still picking over
613
00:41:45,461 --> 00:41:47,922
the divorce carcass, you know.
614
00:41:48,006 --> 00:41:49,716
But on the plus side,
she agreed to let me
615
00:41:49,799 --> 00:41:52,635
have Mazzy for the semester, so...
616
00:41:52,719 --> 00:41:54,637
To modern parenting at work.
617
00:41:58,683 --> 00:42:04,439
I think she's treating this
more as immersion therapy.
618
00:42:04,522 --> 00:42:06,899
It must be hard for her
to be away from her daughter.
619
00:42:06,983 --> 00:42:10,862
Cognitive adaption happens
faster than we think, though.
620
00:42:10,945 --> 00:42:13,740
Actually, I think it's more of a trust thing.
621
00:42:13,823 --> 00:42:16,117
She's conflating
the breakdown of the marriage
622
00:42:16,200 --> 00:42:17,744
with your ability to parent.
623
00:42:19,037 --> 00:42:21,372
Actually, it's kind of specific.
624
00:42:23,124 --> 00:42:24,917
We were at the beach
with Mazzy's friends
625
00:42:25,001 --> 00:42:28,671
when she was younger,
and Mazzy had an accident.
626
00:42:28,755 --> 00:42:30,882
Oh, I'm so sorry. I don't mean to pry...
627
00:42:30,965 --> 00:42:33,634
No, no, it's fine, honestly. She, um...
628
00:42:33,718 --> 00:42:35,511
She got caught in a rip.
629
00:42:35,595 --> 00:42:36,929
Happened really fast.
630
00:42:37,013 --> 00:42:39,390
It was really frightening, obviously.
631
00:42:39,474 --> 00:42:43,978
Then when we got her to shore,
it all became about how...
632
00:42:44,062 --> 00:42:49,358
I was watching the kids
and I didn't see it.
633
00:42:52,070 --> 00:42:53,780
Sometimes after trauma,
634
00:42:53,863 --> 00:42:56,657
we need somewhere
to put our fear and blame.
635
00:42:56,741 --> 00:42:58,409
It's perfectly normal.
636
00:43:01,412 --> 00:43:02,997
She stopped breathing.
637
00:43:05,833 --> 00:43:07,710
But you saved her.
638
00:43:08,961 --> 00:43:11,714
Actually, I kind of froze.
639
00:43:15,134 --> 00:43:18,930
Her mom got there before I did
and pulled her out.
640
00:43:19,931 --> 00:43:22,433
That's just a fear response.
641
00:43:24,018 --> 00:43:26,521
Let it go.
642
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
It's all over now.
643
00:43:31,109 --> 00:43:33,528
You're right. It is all over now.
644
00:43:41,160 --> 00:43:45,915
...Strive to let go of fear and hate.
645
00:43:45,998 --> 00:43:48,751
Love heals all.
646
00:43:50,086 --> 00:43:52,588
This is the absolute truth.
647
00:43:56,008 --> 00:43:57,552
The guy can't sing.
648
00:43:57,635 --> 00:44:01,180
Don't... don't sing.
649
00:44:01,264 --> 00:44:04,142
Leave it to someone who can.
It's not, you know, it's...
650
00:44:05,309 --> 00:44:08,062
...a basic principle of music. He tried.
651
00:44:26,330 --> 00:44:29,542
I can feel your pain.
652
00:44:29,625 --> 00:44:31,919
You'll never be alone again.
653
00:44:45,057 --> 00:44:46,517
Hey.
654
00:44:47,852 --> 00:44:50,521
Why didn't you wake me up
when you went out last night?
655
00:44:50,605 --> 00:44:53,941
You were exhausted.
656
00:44:54,025 --> 00:44:56,110
I wanted to let you sleep.
657
00:44:56,194 --> 00:44:58,321
Plus, you're 16, you're responsible.
658
00:44:58,404 --> 00:45:00,781
I got freaked out.
659
00:45:00,865 --> 00:45:02,158
You keep telling me to be careful,
660
00:45:02,241 --> 00:45:04,619
and then you just go out.
661
00:45:04,702 --> 00:45:06,204
I called Mom.
662
00:45:08,456 --> 00:45:10,124
Oh, don't worry, she didn't pick up.
663
00:45:10,208 --> 00:45:12,376
What's that in your hair?
Stop! What are you doing?
664
00:45:12,460 --> 00:45:14,170
Wait a second. Just calm down.
665
00:45:14,253 --> 00:45:15,880
Don't tell me to calm down.
666
00:45:15,963 --> 00:45:17,798
I fucking hate all of this.
667
00:45:17,882 --> 00:45:19,800
Why can't you just come home
and be normal?
668
00:45:19,884 --> 00:45:22,053
You realize you've ruined
our lives by coming here?
669
00:45:22,136 --> 00:45:25,681
Okay, Maz, your mom ended it.
Not the other way around.
670
00:45:25,765 --> 00:45:29,310
You know that, right?
She asked me to leave.
671
00:45:29,393 --> 00:45:30,811
I just needed to get away
672
00:45:30,895 --> 00:45:32,480
and give us some space for a minute.
673
00:45:32,563 --> 00:45:35,566
She didn't tell you
to go to fucking Europe!
674
00:45:39,403 --> 00:45:42,281
Where do you think you're going?
I'm going to Elsa's.
675
00:45:42,365 --> 00:45:44,033
What?
676
00:45:44,116 --> 00:45:47,620
And, no, I won't be home
for fucking dinner.
677
00:46:13,813 --> 00:46:15,189
Hey, Ben.
678
00:46:15,273 --> 00:46:18,943
Hey. I'm in the doghouse. What's wrong?
679
00:46:19,026 --> 00:46:20,361
Now Mazzy's pissed with me,
680
00:46:20,444 --> 00:46:22,154
and she's on her way to your place.
681
00:46:22,238 --> 00:46:24,365
Don't worry. I'll keep an eye on her.
682
00:46:24,448 --> 00:46:27,034
She can cool down here
and sleep over if she wants.
683
00:46:27,118 --> 00:46:28,995
Yeah, that's probably a good idea.
684
00:46:29,078 --> 00:46:31,038
Try not to worry. Thanks.
685
00:46:31,122 --> 00:46:33,207
No problem.
686
00:46:54,979 --> 00:46:59,025
Mazzy. What a surprise. Come in.
687
00:47:01,736 --> 00:47:05,072
I'm sorry to just turn up.
688
00:47:05,156 --> 00:47:07,241
Our doors are always open.
689
00:47:09,535 --> 00:47:12,079
I was looking for Martin. Is he here?
690
00:47:12,163 --> 00:47:16,083
No, dear. Is something wrong? Come.
691
00:47:20,004 --> 00:47:23,049
My dad, he's just such an asshole.
692
00:47:25,092 --> 00:47:28,262
Has he let you down?
Yeah, he lied to me.
693
00:47:29,764 --> 00:47:32,933
He snuck out in the middle of
the night to meet some woman.
694
00:47:34,518 --> 00:47:36,562
I came to Berlin for him.
695
00:47:36,645 --> 00:47:38,522
To see him.
696
00:47:40,024 --> 00:47:43,277
But it's always only ever about him.
697
00:47:43,361 --> 00:47:46,655
Is that what upsets you the most?
698
00:47:52,203 --> 00:47:55,289
I had this accident when I was younger.
699
00:47:55,373 --> 00:47:59,335
It was ages ago and I'm fine now, but...
700
00:48:01,295 --> 00:48:05,174
I don't know, I think it's the
reason that my parents split up.
701
00:48:05,257 --> 00:48:07,468
Oh, there we are.
702
00:48:07,551 --> 00:48:11,972
I can see that must make you
feel ashamed.
703
00:48:12,056 --> 00:48:13,349
Perhaps you wonder
704
00:48:13,432 --> 00:48:17,686
if your parents blame you
for their separation?
705
00:48:17,770 --> 00:48:21,774
And that maybe he wouldn't
have left if it wasn't for you?
706
00:48:24,443 --> 00:48:28,781
Untangle yourself from your parents.
707
00:48:28,864 --> 00:48:30,950
The sooner you stop relying on them,
708
00:48:31,033 --> 00:48:33,661
the more powerful you will be.
709
00:48:41,085 --> 00:48:43,421
Hilma says I need to turn away from him.
710
00:48:43,504 --> 00:48:46,674
That weirdo from the video you sent me?
711
00:48:46,757 --> 00:48:49,343
What does that even mean?
It means fuck him.
712
00:48:49,427 --> 00:48:52,721
If he doesn't need me,
then I don't need him.
713
00:48:52,805 --> 00:48:54,807
Wow. Okay.
714
00:48:54,890 --> 00:48:57,184
Hey, let's go out.
715
00:48:57,268 --> 00:48:59,520
Yeah, come on,
I want to go to Friedrichshain.
716
00:48:59,603 --> 00:49:01,897
No way. My dad is even more
neurotic than usual
717
00:49:01,981 --> 00:49:03,441
because of that girl on the news.
718
00:49:03,524 --> 00:49:05,401
Well, your dad doesn't have to know.
719
00:49:05,484 --> 00:49:08,779
I can't, okay? I'm sorry, they'd be furious.
720
00:49:08,863 --> 00:49:11,782
Okay, fine.
I have other friends, you know.
721
00:49:14,994 --> 00:49:17,788
Federal intelligence
has issued a statement
722
00:49:17,872 --> 00:49:23,544
calling the mass suicide a tragedy
borne out of the group's ideology...
723
00:49:23,627 --> 00:49:26,630
"...survival of the planet at any cost."
724
00:49:37,057 --> 00:49:38,392
Do you trust me?
725
00:49:38,476 --> 00:49:40,978
Just go easy with the red pen, please.
726
00:49:41,061 --> 00:49:43,731
Pressure to deliver is crippling.
727
00:49:43,814 --> 00:49:46,484
I'm excited to read it.
728
00:49:46,567 --> 00:49:48,652
The Power of Groupthink.
729
00:49:50,237 --> 00:49:52,990
You know, I always thought
there was something mystical
730
00:49:53,073 --> 00:49:54,992
about the idea of mass consciousness.
731
00:49:55,075 --> 00:49:58,120
Or absolutely terrifying.
732
00:49:59,538 --> 00:50:04,084
I think there really is
such a thing as a group soul.
733
00:50:04,168 --> 00:50:07,463
I've seen how a group gains the
consciousness of an individual.
734
00:50:07,546 --> 00:50:08,964
It's extraordinary.
735
00:50:09,048 --> 00:50:10,758
Almost telepathic.
736
00:50:12,426 --> 00:50:14,762
Everything you do is for others.
737
00:50:14,845 --> 00:50:18,182
The individual is swallowed
by this huge creature,
738
00:50:18,265 --> 00:50:22,061
and whatever the creature does,
you're swept along with it.
739
00:50:23,354 --> 00:50:25,481
You should probably write that down.
740
00:50:28,025 --> 00:50:29,944
Take it.
741
00:50:30,027 --> 00:50:32,112
It's yours.
742
00:50:56,595 --> 00:50:59,765
The young woman found
at Lake Liepnitz
743
00:50:59,848 --> 00:51:02,309
has been identified as Lotte J.
744
00:51:02,393 --> 00:51:07,690
The police have no further information
regarding the circumstances of her death.
745
00:51:07,773 --> 00:51:11,110
You are truly a blessing, dear Lotte.
746
00:51:12,278 --> 00:51:15,155
I have nothing left to give to the group.
747
00:51:16,156 --> 00:51:18,742
But I still have so much
to offer the cause.
748
00:51:20,077 --> 00:51:23,330
I am ready to show the world
what must be done.
749
00:51:24,081 --> 00:51:26,417
A solitary person is nothing.
750
00:51:26,500 --> 00:51:28,502
The group is everything.
751
00:51:29,295 --> 00:51:33,424
Martin, as Lotte is your
recruit, you share her honor.
752
00:52:16,967 --> 00:52:20,596
BUILDING EVACUATED
FOR DEMOLITION
753
00:54:53,832 --> 00:54:55,918
To dispense with the individual
754
00:54:56,001 --> 00:54:59,546
is to make sure the group is always fed.
755
00:54:59,630 --> 00:55:01,882
A solitary person is nothing.
756
00:55:03,467 --> 00:55:05,177
The group is everything.
757
00:55:06,303 --> 00:55:10,057
Open your hearts
to our founding principles.
758
00:55:10,974 --> 00:55:13,644
Sacrifice is redemption.
759
00:55:14,478 --> 00:55:18,482
And out of death, comes life.
760
00:55:28,450 --> 00:55:31,620
Don't be afraid to let go.
761
00:55:31,703 --> 00:55:33,914
Release fear.
762
00:55:33,997 --> 00:55:35,791
Embrace love.
763
00:55:36,750 --> 00:55:38,168
Hi.
764
00:55:40,128 --> 00:55:41,964
All is love, right?
765
00:55:42,047 --> 00:55:44,383
Oh, my God, where are you taking me?
766
00:55:45,634 --> 00:55:46,760
Wait.
767
00:55:50,514 --> 00:55:52,683
Seriously, where are we?
768
00:55:52,766 --> 00:55:54,101
Come on.
769
00:57:26,485 --> 00:57:28,487
No!
770
00:57:32,366 --> 00:57:34,076
No!
771
00:57:40,123 --> 00:57:43,377
Get off me! Let me go!
772
00:57:44,711 --> 00:57:46,296
Come on.
773
00:58:29,256 --> 00:58:31,925
We can't go home like this.
774
00:58:32,009 --> 00:58:33,969
Come on.
775
00:58:34,886 --> 00:58:36,930
No, please. I need to lie down.
776
00:58:37,014 --> 00:58:39,766
What? No, Maz, no.
777
00:58:39,850 --> 00:58:42,936
Come on, we can sleep it off in the park.
778
00:59:15,886 --> 00:59:17,679
Hey, hey.
779
00:59:38,325 --> 00:59:40,202
Sorry.
780
00:59:44,498 --> 00:59:45,624
Emergency Services.
781
00:59:45,707 --> 00:59:47,501
Which service do you require?
782
01:00:02,599 --> 01:00:06,019
Are you okay?
783
01:00:06,103 --> 01:00:07,562
Yeah.
784
01:00:08,313 --> 01:00:11,358
Oh, man. Don't ever have kids.
785
01:00:11,441 --> 01:00:14,486
You'll never get
a good night's sleep again.
786
01:00:31,795 --> 01:00:34,256
Hey, hey, hey, hey.
787
01:00:37,467 --> 01:00:39,886
Hey, we were worried about you.
788
01:00:40,512 --> 01:00:42,848
Let's get you into the shower.
789
01:00:43,473 --> 01:00:44,891
And out of those dirty clothes.
790
01:00:45,642 --> 01:00:48,562
No, no, please, I just want to sleep.
791
01:00:48,645 --> 01:00:52,399
I'll take care of this for you.
No, please don't call my dad.
792
01:00:52,482 --> 01:00:54,985
You need to get the poison
out of your system.
793
01:00:55,068 --> 01:00:58,488
We can't let you go home like this.
794
01:01:00,240 --> 01:01:02,909
Let them help you.
795
01:01:02,993 --> 01:01:05,495
Okay, okay...
796
01:01:07,664 --> 01:01:09,291
Where's Larissa? Is she okay?
797
01:01:09,374 --> 01:01:13,295
She's fine, she's fine.
I took care of her. All right?
798
01:01:14,504 --> 01:01:15,922
They'll make you feel better, I promise.
799
01:01:16,006 --> 01:01:17,757
I'm so, so sorry. No...
800
01:01:30,520 --> 01:01:31,938
- Hello?
- Ben I've been trying
801
01:01:32,022 --> 01:01:34,649
to get hold of you. It's Mazzy.
802
01:01:34,733 --> 01:01:36,693
What? She snuck out
803
01:01:36,776 --> 01:01:39,029
and didn't come home last night.
804
01:01:41,072 --> 01:01:43,241
What do you mean?
805
01:02:02,969 --> 01:02:05,847
Martin made the right decision
by bringing you here.
806
01:02:05,931 --> 01:02:07,766
We'll take care of you now.
807
01:02:07,849 --> 01:02:11,061
I'm so embarrassed. I'm so sorry. No!
808
01:02:11,144 --> 01:02:15,065
You recognize what you've done.
That's redemption enough.
809
01:02:17,567 --> 01:02:21,154
I know young people today feel so empty.
810
01:02:21,238 --> 01:02:23,740
But you're very special.
811
01:02:26,743 --> 01:02:28,578
Sinless.
812
01:02:29,788 --> 01:02:31,414
Unblemished.
813
01:02:32,582 --> 01:02:36,127
I knew it the first time we met.
814
01:02:38,088 --> 01:02:40,507
No.
815
01:02:40,590 --> 01:02:43,677
No, it's all right, Mazzy.
816
01:02:43,760 --> 01:02:46,429
You'll never be alone again.
817
01:02:47,764 --> 01:02:50,725
Now you're with people
who care about you.
818
01:02:51,810 --> 01:02:54,729
Thank you. Thank you.
819
01:02:54,813 --> 01:02:56,982
Okay.
820
01:02:57,065 --> 01:02:59,943
Let us take care of you from now on.
821
01:03:10,620 --> 01:03:14,082
It seems you've accelerated our plans.
822
01:03:15,583 --> 01:03:17,585
Make contact now.
823
01:03:17,669 --> 01:03:20,213
We can still salvage this.
824
01:03:29,973 --> 01:03:32,392
I told you I have no idea where she is.
825
01:03:32,475 --> 01:03:35,145
For God's sake, Elsa,
she must have said something.
826
01:03:35,228 --> 01:03:36,563
I'm sure she's with friends,
827
01:03:36,646 --> 01:03:37,897
it's just she's lying about
828
01:03:37,981 --> 01:03:40,483
which friend she was actually with...
829
01:03:40,567 --> 01:03:42,569
Yeah, I'd appreciate that. Thanks.
830
01:03:42,652 --> 01:03:46,156
Anything? No. God.
831
01:03:48,033 --> 01:03:50,702
Hey. You okay?
832
01:03:53,538 --> 01:03:55,915
You have to try and calm down.
It's only been a few hours.
833
01:03:55,999 --> 01:03:59,085
She's been gone all night. Okay?
834
01:03:59,169 --> 01:04:01,671
It's been 12 hours.
835
01:04:01,755 --> 01:04:04,758
I'm going to call the police.
No, don't call the police yet.
836
01:04:04,841 --> 01:04:07,719
I know the protocol. They won't
take it seriously for 24 hours.
837
01:04:07,802 --> 01:04:10,263
I'll call my people. They can help.
838
01:04:10,347 --> 01:04:11,389
Really?
839
01:04:11,473 --> 01:04:14,142
Max, what do you think?
840
01:04:14,225 --> 01:04:16,811
I'm not a cop. I don't know the protocols.
841
01:04:16,895 --> 01:04:20,315
But if Nina's got contacts,
that will speed things up.
842
01:04:20,398 --> 01:04:22,275
I mean, am I overreacting, Max?
843
01:04:22,359 --> 01:04:23,985
She probably got stranded at some club,
844
01:04:24,069 --> 01:04:25,904
and knows she's in deep shit.
845
01:04:55,934 --> 01:04:58,353
This will make you feel better.
846
01:05:02,857 --> 01:05:05,235
No... Come on, just a little bit more.
847
01:05:05,318 --> 01:05:08,738
Just a little bit more. Good girl.
848
01:05:21,000 --> 01:05:24,087
Hey, Mazzy. It's all right.
849
01:05:24,170 --> 01:05:25,755
No! Don't go!
850
01:05:26,506 --> 01:05:27,382
Mazzy!
851
01:05:27,966 --> 01:05:30,051
Please don't!
852
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Mazzy!
853
01:05:32,011 --> 01:05:33,555
As with any deep cleansing,
854
01:05:33,638 --> 01:05:36,307
it will get worse before it gets better.
855
01:05:36,391 --> 01:05:40,603
Call my dad, please...
Just... Please call my dad.
856
01:05:40,687 --> 01:05:43,273
We are your family now.
857
01:05:49,154 --> 01:05:51,448
What the hell is going on?
858
01:06:04,669 --> 01:06:05,962
- Hey.
- What?
859
01:06:06,045 --> 01:06:08,548
Take a look at this.
860
01:06:08,631 --> 01:06:10,550
Who's that? I don't know.
861
01:06:10,633 --> 01:06:12,218
Sofie, do you know who that is?
862
01:06:12,302 --> 01:06:13,678
I've got a lead!
863
01:06:13,761 --> 01:06:15,096
An unconscious girl was seen
864
01:06:15,180 --> 01:06:18,016
being carried into a community
center in Friedrichshain.
865
01:06:18,099 --> 01:06:20,935
- Did they call the police?
- Of course.
866
01:06:21,019 --> 01:06:23,563
Thank God. Let's go.
867
01:06:23,646 --> 01:06:24,522
Mom?
868
01:06:24,606 --> 01:06:26,399
Mazzy sent me this link,
869
01:06:26,483 --> 01:06:28,109
I thought it was pretty weird.
870
01:06:28,193 --> 01:06:31,029
What will you sacrifice
for your planet today?
871
01:06:34,157 --> 01:06:36,242
Purity is the gateway.
872
01:06:38,369 --> 01:06:40,580
Have you gained clarity?
873
01:06:43,041 --> 01:06:45,418
Yes. Yes.
874
01:06:48,213 --> 01:06:51,966
I fucking hate you.
875
01:06:53,426 --> 01:06:54,385
No!
876
01:06:54,469 --> 01:06:57,347
How dare you disrespect me, Mazzy.
877
01:06:57,430 --> 01:06:58,932
Martin!
878
01:06:59,015 --> 01:07:00,725
Martin, please.
879
01:07:00,808 --> 01:07:02,769
Purity cannot be attained.
880
01:07:02,852 --> 01:07:04,187
Martin, please.
881
01:07:04,270 --> 01:07:08,191
It's such a shame.
882
01:07:08,274 --> 01:07:10,777
Give her something to calm her down.
883
01:07:12,487 --> 01:07:13,947
Please, no.
884
01:07:16,991 --> 01:07:19,410
You were exceptional, Mazzy.
885
01:07:19,494 --> 01:07:21,579
I had such high hopes for you.
886
01:07:41,683 --> 01:07:44,185
You failed us.
887
01:07:45,395 --> 01:07:46,396
Again.
888
01:07:46,479 --> 01:07:48,147
I know, I'm sorry.
889
01:07:48,231 --> 01:07:50,984
Lotte is all over the news.
890
01:07:52,110 --> 01:07:54,904
Are you aware of what you've done?
891
01:07:54,988 --> 01:07:57,532
You failed to recruit Mazzy.
892
01:07:57,615 --> 01:08:00,577
You're endangering me,
endangering the entire group.
893
01:08:00,660 --> 01:08:04,539
If I can't fix this, you will be lost,
894
01:08:04,622 --> 01:08:06,958
you'll be nothing.
895
01:08:08,501 --> 01:08:09,919
Yes.
896
01:08:10,587 --> 01:08:13,631
Take her to the lake and await orders.
897
01:08:14,757 --> 01:08:17,927
It's a shame it had to be this way.
898
01:08:18,970 --> 01:08:20,263
What?
899
01:09:03,264 --> 01:09:06,059
That's all they said, right? Nothing else?
900
01:09:07,185 --> 01:09:09,354
I know as much as you do.
901
01:09:13,149 --> 01:09:16,694
I'm so honored to be considered
for this position.
902
01:09:18,071 --> 01:09:22,241
I'm already researching new
people to bring in fresh initiatives.
903
01:09:23,409 --> 01:09:27,580
Professor Max Aumann has a
colleague at the university.
904
01:09:27,664 --> 01:09:29,123
He has real global reach.
905
01:09:29,207 --> 01:09:32,001
I'll send you his resume, okay?
906
01:09:32,085 --> 01:09:34,170
Okay, but don't take too long.
907
01:09:34,962 --> 01:09:38,091
You're not the only person I'm
considering for the position.
908
01:09:38,174 --> 01:09:39,509
He has a daughter.
909
01:09:39,592 --> 01:09:41,969
I can use her to get to him quicker.
910
01:10:31,769 --> 01:10:35,815
Hey Max, good news, I can get
your friend a ride along.
911
01:10:35,898 --> 01:10:39,694
Yep, something
anti-establishment. Got it.
912
01:11:07,221 --> 01:11:08,347
Ben Monroe.
913
01:11:10,099 --> 01:11:12,477
He believed what they did
was for the greater good.
914
01:11:15,855 --> 01:11:17,690
What the hell is going on?
915
01:11:17,774 --> 01:11:19,192
It's getting out of hand.
916
01:11:19,275 --> 01:11:21,778
Hilma says to bring him in now.
917
01:11:22,153 --> 01:11:24,781
It's too soon, he's not ready.
918
01:11:53,267 --> 01:11:56,062
Inhale. And, as we exhale...
919
01:11:56,145 --> 01:11:57,647
Please excuse the disturbance.
920
01:11:57,730 --> 01:11:58,856
Apologies.
921
01:11:58,940 --> 01:12:00,566
I'm looking for my daughter.
922
01:12:00,650 --> 01:12:02,276
Has anybody seen her?
923
01:12:02,360 --> 01:12:03,945
It's an emergency.
924
01:12:04,028 --> 01:12:07,073
She was seen being carried
in here apparently.
925
01:12:07,156 --> 01:12:08,533
Ben.
926
01:12:10,284 --> 01:12:14,747
I wish our first meeting was
under different circumstances.
927
01:12:15,373 --> 01:12:17,166
I've heard so much about you,
928
01:12:17,250 --> 01:12:19,210
about the influential work you do.
929
01:12:19,293 --> 01:12:22,547
So many people must heed your words.
930
01:12:24,257 --> 01:12:25,758
I'm sorry?
931
01:12:25,842 --> 01:12:28,886
Your hypotheses are so comforting.
932
01:12:28,970 --> 01:12:31,430
Community and symbiosis
933
01:12:31,514 --> 01:12:35,560
is the cure for so much
of what ails us as a planet.
934
01:12:35,643 --> 01:12:37,562
We wouldn't be in this position
935
01:12:37,645 --> 01:12:40,356
if we were thinking of the whole.
936
01:12:41,649 --> 01:12:43,526
Okay. I think there's been
a misunderstanding.
937
01:12:43,609 --> 01:12:44,944
I'm looking for my daughter Mazzy.
938
01:12:45,027 --> 01:12:49,615
It's okay, Ben. Mazzy's safe.
She's with my friends.
939
01:12:49,699 --> 01:12:51,367
What friends?
940
01:12:51,450 --> 01:12:53,953
These are my friends. They're my family.
941
01:12:54,036 --> 01:12:55,705
You can trust them.
942
01:12:55,788 --> 01:12:57,832
What? So she's safe?
943
01:12:57,915 --> 01:13:01,294
It's important that
we populate our organization
944
01:13:01,377 --> 01:13:03,880
with the most progressive
and brilliant minds.
945
01:13:03,963 --> 01:13:07,008
Your writing on the subject
of collective consciousness
946
01:13:07,091 --> 01:13:09,135
iS so inspiring.
947
01:13:09,218 --> 01:13:12,138
You have such undeniable influence.
948
01:13:12,221 --> 01:13:14,307
You possess the mastery and power
949
01:13:14,390 --> 01:13:17,643
to lead us to global recognition.
950
01:13:17,727 --> 01:13:19,896
I don't even know you. Okay?
951
01:13:19,979 --> 01:13:22,523
We know you, Ben.
952
01:13:22,607 --> 01:13:24,025
No, no, you've got me all wrong.
953
01:13:24,108 --> 01:13:27,570
You have no idea how to
reconnect with your daughter.
954
01:13:29,280 --> 01:13:31,324
She's slipping through
your fingers again, Ben.
955
01:13:31,407 --> 01:13:34,702
- We can help you.
- If you help us.
956
01:13:34,785 --> 01:13:36,287
Do you really want her to go back?
957
01:13:36,370 --> 01:13:38,080
Stop! Just stop talking, okay?
958
01:13:38,164 --> 01:13:40,166
Where is she?
959
01:13:40,249 --> 01:13:41,375
Huh?
960
01:13:44,086 --> 01:13:45,630
Maz?
961
01:13:45,713 --> 01:13:47,214
Ben, just listen to me
for a second, okay?
962
01:13:47,298 --> 01:13:48,674
We're trying to help you.
963
01:13:48,758 --> 01:13:50,468
She is safe.
964
01:13:50,551 --> 01:13:52,261
She's so happy here.
965
01:13:52,345 --> 01:13:54,221
She's met a wonderful boy.
966
01:13:54,305 --> 01:13:56,724
We've given her a real sense
of belonging.
967
01:13:56,807 --> 01:13:58,768
So you can start healing
your relationship.
968
01:13:58,851 --> 01:14:01,520
She'll want to stay
and live here with you. With us.
969
01:14:01,604 --> 01:14:04,023
That's what you really want, isn't it?
970
01:14:04,106 --> 01:14:06,067
What? You, me and Mazzy?
971
01:14:06,150 --> 01:14:09,028
There is no you and Mazzy.
You don't even know her.
972
01:14:09,111 --> 01:14:11,572
You're so lost in your pain.
973
01:14:11,656 --> 01:14:13,074
Your rejection.
974
01:14:13,157 --> 01:14:15,952
This egoism you have of not
being your daughter's savior.
975
01:14:16,035 --> 01:14:19,538
We can rid you of that and
replace it with real purpose.
976
01:14:19,622 --> 01:14:22,208
The power of knowing
you're changing the world.
977
01:14:22,291 --> 01:14:23,292
Wouldn't it be wonderful
978
01:14:23,376 --> 01:14:24,919
if we could all experience it together?
979
01:14:25,002 --> 01:14:26,587
What the fuck is going on here?
980
01:14:26,671 --> 01:14:29,090
Have you even had an original
thought in your whole life?
981
01:14:29,173 --> 01:14:30,633
All that talk about a group soul,
982
01:14:30,716 --> 01:14:32,051
was that your idea or hers?
983
01:14:32,134 --> 01:14:33,678
Oh, you've got the community
and the love,
984
01:14:33,761 --> 01:14:35,429
but you're all alone in there, aren't you?
985
01:14:35,513 --> 01:14:38,307
And now what? You're holding
my daughter ransom?
986
01:14:38,391 --> 01:14:39,850
I'm calling the police.
987
01:14:39,934 --> 01:14:43,437
If we are ever threatened, we
will move our timeline forward.
988
01:14:44,647 --> 01:14:46,315
What does that mean?
989
01:14:46,399 --> 01:14:49,068
We are ready
to make the ultimate sacrifice.
990
01:14:49,151 --> 01:14:51,404
To purify and start again.
991
01:14:51,487 --> 01:14:54,657
CONGREGATION We return to source,
992
01:14:54,740 --> 01:14:56,909
so she may live.
993
01:14:56,993 --> 01:15:00,997
We are honored to die for our cause.
994
01:15:01,080 --> 01:15:02,456
I thought I could help Mazzy,
995
01:15:02,540 --> 01:15:04,208
but maybe she can't be saved.
996
01:15:04,291 --> 01:15:07,753
No, not the lake,
he won't come without her.
997
01:15:07,837 --> 01:15:09,422
Choose to stay, Ben,
998
01:15:09,505 --> 01:15:12,091
and Mazzy will have a reason to exist.
999
01:15:12,174 --> 01:15:13,217
Exist?
1000
01:15:13,300 --> 01:15:16,470
Ben, the world is disintegrating.
1001
01:15:16,554 --> 01:15:19,390
Civilization is unwinding.
1002
01:15:19,473 --> 01:15:20,808
What did you just say?
1003
01:15:20,891 --> 01:15:22,643
And haven't you noticed?
1004
01:15:22,727 --> 01:15:25,187
The world is disintegrating.
1005
01:15:25,271 --> 01:15:27,523
Civilization is unwinding.
1006
01:15:27,606 --> 01:15:28,774
The young woman's body
1007
01:15:28,858 --> 01:15:30,276
was found here at Lake Liepnitz.
1008
01:15:30,359 --> 01:15:33,612
- Lake Liepnitz.
- That's where you take them.
1009
01:15:33,696 --> 01:15:36,073
You're psychotic.
1010
01:15:44,957 --> 01:15:47,710
Max, call whoever you know
at the police department.
1011
01:15:47,793 --> 01:15:49,253
Maz has been kidnapped.
1012
01:15:49,336 --> 01:15:50,713
What? Do you know where she is?
1013
01:15:50,796 --> 01:15:52,339
Lake Liepnitz. You hurry!
1014
01:17:01,283 --> 01:17:04,870
Sacrifice is redemption.
1015
01:17:05,496 --> 01:17:09,625
And out of death, comes life.
1016
01:17:13,295 --> 01:17:15,589
I'm so sorry.
1017
01:17:16,632 --> 01:17:18,968
I wanted to bring in a family.
1018
01:17:20,219 --> 01:17:21,720
In your name.
1019
01:17:21,804 --> 01:17:25,391
Instill them with your values,
further your legacy.
1020
01:17:26,433 --> 01:17:29,395
No, you were trying to create
something of your own,
1021
01:17:29,478 --> 01:17:32,022
only thinking of yourself.
1022
01:17:32,815 --> 01:17:36,068
I had the highest hopes for you, Nina.
1023
01:17:36,694 --> 01:17:39,530
You were a born leader.
1024
01:17:40,573 --> 01:17:42,825
I've always been faithful.
1025
01:17:44,535 --> 01:17:46,662
Mom, please.
1026
01:17:46,745 --> 01:17:49,456
Everything will be fine, darling. It's okay.
1027
01:17:49,540 --> 01:17:51,417
It's okay, Nina.
1028
01:17:51,500 --> 01:17:53,878
We're doing this for you.
1029
01:17:58,340 --> 01:18:01,552
The leadership is now yours, Hilma.
1030
01:18:05,514 --> 01:18:08,976
And we entrust you
with our beloved daughter Nina.
1031
01:18:14,857 --> 01:18:17,026
Everything will be fine.
1032
01:18:22,323 --> 01:18:25,326
Now's your chance to prove it.
1033
01:18:46,555 --> 01:18:49,475
BUILDING EVACUATED
FOR DEMOLITION
1034
01:19:29,056 --> 01:19:31,725
There's no time for that,
they're coming for us!
1035
01:19:31,809 --> 01:19:34,853
Our purpose cannot be fulfilled
behind bars.
1036
01:19:42,736 --> 01:19:46,198
Nina, it's time for you to take charge.
1037
01:19:48,409 --> 01:19:51,495
How will your protest be remembered?
1038
01:19:54,123 --> 01:19:57,376
How will you lead them to the Eternal?
1039
01:20:00,462 --> 01:20:02,673
I can fix everything.
1040
01:20:03,799 --> 01:20:07,261
It'll be fine, I promise.
I can fix everything.
1041
01:20:14,852 --> 01:20:16,979
I can fix everything.
1042
01:21:05,444 --> 01:21:07,446
Our time has finally come.
1043
01:21:35,599 --> 01:21:38,852
Out of death, comes life.
1044
01:22:50,090 --> 01:22:52,634
Mazzy!
1045
01:22:55,512 --> 01:22:56,889
Mazzy!
1046
01:23:06,982 --> 01:23:08,942
Over here.
1047
01:23:09,860 --> 01:23:11,528
Come to me.
1048
01:23:16,533 --> 01:23:18,702
Hey. Can you help me?
1049
01:23:21,038 --> 01:23:22,748
Where am 1?
1050
01:23:22,831 --> 01:23:25,083
Mazzy.
1051
01:23:25,167 --> 01:23:27,127
Come here.
1052
01:24:05,123 --> 01:24:07,918
Split up! Head east!
1053
01:24:28,355 --> 01:24:29,856
Let go.
1054
01:24:52,129 --> 01:24:53,463
Mazzy!
1055
01:26:01,823 --> 01:26:04,076
Come on, Maz... Maz!
1056
01:26:05,535 --> 01:26:08,205
Mazzy. Hey! Come on!
1057
01:26:09,665 --> 01:26:11,083
Mazzy!
1058
01:26:23,595 --> 01:26:25,347
That's it, that's it.
1059
01:26:25,430 --> 01:26:29,017
You got it, you got it. Breathe, breathe.
1060
01:26:29,101 --> 01:26:31,728
Let it out, let it out. I got you.
1061
01:26:32,854 --> 01:26:35,649
That's it, that's it. I got you.
1062
01:26:35,732 --> 01:26:38,402
Oh, my God. Oh, my God.
1063
01:26:38,485 --> 01:26:41,822
I love you so much. I'm so sorry.
1064
01:26:54,000 --> 01:26:56,128
Existence is a lonely journey
1065
01:26:56,211 --> 01:26:59,715
of continuous death and rebirth.
1066
01:27:01,216 --> 01:27:03,468
But I see you.
1067
01:27:03,552 --> 01:27:05,345
I can feel your pain.
1068
01:27:05,429 --> 01:27:07,556
Lights out, Elsa.
1069
01:27:07,639 --> 01:27:09,391
Okay, Mom.
1070
01:27:09,474 --> 01:27:11,768
And if you join our family,
1071
01:27:11,852 --> 01:27:14,146
you'll never be alone again.
75812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.