Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,000 --> 00:00:52,000
{\an8}23, 1998 [GERMAN]
Drama / Suspense
By Hans-Christian Schmid
1
00:00:25,067 --> 00:00:26,777
Madam President,
I accept the election.
2
00:00:27,778 --> 00:00:30,697
After an hour-long election
procedure in Bonn's Beethoven Hall
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,700
a festive mood arose with the
words of Richard von Weizsäcker.
4
00:00:33,909 --> 00:00:38,080
Von Weizsäcker received more votes
than in his first election five years ago.
5
00:00:38,163 --> 00:00:41,291
He achieved the second best result
since the election of Theodor Heuss.
6
00:00:41,375 --> 00:00:44,836
It is no coincidence that Weizsäcker
is just today beginning his second
7
00:00:44,878 --> 00:00:48,632
term in office because the Basic Law
of the Federal Republic of Germany was
8
00:00:48,715 --> 00:00:53,929
passed exactly 40 years ago
to the day, on May 23, 1949.
9
00:00:54,846 --> 00:00:59,142
Rita Süssmuth and Helmut Kohl are among
the first congratulators of Weizsäcker's.
10
00:01:00,018 --> 00:01:03,188
The folder has to go in a moment,
but first we have a drink.
11
00:01:03,605 --> 00:01:05,148
To celebrate the day.
12
00:01:06,942 --> 00:01:09,820
- Just a little nip.
- We'll manage the rest on our own.
13
00:01:10,654 --> 00:01:13,407
Oh, will you please
open the bottle? I can't.
14
00:01:51,445 --> 00:01:54,448
I don't remember exactly how many
times I read the novel "Illuminatus!”.
15
00:01:55,365 --> 00:01:56,908
50 times, 60 times.
16
00:01:58,452 --> 00:02:01,038
In any case, one passage has
always fascinated me the most.
17
00:02:02,039 --> 00:02:05,709
All great anarchists died
on the 23rd of some month.
18
00:02:06,752 --> 00:02:09,546
The 23rd is a good day to die.
19
00:05:16,316 --> 00:05:17,484
Karl, come back!
20
00:05:24,157 --> 00:05:25,242
Watch out!
21
00:05:42,884 --> 00:05:44,261
Can you please
explain this to me?
22
00:05:49,057 --> 00:05:50,183
Where did you get them from?
23
00:05:50,225 --> 00:05:51,351
It doesn't matter.
24
00:05:52,102 --> 00:05:54,729
If I hadn't prevented this,
it would be in the newspaper today.
25
00:05:54,813 --> 00:05:57,607
- It's embarrassing the way you're acting.
- Why embarrassing?
26
00:05:58,400 --> 00:06:01,361
We are fighting in Brokdorf against
the crap that your generation built.
27
00:06:01,444 --> 00:06:02,487
This is nonsense.
28
00:06:02,654 --> 00:06:04,614
If you would just
once inform yourself,
29
00:06:04,656 --> 00:06:07,534
you would realize that
this is blooming nonsense.
30
00:06:07,576 --> 00:06:10,996
My father was the editorial director of a
right-wing Hanoverian daily newspaper.
31
00:06:11,371 --> 00:06:12,831
We had fights all the time.
32
00:06:13,707 --> 00:06:16,543
When you have someone like him
for a father, you have only two choices.
33
00:06:17,502 --> 00:06:19,129
Either you adapt,
34
00:06:19,546 --> 00:06:20,589
or you rebel.
35
00:06:21,464 --> 00:06:23,592
Are you done? Have a nice day.
36
00:06:31,766 --> 00:06:32,767
Beate.
37
00:06:34,311 --> 00:06:36,187
Can we meet in the
newsroom right now?
38
00:06:36,396 --> 00:06:38,523
Yeah sure, I'll let Alex know.
39
00:06:39,107 --> 00:06:40,191
The TAZ writes,
40
00:06:40,233 --> 00:06:44,279
"By mid-morning, well over 10,000
demonstrators had gathered peacefully.”
41
00:06:44,487 --> 00:06:47,532
Frankfurter Rundschau,
"8,000 at protest against nuclear plant."
42
00:06:47,574 --> 00:06:50,535
And now Hannoversche Rundschau,
"Not quite 5,000 demonstrators,"
43
00:06:50,577 --> 00:06:53,538
"many of them violent sympathizers
from the autonomous scene."
44
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
They're nuts.
45
00:06:57,584 --> 00:06:59,294
Did your father have
anything to do with it?
46
00:06:59,294 --> 00:07:00,670
At least he signed off on it.
47
00:07:06,217 --> 00:07:09,220
The bourgeois press manipulates
the number of demonstrators.
48
00:07:09,262 --> 00:07:11,181
Everything you need to know.
For only one mark.
49
00:07:11,222 --> 00:07:12,265
Karl?
50
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
Is this page from you?
51
00:07:17,312 --> 00:07:19,940
Is it forbidden to
speak your mind?
52
00:07:20,023 --> 00:07:21,441
The Cactus, the new Cactus...
53
00:07:21,858 --> 00:07:24,194
Hey, what is this shit.
There is freedom of the press.
54
00:07:24,361 --> 00:07:26,488
What is written there,
fulfills the facts of slander.
55
00:07:26,488 --> 00:07:28,198
You know very well
that this is not true.
56
00:07:28,365 --> 00:07:29,366
Prove it to me.
57
00:07:30,575 --> 00:07:32,369
- I'll send you to boarding school...
- Yes.
58
00:07:32,702 --> 00:07:34,204
...So that you
finally learn respect.
59
00:07:34,204 --> 00:07:36,373
Yes, then your girlfriend
can move into my room.
60
00:07:39,918 --> 00:07:41,294
You can croak for all I care!
61
00:07:50,136 --> 00:07:54,599
Six months later, my father was dead.
He died as a result of a brain tumor.
62
00:07:56,059 --> 00:07:58,520
Although I had the vague
feeling of being to blame for this
63
00:07:58,520 --> 00:08:00,188
it was difficult for
me to feign grief.
64
00:08:00,855 --> 00:08:05,443
Unlike my stepmother.
She got the apartment and his securities.
65
00:08:05,735 --> 00:08:08,822
I inherited a savings account
with 50,000 marks and his desk.
66
00:08:09,489 --> 00:08:12,909
I immediately closed the account.
Saving has never been my strong point.
67
00:08:25,463 --> 00:08:28,591
- Why haven't you moved in yet?
- I don't like living alone that much.
68
00:08:33,179 --> 00:08:35,598
Would you like to?
There is enough space.
69
00:08:36,641 --> 00:08:37,934
And what is the condition?
70
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
Everybody can do
whatever he wants.
71
00:08:40,186 --> 00:08:42,105
This is a research
station for free life.
72
00:09:02,959 --> 00:09:06,796
- Do you want to be alone?
- I'm just looking at it from here.
73
00:09:07,088 --> 00:09:09,174
- It's a good party, isn't it?
- A little crowded.
74
00:09:10,008 --> 00:09:11,801
I don't know most of the people.
75
00:09:12,135 --> 00:09:13,178
I think it's okay.
76
00:09:15,680 --> 00:09:17,974
I like it when there are
many people in the apartment.
77
00:09:21,019 --> 00:09:22,270
Will you come with me?
78
00:09:22,937 --> 00:09:24,189
I want to show you something.
79
00:09:26,274 --> 00:09:29,152
The colleagues from the editorial
office found this in his desk.
80
00:09:33,740 --> 00:09:36,493
That's cute: Youth research.
Ingenious hairstyle.
81
00:09:36,618 --> 00:09:39,454
I got this book from my
father for my 14th birthday.
82
00:09:39,496 --> 00:09:43,249
- This is the author: Robert Anton Wilson.
- He looks a little scary.
83
00:09:43,333 --> 00:09:44,375
Completely blind purchase.
84
00:09:44,417 --> 00:09:47,337
He thought this was a nice
science fiction novel for little boys.
85
00:09:47,420 --> 00:09:50,673
Then he took it away from me again
because he realized how dangerous it was.
86
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
Now I get it all back.
87
00:09:55,136 --> 00:09:56,888
"Nothing is true.
Everything is allowed.”
88
00:09:57,097 --> 00:10:00,183
"The history of the world is the history
of wars between secret societies."
89
00:10:00,850 --> 00:10:03,061
Wilson says,
"The world is not what it seems."
90
00:10:03,812 --> 00:10:07,690
Behind the scenes, a powerful secret
society pulls the strings: The illuminati.
91
00:10:08,066 --> 00:10:09,442
But there's still
Hagbard Celine.
92
00:10:09,526 --> 00:10:12,237
An anarchist cruising the
seas in his golden submarine.
93
00:10:13,113 --> 00:10:15,198
He tries to track
down the illuminati.
94
00:10:20,620 --> 00:10:22,580
The heart of the submarine
is a huge computer,
95
00:10:22,622 --> 00:10:26,084
which constantly calculates
how likely World War III is.
96
00:10:26,835 --> 00:10:29,129
The computer has a strange name.
"Fuck up.”
97
00:10:29,587 --> 00:10:30,630
What?
98
00:10:31,172 --> 00:10:35,343
FUCK UP: First Universal Cybernetic
Kinetic Ultramicro Programmer.
99
00:10:35,426 --> 00:10:37,637
I can loan it to you
if you're interested.
100
00:10:37,679 --> 00:10:38,680
Yes, I'd be happy to.
101
00:10:47,105 --> 00:10:49,315
Does anyone have
500 marks for the pizza?
102
00:11:00,702 --> 00:11:03,746
If you do not stop this spectacle
immediately, I will call the police.
103
00:11:03,830 --> 00:11:04,831
Alex!
104
00:11:04,873 --> 00:11:06,749
Outside, someone urinated
on the mailboxes.
105
00:11:06,916 --> 00:11:08,585
Why don't you take
a look at the mess?
106
00:11:09,794 --> 00:11:11,754
- Hey, who's the ass?
- My landlord.
107
00:11:17,927 --> 00:11:20,471
It would be nice of you if
you could go home now.
108
00:11:20,555 --> 00:11:22,223
I'm sorry,
otherwise I'll get in trouble.
109
00:11:30,273 --> 00:11:33,234
Beate hadn't taken "Illuminatus!”
with her, and Alex was only
110
00:11:33,234 --> 00:11:35,945
interested in the parts that
had to do with sex and drugs.
111
00:11:36,321 --> 00:11:38,156
He didn't understand
what it was about at all.
112
00:11:39,532 --> 00:11:42,452
What Wilson wrote about political
assassinations, assassination attempts
113
00:11:42,493 --> 00:11:44,829
and secret societies was
as exciting as a thriller.
114
00:11:44,829 --> 00:11:48,541
I read the book again and again, looking
for people I could talk to about it.
115
00:11:48,917 --> 00:11:51,294
That's when the first
chat lines came up, where
116
00:11:51,294 --> 00:11:53,671
all kinds of people were
talking about all kinds of topics.
117
00:11:54,005 --> 00:11:55,048
All on the computer.
118
00:11:55,882 --> 00:11:59,510
I had only a paltry Commodore, but even
with that you could do a lot of things.
119
00:12:16,110 --> 00:12:19,405
It felt like I was discovering
a mysterious new continent.
120
00:12:20,240 --> 00:12:22,659
I knocked on the doors of all
the huts in the global Village,
121
00:12:22,700 --> 00:12:24,535
Jetting around the world
in seven-mile boots.
122
00:12:26,079 --> 00:12:29,666
I did not have to think long about the name
with which I wanted to go on a journey.
123
00:12:53,773 --> 00:12:57,151
In a mailbox where only "Illuminatus!”
was discussed, I learned, that
124
00:12:57,151 --> 00:13:00,863
Wilson wanted to come to Hamburg for
a meeting of the Chaos Computer Club.
125
00:13:10,832 --> 00:13:13,084
This was where computer
geeks from all over Germany met.
126
00:13:13,793 --> 00:13:17,380
The guys looked quite harmless, but
some of of them were amazingly resourceful.
127
00:13:18,006 --> 00:13:22,302
It's a bit like getting a chemistry
kit and then starting to build bombs.
128
00:13:22,844 --> 00:13:26,306
Scarabaeus had brought the
scoreboard at Frankfurt airport
129
00:13:26,347 --> 00:13:29,809
under his control,
Conan the power grid in Luxembourg.
130
00:13:30,560 --> 00:13:34,439
Pufferfish had raised an illegal mailbox
at the nuclear research center in Geneva.
131
00:13:35,565 --> 00:13:39,277
And then there was David from Hanover.
His pseudonym was Goliath.
132
00:13:49,370 --> 00:13:53,750
Wilson talked about computers changing
society completely in the next few years.
133
00:13:54,167 --> 00:13:57,128
It will no longer be important to
hoard possessions, but information.
134
00:13:57,962 --> 00:13:59,339
"Knowledge is power,"
says Wilson.
135
00:13:59,339 --> 00:14:02,383
And that power will be concentrated
in a small, conspiratorial group.
136
00:14:02,842 --> 00:14:05,178
And those were the very people
Hagbard Celine was fighting.
137
00:14:06,262 --> 00:14:10,725
I realized that "Illuminatus!” might have
more to do with reality than I thought.
138
00:14:21,235 --> 00:14:22,570
You know what I find exciting?
139
00:14:23,112 --> 00:14:27,408
What it says here about the
secret number of the illuminati: 23.
140
00:14:27,825 --> 00:14:30,078
- And the 5.
- Why the 57
141
00:14:31,329 --> 00:14:33,164
The 5 is the cross
sum of the 23.
142
00:14:33,706 --> 00:14:36,417
The Department of Defense of
the USA is located in the Pentagon.
143
00:14:36,459 --> 00:14:39,253
Pretty unusual building,
don't you think?
144
00:14:39,712 --> 00:14:41,964
And you think the illuminati
are in there, don't you?
145
00:14:43,508 --> 00:14:44,592
Who knows.
146
00:14:47,095 --> 00:14:49,514
In any case...
it's true about the assassinations.
147
00:14:51,099 --> 00:14:53,976
Quite a few of those really
happened on some 23rd.
148
00:14:55,311 --> 00:14:57,772
Kennedy was assassinated
on a 22nd, though.
149
00:14:58,189 --> 00:15:01,109
And Oswald on the 24th.
In between is the 23rd.
150
00:15:02,193 --> 00:15:05,613
Can you maybe stop with the stupid
babbling in the middle of the night.
151
00:15:12,328 --> 00:15:15,456
Do the illuminati exist or not?
Wilson doesn't bring the proof either.
152
00:15:15,915 --> 00:15:20,128
It does not matter at all if you call them
the illuminati, P2 or the Rosicrucians.
153
00:15:20,294 --> 00:15:21,796
Secret lodges definitely exist.
154
00:15:21,838 --> 00:15:23,756
You can read that
in any history book.
155
00:15:23,798 --> 00:15:26,759
Yeah, sure, but... still...
156
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
He makes some
things sound so absurd,
157
00:15:28,928 --> 00:15:31,472
as if he had had smoked a
few thick joints while writing.
158
00:15:31,848 --> 00:15:33,307
Drugs are not all bad after all.
159
00:15:33,975 --> 00:15:36,811
A little bit of smoking pot
stimulates the imagination, doesn't it?
160
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
Yeah, sure.
161
00:15:39,564 --> 00:15:41,315
Do you dare to
smoke a joint here?
162
00:15:42,400 --> 00:15:43,401
Yeah, sure.
163
00:15:44,485 --> 00:15:45,736
I just don't have one now.
164
00:16:08,885 --> 00:16:10,511
Do you dare to sing a song here?
165
00:16:11,095 --> 00:16:12,096
And what?
166
00:16:13,639 --> 00:16:15,808
"Thoughts are free".
But standing up.
167
00:16:16,976 --> 00:16:18,060
What are the lyrics?
168
00:16:22,732 --> 00:16:26,319
Thoughts are free,
no one can guess them.
169
00:16:26,360 --> 00:16:30,239
They fly by,
like shadows at night.
170
00:16:32,992 --> 00:16:36,579
No man can know them,
no hunter can shoot them.
171
00:16:36,579 --> 00:16:39,832
Thoughts are free,
no man can know them.
172
00:16:39,874 --> 00:16:43,127
They fly by,
like shadows at night.
173
00:16:43,211 --> 00:16:46,088
- Listen, you can't do that.
- Hey, why isn't anybody singing along?
174
00:16:52,678 --> 00:16:53,763
Have a good trip!
175
00:16:55,223 --> 00:16:57,433
Where on earth did
they kick us out of here?
176
00:16:58,392 --> 00:17:01,521
Fallingbostel.
Beautiful town, we should take a look.
177
00:17:01,729 --> 00:17:03,105
Shit, I got a biology test.
178
00:17:03,147 --> 00:17:06,234
If I'm not in school by 12,
I get zero points. It's almost 11 now.
179
00:17:06,734 --> 00:17:08,819
11 and 12 is 23.
180
00:17:08,986 --> 00:17:11,239
So, is this a good
sign or a bad sign?
181
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
Have you ever
noticed that with VW?
182
00:17:45,481 --> 00:17:49,569
V is the Roman five and W is
the 23rd letter of the alphabet.
183
00:17:50,653 --> 00:17:53,698
Brockhaus.
The knowledge of the world in 23 volumes.
184
00:17:54,407 --> 00:17:56,158
- No, 24.
- Really?
185
00:17:56,200 --> 00:17:57,535
Yes, we have it at home.
186
00:17:58,744 --> 00:17:59,745
Too bad.
187
00:18:00,830 --> 00:18:03,499
Apollinaris.
The world drinks from this spring.
188
00:18:03,833 --> 00:18:04,875
But it's only a triangle.
189
00:18:05,167 --> 00:18:07,920
This is not a triangle.
That's a pyramid from the front.
190
00:18:18,848 --> 00:18:22,101
That 23 is really all over the place.
Unbelievable. For example:
191
00:18:22,602 --> 00:18:25,438
With the hereditary
material of the human being.
192
00:18:25,438 --> 00:18:28,024
That is passed on
through the chromosomes.
193
00:18:28,190 --> 00:18:29,483
Yes, banged.
194
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
- Hey, we are not in construction here.
- Now calm down.
195
00:18:32,320 --> 00:18:33,529
Watch out, how many are there?
196
00:18:33,779 --> 00:18:35,239
- What, people?
- Nah, chromosomes.
197
00:18:36,157 --> 00:18:39,076
- 237
- Nah, 24... Of course 23.
198
00:18:39,201 --> 00:18:42,830
Anyway, "Illuminatus!” is fiction. It's
a novel after all, not a factual account.
199
00:18:43,414 --> 00:18:44,457
Watch this.
200
00:18:49,170 --> 00:18:50,171
What do you see here?
201
00:18:51,589 --> 00:18:52,590
A dollar.
202
00:18:53,382 --> 00:18:57,845
The symbol of the illuminati. On the
most important currency in the world.
203
00:19:01,432 --> 00:19:02,475
And who do you see now?
204
00:19:03,726 --> 00:19:04,810
George Washington.
205
00:19:07,521 --> 00:19:11,067
But then this is also
George Washington.
206
00:19:11,651 --> 00:19:13,277
He is. You can see that.
207
00:19:13,361 --> 00:19:14,695
This is Adam Weishaupt.
208
00:19:14,820 --> 00:19:18,783
And he is the founder of the illuminati.
1776 in Ingolstadt.
209
00:19:19,033 --> 00:19:20,242
I don't believe it.
210
00:19:21,035 --> 00:19:24,080
When the illuminati were banned,
Weishaupt went to America,
211
00:19:24,080 --> 00:19:27,667
had George Washington eliminated
and became president in his place.
212
00:19:27,750 --> 00:19:30,378
And that's why the Masonic
pyramid is on the dollar.
213
00:19:31,295 --> 00:19:32,296
That's such bullshit.
214
00:19:32,338 --> 00:19:35,132
They all looked the same with their
wigs back then anyway, didn't they?
215
00:19:37,301 --> 00:19:40,137
Would you like to go away with
me for a few days? To the sea.
216
00:19:41,055 --> 00:19:43,224
- What about school?
- What about the sea?
217
00:19:46,394 --> 00:19:50,106
Are you coming? A little out of the
hick town, experience something.
218
00:19:51,816 --> 00:19:55,486
First I don't hear from you for weeks
and now you want to go to the sea with me?
219
00:19:56,362 --> 00:19:57,780
Sure, why not?
220
00:19:59,407 --> 00:20:03,119
But there is a demo on the weekend.
It is important that many people come.
221
00:20:03,411 --> 00:20:05,996
They do what they want anyway.
That little bit of running around,
222
00:20:06,038 --> 00:20:08,290
getting splashed.
You can have that at the seaside, too.
223
00:20:08,416 --> 00:20:10,126
Come on,
don't talk such nonsense.
224
00:20:11,293 --> 00:20:14,547
Besides, I have to work.
I have just 20 marks left.
225
00:20:19,927 --> 00:20:23,222
Here. This is for you.
Then you can ride along.
226
00:20:23,681 --> 00:20:24,807
Well, take it.
227
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Do you feel superior now?
228
00:20:27,059 --> 00:20:29,770
All I want is that we can go
away together for a little while.
229
00:20:30,563 --> 00:20:33,190
Since your father died,
you have really mutated to an asshole.
230
00:20:35,276 --> 00:20:37,027
I'm not interested
in your money.
231
00:20:42,950 --> 00:20:44,577
Stop it. What are you doing?
232
00:20:45,453 --> 00:20:47,538
- Stop it!
- I don't want the fucking money.
233
00:20:47,663 --> 00:20:49,832
- I want you to stop!
- It's only bringing me bad luck.
234
00:20:55,087 --> 00:20:59,675
Hanover. Venue of the largest computer
fair in the world. The industry is booming.
235
00:20:59,717 --> 00:21:03,471
Soon we will be moving through
the world's data networks by modem.
236
00:21:03,471 --> 00:21:05,431
Will security fall by the
wayside in the process?
237
00:21:05,639 --> 00:21:07,808
Dear fair guests,
dear spectators.
238
00:21:08,434 --> 00:21:10,603
And now we have
here a so-called hacker.
239
00:21:11,604 --> 00:21:13,981
He calls himself Hagbard,
comes from Hanover
240
00:21:13,981 --> 00:21:16,233
and will soon graduate
from high school.
241
00:21:16,859 --> 00:21:18,110
How long have you been a hacker?
242
00:21:19,361 --> 00:21:20,404
Like a couple of months?
243
00:21:20,821 --> 00:21:22,823
Hagbard,
what is a hacker anyway?
244
00:21:23,032 --> 00:21:25,117
A hacker is someone who
researches data networks
245
00:21:25,159 --> 00:21:27,077
and security holes in
mainframe computers.
246
00:21:27,119 --> 00:21:28,746
Uh-huh. And what
are you showing us here?
247
00:21:28,954 --> 00:21:30,790
This is the Post Service's
new BTX system.
248
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
They are now advertising that you can
use BTX to manage your bank accounts.
249
00:21:34,335 --> 00:21:35,628
But that's totally immature.
250
00:21:35,711 --> 00:21:37,922
We create a bit of chaos
there and then we tell them,
251
00:21:37,963 --> 00:21:39,465
"Guys, you need
to improve this."
252
00:21:40,800 --> 00:21:43,344
You guys let the people concerned
know afterwards though, right?
253
00:21:43,385 --> 00:21:44,929
Sure. We don't
want to break anything.
254
00:21:45,346 --> 00:21:47,515
So that means there is
some kind of hacker ethos?
255
00:21:48,057 --> 00:21:50,184
Knowledge is power.
Right information leads to wealth,
256
00:21:50,226 --> 00:21:51,644
wrong information
leads to poverty.
257
00:21:51,936 --> 00:21:54,522
Actually, information should be
equally accessible to everyone.
258
00:21:54,563 --> 00:21:56,565
Would you accept an
offer from business?
259
00:21:56,607 --> 00:22:00,277
Hello! I find quite interesting
what your friend is doing.
260
00:22:01,695 --> 00:22:04,073
Young computer geeks
like Hagbard are the future.
261
00:22:04,156 --> 00:22:06,826
They have soaked up the
chip with their mother's milk,
262
00:22:06,826 --> 00:22:10,079
so to speak and deal with bits
and bytes as a matter of course.
263
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
This guy is full of shit.
264
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
How can you even
get involved with him?
265
00:22:14,875 --> 00:22:17,837
I was trying to correct the
image of hackers in the public.
266
00:22:17,878 --> 00:22:20,047
And to get 200 marks, admit it!
267
00:22:20,089 --> 00:22:22,007
I didn't say a word
about internal things.
268
00:22:22,049 --> 00:22:24,051
Besides, with whom you
can drink every night,
269
00:22:24,093 --> 00:22:26,095
smoke pot and run up
the phone bill? With me!
270
00:22:27,179 --> 00:22:29,056
Karl, I would like to
introduce you to someone.
271
00:22:32,726 --> 00:22:33,811
This is Lupo.
272
00:22:34,103 --> 00:22:35,271
Lupo, this is Karl.
273
00:22:35,980 --> 00:22:37,022
Pleased to meet you.
274
00:22:39,066 --> 00:22:41,610
In principle I find your
activities quite funny.
275
00:22:41,652 --> 00:22:46,156
But to help the Post Service
with BTX is child's play.
276
00:22:46,365 --> 00:22:47,408
Are you a hacker, too?
277
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
Nah, nah, not at all.
278
00:22:49,660 --> 00:22:52,329
I am a programmer,
specialized in big machines.
279
00:22:52,788 --> 00:22:54,123
But not here in Hanover.
280
00:22:54,164 --> 00:22:56,876
No, in Berlin.
I only have a job here at the moment.
281
00:22:57,293 --> 00:23:00,504
Continental. They're reorganizing the
whole sales department at the moment.
282
00:23:01,755 --> 00:23:03,465
Lupo thinks we are
wasting our talent.
283
00:23:03,966 --> 00:23:06,760
Yes, it is time to
start redistribution.
284
00:23:07,636 --> 00:23:09,847
Why don't you hack away
at the nuclear industry?
285
00:23:10,139 --> 00:23:11,932
Or with American
defense companies?
286
00:23:12,141 --> 00:23:13,142
And then?
287
00:23:13,225 --> 00:23:17,438
Yes, and then? Over with it to
those who are technically behind.
288
00:23:18,898 --> 00:23:20,733
Just think about it calmly.
289
00:23:23,110 --> 00:23:25,029
A friend of mine has
contacts with the Russians.
290
00:23:31,660 --> 00:23:32,786
Is Pepe there?
291
00:23:33,412 --> 00:23:34,663
On the balcony.
292
00:23:40,169 --> 00:23:43,422
One thing is for certain. Data transfer
to the Eastern bloc will make money.
293
00:23:43,923 --> 00:23:45,925
We are actually more
concerned with hacker ethics.
294
00:23:45,966 --> 00:23:47,968
Ethics?
The world is full of assholes.
295
00:23:48,010 --> 00:23:50,304
Everyone should see for
himself what he makes of it.
296
00:23:50,346 --> 00:23:52,723
I am interested in the ethics.
297
00:23:53,057 --> 00:23:55,434
Let's hear what you
guys have in mind?
298
00:23:56,101 --> 00:24:00,397
Democracy is possible only among equals.
Information must be freely accessible.
299
00:24:01,023 --> 00:24:03,943
This practically means that
the networks should be open.
300
00:24:05,861 --> 00:24:08,197
I don't quite understand
how this is supposed to work?
301
00:24:09,198 --> 00:24:11,992
The Americans have satellites,
that see half a year in advance,
302
00:24:12,034 --> 00:24:13,953
whether the famine breaks
out in the Sahel zone.
303
00:24:14,328 --> 00:24:16,664
Of course, the people down
there have no idea and perish
304
00:24:16,664 --> 00:24:18,832
because they don't have
access to the information.
305
00:24:19,291 --> 00:24:21,835
The Eastern bloc is third
world in terms of data.
306
00:24:22,419 --> 00:24:25,255
So we give them water before
the Yanks control everything.
307
00:24:26,215 --> 00:24:28,300
You guys hack,
Pepe brings it over.
308
00:24:29,802 --> 00:24:32,054
I don't know.
It's all going a little fast for me.
309
00:24:32,346 --> 00:24:34,056
We don't really
know each other yet.
310
00:24:34,098 --> 00:24:36,850
That's what I said to my
girlfriend when she got pregnant.
311
00:24:41,647 --> 00:24:44,316
I think it's pretty dangerous, too.
I mean... Industrial espionage.
312
00:24:44,358 --> 00:24:47,486
You'll have the Federal Criminal Agency
and Intelligence Service on your heels.
313
00:24:47,528 --> 00:24:48,779
What kind of people are you?
314
00:24:48,779 --> 00:24:51,490
Are you spectators or do you
want to do something yourselves?
315
00:25:05,504 --> 00:25:07,339
Olof Palme is dead.
316
00:25:07,464 --> 00:25:11,218
He fell victim to an assassination
in downtown Stockholm last night.
317
00:25:11,677 --> 00:25:15,055
The two fatal shots
fired from a handgun...
318
00:25:15,139 --> 00:25:18,475
- Who was this Palme, anyway?
- When in doubt, a politician.
319
00:25:18,600 --> 00:25:21,729
Nah, he was Swedish or Finnish
prime minister, or something like that.
320
00:25:24,523 --> 00:25:27,484
- Man, he looks stupid.
- Can you guys maybe shut up.
321
00:25:29,737 --> 00:25:32,948
Come on, take some more of
that dope and get out of here.
322
00:25:33,407 --> 00:25:35,701
- What the hell is this?
- This is important here.
323
00:25:35,701 --> 00:25:38,412
...reacted with sadness and
dismay at the Palme murder.
324
00:25:38,787 --> 00:25:43,375
US President Reagan called Palme one of the
most respected politicians in the world.
325
00:25:50,382 --> 00:25:51,508
I have something on Palme.
326
00:25:52,217 --> 00:25:54,678
"Police were already on the
scene before the alert was issued,
327
00:25:54,720 --> 00:25:57,890
but it wasn't until 24 hours after the
attack, the arterial roads were closed.
328
00:25:58,140 --> 00:26:00,517
Police deployment plans
were falsified after the fact."
329
00:26:00,601 --> 00:26:02,895
They were looking for a lone
perpetrator for a long time.
330
00:26:03,562 --> 00:26:07,524
It says, "leads suggesting a
conspiracy were neglected.”
331
00:26:08,233 --> 00:26:11,528
Isn't that the same number as Kennedy,
where they blamed everything on Oswald?
332
00:26:13,864 --> 00:26:16,075
The illuminati have become
so powerful so quickly,
333
00:26:16,075 --> 00:26:18,035
that they were banned
after only ten years.
334
00:26:18,660 --> 00:26:21,789
But in the underground they have
continued to work and slowly spread.
335
00:26:22,748 --> 00:26:25,417
They had their own calendar
and their own names for cities.
336
00:26:26,251 --> 00:26:28,504
Munich was called Athens.
Ingolstadt Ephesus.
337
00:26:28,504 --> 00:26:30,756
Weishaupt himself
called himself Spartacus.
338
00:26:33,050 --> 00:26:34,468
Here it says who
all were members,
339
00:26:34,510 --> 00:26:37,763
"Mozart, Herder,
Freiherr von Knigge, Goethe."
340
00:26:41,016 --> 00:26:42,559
The report of the police...
341
00:26:50,567 --> 00:26:51,652
I don't believe it!
342
00:26:53,403 --> 00:26:58,075
The day has 24 hours and each hour has
60 minutes and exactly at 23:23 he's shot.
343
00:26:58,909 --> 00:27:01,703
Do you want to tell me now,
Palme is on the account of the illuminati?
344
00:27:01,703 --> 00:27:04,957
I'm just saying that there are conspiracies
and powers that we don't know about.
345
00:27:05,040 --> 00:27:06,625
You mean CIA and
World Bank and so on?
346
00:27:06,667 --> 00:27:09,628
Doesn't matter. He was on the hit list.
They just killed him.
347
00:27:11,380 --> 00:27:13,382
I was thinking about
what Lupo said.
348
00:27:15,134 --> 00:27:16,927
I think we should
use our talent.
349
00:27:24,017 --> 00:27:25,519
Pepe was kind of a nice guy.
350
00:27:26,228 --> 00:27:28,814
He dealt in used cars,
electrical equipment, and drugs.
351
00:27:29,398 --> 00:27:31,942
But the better I got to know
him the more I got the feeling
352
00:27:31,942 --> 00:27:33,861
that the East contacts
didn't exist at all.
353
00:27:36,280 --> 00:27:38,699
Lupo had gone back to
Berlin and had little time,
354
00:27:38,699 --> 00:27:41,368
but Pepe promised to
take care of all further steps.
355
00:27:42,995 --> 00:27:46,248
He said we should only use the
code word "Paris" for "East Berlin."
356
00:27:47,583 --> 00:27:50,544
So we asked, "When are we going to Paris?"
And he answered:
357
00:27:50,752 --> 00:27:52,713
When I reach the tour guide.
358
00:27:53,130 --> 00:27:57,467
When I had almost forgotten about the
matter, Pepe ordered us to meet downtown.
359
00:27:57,634 --> 00:27:59,720
He had a rather adventurous
story in store for us
360
00:27:59,761 --> 00:28:01,847
that he didn't want to
talk about on the phone.
361
00:28:02,514 --> 00:28:06,226
Pepe had gone to East Berlin and
had paid a visit to the Russian embassy.
362
00:28:10,272 --> 00:28:12,983
I said to the doorman,
"I'd like to go to the KGB."
363
00:28:13,442 --> 00:28:17,154
The monkey, of course, first acted as if
he didn't know what I was talking about.
364
00:28:17,362 --> 00:28:19,781
I said to him,
"Then I'm very sorry.
365
00:28:19,823 --> 00:28:21,825
I can also go over
to the Chinese.”
366
00:28:23,452 --> 00:28:25,787
Then all of a sudden he quite
happily wanted me to stay.
367
00:28:45,849 --> 00:28:47,726
- Mr. Conrad?
- Yes.
368
00:28:51,563 --> 00:28:52,814
I speak German. Guten Tag.
369
00:28:53,815 --> 00:28:56,318
Mr. Conrad, what I
would like to know...
370
00:28:57,152 --> 00:28:58,237
Why are they doing that?
371
00:29:00,197 --> 00:29:03,242
I have something against the Americans.
They are imperialists.
372
00:29:04,451 --> 00:29:05,494
Are you a communist?
373
00:29:06,328 --> 00:29:09,248
Nah, I am a free
citizen of the world.
374
00:29:09,831 --> 00:29:11,583
I told him the whole story.
375
00:29:12,876 --> 00:29:15,545
After that, he talked to his
boss for quite a long time.
376
00:29:21,218 --> 00:29:24,429
I didn't catch exactly what it was about.
But one thing is clear.
377
00:29:24,513 --> 00:29:26,098
They want everything
you can get.
378
00:29:30,560 --> 00:29:35,399
And Mr. Conrad,
next time please don't come to the embassy.
379
00:29:36,108 --> 00:29:41,822
Here, this is my office at Leipziger
Strasse. And please come without a car.
380
00:29:41,989 --> 00:29:42,990
I see.
381
00:29:47,494 --> 00:29:50,706
Here, you can put these
next to your computer now.
382
00:29:55,669 --> 00:29:57,212
And now it's your turn, guys.
383
00:30:01,633 --> 00:30:04,094
We hacked at anything
we could get our hands on.
384
00:30:04,344 --> 00:30:08,348
At random, we copied some files
from universities, companies or libraries.
385
00:30:09,725 --> 00:30:11,893
Often it was quite easy to crack the huge machines.
386
00:30:12,436 --> 00:30:15,272
People just had no imagination
in inventing their passwords.
387
00:30:15,981 --> 00:30:17,399
Some just called it a "password.”
388
00:30:17,524 --> 00:30:19,776
Others took the name
of their wife or dog.
389
00:30:27,367 --> 00:30:29,077
To take advantage
of the cheap call rates,
390
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
we left the day world and
immersed ourselves in the night world.
391
00:30:32,164 --> 00:30:36,710
Instead of 7 days with 24 hours,
our week now had 6 days with 28 hours each.
392
00:30:37,044 --> 00:30:38,670
This, of course,
brought problems.
393
00:30:38,712 --> 00:30:40,005
We're closed.
394
00:30:43,425 --> 00:30:46,803
Bach was the first hacker.
The harpsichord was his computer.
395
00:30:48,305 --> 00:30:50,057
Can you play it
forward and backward.
396
00:30:57,105 --> 00:31:01,026
Actually, he was a mathematician. If he
were alive today, he would be a programmer.
397
00:31:09,576 --> 00:31:11,286
The first delivery
was complete quickly.
398
00:31:11,828 --> 00:31:14,748
In addition to the new material,
we packed a whole stack of floppy disks
399
00:31:14,790 --> 00:31:16,666
that had accumulated
over the past few weeks.
400
00:31:18,710 --> 00:31:20,337
Pepe felt like James Bond.
401
00:31:21,004 --> 00:31:23,173
He was enjoying the
agent role and had brought
402
00:31:23,173 --> 00:31:25,342
a suitcase made of
Argentine cowhide.
403
00:31:26,676 --> 00:31:28,553
Every border
guard will frisk you.
404
00:31:29,763 --> 00:31:32,891
I don't bring the things in
an Aldi bag over to the KGB.
405
00:31:32,933 --> 00:31:34,059
How would that look like?
406
00:31:36,103 --> 00:31:38,438
- He wants to meet you.
- Who?
407
00:31:38,522 --> 00:31:39,856
Our man in Paris.
408
00:31:40,649 --> 00:31:43,902
He wants you to come with me the first
time. After that, I'll go over by myself.
409
00:32:05,257 --> 00:32:06,758
What kind of a junk car is this?
410
00:32:07,092 --> 00:32:09,428
The engine dies when
you step off the gas.
411
00:32:10,387 --> 00:32:11,596
Poor thing.
412
00:32:11,847 --> 00:32:13,932
Then why didn't
we go with your car?
413
00:32:14,641 --> 00:32:15,892
Drive!
414
00:32:18,437 --> 00:32:19,729
- Hey, there's a line.
- Where?
415
00:32:19,896 --> 00:32:20,981
Well, here. Stop the car!
416
00:32:20,981 --> 00:32:22,023
Stop the car!
417
00:32:22,190 --> 00:32:23,442
Fuck, we are over.
418
00:32:24,776 --> 00:32:28,155
- I don't believe it. Go back.
- No, don't go back!
419
00:32:28,530 --> 00:32:30,073
Just shut up.
I'll take care of it.
420
00:32:34,453 --> 00:32:36,788
Good day.
Can you maybe repaint the line.
421
00:32:36,830 --> 00:32:38,415
You can't even see it anymore.
422
00:32:39,374 --> 00:32:40,834
Open the case, please.
423
00:32:42,002 --> 00:32:44,379
When they opened the case,
I thought, it was over.
424
00:32:44,796 --> 00:32:47,466
But Pepe suddenly came
along with Sergej's business card.
425
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
Look.
426
00:32:49,134 --> 00:32:52,179
They called and then we were able
to get through without any problems.
427
00:32:52,179 --> 00:32:53,889
Like in a bad agent movie.
428
00:33:06,943 --> 00:33:07,986
Well then, good luck.
429
00:33:08,320 --> 00:33:10,030
- Aren't you coming over?
- Nah.
430
00:33:11,573 --> 00:33:14,242
It turned out that Lupo had
run away from the Bundeswehr.
431
00:33:14,951 --> 00:33:17,037
He had ignored a couple
of criminal warrants and now
432
00:33:17,078 --> 00:33:19,998
he was a permanent tenant in a
hotel in West Berlin under a false name.
433
00:33:20,373 --> 00:33:21,708
He left the city only by plane,
434
00:33:21,708 --> 00:33:24,544
because on domestic German
flights there were no identity checks.
435
00:33:25,170 --> 00:33:27,005
The whole thing
was on shaky ground.
436
00:33:27,464 --> 00:33:30,008
We had gotten involved
with a dealer and a deserter.
437
00:34:06,002 --> 00:34:09,297
- The suitcase, please.
- And what about the money?
438
00:34:10,131 --> 00:34:13,843
First we check the material,
then we talk about money.
439
00:34:15,262 --> 00:34:16,805
I'd like to have that back,
though.
440
00:34:17,013 --> 00:34:19,516
We are in socialism here.
Nobody gets stolen from.
441
00:34:21,851 --> 00:34:25,313
Hagbard. Interesting name.
442
00:34:26,481 --> 00:34:30,652
Your parents died at an early age.
I'm sorry to hear that.
443
00:34:32,237 --> 00:34:34,072
Your father was a journalist?
444
00:34:36,449 --> 00:34:37,450
Yes.
445
00:34:39,744 --> 00:34:41,580
I don't want to seem curious,
446
00:34:41,580 --> 00:34:45,166
but we never had to deal
with partners that young before.
447
00:34:45,709 --> 00:34:49,004
Later we should discuss
some behavioral rules.
448
00:34:49,546 --> 00:34:50,880
That's not a problem at all.
449
00:34:51,047 --> 00:34:53,883
I have already explained the most
important things to the guys as well.
450
00:34:55,385 --> 00:34:56,428
Sorry.
451
00:35:03,184 --> 00:35:07,480
Your material is
interesting for us.
452
00:35:24,998 --> 00:35:26,082
Please sign.
453
00:35:28,376 --> 00:35:30,462
Bureaucracy applied
across systems.
454
00:37:41,259 --> 00:37:42,802
Come on, open up, I'm freezing.
455
00:37:43,178 --> 00:37:45,180
- I lost it.
- And where?
456
00:37:46,014 --> 00:37:47,140
I don't know.
457
00:37:47,223 --> 00:37:50,393
- I'll go down quickly.
- Not in that attire.
458
00:37:50,477 --> 00:37:51,895
Wait a minute,
there is another way.
459
00:37:59,986 --> 00:38:02,155
We'll send your
material to Moscow.
460
00:38:02,989 --> 00:38:07,035
There it will be checked in more detail,
then we will see.
461
00:38:12,624 --> 00:38:16,252
I will then get report on
what our economy needs.
462
00:38:16,753 --> 00:38:22,383
For now, in any case, dialing numbers
and passwords are very valuable.
463
00:38:22,634 --> 00:38:24,636
But it is not so easy
with passwords.
464
00:38:24,719 --> 00:38:27,972
- I know.
- It will work out if the cash is right.
465
00:38:29,265 --> 00:38:31,309
Don't worry about it,
Mr. Conrad.
466
00:38:33,394 --> 00:38:35,438
Procure what you can get.
467
00:38:35,980 --> 00:38:38,775
I'm already curious
about your next delivery.
468
00:38:43,571 --> 00:38:47,408
For months, everything went very well.
We delivered and got money for it.
469
00:38:47,492 --> 00:38:50,787
At some point, however, the headlines about
mainframe break-ins started piling up.
470
00:38:50,870 --> 00:38:53,665
A law came out that
made hacking a crime.
471
00:38:53,915 --> 00:38:55,291
This made little
impression on us.
472
00:38:55,291 --> 00:38:58,211
The problem was that people
started protecting their machines better.
473
00:38:58,837 --> 00:39:00,797
The longer the nights
at the computer got,
474
00:39:00,839 --> 00:39:02,799
the more I needed the
coke to keep me awake.
475
00:39:03,383 --> 00:39:07,136
My inheritance was long gone, and in
order to pay Pepe, I needed Sergej's money.
476
00:39:07,220 --> 00:39:09,889
And to get that, we sat in front
of the computer around the clock.
477
00:39:11,391 --> 00:39:14,310
When it was David's birthday,
his father gave him a new Atari.
478
00:39:15,019 --> 00:39:18,273
David put all his ambition into
a program he made himself.
479
00:39:19,315 --> 00:39:22,026
It had stored the 500 most
common passwords, dialed into other
480
00:39:22,026 --> 00:39:25,113
people's computers and then
rattled off the whole list automatically.
481
00:39:28,783 --> 00:39:31,369
Unfortunately, the little Atari
was unable to cope with this.
482
00:39:32,954 --> 00:39:33,955
Please don't.
483
00:39:38,710 --> 00:39:42,422
That was the work of two weeks.
That was supposed to be a surprise.
484
00:39:42,422 --> 00:39:43,631
But the idea is ingenious.
485
00:39:45,216 --> 00:39:47,176
It's because of the computers.
They are too weak.
486
00:39:47,218 --> 00:39:50,013
It's stupid to fool around on
this amateur level all the time.
487
00:39:50,013 --> 00:39:50,930
Now calm down.
488
00:39:50,972 --> 00:39:53,266
- We need for a professional computer.
- Wait a minute!
489
00:39:53,308 --> 00:39:55,894
First you pay your debts to me.
I still get 5,000 marks.
490
00:39:56,019 --> 00:39:57,020
- Four!
- Five!
491
00:39:57,145 --> 00:39:58,146
Four!
492
00:39:58,563 --> 00:40:01,608
You know Hagbard,
I sometimes feel you don't like me.
493
00:40:03,568 --> 00:40:05,737
Maybe you should get
your coke somewhere else.
494
00:40:06,613 --> 00:40:08,907
Then you'll get to know the
prices on the open market.
495
00:40:13,369 --> 00:40:15,288
With me you pay
friendship prices.
496
00:40:15,288 --> 00:40:16,956
Because I like you quite well.
497
00:40:40,271 --> 00:40:41,814
Do you know the Micro PDP-11?
498
00:40:42,815 --> 00:40:43,858
Heard of it, yes.
499
00:40:44,484 --> 00:40:46,402
There is one standing
around near Darmstadt.
500
00:40:46,861 --> 00:40:48,655
Used, for 10,000.
501
00:40:50,406 --> 00:40:52,158
Call if there is a problem.
502
00:40:53,117 --> 00:40:55,036
And make sure you have
a serious sales contract.
503
00:40:56,829 --> 00:40:58,122
Don't you trust me to do that?
504
00:41:06,756 --> 00:41:09,133
This is the PDP-11,
forerunner of the Micro PDP-11.
505
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
So it's not the same?
506
00:41:10,468 --> 00:41:12,428
No, but I explained
that to you, just now.
507
00:41:12,470 --> 00:41:13,680
The Micro PDP-11 is sold.
508
00:41:13,721 --> 00:41:16,432
But this is really a
super cheap alternative.
509
00:41:16,474 --> 00:41:19,602
It's similar in performance,
just a little bit bigger. Very robust.
510
00:41:20,061 --> 00:41:21,187
Yes, it just runs well.
511
00:41:21,729 --> 00:41:22,939
She's great, isn't she?
512
00:41:23,815 --> 00:41:27,068
The machine was at the Jülich
nuclear power plant. It's a real workhorse.
513
00:41:27,360 --> 00:41:28,695
What, at the
nuclear power plant?
514
00:41:28,695 --> 00:41:32,115
Yes. You can imagine what
high demands they have.
515
00:41:34,033 --> 00:41:35,034
Shit.
516
00:41:36,661 --> 00:41:37,662
Lupo is not here.
517
00:41:38,538 --> 00:41:39,706
What if we call Pepe?
518
00:41:40,748 --> 00:41:42,208
He has no idea at all.
519
00:41:43,501 --> 00:41:45,628
The seller must think we
are completely moronic.
520
00:41:47,797 --> 00:41:51,050
- Come on, let's buy it now.
- The machine would be just right.
521
00:41:51,092 --> 00:41:53,011
Yes, and if we wait any longer,
it will be gone.
522
00:42:44,145 --> 00:42:46,939
That's the absolute pro!
523
00:42:47,690 --> 00:42:49,901
This is not the Micro PDP-11,
this is the predecessor.
524
00:42:49,942 --> 00:42:51,694
A bit bigger, but a workhorse.
525
00:42:51,694 --> 00:42:54,489
This one was at the Jülich nuclear
power plant. Lupo, the receipts.
526
00:42:55,823 --> 00:42:58,367
And here are a lot of
documents with everything.
527
00:42:58,451 --> 00:43:00,953
We can hack into that,
just as a warning to the nuclear people.
528
00:43:00,995 --> 00:43:02,288
Shut up for a minute.
529
00:43:03,289 --> 00:43:04,332
Must think.
530
00:43:07,794 --> 00:43:08,795
Is something wrong?
531
00:43:09,045 --> 00:43:11,881
You should have bought
a Micro PDP-11, right?
532
00:43:11,923 --> 00:43:15,051
- Yeah right, but this one...
- This one needs heavy current!
533
00:43:16,010 --> 00:43:17,720
Then we'll just have
a connection laid.
534
00:43:17,762 --> 00:43:19,514
Yes, and a venting
system at the same time,
535
00:43:19,514 --> 00:43:21,849
otherwise you can open a
sauna club in your apartment.
536
00:43:21,891 --> 00:43:24,310
We tried to call you,
but you were not there.
537
00:43:24,352 --> 00:43:25,603
What is this. Is this broken?
538
00:43:25,645 --> 00:43:28,564
The controller. You've got to be
kidding me. I'm about to freak out.
539
00:43:28,856 --> 00:43:31,442
We'll get it all fixed,
you just have to make the announcements.
540
00:43:31,484 --> 00:43:32,860
Or we can just bring it back.
541
00:43:32,860 --> 00:43:35,696
You can't bring it back, man!
Look at the receipts!
542
00:43:36,030 --> 00:43:39,033
It can't be such a problem. It'll be
up and running in a week at the latest.
543
00:43:39,075 --> 00:43:42,453
You've got to be kidding me. My money.
All gone. Everything's fucked up!
544
00:43:43,037 --> 00:43:44,038
Wanker!
545
00:43:46,666 --> 00:43:50,503
- I'll have a word with him.
- Leave him! Leave him alone.
546
00:43:50,545 --> 00:43:52,338
Fucking shit!
547
00:43:52,797 --> 00:43:53,881
Dude!
548
00:43:54,340 --> 00:43:57,510
Drive off! Drive now!
549
00:44:04,308 --> 00:44:07,395
We had no choice but to
continue with my Commodore.
550
00:44:07,854 --> 00:44:10,439
We got pretty behind on
deliveries for the Russians.
551
00:44:10,439 --> 00:44:12,024
And Pepe tried to stall Serge.
552
00:44:12,400 --> 00:44:15,444
I desperately needed money to pay
Pepe and Lupo back what I owed them.
553
00:44:16,821 --> 00:44:20,074
There was a pub in Hanover at
that time where hackers met regularly.
554
00:44:21,117 --> 00:44:24,078
The guy who had interviewed me at
the trade show kept showing up there
555
00:44:24,120 --> 00:44:26,289
from time to time to talk
to people for a TV show.
556
00:44:26,747 --> 00:44:29,625
He had no idea about computers
and I made up a little story
557
00:44:29,625 --> 00:44:31,669
about the printouts
from Jülich for him.
558
00:44:31,878 --> 00:44:34,297
Jochen, I have something
that might interest you.
559
00:44:34,338 --> 00:44:38,176
We hacked into Jülich, into the nuclear
power plant. Here are the excerpts.
560
00:44:40,386 --> 00:44:41,429
What?
561
00:44:42,054 --> 00:44:43,931
You really made it into Jülich?
562
00:44:44,015 --> 00:44:45,016
Yes.
563
00:44:45,850 --> 00:44:47,518
How much would a
story like that be worth?
564
00:44:48,311 --> 00:44:49,937
It depends on what
happened there.
565
00:44:50,688 --> 00:44:53,191
Well, we had the
fuel rods going on and off.
566
00:44:54,275 --> 00:44:57,403
Well, that's interesting.
With your little Commodore?
567
00:44:57,570 --> 00:44:59,030
Yes, it is quite simple.
568
00:45:00,740 --> 00:45:02,950
Is there any way to
trace or prove that?
569
00:45:02,950 --> 00:45:03,993
Prove how?
570
00:45:05,036 --> 00:45:08,706
With a hack into the nuclear power plant,
for example. On camera.
571
00:45:13,294 --> 00:45:15,713
Following the economic
boycott imposed by the U.S.,
572
00:45:15,755 --> 00:45:19,133
combat operations occurred
in the Great Syrte yesterday.
573
00:45:19,467 --> 00:45:24,680
Libyan armored cruisers fired several
warning shots at two U.S. aircraft carriers.
574
00:45:25,514 --> 00:45:28,434
Revolutionary leader Muammar
al-Gaddafi has once again
575
00:45:28,434 --> 00:45:31,354
underlined that he claims
the entire Gulf for himself.
576
00:45:32,146 --> 00:45:35,107
US Secretary of State
Schulz confirmed...
577
00:45:36,484 --> 00:45:37,485
Thank you.
578
00:45:39,820 --> 00:45:40,863
All right. He has time.
579
00:45:41,781 --> 00:45:44,575
We are thinking about
doing a program on this story.
580
00:45:45,493 --> 00:45:47,245
Could you imagine
being part of it?
581
00:45:48,204 --> 00:45:49,497
A few interviews maybe?
582
00:45:51,332 --> 00:45:55,211
You introduce Mr. Maiwald to the scene,
show him the tricks.
583
00:45:56,087 --> 00:45:58,756
You, of course, remain completely
anonymous in what we want to do.
584
00:45:59,799 --> 00:46:02,843
And somehow it's also in your
interest to educate people, isn't it?
585
00:46:03,594 --> 00:46:06,472
Right. I think it's important that
people know what's going on.
586
00:46:06,514 --> 00:46:07,515
Absolutely.
587
00:46:07,598 --> 00:46:09,225
Nuclear power plants
are a real danger.
588
00:46:09,892 --> 00:46:12,395
If everybody who has a
Commodore at home gets in there...
589
00:46:12,436 --> 00:46:14,063
Then we are in
principle in agreement.
590
00:46:15,314 --> 00:46:17,483
One moment, I would like
to discuss this very briefly.
591
00:46:18,609 --> 00:46:21,570
Did you see what he smokes?
Ernte 23.
592
00:46:23,447 --> 00:46:26,117
Let's first be specific about what we're
going to do and what we're not going to do.
593
00:46:26,158 --> 00:46:27,743
Maybe they are
broadcasting on UHF 23
594
00:46:27,743 --> 00:46:30,079
and the broadcasting council
consists of 23 members.
595
00:46:30,204 --> 00:46:31,914
A completely
[lluminati-infested station.
596
00:46:34,458 --> 00:46:35,543
Okay, what do we do?
597
00:46:36,919 --> 00:46:38,963
We sit down and hack to Jülich.
Over.
598
00:46:40,256 --> 00:46:42,133
And there's coal for that.
It's quite simple.
599
00:46:44,260 --> 00:46:47,430
Good. But no long interviews.
And certainly no introduction to the scene.
600
00:46:48,097 --> 00:46:50,474
They keep it confidential.
Jochen is a good guy.
601
00:46:50,474 --> 00:46:54,812
Jochen always acts like peace, but in his
head there's an entirely different program.
602
00:46:54,854 --> 00:46:57,023
The attempted break-in to
Jülich is a criminal offense.
603
00:46:57,982 --> 00:47:02,069
If it comes out that this happens on our
initiative, then the station is involved.
604
00:47:02,111 --> 00:47:03,237
I'm very careful about that.
605
00:47:04,196 --> 00:47:06,574
We're not going to do it here.
We're going to my apartment.
606
00:47:07,408 --> 00:47:09,744
Then I'll get in touch
with the people in Jülich
607
00:47:09,744 --> 00:47:11,787
and check if they
have noticed anything.
608
00:47:12,872 --> 00:47:16,000
One thing must be clear. If anything
goes wrong, I don't know about anything.
609
00:47:16,459 --> 00:47:17,626
It's all on you.
610
00:47:18,586 --> 00:47:21,756
If this thing turns out to be a blast,
I'll make sure you get tenure.
611
00:47:22,423 --> 00:47:24,300
Thank you.
That would make me very happy.
612
00:47:24,425 --> 00:47:27,553
That's all right, Maiwald.
What kind of advance did they have in mind?
613
00:47:28,637 --> 00:47:30,097
I offered them 5,000.
614
00:47:31,891 --> 00:47:34,060
- Here.
- What is this?
615
00:47:35,811 --> 00:47:38,564
This is the first installment.
The rest will come in a few days.
616
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
Where is this from?
617
00:47:41,734 --> 00:47:46,489
I was selling stuff.
Records and furniture and stuff.
618
00:47:46,781 --> 00:47:50,284
There are rumors in the scene
that you met with a journalist.
619
00:47:51,744 --> 00:47:56,415
Oh yes, that guy. He hangs around
sometimes and chats up people, but I've...
620
00:47:56,540 --> 00:47:59,668
Do me a favor and ask me
before you make any extra trips.
621
00:47:59,710 --> 00:48:01,962
There was nothing.
I would never do something like that.
622
00:48:01,962 --> 00:48:03,005
All right.
623
00:48:04,757 --> 00:48:06,675
We are a team, aren't we?
624
00:48:09,178 --> 00:48:10,805
This is the wish list of Sergej.
625
00:48:14,934 --> 00:48:16,310
He just picks the cherries now.
626
00:48:18,687 --> 00:48:20,314
I know they are hard to crack.
627
00:48:20,981 --> 00:48:24,318
But see what you can do.
I don't like to disappoint him.
628
00:48:24,902 --> 00:48:28,739
- These are defense companies. Military.
- We are fighting for world peace.
629
00:48:29,573 --> 00:48:32,952
These things have ciphered passwords.
I have no idea how to get that.
630
00:48:32,952 --> 00:48:35,121
He wants to pay 60,000 for it.
631
00:48:36,580 --> 00:48:38,207
Could pay off your debt.
632
00:48:38,791 --> 00:48:40,042
Finally sleep peacefully again.
633
00:48:47,425 --> 00:48:49,468
Everything was
completely out of control.
634
00:48:50,094 --> 00:48:51,595
It was long past the point,
635
00:48:51,637 --> 00:48:53,514
to distribute any
information fairly.
636
00:48:54,098 --> 00:48:56,434
Captain Hagbard's fight against
the secret World Conspiracy
637
00:48:56,475 --> 00:48:57,977
had fallen completely
by the wayside.
638
00:48:58,853 --> 00:49:01,605
While I might still have thought I
was working against the illuminati
639
00:49:01,647 --> 00:49:03,482
I was probably long
since part of their plan.
640
00:49:03,524 --> 00:49:06,026
Without realizing it,
we had become hired hands...
641
00:49:06,402 --> 00:49:08,487
To spies on the
payroll of the KGB.
642
00:49:14,493 --> 00:49:15,828
Shit, cops.
643
00:49:16,203 --> 00:49:17,788
- What's going on here?
- I don't know.
644
00:49:31,469 --> 00:49:36,015
The discotheque "La Belle" offered a picture
of horror in the early morning hours.
645
00:49:36,098 --> 00:49:39,268
The explosion that rocked
the well-attended dance club
646
00:49:39,310 --> 00:49:44,023
shortly after midnight has so far claimed
two lives, including a U.S. soldier.
647
00:49:44,899 --> 00:49:47,610
Over 200 people were injured,
some seriously.
648
00:49:48,319 --> 00:49:52,490
Just hours after the attack, a U.S.
government spokesman speculated,
649
00:49:52,490 --> 00:49:56,243
that Libyans smuggled in from
East Berlin were responsible.
650
00:50:10,424 --> 00:50:11,842
Where are you going
in now, Hagbard?
651
00:50:13,427 --> 00:50:16,514
We've now come down the Datex
line to the gate of the computer.
652
00:50:18,140 --> 00:50:19,767
Now he's asking me to log in.
653
00:50:20,601 --> 00:50:22,853
- You need a password for that?
- Correct.
654
00:50:24,063 --> 00:50:26,398
- Where did you get it?
- Trade secret.
655
00:50:26,565 --> 00:50:27,566
Uh-huh.
656
00:50:28,025 --> 00:50:30,277
You know that there are
severe penalties by now.
657
00:50:30,277 --> 00:50:33,155
- Aren't you afraid you're going to...?
- No.
658
00:50:34,698 --> 00:50:36,992
Good. So what's the next step?
659
00:50:37,660 --> 00:50:39,078
How do you get to the fuel rods?
660
00:50:39,870 --> 00:50:43,123
So, first of all, you can look around
in the computer a little now and then...
661
00:50:43,165 --> 00:50:45,417
- Then it doesn't go on at all.
- And why not?
662
00:50:45,459 --> 00:50:47,795
Because you can't just walk
around in the plant so easily.
663
00:50:50,798 --> 00:50:52,800
All right.
I'll ask it like this.
664
00:50:53,592 --> 00:50:55,386
How difficult is it for
a resourceful hacker
665
00:50:55,386 --> 00:50:58,055
to manipulate the control
systems of a nuclear power plant?
666
00:51:02,726 --> 00:51:05,854
You guys were running the fuel
rods up and down there. Is that right??
667
00:51:05,980 --> 00:51:07,565
Nonsense,
who says something like that?
668
00:51:07,898 --> 00:51:09,483
So, in principle,
it's quite simple.
669
00:51:09,525 --> 00:51:11,652
- What are you doing here!?
- Now let me!
670
00:51:11,694 --> 00:51:13,320
I do not let myself
be fooled here!
671
00:51:14,613 --> 00:51:17,324
We hacked into Jülich.
That's all we should do, okay?
672
00:51:17,950 --> 00:51:20,286
The questioning really
gets on a really weird track.
673
00:51:20,286 --> 00:51:21,287
David.
674
00:51:23,956 --> 00:51:24,957
David!
675
00:51:24,999 --> 00:51:27,376
What kind of shit did you
tell them about fuel rods?
676
00:51:27,418 --> 00:51:29,044
I had to bait him
with something.
677
00:51:29,086 --> 00:51:31,088
What a risk.
Imagine, he believes that.
678
00:51:31,088 --> 00:51:32,840
He's making a
big story out of it.
679
00:51:32,881 --> 00:51:34,758
Calm down. Nothing happened.
680
00:51:35,384 --> 00:51:38,804
I can't give you more than the advance for
this, Karl. You have to understand that.
681
00:51:39,054 --> 00:51:40,055
Listen.
682
00:51:40,097 --> 00:51:44,268
I will do a little research and then we
will see if it can be made into a program.
683
00:51:44,310 --> 00:51:45,519
And then what's the next step?
684
00:51:45,603 --> 00:51:48,105
We will definitely stay in touch.
I'll get back to you.
685
00:51:49,773 --> 00:51:50,774
Good.
686
00:52:03,329 --> 00:52:05,789
- Oh, hello, Mr. Koch.
- Good day?
687
00:52:06,874 --> 00:52:09,251
The radiator meters
have to be read.
688
00:52:09,376 --> 00:52:11,920
I took the opportunity to
have a look at the apartment.
689
00:52:11,962 --> 00:52:14,381
There are burn holes and
wine stains in the carpet.
690
00:52:16,050 --> 00:52:18,719
I'll fix it up.
You can count on it.
691
00:52:18,761 --> 00:52:19,803
Yes, good.
692
00:52:43,410 --> 00:52:46,205
You've changed since you've
been with those assholes.
693
00:52:46,205 --> 00:52:48,332
One more thing like that
and you can move out.
694
00:52:48,832 --> 00:52:51,418
It's just my opinion.
I'm allowed to say that, aren't I?
695
00:52:51,460 --> 00:52:54,088
That's not what I'm talking about.
You let the landlord in.
696
00:52:54,088 --> 00:52:55,547
Don't ever do that again,
all right?
697
00:52:55,839 --> 00:52:59,093
I didn't let anyone in at all.
Bruckner has his own key.
698
00:53:01,345 --> 00:53:02,554
He should notify beforehand.
699
00:53:03,305 --> 00:53:06,183
He can't just come in and
snoop around as he pleases.
700
00:53:08,435 --> 00:53:10,771
What was going on today?
I'm looking for you everywhere.
701
00:53:11,814 --> 00:53:13,273
Can I maybe come in?
702
00:53:21,740 --> 00:53:22,783
Where was he?
703
00:53:27,746 --> 00:53:29,206
I think I'll take this one.
704
00:53:30,249 --> 00:53:31,834
Is there a second key in there?
705
00:53:31,834 --> 00:53:33,293
Not with the special offer.
706
00:53:34,420 --> 00:53:36,505
I can make a second
key if you want.
707
00:53:36,547 --> 00:53:37,548
Yes, fine.
708
00:53:51,937 --> 00:53:54,148
Look. Pretty, isn't it?
709
00:53:57,025 --> 00:53:58,527
Pepe, I think I have an idea.
710
00:54:00,738 --> 00:54:02,281
Passwords are like keys.
711
00:54:05,367 --> 00:54:08,245
What we have done so far is
like walking along a line of cars
712
00:54:08,287 --> 00:54:11,081
and pressing the handles
until a door happens to be open.
713
00:54:11,123 --> 00:54:12,124
Here you go.
714
00:54:12,458 --> 00:54:14,376
What we need is a duplicate key.
715
00:54:17,087 --> 00:54:18,338
That is quite simple.
716
00:54:19,506 --> 00:54:22,050
Wait a minute, my shoes.
The ankle boots.
717
00:54:23,969 --> 00:54:25,012
Here you go.
718
00:54:27,514 --> 00:54:29,183
This is the computer
we want to get into.
719
00:54:29,224 --> 00:54:31,059
It has a door and
we can't get in there.
720
00:54:31,101 --> 00:54:33,312
Fuck it. We'll just build a
second door in front of it.
721
00:54:33,771 --> 00:54:37,399
A little program that pretends to be
the right entrance to the computer.
722
00:54:37,399 --> 00:54:39,902
Someone comes marching in,
enters his password.
723
00:54:39,943 --> 00:54:43,238
Then our door says, "You did
something wrong. Please try again.”
724
00:54:43,280 --> 00:54:45,407
He wonders a bit,
enters his password again
725
00:54:45,407 --> 00:54:48,243
and now he's at the right
door and inside the computer.
726
00:54:48,285 --> 00:54:49,620
But, and here's the thing...
727
00:54:49,745 --> 00:54:52,122
Our door remembered
the password for us.
728
00:54:54,208 --> 00:54:55,334
Done.
729
00:54:56,710 --> 00:54:58,295
It only needs a name.
730
00:54:59,338 --> 00:55:01,924
How about
"spread legs and enter"?
731
00:55:01,924 --> 00:55:03,133
No.
732
00:55:06,053 --> 00:55:07,262
Trojan horse.
733
00:55:07,513 --> 00:55:08,555
Why is that?
734
00:55:08,555 --> 00:55:10,098
With this,
the Greeks conquered Troy.
735
00:55:10,140 --> 00:55:12,184
Him again. Pretends to be smart.
736
00:55:15,103 --> 00:55:17,606
Karl, your program has caught a password.
Have a look!
737
00:55:21,568 --> 00:55:22,611
Someone took the bait.
738
00:55:31,286 --> 00:55:33,539
- Strange.
- What?
739
00:55:34,706 --> 00:55:38,627
The light is still on on the second floor.
That's a shipping company.
740
00:55:39,795 --> 00:55:41,672
No one usually works
there at this time.
741
00:55:48,512 --> 00:55:49,847
Let's move on.
742
00:55:59,940 --> 00:56:00,983
What's going on here?
743
00:56:02,317 --> 00:56:05,571
This is my parting gift.
I'm moving out.
744
00:56:23,881 --> 00:56:25,591
Hey, smurfs. How's it going?
745
00:56:25,632 --> 00:56:27,426
We copied a lot of stuff over.
746
00:56:28,176 --> 00:56:32,014
Good! The main thing is to finish today.
Tomorrow we'll deliver to Sergej.
747
00:56:32,014 --> 00:56:33,056
What, tomorrow already?
748
00:56:33,265 --> 00:56:34,349
Of course.
749
00:56:34,391 --> 00:56:36,059
If it gets tight,
you work all the way.
750
00:56:36,101 --> 00:56:38,061
I've been up for 24 hours now.
751
00:56:38,145 --> 00:56:41,231
I don't care about that.
Here we are working. For world peace.
752
00:56:41,273 --> 00:56:43,275
- Open your little hand.
- What is this?
753
00:56:44,902 --> 00:56:45,944
You too.
754
00:56:47,529 --> 00:56:50,115
Amphetamines.
Makes you horny for hacking.
755
00:56:51,074 --> 00:56:53,577
And if everything works out,
there's a little party at Lupo's.
756
00:57:14,097 --> 00:57:17,768
The dispute between Libya
and the USA is coming to a head.
757
00:57:18,352 --> 00:57:20,270
Revolutionary leader
Gaddafi stressed,
758
00:57:20,270 --> 00:57:23,440
that he still claimed the
entire Gulf for himself.
759
00:57:24,107 --> 00:57:27,444
Federal Foreign Minister Genscher
is on his way to Washington
760
00:57:27,444 --> 00:57:29,738
to prevent an American
bombing of Libya.
761
00:57:30,656 --> 00:57:36,453
Meanwhile, the crews of 33 U.S.
warplanes await their mission orders.
762
00:58:09,444 --> 00:58:12,698
- Karl, what is it now? Are you coming?
- Yes, right away.
763
00:58:40,767 --> 00:58:41,810
Do you hear that?
764
00:58:46,314 --> 00:58:47,691
These are airplanes.
765
00:58:50,485 --> 00:58:51,486
Are you feeling sick?
766
00:58:52,821 --> 00:58:53,947
They are bombing the cities.
767
00:58:54,865 --> 00:58:58,410
These are the winter tires.
They just hum a little bit.
768
00:58:59,536 --> 00:59:00,537
Should we stop?
769
00:59:01,538 --> 00:59:04,166
- Too late. They are coming.
- Who is coming?
770
00:59:07,169 --> 00:59:08,336
What's going on? Hey!
771
00:59:08,378 --> 00:59:10,297
- Shit, get out of here.
- Hey, are you crazy?
772
00:59:12,007 --> 00:59:13,967
- Let me out.
- What is he doing?
773
00:59:27,647 --> 00:59:30,859
Damn it, Karl!
Pull yourself together!
774
00:59:50,921 --> 00:59:55,217
Geez, Hagbard,
what kind of stuff are you doing?
775
00:59:56,218 --> 00:59:59,179
- How long have I been asleep?
- Almost 5 hours.
776
01:00:01,890 --> 01:00:03,266
I messed up everything,
didn't I?
777
01:00:05,393 --> 01:00:09,564
Greetings from Sergej.
He was very fond of your work.
778
01:00:10,565 --> 01:00:12,651
I've raised the
prices right away.
779
01:00:13,568 --> 01:00:15,737
I knew I could count on you.
780
01:00:18,198 --> 01:00:20,742
It has just been announced
that U.S. warplanes
781
01:00:20,742 --> 01:00:23,954
have attacked the Libyan
cities of Tripoli and Benghazi.
782
01:00:24,704 --> 01:00:27,207
Although the attack was
aimed at military targets
783
01:00:27,249 --> 01:00:30,168
there are many civilians among
the approximately 100 casualties.
784
01:00:31,586 --> 01:00:34,548
Revolutionary leader Gaddafi
has in an initial statement
785
01:00:34,589 --> 01:00:36,758
already threatened
a retaliatory strike.
786
01:00:37,384 --> 01:00:39,344
This is an extension
of the conflict
787
01:00:39,344 --> 01:00:42,055
to the entire area in the
Middle East to be feared.
788
01:00:42,305 --> 01:00:43,890
The illuminati are here.
789
01:00:47,352 --> 01:00:50,063
I don't see them.
Can you show them to me?
790
01:00:50,605 --> 01:00:51,690
I can feel them.
791
01:00:51,898 --> 01:00:55,819
Hey, this is getting boring.
Put in another disk.
792
01:00:56,319 --> 01:00:58,029
Lupo, just leave him alone,
will you?
793
01:00:58,530 --> 01:01:00,574
Come on now,
eat something and drink some more.
794
01:01:06,872 --> 01:01:08,790
- So?
- Always the same.
795
01:01:09,583 --> 01:01:11,084
He can't get away from it.
796
01:01:11,835 --> 01:01:17,257
Hagbard, about the illuminati.
I think I noticed that with me, too.
797
01:01:17,674 --> 01:01:19,176
- Yes?
- Yes.
798
01:01:20,635 --> 01:01:21,887
I feel it here.
799
01:01:23,096 --> 01:01:24,097
What do you feel?
800
01:01:24,222 --> 01:01:28,435
Well, these voices.
And then it burns down the back like that.
801
01:01:28,476 --> 01:01:29,686
All the way down the back.
802
01:01:30,395 --> 01:01:31,521
And what do the voices say?
803
01:01:33,732 --> 01:01:37,277
I can't understand them.
It burns so bad. Look.
804
01:01:45,827 --> 01:01:48,163
Take off your pants and
see if you have that too.
805
01:02:00,258 --> 01:02:01,927
Karl, wait a minute.
806
01:02:02,594 --> 01:02:05,513
Pepe was trying to make a joke.
He was trying to make you laugh.
807
01:02:05,555 --> 01:02:08,058
There's nothing to laugh about
when I care about something!
808
01:02:09,184 --> 01:02:12,062
Karl, it's just a game
with this crappy 23!
809
01:02:12,103 --> 01:02:14,105
But not for me! For you, maybe.
810
01:02:16,733 --> 01:02:18,693
Do you actually understand
what's going on here?
811
01:02:18,693 --> 01:02:20,195
You don't seem
to get it anymore.
812
01:02:21,279 --> 01:02:23,657
You tried to get out of
a car today at 112 mph.
813
01:02:23,657 --> 01:02:25,116
What do you think
we are doing here?
814
01:02:26,534 --> 01:02:27,535
David.
815
01:02:29,996 --> 01:02:31,373
Can't you see what's going on?
816
01:02:31,373 --> 01:02:34,459
Don't try to explain to me that the
Illuminati were standing at the roadside.
817
01:02:37,963 --> 01:02:40,590
You know what your problem is?
You do too much coke.
818
01:02:40,715 --> 01:02:42,092
What does that
have to do with it?
819
01:03:14,791 --> 01:03:16,876
Promise me that you
will always stay with me.
820
01:03:19,212 --> 01:03:20,463
I have no one else.
821
01:04:03,715 --> 01:04:06,634
- I do not like this.
- Shipping company "Fischer", I found it.
822
01:04:12,807 --> 01:04:13,850
Five, four...
823
01:04:16,311 --> 01:04:17,312
two, one...
824
01:04:17,937 --> 01:04:18,938
four, seven.
825
01:04:24,944 --> 01:04:26,279
Spedition Fischer. Good evening.
826
01:04:28,448 --> 01:04:29,491
Yes, Muller here.
827
01:04:29,532 --> 01:04:31,743
Are the Federal Criminal
Agency colleagues still there?
828
01:04:31,785 --> 01:04:32,911
I beg your pardon?
829
01:04:34,079 --> 01:04:35,914
Muller, Federal Criminal
Police Office Cologne.
830
01:04:35,955 --> 01:04:37,582
I would like to speak
to the colleagues.
831
01:04:37,832 --> 01:04:40,377
Oh, yes.
One moment please, I'll connect.
832
01:04:47,801 --> 01:04:48,843
Hello.
833
01:04:51,137 --> 01:04:52,347
- They are cops.
- Shit.
834
01:04:53,264 --> 01:04:55,183
Don't touch anything,
leave everything as it is.
835
01:05:01,606 --> 01:05:03,608
So, who could have
known about this?
836
01:05:04,150 --> 01:05:07,195
- Alex, maybe he told something.
- Nonsense, he doesn't do that.
837
01:05:07,237 --> 01:05:09,531
More like my landlord.
I haven't paid rent for two months.
838
01:05:09,572 --> 01:05:10,740
Why doesn't he complain?
839
01:05:10,949 --> 01:05:13,868
That may be true.
They grabbed him and said,
840
01:05:14,160 --> 01:05:17,205
"You let them live there now.
The rent will come from us from now on."
841
01:05:17,205 --> 01:05:19,290
- But why?
- Because there are bugs in the apartment.
842
01:05:19,332 --> 01:05:22,085
They would have to get into the
apartment first. Was there something?
843
01:05:23,002 --> 01:05:25,380
Could be, yes.
My landlord was in there with a workman.
844
01:05:28,341 --> 01:05:30,093
They can't pin
anything on you at all.
845
01:05:30,301 --> 01:05:32,595
Sitting at the computer
at night is not forbidden.
846
01:05:33,054 --> 01:05:36,766
At Sergej's you were only once at the
very beginning. They didn't notice that.
847
01:05:37,267 --> 01:05:40,270
Then why are they following me,
if they don't know about anything?
848
01:05:40,270 --> 01:05:41,896
This is called "bumper tactics".
849
01:05:42,230 --> 01:05:44,691
They besiege you until
you panic and fuck up.
850
01:05:44,732 --> 01:05:46,025
For me, anyway, it's over.
851
01:05:46,067 --> 01:05:49,237
At the beginning it was still fun,
but now I know how it works.
852
01:05:49,237 --> 01:05:51,531
I found it exciting to get
into the big machines.
853
01:05:51,614 --> 01:05:54,784
They don't have a shred of evidence.
Otherwise, they would have struck long ago.
854
01:05:54,826 --> 01:05:57,954
The risk is just too big for me.
I don't want to mess up my future.
855
01:05:59,164 --> 01:06:00,790
The cops are stupid.
856
01:06:01,332 --> 01:06:04,586
They can't even tell a floppy
disk drive from a toaster.
857
01:06:05,044 --> 01:06:07,505
We are always one step ahead of them,
no matter what we do.
858
01:06:09,132 --> 01:06:12,177
They didn't get on you by hacking,
they got on you by drugs.
859
01:06:12,385 --> 01:06:13,887
Pepe is a dealer,
everybody knows that.
860
01:06:13,928 --> 01:06:15,889
And you used to buy
stuff from him all the time.
861
01:06:15,930 --> 01:06:17,307
Wait a minute,
what are you saying?
862
01:06:17,474 --> 01:06:18,808
As conspicuous as you behave.
863
01:06:18,808 --> 01:06:20,852
Look at how ridiculous you look.
864
01:06:20,894 --> 01:06:22,270
- Something you don't like?
- Yes.
865
01:06:22,270 --> 01:06:23,062
I am curious.
866
01:06:23,104 --> 01:06:26,024
Talked to a hooker,
because you can't get it up at home.
867
01:06:26,065 --> 01:06:28,693
- Shut up, you stupid asshole or else...
- Don't touch me.
868
01:06:31,321 --> 01:06:32,614
Idiot! Get the fuck out of here!
869
01:06:33,865 --> 01:06:36,534
This is what I do business with?
What does this garden gnome want?
870
01:06:36,534 --> 01:06:38,453
He is smarter than
all of us combined.
871
01:06:38,495 --> 01:06:41,247
Shut the hell up already.
872
01:06:41,915 --> 01:06:42,957
Wanker.
873
01:06:43,416 --> 01:06:46,211
We are a team and we
have done it together until now
874
01:06:46,252 --> 01:06:49,047
and we won't let some
stupid cops piss in our soup.
875
01:06:51,716 --> 01:06:55,136
It's about 15,000 marks for each of us.
So don't panic, yeah!
876
01:07:00,642 --> 01:07:02,352
We'll wait for a few days now.
877
01:07:03,895 --> 01:07:07,482
Nobody is meeting with anybody.
No activities.
878
01:07:09,359 --> 01:07:12,946
Then you get a hotel room and
from there you pull the rest of the data.
879
01:07:13,321 --> 01:07:16,991
Everything that is on Sergej's list.
Got it?
880
01:07:21,412 --> 01:07:22,622
15,000 each.
881
01:07:29,254 --> 01:07:32,382
But only if you do it too.
882
01:07:34,342 --> 01:07:37,303
Let's do this one more thing.
After that, we'll separate from them.
883
01:07:50,233 --> 01:07:54,237
Okay, we'll do it. But because we want to,
not because you guys want to.
884
01:07:56,406 --> 01:07:59,450
Of course, just because
you want it. Sure!
885
01:08:01,703 --> 01:08:03,955
And if it gets really tight,
Sergej will help us.
886
01:08:04,163 --> 01:08:06,916
There is a plane ready
that will take us to Moscow.
887
01:08:07,208 --> 01:08:09,252
- Nice idea.
- It's even worse than Hanover.
888
01:08:09,252 --> 01:08:10,295
Well.
889
01:09:26,204 --> 01:09:27,246
Mr. Bruckner.
890
01:09:28,247 --> 01:09:31,417
- Hello, Mr. Bruckner.
- Ah, Mr. Koch.
891
01:09:32,669 --> 01:09:35,463
Yes, good morning.
I wanted to ask what about my rent.
892
01:09:35,546 --> 01:09:38,299
- Your rent?
- I'm two months behind.
893
01:09:38,925 --> 01:09:42,261
I haven't noticed yet.
Well, why don't they just transfer it?
894
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
I don't believe you.
895
01:09:46,057 --> 01:09:47,350
What if I don't pay?
896
01:09:48,643 --> 01:09:50,895
I will not pay in the future either!
Not a penny!
897
01:09:52,188 --> 01:09:53,272
Throw me out!
898
01:09:54,899 --> 01:09:56,442
I want you to give me notice!
899
01:10:51,038 --> 01:10:52,165
All right?
900
01:11:16,647 --> 01:11:19,442
Promise me you'll log off
if anything is suspicious?
901
01:11:19,484 --> 01:11:20,485
Let me do it.
902
01:11:55,186 --> 01:11:56,354
It's just for tonight.
903
01:11:57,021 --> 01:11:59,023
You promised me something.
Do you remember that?
904
01:11:59,023 --> 01:12:01,609
I know. I totally stand by that, too.
Got off that stuff.
905
01:12:02,777 --> 01:12:04,153
But tonight I need it.
906
01:12:12,495 --> 01:12:15,039
- Don't you want to stop?
- I'm watching out.
907
01:12:16,749 --> 01:12:18,626
What is this?
908
01:12:21,587 --> 01:12:23,172
A trap circuit. Log off now!
909
01:12:23,256 --> 01:12:25,132
I'm in the middle of the hack,
what's the point?
910
01:12:25,132 --> 01:12:26,801
- Let's get out of here.
- Are you stupid?
911
01:12:26,801 --> 01:12:30,179
Do you know what it means when they shut
down the line? They're going to trace us.
912
01:12:30,221 --> 01:12:31,347
We've got to get out of here.
913
01:12:40,523 --> 01:12:41,524
Put a bit more money in.
914
01:12:48,948 --> 01:12:52,159
I found something.
This is the last thing on Sergej's list.
915
01:12:52,159 --> 01:12:54,287
- Let's drag that over.
- Do you know what that is?
916
01:12:54,328 --> 01:12:56,205
I don't know.
I'll copy it, won't take long.
917
01:12:59,000 --> 01:13:00,459
There's a weird car over there.
918
01:13:01,085 --> 01:13:02,336
Then go and look.
919
01:13:16,350 --> 01:13:18,728
- What is it?
- Some Russian cities.
920
01:13:20,146 --> 01:13:21,814
This is a simulation
for a nuclear war.
921
01:13:22,273 --> 01:13:23,774
Shit, Karl.
You panic all the time.
922
01:13:23,900 --> 01:13:26,193
These are nuclear power plants.
Here, number of reactors.
923
01:13:26,235 --> 01:13:29,238
Let me finish this in peace.
I don't want to get caught either.
924
01:13:29,280 --> 01:13:31,991
That's how the next war starts.
They'll blow up one of those things.
925
01:13:35,620 --> 01:13:38,706
Shit, Karl, get lost!
You're pissing me off. Get lost!
926
01:13:56,140 --> 01:14:00,269
The news. Moscow.
As reported by the Soviet news agency TASS,
927
01:14:00,311 --> 01:14:05,524
there has been an incident at the
Chernobyl nuclear power plant in Ukraine.
928
01:14:05,983 --> 01:14:09,111
The extent of the damage
is not yet known at this hour.
929
01:14:09,487 --> 01:14:14,825
Measures have been initiated, the
agency announced without further details.
930
01:14:15,117 --> 01:14:17,411
From Finland and Sweden
increased radiation levels
931
01:14:17,453 --> 01:14:19,497
were reported since
the early Morning hours.
932
01:14:24,543 --> 01:14:28,589
That was us.
I know it has something to do with us.
933
01:14:28,631 --> 01:14:30,424
Now stop it.
It's really bad with you.
934
01:14:31,050 --> 01:14:33,219
David, you had
Chernobyl on the monitor.
935
01:14:33,970 --> 01:14:37,056
But we weren't in Chernobyl,
we were in some Yank machines.
936
01:14:37,098 --> 01:14:40,142
The fact that the name Chernobyl now
appears in the news is a coincidence.
937
01:14:40,810 --> 01:14:45,064
The thing I thought in the phone booth,
that they would blow up one of those things.
938
01:14:45,106 --> 01:14:46,732
That's exactly how it happened.
939
01:14:47,274 --> 01:14:50,611
If somebody wants to blow up Chernobyl,
they can do it without you.
940
01:14:51,278 --> 01:14:52,863
You don't have to
think about it first.
941
01:14:58,995 --> 01:15:00,329
They use my thoughts.
942
01:15:03,082 --> 01:15:05,126
I don't know how they do it,
but they do.
943
01:15:08,546 --> 01:15:12,258
When my father died.
Tripoli. Olof Palme.
944
01:15:13,968 --> 01:15:16,971
I always thought about it beforehand,
and then it happened just like that.
945
01:15:33,654 --> 01:15:37,700
The nuclear accident at the Chernobyl
nuclear power plant in Ukraine is the
946
01:15:37,700 --> 01:15:41,662
greatest disaster that has ever
occurred in the field of nuclear energy.
947
01:15:54,383 --> 01:15:58,679
At the hour relief workers are trying to
seal the damaged Reactor unit with concrete.
948
01:16:16,072 --> 01:16:17,156
Karl.
949
01:17:24,765 --> 01:17:28,227
Your turn.
350 marks in the account.
950
01:17:33,274 --> 01:17:35,317
- 300.
- "W" as in Wilhelm.
951
01:17:35,401 --> 01:17:39,029
Sorry, not in the puzzle.
Jurgen, another chance for you!
952
01:17:40,322 --> 01:17:41,365
Hello.
953
01:17:42,867 --> 01:17:43,993
I wish you 1,000 marks.
954
01:17:47,538 --> 01:17:50,541
I still have some clothes for you here.
And your books.
955
01:17:51,292 --> 01:17:54,128
Other than that,
I got all the suspicious stuff to me.
956
01:17:56,297 --> 01:17:57,882
That's in your best interest,
isn't it?
957
01:18:01,468 --> 01:18:05,306
I have no contact with Lupo
and Pepe at the moment. We...
958
01:18:09,268 --> 01:18:11,437
In Hamburg there were
house searches at hackers.
959
01:18:12,771 --> 01:18:15,691
We were really lucky
that we stopped in time.
960
01:18:16,775 --> 01:18:17,902
I was not lucky.
961
01:18:21,405 --> 01:18:22,448
Sorry.
962
01:18:23,490 --> 01:18:25,242
It's very difficult
for me since...
963
01:18:28,579 --> 01:18:32,625
Sometimes I think I'm in a
car going down a twisty road.
964
01:18:34,793 --> 01:18:37,546
Suddenly I realize I
can't brake or steer.
965
01:18:39,215 --> 01:18:40,466
Someone else does it.
966
01:18:43,344 --> 01:18:45,179
Maybe the
[lluminati don't exist.
967
01:18:46,430 --> 01:18:47,556
They never existed.
968
01:18:49,642 --> 01:18:50,768
Then I would be crazy.
969
01:19:01,612 --> 01:19:04,323
Just don't think about the
stuff we did anymore, okay?
970
01:19:04,531 --> 01:19:06,116
I just think about
the future now.
971
01:19:07,868 --> 01:19:10,579
Next week I will get out of here.
I have a place in the dormitory.
972
01:19:14,083 --> 01:19:15,125
Okay.
973
01:19:41,652 --> 01:19:44,238
I couldn't wait to get
out of the hospital.
974
01:19:44,363 --> 01:19:47,116
But when the time finally came,
I felt helpless and weak.
975
01:19:47,157 --> 01:19:50,202
It will be good for you if they
cook and eat with the others here.
976
01:19:50,244 --> 01:19:52,746
A sheltered, ideal world
awaited me in the dormitory.
977
01:19:53,330 --> 01:19:56,500
The medication calmed me down
and made my anxiety disappear.
978
01:19:57,209 --> 01:20:00,421
Slowly I recovered, gained
distance and tried to forget everything.
979
01:20:01,588 --> 01:20:04,216
The events of the last few
months receded into the far distance
980
01:20:05,301 --> 01:20:06,927
until Jochen Maiwald showed up.
981
01:20:08,971 --> 01:20:11,640
I can well imagine that you
have other worries at the moment.
982
01:20:12,850 --> 01:20:13,934
But I have a problem.
983
01:20:15,311 --> 01:20:20,774
The police were at the station and,
yes, they had a search warrant.
984
01:20:23,527 --> 01:20:24,570
Shit.
985
01:20:26,196 --> 01:20:28,324
- How could this happen?
- I don't know.
986
01:20:30,075 --> 01:20:34,496
They searched my office and then they
went to my home and continued there.
987
01:20:35,164 --> 01:20:38,500
All the documents for the feature,
they took all that.
988
01:20:40,586 --> 01:20:41,587
And the videotape?
989
01:20:42,004 --> 01:20:44,423
They don't have that, thank God.
But the printouts...
990
01:20:45,758 --> 01:20:47,217
They have the Jülich stuff.
991
01:20:50,304 --> 01:20:51,472
So what?
992
01:20:52,806 --> 01:20:53,849
What can be done now?
993
01:20:56,727 --> 01:20:58,062
My boss wants to talk to you.
994
01:20:59,730 --> 01:21:01,023
I can't very well
leave here now.
995
01:21:01,857 --> 01:21:03,901
Karl, he is here.
996
01:21:05,110 --> 01:21:06,820
Come on, it won't take long.
997
01:21:11,867 --> 01:21:13,702
You have to make a
statement to the police.
998
01:21:15,204 --> 01:21:17,998
The hack to Jülich took place
through their own initiative.
999
01:21:18,040 --> 01:21:21,126
Neither Mr. Maiwald nor anyone else
from the station induced you to do it.
1000
01:21:22,211 --> 01:21:25,005
The fee was solely
for an interview.
1001
01:21:27,216 --> 01:21:28,300
Do they have my name?
1002
01:21:30,219 --> 01:21:31,762
So far we have been
able to avoid this.
1003
01:21:31,804 --> 01:21:34,640
But now we have to do something
to prevent damage to the station.
1004
01:21:36,517 --> 01:21:38,727
For Mr. Maiwald,
the situation is difficult too.
1005
01:21:38,769 --> 01:21:40,396
This may cost him his job.
1006
01:21:40,646 --> 01:21:41,980
I can't go to the police.
1007
01:21:46,944 --> 01:21:47,945
I am sick.
1008
01:21:50,864 --> 01:21:54,785
I'm sure your illness will
help to get things done quickly.
1009
01:21:54,827 --> 01:21:56,578
That was rash,
a silly boyish prank.
1010
01:21:56,620 --> 01:21:58,455
It can't cost more than a fine.
1011
01:22:01,417 --> 01:22:02,543
I have to think about it.
1012
01:22:04,128 --> 01:22:06,713
I have to talk about it with David.
It depends on what he says.
1013
01:22:08,674 --> 01:22:10,217
I'll wait until
tomorrow morning,
1014
01:22:10,259 --> 01:22:13,345
then our our legal advisor
will tell the police your names.
1015
01:22:14,054 --> 01:22:16,432
I'm sorry,
but I can't drag this out any longer.
1016
01:22:21,228 --> 01:22:23,981
I had an interview with a
technician in Jülich the other day.
1017
01:22:24,815 --> 01:22:26,942
Maybe he called
the police and said,
1018
01:22:27,192 --> 01:22:29,736
"Feel out the Maiwald,
he has contact with the hackers."
1019
01:22:30,362 --> 01:22:33,115
Although I can't imagine it.
I was really careful.
1020
01:22:33,198 --> 01:22:34,450
They throw me out of the home.
1021
01:22:35,200 --> 01:22:36,452
I don't have a penny.
1022
01:22:38,203 --> 01:22:39,538
We'll get out of this, Karl.
1023
01:22:42,499 --> 01:22:43,834
There were other things.
1024
01:22:45,085 --> 01:22:46,128
What?
1025
01:22:47,754 --> 01:22:48,797
Other hacks?
1026
01:22:50,257 --> 01:22:51,842
Did you guys do
any bigger stuff?
1027
01:22:53,594 --> 01:22:54,845
I can't talk about it.
1028
01:23:02,311 --> 01:23:03,562
No matter what you did.
1029
01:23:03,562 --> 01:23:06,273
I'm sure you'll get away
better if you turn yourself in.
1030
01:23:07,774 --> 01:23:11,653
If money is the problem,
we could do something with a magazine.
1031
01:23:12,529 --> 01:23:14,156
I have a good contact at Stern.
1032
01:23:15,032 --> 01:23:17,701
They pay up to 50,000
marks for an exclusive story.
1033
01:23:19,203 --> 01:23:20,245
That would be a start.
1034
01:23:20,996 --> 01:23:22,498
You could build
something with that.
1035
01:23:23,957 --> 01:23:25,000
All right.
1036
01:23:32,341 --> 01:23:33,467
And then? What happens then?
1037
01:23:35,302 --> 01:23:36,345
We go there together.
1038
01:23:36,386 --> 01:23:39,056
- That's crazy, Karl.
- That's just a thought.
1039
01:23:39,973 --> 01:23:41,475
Then finally everything
would be over.
1040
01:23:41,975 --> 01:23:43,101
Then nothing is over at all.
1041
01:23:43,268 --> 01:23:46,313
Then everything really starts.
You can't sell yourself to them.
1042
01:23:46,855 --> 01:23:47,856
Yes, you can.
1043
01:23:49,399 --> 01:23:51,693
If you do that,
then you are dead to me.
1044
01:23:52,861 --> 01:23:55,489
Not everyone has parents who
stuff it down your front and back.
1045
01:23:55,531 --> 01:23:56,949
Stop this shit!
1046
01:23:57,491 --> 01:23:59,201
Should I go to my
parents and say,
1047
01:23:59,243 --> 01:24:00,911
"Sorry, I did something there"?
1048
01:24:01,703 --> 01:24:03,830
- What if I talk to them?
- No.
1049
01:24:07,543 --> 01:24:09,711
Well, have fun with your parents.
I feel sorry for you.
1050
01:24:12,256 --> 01:24:15,717
What do you think Lupo thinks about it?
I don't think he'll put up with it.
1051
01:24:17,594 --> 01:24:18,887
Is that supposed to be a threat?
1052
01:24:19,555 --> 01:24:21,515
Look at what you have become.
1053
01:24:22,432 --> 01:24:24,142
A crazed cokehead,
a nursing case.
1054
01:24:25,894 --> 01:24:28,438
But go. Go! Go!
1055
01:24:29,815 --> 01:24:30,857
Here. Please.
1056
01:24:32,401 --> 01:24:35,737
But you better do some therapy first,
otherwise nobody will believe your story.
1057
01:24:36,863 --> 01:24:38,240
Go! Go, go!
1058
01:24:54,339 --> 01:24:55,382
Hello.
1059
01:24:56,758 --> 01:24:59,636
- Can I help you?
- Can I talk to you outside for a minute?
1060
01:25:18,697 --> 01:25:21,867
We have had a visit from David.
Do you know what he said?
1061
01:25:23,160 --> 01:25:25,579
He says that you want to blow the whistle.
Is that true?
1062
01:25:26,121 --> 01:25:28,040
I want to know if that is true!
1063
01:25:29,666 --> 01:25:30,667
No.
1064
01:25:35,964 --> 01:25:37,966
What's with this
journalist crap?
1065
01:25:38,258 --> 01:25:39,343
It's over!
1066
01:25:40,177 --> 01:25:41,637
Over! I will turn myself in.
1067
01:25:43,305 --> 01:25:45,432
How naive are you, tell me?
1068
01:25:46,308 --> 01:25:48,352
Do you seriously think
that I will let this happen?
1069
01:25:48,393 --> 01:25:49,478
Yes? Do you believe that?
1070
01:25:49,811 --> 01:25:53,857
You tell anybody anything,
and you're done for, Hagbard.
1071
01:25:53,982 --> 01:25:56,109
Yeah, well,
then you're done too.
1072
01:25:57,819 --> 01:25:59,571
You little rotten bastard.
1073
01:26:09,039 --> 01:26:12,501
Listen.
I never existed in this game.
1074
01:26:13,085 --> 01:26:16,630
No permanent residence,
no border crossing, nothing.
1075
01:26:16,963 --> 01:26:18,382
You don't even know my name.
1076
01:26:19,132 --> 01:26:22,594
Pepe may go to jail for a few years,
but it's your turn, my friend.
1077
01:26:23,428 --> 01:26:25,806
One call to the
cops is all it takes
1078
01:26:25,847 --> 01:26:30,018
and the whole drugs and spy
shit comes crashing down on you.
1079
01:26:30,977 --> 01:26:31,978
On you alone.
1080
01:27:17,733 --> 01:27:19,568
One could think about
a special broadcast.
1081
01:27:20,026 --> 01:27:21,778
The story is
absolutely exclusive.
1082
01:27:22,988 --> 01:27:25,907
Karl could sell us the broadcasting
rights and Stern the printing rights.
1083
01:27:26,324 --> 01:27:28,160
First he has to
face the authorities.
1084
01:27:28,452 --> 01:27:31,371
Every further day without
confession makes us accomplices.
1085
01:27:34,458 --> 01:27:36,209
You turn to the
constitutional protection.
1086
01:27:37,377 --> 01:27:38,837
They must be very interested.
1087
01:27:40,255 --> 01:27:43,133
Tell the truth without reserve,
mention all the names...
1088
01:27:43,717 --> 01:27:46,303
that will significantly improve
your situation in the trial.
1089
01:27:48,221 --> 01:27:50,182
Do you know about the
new witness protection law?
1090
01:27:52,517 --> 01:27:54,394
They did that for
the RAF terrorists.
1091
01:27:55,896 --> 01:27:58,982
Whoever blows the whistle gets immunity
from prosecution and a new identity.
1092
01:27:59,858 --> 01:28:02,402
You start somewhere
else with a new name.
1093
01:28:02,944 --> 01:28:05,947
And before that, we'll do a great
show together. Like a real hit.
1094
01:28:05,989 --> 01:28:06,990
Prime time.
1095
01:28:07,824 --> 01:28:09,659
This is good for
you and good for me.
1096
01:28:11,244 --> 01:28:13,497
Among friends.
That's how it works.
1097
01:28:30,430 --> 01:28:33,350
Then I will ask you a few
questions now, Mr. Koch.
1098
01:28:39,689 --> 01:28:42,359
Can I read out a statement
before the interrogation starts?
1099
01:28:42,567 --> 01:28:44,903
Sure. But one thing in advance.
1100
01:28:45,737 --> 01:28:48,698
We are not interrogating here.
This is just an interview.
1101
01:28:51,409 --> 01:28:52,410
Read it out.
1102
01:28:56,665 --> 01:28:59,793
I cooperate with the Office for
the Protection of the Constitution,
1103
01:28:59,835 --> 01:29:01,753
even if it is against
all hacker ethics.
1104
01:29:03,129 --> 01:29:06,633
I was assured that immediately
after the arrest of the accomplices
1105
01:29:06,675 --> 01:29:09,094
a press publication
of my story is possible.
1106
01:29:09,678 --> 01:29:11,471
Go ahead and read.
I am listening to you.
1107
01:29:16,893 --> 01:29:20,063
I need the money because I
want to make a new life for myself.
1108
01:29:21,857 --> 01:29:24,401
I have tried to make
information available to all
1109
01:29:24,442 --> 01:29:26,862
because I wanted to
prevent an impending war.
1110
01:29:28,196 --> 01:29:29,656
I failed with that.
1111
01:29:30,657 --> 01:29:32,701
Captain Hagbard
Celine no longer exists.
1112
01:29:33,118 --> 01:29:36,454
But as Karl Koch, I will start
all over again in another city.
1113
01:29:46,298 --> 01:29:48,925
After two weeks of grueling
interrogations at the Federal Office
1114
01:29:48,967 --> 01:29:51,678
for the Protection of the Constitution
and Federal Criminal Agency,
1115
01:29:51,678 --> 01:29:54,014
I could take no more.
I was burnt out, just wanted peace.
1116
01:30:00,437 --> 01:30:04,274
My apartment was broken up
and all evidence seized for the trial.
1117
01:30:14,200 --> 01:30:16,912
I was procured a small
room in a quiet suburb and
1118
01:30:16,953 --> 01:30:19,915
a part-time job as a driver
for the city government.
1119
01:30:23,084 --> 01:30:25,462
I was constantly afraid of
running into Lupo or Pepe
1120
01:30:25,503 --> 01:30:28,340
and tried to to find out if and
when they would be arrested.
1121
01:30:31,718 --> 01:30:33,678
I therefore called
the station to inquire,
1122
01:30:33,720 --> 01:30:37,057
but Weber was not to speak for
me and Maiwald, it was said, had quit.
1123
01:30:37,807 --> 01:30:40,810
When the time finally came,
the images seemed so unreal to me.
1124
01:30:41,561 --> 01:30:43,271
Weber played it up mightily.
1125
01:30:44,147 --> 01:30:45,941
The names of all
involved were stated.
1126
01:30:46,441 --> 01:30:47,525
I never received any money.
1127
01:30:47,567 --> 01:30:50,862
Secretary of the Interior Zimmermann
spoke of the biggest espionage case
1128
01:30:50,904 --> 01:30:53,615
since the unmasking of
Chancellery spy Guillaume.
1129
01:30:55,992 --> 01:30:57,661
Dear David,
if you read these lines,
1130
01:30:57,702 --> 01:31:00,622
the first journalists will
already be on our heels.
1131
01:31:01,247 --> 01:31:02,290
No matter what happens,
1132
01:31:02,290 --> 01:31:05,460
I want you to know that our friendship
has always been most important to me.
1133
01:31:05,919 --> 01:31:07,545
Remember the phrase
from Hagbard Celine.
1134
01:31:07,837 --> 01:31:10,882
“Nothing is true. Everything is allowed.”
Yours Karl.
1135
01:32:16,906 --> 01:32:18,992
Madam President,
I accept the election.
1136
01:32:19,492 --> 01:32:22,370
After an hour-long election
procedure in Bonn's Beethoven Hall
1137
01:32:22,412 --> 01:32:25,248
a festive mood arose with the
words of Richard von Weizsäcker.
1138
01:32:25,331 --> 01:32:30,211
It is no coincidence that Weizsäcker just
today begins his second term in office,
1139
01:32:30,211 --> 01:32:33,757
because the Basic Law of the
Federal Republic of Germany
1140
01:32:33,757 --> 01:32:37,302
was adopted exactly 40 years
ago to the day, on May 23, 1949.
1141
01:34:19,737 --> 01:34:22,740
On May 23, Karl Koch left for a
business trip from which he never returned.
1142
01:34:22,740 --> 01:34:24,909
A week later, his charred
body was found in a birch forest
1143
01:34:24,909 --> 01:34:26,786
near the federal highway
from Hanover to Wolfsburg.
1144
01:34:26,786 --> 01:34:29,497
The exact circumstances of his
death remain unexplained to this day.
1145
01:34:29,497 --> 01:34:30,498
Karl was 23 years old.
1146
01:34:32,000 --> 01:34:34,252
Six months later,
the trial of the so-called KGB spies
1147
01:34:34,252 --> 01:34:36,337
began in Celle with
lively public participation.
1148
01:34:36,379 --> 01:34:38,339
The prosecution failed
to prove that any damage
1149
01:34:38,381 --> 01:34:40,717
was actually done to the
Federal Republic or the USA.
1150
01:34:41,968 --> 01:34:45,847
Lupo was sentenced to 14 months imprisonment,
Pepe to 24 months.
1151
01:34:45,889 --> 01:34:47,348
Both sentences were suspended.
1152
01:34:48,725 --> 01:34:51,978
David appeared in court as a key witness and went unpunished.
1153
01:34:52,020 --> 01:34:54,439
He reported exclusively on the KGB hack in Stern.
91795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.