All language subtitles for [English] [EN] 신년모임은 핑계고 ㅣ EP.5-1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,901 [A 34-second preview of the chat] Let's drink first 2 00:00:00,901 --> 00:00:02,703 I'll come see you more often 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,471 It's so… 4 00:00:04,471 --> 00:00:06,473 Jin-kyung, I don't live here 5 00:00:06,874 --> 00:00:07,841 Oh really? 6 00:00:07,841 --> 00:00:10,143 - Isn't that your bedroom? - This isn't the studio I live in 7 00:00:10,143 --> 00:00:11,945 - Isn't that Ji-ho's room? - It's not… 8 00:00:11,945 --> 00:00:15,415 A friend said, "I'll try impersonating you" He said that to me 9 00:00:15,415 --> 00:00:16,855 Normally, you have to copy someone, right? 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,186 He was like this 11 00:00:19,186 --> 00:00:21,321 So I… 12 00:00:22,723 --> 00:00:27,194 That person is really… 13 00:00:29,796 --> 00:00:32,699 [2023 Has Arrived] 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,968 [Nice to see you today] 15 00:00:34,968 --> 00:00:37,271 [With the people I'm thankful for] 16 00:00:37,738 --> 00:00:40,407 [Please stay well and happy] 17 00:00:40,407 --> 00:00:43,577 [The New Year gathering is Just an Excuse to catch up with friends] 18 00:00:43,577 --> 00:00:45,245 [Just an Excuse (Pinggyego)] 19 00:00:45,245 --> 00:00:48,048 After finishing the live YouTube broadcast in this room 20 00:00:48,048 --> 00:00:51,818 I came right here to have a breakfast meeting 21 00:00:52,185 --> 00:00:53,887 It's 7:57 22 00:00:54,421 --> 00:00:56,924 It's 2023! The Year of the Rabbit. 23 00:00:56,924 --> 00:00:59,526 It's Just an Excuse to get together for a chat. 24 00:00:59,829 --> 00:01:01,694 This will be uploaded on 1st of January right? 25 00:01:01,695 --> 00:01:02,763 [Greetings to all in 2023] 26 00:01:02,763 --> 00:01:03,783 Yes, on the morning of January 1st… 27 00:01:04,131 --> 00:01:06,466 We'll say hello again together when everyone comes, 28 00:01:06,466 --> 00:01:09,102 Happy New Year! 29 00:01:09,102 --> 00:01:10,404 [Be healthy, wealthy] 30 00:01:10,404 --> 00:01:11,738 [With dreams coming true] 31 00:01:11,738 --> 00:01:14,274 Thank you for all for loving "Just an Excuse" 32 00:01:14,274 --> 00:01:16,143 I hope you stay healthy this year 33 00:01:16,143 --> 00:01:18,345 I wish you all the best! 34 00:01:18,779 --> 00:01:21,281 It's very cliche, but we still need to do this 35 00:01:21,281 --> 00:01:23,550 It's all implied in one greeting isn't it? 36 00:01:23,550 --> 00:01:25,819 Hoping you'll be endlessly happy for the year ahead. 37 00:01:25,819 --> 00:01:26,520 Right? 38 00:01:26,520 --> 00:01:28,922 I hope you all are happy too 39 00:01:28,922 --> 00:01:31,158 As you can see, there are 3 seats here 40 00:01:31,158 --> 00:01:33,160 The most guests we've had 41 00:01:33,160 --> 00:01:35,696 There will be 4 people here in total today 42 00:01:36,129 --> 00:01:38,932 Not many people are available to come in the early morning 43 00:01:39,199 --> 00:01:40,867 So… 44 00:01:40,867 --> 00:01:41,468 we had no choice 45 00:01:41,468 --> 00:01:42,402 Oh, my 46 00:01:42,669 --> 00:01:44,504 [Big smile already] 47 00:01:44,938 --> 00:01:47,040 How have you been? 48 00:01:47,407 --> 00:01:48,775 - Congratulations - Yeah, for what? 49 00:01:48,775 --> 00:01:49,843 Your success 50 00:01:49,843 --> 00:01:51,478 - What success? - Your YouTube Channel 51 00:01:51,478 --> 00:01:52,679 - It's a big hit - It's a hit 52 00:01:52,679 --> 00:01:54,281 - Thank you. It's all thanks to you - Congratulations 53 00:01:54,681 --> 00:01:56,483 First of all, nice to meet you Come this way 54 00:01:56,483 --> 00:01:58,085 - Ah, I'm meeting you like this again - Come on in 55 00:01:58,352 --> 00:02:01,588 [Very typical breakfast meeting] Hello 56 00:02:01,888 --> 00:02:04,324 [Naturally entering the room] The two of you 57 00:02:04,324 --> 00:02:06,059 are regulars for breakfast meetings 58 00:02:06,493 --> 00:02:07,694 and also! 59 00:02:07,694 --> 00:02:10,530 This must be your mother here that we've invited 60 00:02:10,530 --> 00:02:12,232 The mother of our hearts 61 00:02:12,232 --> 00:02:12,833 Seriously 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,267 Mother in our hearts… 63 00:02:14,267 --> 00:02:15,535 She's like your mother 64 00:02:15,535 --> 00:02:16,236 It's my mom 65 00:02:16,236 --> 00:02:17,871 She nurtured you in TV shows! 66 00:02:18,271 --> 00:02:19,473 You're the father, aren't you? 67 00:02:19,473 --> 00:02:21,742 - That makes us… - Honey! 68 00:02:21,742 --> 00:02:24,111 [The two sons are happy to see this] 69 00:02:24,411 --> 00:02:26,413 As time goes by… 70 00:02:26,713 --> 00:02:28,382 [Beautiful New Years Day Scene] 71 00:02:28,382 --> 00:02:30,917 Yoo Jae-suk and Hong Jin-kyung… 72 00:02:30,917 --> 00:02:32,386 Okay, sit. 73 00:02:33,787 --> 00:02:34,888 But why are you wearing hanbok… 74 00:02:35,088 --> 00:02:35,889 Oh, my. 75 00:02:35,889 --> 00:02:37,457 Do you work at a palace? 76 00:02:37,758 --> 00:02:39,693 [The Korean Queen here for a chat] 77 00:02:40,193 --> 00:02:43,063 Your highness. First, put on the microphone 78 00:02:43,397 --> 00:02:46,166 [Getting ready to chat] Your highness… 79 00:02:46,166 --> 00:02:47,034 [Starting right away] First of all 80 00:02:47,034 --> 00:02:48,335 Wow, this place is so nice 81 00:02:48,335 --> 00:02:49,136 What's nice? 82 00:02:49,136 --> 00:02:50,103 The office! 83 00:02:50,103 --> 00:02:51,471 [Location: Office] Yes, here 84 00:02:51,471 --> 00:02:52,706 - The production team uses… - The floor is heated 85 00:02:52,706 --> 00:02:53,740 That's right 86 00:02:53,740 --> 00:02:54,508 Oh, my 87 00:02:54,508 --> 00:02:55,509 There's underfloor heating 88 00:02:55,509 --> 00:02:56,243 Oh my gosh 89 00:02:56,576 --> 00:02:57,978 But your face is really bloated 90 00:02:58,311 --> 00:02:59,579 No… Really… 91 00:02:59,813 --> 00:03:01,048 I'm sorry everyone 92 00:03:01,048 --> 00:03:02,516 [Starting with an apology] Because… 93 00:03:02,516 --> 00:03:03,884 I slept only four and a half hours. 94 00:03:03,884 --> 00:03:05,118 Oh, only four and a half hours? 95 00:03:05,519 --> 00:03:07,320 Yesterday's shoot involved eating 96 00:03:07,320 --> 00:03:08,388 He kept eating 97 00:03:08,388 --> 00:03:10,924 No, if it's this much… Are you okay to be on camera? 98 00:03:10,924 --> 00:03:11,958 It's okay 99 00:03:11,958 --> 00:03:13,126 …is it that serious? 100 00:03:13,126 --> 00:03:14,594 It's like you got punched multiple times 101 00:03:14,594 --> 00:03:15,996 [Checking selfie mode] Did you sleep on your stomach? 102 00:03:15,996 --> 00:03:17,197 No, it's okay. 103 00:03:17,197 --> 00:03:17,831 Let's see 104 00:03:17,831 --> 00:03:18,932 I'm fine as long as Joseph is fine 105 00:03:18,932 --> 00:03:20,333 Oh! Yes! For me… 106 00:03:20,333 --> 00:03:21,601 whatever… 107 00:03:21,601 --> 00:03:23,637 If this can make people laugh 108 00:03:23,637 --> 00:03:25,072 I don't mind if my face is a mess 109 00:03:25,072 --> 00:03:26,540 - Whether my face is swollen - Yes! Of course…! 110 00:03:26,540 --> 00:03:27,574 It doesn't matter! 111 00:03:27,574 --> 00:03:29,209 Jin-kyung always tells me, 112 00:03:29,209 --> 00:03:29,876 What is it? 113 00:03:29,876 --> 00:03:30,811 You just have to be funny! 114 00:03:30,811 --> 00:03:32,112 That's all the matters! 115 00:03:32,112 --> 00:03:33,980 Look at Jae-suk! He's funny! 116 00:03:33,980 --> 00:03:35,082 He… 117 00:03:35,082 --> 00:03:36,983 It wasn't easy for him to succeed looking like that 118 00:03:36,983 --> 00:03:37,818 Hey! 119 00:03:37,818 --> 00:03:39,152 [Sudden break] I understand… 120 00:03:39,152 --> 00:03:40,320 - I didn't say that - …I'm sorry 121 00:03:40,320 --> 00:03:41,722 [Cold atmosphere] But among us 122 00:03:41,722 --> 00:03:43,590 He's just making it up 123 00:03:43,757 --> 00:03:45,192 [Mom's side] He's like this 124 00:03:45,192 --> 00:03:45,992 Joseph… 125 00:03:45,992 --> 00:03:48,028 We talked about that a long time ago! Jae-suk isn't 126 00:03:48,028 --> 00:03:50,430 exactly the handsome looking type… 127 00:03:50,797 --> 00:03:51,732 I never… 128 00:03:51,732 --> 00:03:52,599 Do you want to die? 129 00:03:52,766 --> 00:03:53,867 [Death threat] 130 00:03:53,867 --> 00:03:55,168 Jin-kyung… 131 00:03:55,168 --> 00:03:57,037 Do you want to die this morning? 132 00:03:57,037 --> 00:03:58,338 Oh, I'm sorry… one moment. 133 00:03:58,572 --> 00:03:59,840 It was okay. It's fine! 134 00:03:59,840 --> 00:04:01,074 Do you want to die? 135 00:04:01,074 --> 00:04:02,442 He's often making stuff up 136 00:04:02,442 --> 00:04:04,244 Why are you making things up? 137 00:04:04,478 --> 00:04:05,946 - Can I drink this? - Yes, you can drink it 138 00:04:05,946 --> 00:04:07,781 [A truce with morning coffee] Fighting! 139 00:04:07,781 --> 00:04:09,416 [Doesn't drink coffee] Oh this is for me 140 00:04:09,883 --> 00:04:11,251 [Wishing for peace] Fighting. 141 00:04:11,251 --> 00:04:12,419 But my face is really swollen 142 00:04:15,622 --> 00:04:17,524 I think Jae-suk is handsome 143 00:04:19,126 --> 00:04:21,261 But saying that so suddenly… 144 00:04:21,661 --> 00:04:23,096 It's doesn't seem sincere… 145 00:04:23,096 --> 00:04:24,164 I see… 146 00:04:24,431 --> 00:04:25,532 - Be honest - I'll just drink 147 00:04:25,532 --> 00:04:27,052 Let's be honest for today 148 00:04:27,367 --> 00:04:29,503 - And Jin-kyung… - Shall we vote? 149 00:04:29,503 --> 00:04:30,971 As if you're acting 150 00:04:30,971 --> 00:04:32,873 [Not drinking] 151 00:04:32,873 --> 00:04:34,841 [Forcefully saying] I think Jae-suk is… 152 00:04:34,841 --> 00:04:38,311 Otherwise, it would have been on my mind 153 00:04:38,311 --> 00:04:39,279 [Laughing] 154 00:04:39,279 --> 00:04:41,081 So she didn't even drink this 155 00:04:41,081 --> 00:04:42,649 I needed to get it off my chest 156 00:04:42,649 --> 00:04:44,618 [Fake tasting] She didn't even drink this 157 00:04:44,618 --> 00:04:45,719 I just had to say it! 158 00:04:45,952 --> 00:04:47,320 First of all! 159 00:04:47,320 --> 00:04:49,723 Since it's a breakfast meeting, We had no choice… 160 00:04:50,023 --> 00:04:51,725 We can't lie, right. 161 00:04:51,725 --> 00:04:54,895 It's a gathering in the morning, 162 00:04:54,895 --> 00:04:57,798 so we can see you all in your natural state 163 00:04:57,798 --> 00:04:59,833 Everything is for real 164 00:05:00,267 --> 00:05:02,803 Wow… I thought it was amazing this morning 165 00:05:02,803 --> 00:05:05,939 My manager said "Watch the live broadcast" 166 00:05:05,939 --> 00:05:07,107 "Live? What kind of live?" 167 00:05:07,107 --> 00:05:08,308 Did you do a live broadcast? 168 00:05:08,308 --> 00:05:10,644 Jae-suk started off the morning with a live show 169 00:05:10,977 --> 00:05:13,747 I finished the live broadcast at 7:30 in the morning 170 00:05:13,747 --> 00:05:16,583 In the morning, more than 5,000 people came in 171 00:05:16,583 --> 00:05:17,517 to watch me live 172 00:05:17,517 --> 00:05:18,718 - This morning? - This morning? 173 00:05:18,718 --> 00:05:20,253 You seem surprised 174 00:05:20,654 --> 00:05:22,622 Why are you so surprised? 175 00:05:22,923 --> 00:05:24,324 - I'm jealous. - What for? 176 00:05:24,624 --> 00:05:26,159 A lot of people are come in for your videos 177 00:05:26,159 --> 00:05:27,527 [Studying Genius Hong Jin-kyung has 1.23 million subscribers] 178 00:05:27,527 --> 00:05:28,361 No, but… 179 00:05:28,361 --> 00:05:30,063 You're working really hard 180 00:05:30,063 --> 00:05:31,932 - What? - I'm motivated by your energy 181 00:05:31,932 --> 00:05:34,201 No, don't be like that 182 00:05:34,201 --> 00:05:36,236 In the morning, before the breakfast meeting 183 00:05:36,236 --> 00:05:37,637 I just came out 30 minutes earlier 184 00:05:37,637 --> 00:05:40,607 And did it since I came early and had some time. 185 00:05:40,807 --> 00:05:41,775 No special intention. 186 00:05:41,775 --> 00:05:44,211 I'm wasn't aiming to increase subscribers. 187 00:05:44,211 --> 00:05:44,945 No hidden agenda? 188 00:05:44,945 --> 00:05:46,646 - Not at all - What's your final goal? 189 00:05:46,646 --> 00:05:47,180 I don't have any! 190 00:05:47,180 --> 00:05:48,315 Your life goal! 191 00:05:48,315 --> 00:05:49,249 My life goal? 192 00:05:49,249 --> 00:05:50,350 Going to heaven? 193 00:05:52,219 --> 00:05:53,086 Aren't you Buddhist? 194 00:05:53,086 --> 00:05:54,554 The Buddhist heaven 195 00:05:54,554 --> 00:05:56,122 - Oh, Buddhist heaven? - It doesn't matter 196 00:05:56,122 --> 00:05:57,824 - It doesn't matter - You don't mind where you go? 197 00:05:57,824 --> 00:05:59,492 [Awkward question to start new year] I'm a Buddhist, 198 00:05:59,492 --> 00:06:01,494 All religions are… 199 00:06:01,494 --> 00:06:02,128 Right, right. 200 00:06:02,128 --> 00:06:03,396 Every one of them… is really… 201 00:06:03,396 --> 00:06:04,931 They're all great people 202 00:06:05,131 --> 00:06:07,200 [Safe answer] 203 00:06:07,200 --> 00:06:09,169 No! Aren't they such great people? 204 00:06:09,169 --> 00:06:10,637 - We trust and follow! - They're all good people 205 00:06:10,637 --> 00:06:11,338 - That's right - Yeah! 206 00:06:11,338 --> 00:06:13,240 Somewhere we can look for support 207 00:06:13,240 --> 00:06:14,207 That's right 208 00:06:14,207 --> 00:06:17,277 Jin-kyung and I have the same religion 209 00:06:17,677 --> 00:06:20,080 Usually, we are like sisters and brothers 210 00:06:21,181 --> 00:06:22,782 Stop making stuff up 211 00:06:22,782 --> 00:06:24,885 When did I ever call you my brother! 212 00:06:25,218 --> 00:06:26,586 [Over the top with lies] 213 00:06:26,586 --> 00:06:28,221 You're so weird on camera 214 00:06:28,221 --> 00:06:29,723 There's banter on variety shows, right? 215 00:06:29,723 --> 00:06:32,058 What are you on about? 216 00:06:32,359 --> 00:06:33,960 Anyway, since it's breakfast 217 00:06:33,960 --> 00:06:35,095 We prepared something 218 00:06:35,095 --> 00:06:36,529 Our production team didn't come empty handed… 219 00:06:36,830 --> 00:06:38,098 - Oh, but… - What's this? 220 00:06:38,398 --> 00:06:38,898 [LOL] 221 00:06:39,366 --> 00:06:40,367 Excuse me? 222 00:06:40,367 --> 00:06:41,835 - When you drank like this - Yes 223 00:06:44,404 --> 00:06:46,106 [Blank expression] 224 00:06:46,406 --> 00:06:49,442 [In tears with laughter] It's like you were drinking poison 225 00:06:49,843 --> 00:06:50,911 But that face… 226 00:06:51,211 --> 00:06:51,912 My face? 227 00:06:51,912 --> 00:06:53,213 Jin-kyung's eyes are very swollen 228 00:06:53,213 --> 00:06:54,247 My face is really swollen 229 00:06:54,514 --> 00:06:55,415 Right now, it's really swollen. 230 00:06:55,415 --> 00:06:56,850 - I'm sorry - Yesterday… 231 00:06:56,850 --> 00:07:00,654 I had a salty meal last night then the filming ended 232 00:07:00,654 --> 00:07:01,321 So… 233 00:07:01,321 --> 00:07:02,789 But I'm really sorry… 234 00:07:02,789 --> 00:07:03,757 I need to fight through it! 235 00:07:03,757 --> 00:07:04,457 The two of you… 236 00:07:04,457 --> 00:07:05,725 What's there to fight through? 237 00:07:05,725 --> 00:07:07,394 Jin-kyung, yesterday's shoot… 238 00:07:07,394 --> 00:07:09,229 It was hard because it was an outdoor shoot. Right? 239 00:07:09,663 --> 00:07:10,664 - Se-ho - …Yes? 240 00:07:10,664 --> 00:07:13,700 If you keep saying that, he'll feel sorry for us 241 00:07:14,534 --> 00:07:16,503 What are you doing? 242 00:07:16,970 --> 00:07:18,305 Why are you putting pressure on him? 243 00:07:18,605 --> 00:07:19,973 He can feel sorry, too right? 244 00:07:19,973 --> 00:07:21,808 What good is that to your life? 245 00:07:22,075 --> 00:07:24,177 Wait, Jin-kyung… 246 00:07:25,345 --> 00:07:28,248 Hey, if you do this, she'll look like a bad person! 247 00:07:28,581 --> 00:07:30,483 No, I… No, but… Jin-kyung! 248 00:07:30,483 --> 00:07:31,918 [Jin-kyung is really angry] You're making it seem weird 249 00:07:31,918 --> 00:07:32,886 Why are you on your knees? 250 00:07:33,086 --> 00:07:34,421 - Jin-kyung… - What? 251 00:07:34,754 --> 00:07:37,691 You said you wanted to make them laugh 252 00:07:37,691 --> 00:07:39,025 Why are you scolding him? 253 00:07:39,025 --> 00:07:40,460 He deserves to hear it 254 00:07:40,460 --> 00:07:42,362 You can be sorry for calling us here so early, right? 255 00:07:42,362 --> 00:07:44,364 - It's… - Going on about your late night… 256 00:07:44,364 --> 00:07:46,366 But for those who are watching, 257 00:07:46,366 --> 00:07:47,434 it might see like she's mad 258 00:07:47,434 --> 00:07:48,201 It's just banter. 259 00:07:48,468 --> 00:07:50,270 We have this chemistry 260 00:07:50,270 --> 00:07:52,305 Each of us have a favorite vibe 261 00:07:52,539 --> 00:07:54,674 You all know, right? 262 00:07:54,674 --> 00:07:56,276 I like all of you 263 00:07:56,276 --> 00:07:57,844 But Jin-kyung makes me laugh so much 264 00:07:57,844 --> 00:07:59,346 [Endless laughter] 265 00:07:59,346 --> 00:08:00,613 He loves it 266 00:08:00,613 --> 00:08:01,948 - Comedy machine - He likes you a lot 267 00:08:01,948 --> 00:08:03,883 Someone who just makes you laugh. 268 00:08:03,883 --> 00:08:05,051 You don't know anyone like that? 269 00:08:05,051 --> 00:08:06,786 [Uncontrollable laughter] 270 00:08:07,053 --> 00:08:09,089 [Can't stop laughing] I think Jin-kyung… 271 00:08:09,356 --> 00:08:11,925 [Out of control] 272 00:08:11,925 --> 00:08:13,460 What's wrong with him? 273 00:08:13,460 --> 00:08:14,561 Because he likes you! 274 00:08:14,561 --> 00:08:15,962 - You make him laugh - Really? Oh… 275 00:08:15,962 --> 00:08:17,263 - Jin-kyung being like that - He laughs more than the past 276 00:08:17,263 --> 00:08:18,398 Being like that… 277 00:08:18,398 --> 00:08:20,333 [In tears] 278 00:08:20,600 --> 00:08:22,035 He has a positive energy 279 00:08:22,235 --> 00:08:23,503 [Crying] 280 00:08:23,503 --> 00:08:25,038 But he especially likes you 281 00:08:25,038 --> 00:08:26,573 He's like that when he sees you 282 00:08:27,007 --> 00:08:29,509 There are a few people who make me laugh 283 00:08:29,509 --> 00:08:31,311 Jin-kyung is the one who makes me laugh 284 00:08:31,311 --> 00:08:32,045 I'm crying 285 00:08:32,345 --> 00:08:33,546 Thank you so much. 286 00:08:33,546 --> 00:08:34,447 It's really… 287 00:08:34,447 --> 00:08:37,484 [Fake Remarks] Thank you so much 288 00:08:37,884 --> 00:08:40,487 Seeing you drinking coffee was so funny 289 00:08:40,487 --> 00:08:41,855 You didn't like it at all 290 00:08:42,088 --> 00:08:43,590 [LOL] 291 00:08:43,823 --> 00:08:45,258 Do you usually drink coffee? 292 00:08:45,258 --> 00:08:46,693 - What? - Do you drink coffee? 293 00:08:46,993 --> 00:08:48,695 - You don't right…? - Yes… 294 00:08:48,928 --> 00:08:50,463 I saw that! 295 00:08:50,463 --> 00:08:52,265 I'm right 296 00:08:52,265 --> 00:08:54,100 She didn't like it at all. 297 00:08:54,100 --> 00:08:55,235 She drank it because it was there 298 00:08:55,235 --> 00:08:57,137 Because it was served here 299 00:08:57,370 --> 00:08:58,538 Because… There's nothing to do 300 00:08:58,538 --> 00:08:59,973 You can eat something else! 301 00:08:59,973 --> 00:09:01,107 And also… 302 00:09:01,107 --> 00:09:03,977 [Revealing the breakfast menu] This is our breakfast 303 00:09:04,411 --> 00:09:05,879 This is rice cake. 304 00:09:05,879 --> 00:09:08,314 [Fresh Garaetteok] They just got this 305 00:09:08,314 --> 00:09:09,249 [Garaetteok] 306 00:09:09,516 --> 00:09:10,784 Hey! This is still hot! 307 00:09:11,251 --> 00:09:12,886 Wait a minute 308 00:09:13,186 --> 00:09:15,388 But I don't think it's regular white rice cake 309 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 This is brown rice! 310 00:09:16,389 --> 00:09:18,958 Oh brine? Oh… 311 00:09:18,958 --> 00:09:20,760 it's not brine rice. It's brown rice! 312 00:09:20,760 --> 00:09:21,694 Yes… 313 00:09:21,928 --> 00:09:23,163 [Meanwhile] 314 00:09:23,163 --> 00:09:26,132 You're really… giving a little 315 00:09:26,132 --> 00:09:28,101 There's this much rice cake and you're cutting it! 316 00:09:28,101 --> 00:09:30,003 Giving us a small amount of rice cake. 317 00:09:30,437 --> 00:09:31,404 Just say thank you. 318 00:09:31,404 --> 00:09:33,406 Just have a taste! 319 00:09:33,406 --> 00:09:34,874 There's no scent in particular 320 00:09:34,874 --> 00:09:36,276 Yes, it's perfect for four of us 321 00:09:36,476 --> 00:09:37,811 [Taking a bite with sweet syrup] 322 00:09:37,811 --> 00:09:38,912 Would you like some more? 323 00:09:39,112 --> 00:09:40,380 [Tries some Garaetteok] No, I'll try it first 324 00:09:40,380 --> 00:09:41,380 Try it first 325 00:09:41,881 --> 00:09:43,983 - Oh! It's good - Oh! It's still hot! 326 00:09:43,983 --> 00:09:48,121 Wow, I've never had rice cake with honey this early in the morning! 327 00:09:48,121 --> 00:09:49,089 It's fresh! 328 00:09:49,422 --> 00:09:50,590 - It's fresh, right? - Yes 329 00:09:50,590 --> 00:09:51,424 Mmmm 330 00:09:51,925 --> 00:09:53,059 You're going to be a bit hit 331 00:09:53,293 --> 00:09:54,594 It's going well. It's a big hit 332 00:09:54,594 --> 00:09:55,562 It's going to be a big hit 333 00:09:55,562 --> 00:09:57,230 Oh! It's already a hit, right? 334 00:09:57,230 --> 00:10:01,468 When we filmed, the view count couldn't be seen yet 335 00:10:01,468 --> 00:10:04,537 Jae-suk said our video would get 30,000 views 336 00:10:04,804 --> 00:10:06,473 [Double that] 60,000! 60,000! 337 00:10:06,706 --> 00:10:08,875 - Ah, our music video is 30,000? - The music video has 30,000 338 00:10:08,875 --> 00:10:10,443 I apologize for that 339 00:10:10,443 --> 00:10:12,545 I didn't know that it'd get so many views 340 00:10:12,545 --> 00:10:13,780 [Talking about rice cake again] This is good…! 341 00:10:13,780 --> 00:10:14,647 It's good, right? 342 00:10:14,848 --> 00:10:16,449 I never knew this is so delicious 343 00:10:16,449 --> 00:10:17,417 Oh! You didn't know? 344 00:10:17,417 --> 00:10:18,651 - I didn't know… - What? 345 00:10:18,651 --> 00:10:20,086 I didn't know the charm of rice cake. 346 00:10:20,386 --> 00:10:22,822 In the winter, 347 00:10:22,822 --> 00:10:24,791 - over the stove… - That's right! If you grill it and eat it! 348 00:10:24,791 --> 00:10:26,459 If you grill it here, 349 00:10:26,860 --> 00:10:28,561 The outside gets crispy 350 00:10:28,561 --> 00:10:30,163 If you rip that off 351 00:10:30,163 --> 00:10:32,332 I've tried that The grilled one! 352 00:10:32,332 --> 00:10:33,266 You haven't tried this? 353 00:10:33,266 --> 00:10:34,868 - I've never tried steamed - Oh, really? 354 00:10:35,101 --> 00:10:35,902 Steamed ones are really good too 355 00:10:35,902 --> 00:10:37,203 I've never eaten it steamed 356 00:10:37,537 --> 00:10:40,840 - The one that comes out fresh - Fresh rice cake! 357 00:10:40,840 --> 00:10:42,575 [Trying another dip] Look at this 358 00:10:42,575 --> 00:10:45,345 After dipping it in honey. Try the Americano 359 00:10:45,345 --> 00:10:46,813 Dip it in honey 360 00:10:47,113 --> 00:10:48,113 Okay, I'll try it! 361 00:10:49,649 --> 00:10:51,451 [After the honey rice cake] 362 00:10:51,451 --> 00:10:52,952 [A bit bitter] I can't drink coffee though 363 00:10:52,952 --> 00:10:54,154 OK. I'll try. 364 00:10:54,154 --> 00:10:55,188 Hmm… It's terrible… 365 00:10:55,188 --> 00:10:56,356 [It's not good] 366 00:10:56,689 --> 00:10:59,292 [She didn't hear it] Dip rice cake with honey and drink Americano 367 00:11:00,226 --> 00:11:01,226 It fits well right? 368 00:11:01,961 --> 00:11:02,996 Wow… 369 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 This doesn't taste that good 370 00:11:04,998 --> 00:11:06,966 Try it! 371 00:11:06,966 --> 00:11:08,368 I can't drink coffee 372 00:11:08,368 --> 00:11:09,903 - Why? - Does it go well? 373 00:11:09,903 --> 00:11:11,204 - It's completely new - Because of Caffeine… 374 00:11:11,204 --> 00:11:12,672 [Chaotic conversation] It's totally new 375 00:11:12,672 --> 00:11:13,873 Isn't it terrible? 376 00:11:14,307 --> 00:11:15,441 …LOL 377 00:11:15,441 --> 00:11:16,409 No! To be honest… 378 00:11:16,409 --> 00:11:17,443 - Hey… - Hey… 379 00:11:17,710 --> 00:11:19,045 No, Jae-suk! I'll take this! 380 00:11:19,212 --> 00:11:20,313 What do you mean? 381 00:11:20,613 --> 00:11:22,415 [Getting scolded again] 382 00:11:22,415 --> 00:11:24,284 [Getting scolded every day] 383 00:11:24,284 --> 00:11:25,785 - You make them look bad! - You're being difficult 384 00:11:25,785 --> 00:11:26,886 Don't do this 385 00:11:26,886 --> 00:11:29,956 We have to stop being like this 386 00:11:30,223 --> 00:11:32,725 [Talking back] To be honest 387 00:11:32,725 --> 00:11:34,460 Each person has different tastes 388 00:11:34,460 --> 00:11:36,329 For me… dipping it in honey and… 389 00:11:36,329 --> 00:11:37,564 Se-ho 390 00:11:37,864 --> 00:11:40,133 Think about all the people who worked to make this/ 391 00:11:40,133 --> 00:11:41,234 But it's not regular… 392 00:11:41,234 --> 00:11:42,969 Grind the rice! 393 00:11:42,969 --> 00:11:43,503 Mixing it! 394 00:11:43,503 --> 00:11:44,370 Give me the whole thing 395 00:11:44,671 --> 00:11:45,772 Pounding the rice cake! 396 00:11:46,773 --> 00:11:48,508 There's a lot of hard work to make this! 397 00:11:48,508 --> 00:11:50,543 They don't make it manually these days. 398 00:11:50,543 --> 00:11:51,945 It's all done with machines. 399 00:11:52,145 --> 00:11:53,613 Jin-kyung, do you want more? 400 00:11:53,613 --> 00:11:54,380 What…? 401 00:11:54,380 --> 00:11:55,582 No, I'm fine 402 00:11:55,582 --> 00:11:57,050 - Give me some more - You like it 403 00:11:57,050 --> 00:11:58,151 - This is so good - In the morning, 404 00:11:58,151 --> 00:12:01,120 In the morning, I can't digest things well 405 00:12:01,387 --> 00:12:02,589 - Oh, really? - Yes… 406 00:12:02,589 --> 00:12:04,657 I have bad teeth I can't chew it well… 407 00:12:04,657 --> 00:12:05,692 Oh… You have bad teeth? 408 00:12:05,692 --> 00:12:06,859 Yes, my teeth are a bit bad 409 00:12:06,859 --> 00:12:08,094 - Why's that… - No, no 410 00:12:08,094 --> 00:12:09,696 I got braces, right? 411 00:12:09,929 --> 00:12:13,366 Now it's been 15 years, My teeth are shaky 412 00:12:13,366 --> 00:12:15,368 - Oh, really? - Did you remove the wire inside? 413 00:12:15,368 --> 00:12:16,903 [Talking about braces] There is. It's inside. 414 00:12:16,903 --> 00:12:18,104 You can't take that out 415 00:12:18,104 --> 00:12:19,806 - I can't take it out - You can't remove it at all 416 00:12:20,039 --> 00:12:23,243 It's like a family gathering during the holidays 417 00:12:23,243 --> 00:12:24,244 [Common topic for holidays] It does. 418 00:12:24,244 --> 00:12:25,612 [Lasek, correction, mole removal] asking questions like that 419 00:12:25,612 --> 00:12:27,247 The topic is very detailed. 420 00:12:27,247 --> 00:12:29,082 Because after I got my braces, 421 00:12:29,082 --> 00:12:31,117 they put a wire on the inside 422 00:12:31,117 --> 00:12:32,418 If you take it out, it'll ruin the adjustment 423 00:12:32,752 --> 00:12:34,120 You can't take it out forever 424 00:12:34,120 --> 00:12:35,088 - That's right - The wire inside 425 00:12:35,088 --> 00:12:35,989 It's still here for me 426 00:12:35,989 --> 00:12:37,056 - Oh, really? - Oh really? 427 00:12:37,056 --> 00:12:39,192 It's a wire that was put in when I was 18 428 00:12:39,192 --> 00:12:40,760 It's stuck there. It's like my body now 429 00:12:40,760 --> 00:12:42,428 [Question] How often do you go and… 430 00:12:42,428 --> 00:12:43,529 - You don't! - You don't! 431 00:12:43,529 --> 00:12:44,631 Don't you go there regularly? 432 00:12:44,631 --> 00:12:46,065 - You don't go again - Oh right 433 00:12:46,065 --> 00:12:47,467 Don't you take out the wire then? 434 00:12:47,467 --> 00:12:49,369 - Yeah - Attach the wire to the back 435 00:12:49,369 --> 00:12:51,571 You have to leave the wire on the back 436 00:12:51,571 --> 00:12:52,839 If you take it out, it's ruined 437 00:12:52,839 --> 00:12:54,741 I thought you take it out when it's over, 438 00:12:54,741 --> 00:12:57,343 Take off front parts and put something in the back 439 00:12:57,343 --> 00:12:58,745 Let me see! 440 00:12:58,745 --> 00:13:00,546 [Benefit of conversation] There it is 441 00:13:00,546 --> 00:13:02,448 [Finding out new things] I have one too 442 00:13:02,448 --> 00:13:04,851 There it is. It's inside 443 00:13:05,218 --> 00:13:06,119 This is the most uncomfortable 444 00:13:06,119 --> 00:13:07,153 Oh, you're right. I've never done it before 445 00:13:07,153 --> 00:13:09,756 If you get tired, it scrapes against your tongue 446 00:13:09,756 --> 00:13:11,457 That's possible 447 00:13:11,924 --> 00:13:14,661 Thank you for joining us early in the morning 448 00:13:14,661 --> 00:13:15,995 It's okay 449 00:13:15,995 --> 00:13:17,030 Thank you for inviting me again 450 00:13:17,030 --> 00:13:19,132 If you tell me to come, It'll come at 2:30AM, too! 451 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 Really! 452 00:13:20,133 --> 00:13:22,302 No, but still, it's not easy 453 00:13:22,302 --> 00:13:23,469 No, wouldn't come? 454 00:13:23,469 --> 00:13:24,404 We would! 455 00:13:24,404 --> 00:13:25,271 Of course you would 456 00:13:25,271 --> 00:13:26,739 In fact… Don't misunderstand 457 00:13:26,739 --> 00:13:27,974 We're almost a regular guest, right? 458 00:13:27,974 --> 00:13:29,075 Oh, that's right. Yeah! 459 00:13:29,442 --> 00:13:30,777 Since we came twice 460 00:13:30,777 --> 00:13:31,844 Of course! 461 00:13:31,844 --> 00:13:35,448 Aren't I a member of pinggyego too? 462 00:13:37,283 --> 00:13:38,151 No. 463 00:13:41,521 --> 00:13:42,689 - Not yet… - But 464 00:13:42,689 --> 00:13:43,856 - Not yet. - This program is… 465 00:13:43,856 --> 00:13:46,326 Jin-kyung, I think you're amazing 466 00:13:46,693 --> 00:13:51,197 A lot of people were amazed… 467 00:13:51,197 --> 00:13:53,700 The content is only talking! 468 00:13:53,700 --> 00:13:54,534 Right. 469 00:13:54,867 --> 00:13:57,203 The breakfast meeting that you guys came out in 470 00:13:57,203 --> 00:13:58,304 the reactions were really… 471 00:13:58,304 --> 00:13:59,172 [Humble] 472 00:13:59,172 --> 00:14:00,873 A lot of people enjoyed it 473 00:14:01,207 --> 00:14:02,308 I didn't know we'd get more than 2 million views 474 00:14:02,308 --> 00:14:03,076 Right 475 00:14:03,076 --> 00:14:05,144 When I saw 2 million… 476 00:14:05,144 --> 00:14:07,880 I thought it'd spill over to our music video too… 477 00:14:07,880 --> 00:14:09,415 It currently has 36,000 views 478 00:14:09,415 --> 00:14:11,918 It's 33,000 views 479 00:14:11,918 --> 00:14:14,120 If we had 2 million views, 480 00:14:14,120 --> 00:14:15,888 - To be honest… - It'd go over easily 481 00:14:15,888 --> 00:14:18,791 Usually, go over 100,000 482 00:14:18,791 --> 00:14:20,059 Right now, about 40,000? 483 00:14:20,059 --> 00:14:21,260 It was over 40,000 484 00:14:21,260 --> 00:14:22,495 Do you know what that is? 485 00:14:22,495 --> 00:14:23,463 - What's that? - About 6,000 people watched it 486 00:14:23,463 --> 00:14:25,231 People don't like it! 487 00:14:25,231 --> 00:14:25,998 …what? 488 00:14:25,998 --> 00:14:28,000 - Hey! - Don't say it like that 489 00:14:28,334 --> 00:14:30,937 It's the people saying they don't like it 490 00:14:30,937 --> 00:14:32,305 People are very honest 491 00:14:32,305 --> 00:14:33,239 So, this… 492 00:14:33,239 --> 00:14:34,674 I think it's like this 493 00:14:34,674 --> 00:14:36,709 You'd expect people to take interest in the music video 494 00:14:36,709 --> 00:14:38,778 See the view count 495 00:14:38,778 --> 00:14:40,813 then stop watching 496 00:14:41,147 --> 00:14:43,616 So, they like Cho Se-ho and Nam Chang-hee, 497 00:14:43,616 --> 00:14:45,785 but don't care as much about our singing 498 00:14:45,785 --> 00:14:47,754 They don't care about it! 499 00:14:47,754 --> 00:14:50,656 Sometimes I get over 1 million views 500 00:14:50,990 --> 00:14:53,292 A few days ago, I sang a song 501 00:14:55,061 --> 00:14:56,596 I'm so embarrassed of the view count… 502 00:14:56,596 --> 00:14:57,797 How much did you get? 503 00:14:57,797 --> 00:14:58,664 - The view count? - Yes 504 00:14:58,998 --> 00:15:01,033 I don't know the exact number, 505 00:15:01,467 --> 00:15:03,536 [As of December 17th] Today is the 17th. The view count 506 00:15:03,536 --> 00:15:04,837 is 9,800 views. 507 00:15:04,837 --> 00:15:07,039 [About 0.8% of subscribers…] 508 00:15:07,039 --> 00:15:07,940 [Upset] 509 00:15:07,940 --> 00:15:09,275 They aren't interested 510 00:15:09,275 --> 00:15:10,576 Telling you not to do it 511 00:15:10,576 --> 00:15:12,311 You have to understand that 512 00:15:12,311 --> 00:15:13,413 But is it like that? 513 00:15:13,413 --> 00:15:14,280 "Don't do it!" 514 00:15:14,447 --> 00:15:17,250 [Analysing the sad phenomenon] Subscribers saying "Don't sing." 515 00:15:17,850 --> 00:15:19,886 We're not subscribed to hear you sing! 516 00:15:20,286 --> 00:15:22,054 - Someone wrote that in the comments - Really? 517 00:15:22,388 --> 00:15:25,057 I didn't subscribe to listen to your song 518 00:15:25,391 --> 00:15:26,392 Really 519 00:15:26,392 --> 00:15:27,226 No, but… 520 00:15:27,226 --> 00:15:28,461 No way, but 521 00:15:28,661 --> 00:15:30,163 You have to listen to that! 522 00:15:30,163 --> 00:15:31,564 If you're not interested, You can just not watch… 523 00:15:31,564 --> 00:15:33,199 Why do they leave so many comments? 524 00:15:33,199 --> 00:15:33,966 They are honest! 525 00:15:33,966 --> 00:15:35,501 They're telling us honestly 526 00:15:35,501 --> 00:15:37,270 Are they trying to leave a funny comment? 527 00:15:37,270 --> 00:15:39,605 That's right, trying to make it funny. 528 00:15:39,939 --> 00:15:43,075 On January 1st, I don't know what it's going to be, 529 00:15:43,075 --> 00:15:44,343 Please listen to it. 530 00:15:44,343 --> 00:15:45,344 But, 531 00:15:45,344 --> 00:15:47,313 But these days, things like that I think there is… 532 00:15:47,313 --> 00:15:50,016 since there are so much video content…! 533 00:15:50,016 --> 00:15:53,953 From the perspective of the viewers, you don't want to waste time choosing 534 00:15:54,253 --> 00:15:55,555 There are so many funny things 535 00:15:55,555 --> 00:15:56,956 Right! There are so many! 536 00:15:56,956 --> 00:15:59,492 They just pass up on anything that is uninteresting 537 00:15:59,492 --> 00:16:01,027 - Right - Something funny 538 00:16:01,027 --> 00:16:02,462 So, I… 539 00:16:02,462 --> 00:16:04,363 I'm not going to do things to be funny 540 00:16:04,363 --> 00:16:05,698 Then what are you going to do…? 541 00:16:05,698 --> 00:16:07,867 I'm going to do what I want 542 00:16:08,067 --> 00:16:09,035 Reading a poem! 543 00:16:09,836 --> 00:16:10,970 - Oh really? - Yes! 544 00:16:10,970 --> 00:16:12,338 - It doesn't matter if you don't get views? - The view count… 545 00:16:12,338 --> 00:16:13,573 [Laughs] 546 00:16:13,806 --> 00:16:15,374 It doesn't matter if you don't get views? 547 00:16:15,374 --> 00:16:16,442 It does matter! 548 00:16:16,442 --> 00:16:18,044 Then what are you going to do? Reading a poem… 549 00:16:18,044 --> 00:16:20,713 So in that regard… I'm caught in a dilemma 550 00:16:20,713 --> 00:16:22,648 With the subscribers… It's a confrontation 551 00:16:22,982 --> 00:16:24,617 Right now… You don't get along with them? 552 00:16:24,617 --> 00:16:25,485 …what? 553 00:16:25,485 --> 00:16:26,652 It's not that 554 00:16:26,652 --> 00:16:27,887 [Trying to explain herself] 555 00:16:27,887 --> 00:16:29,322 After the song… 556 00:16:29,322 --> 00:16:30,156 With subscribers? 557 00:16:30,156 --> 00:16:32,258 I've alienated myself after the song 558 00:16:32,258 --> 00:16:36,028 People subscribed because they loved the content of your videos 559 00:16:36,028 --> 00:16:36,829 Right. 560 00:16:37,330 --> 00:16:38,598 But if you change what you do… 561 00:16:38,598 --> 00:16:40,766 And show yourself doing something else 562 00:16:40,766 --> 00:16:43,436 If I study seriously though, I don't get much views. 563 00:16:43,669 --> 00:16:45,037 Then what can you do? 564 00:16:45,471 --> 00:16:48,741 So, studying just enough and being funny at the same time 565 00:16:49,075 --> 00:16:51,310 - But that's too hard - Ah… It's really hard… 566 00:16:51,310 --> 00:16:53,346 Even though your channel is about studying 567 00:16:53,346 --> 00:16:54,747 You can't just study too much! 568 00:16:54,947 --> 00:16:57,617 But you're just playing around, right? Then people ask… 569 00:16:57,617 --> 00:16:58,551 "When are you going to study?" 570 00:16:58,551 --> 00:17:00,119 That's what I'm saying 571 00:17:00,386 --> 00:17:02,855 You have to have the right balance. 572 00:17:02,855 --> 00:17:03,656 It's not easy 573 00:17:03,656 --> 00:17:08,294 I need to add my own unique character to it 574 00:17:08,895 --> 00:17:10,463 I really… 575 00:17:10,463 --> 00:17:11,964 to all my subscribers 576 00:17:11,964 --> 00:17:12,965 I love you so much! 577 00:17:12,965 --> 00:17:14,000 All of a sudden? 578 00:17:14,467 --> 00:17:16,068 You keep wanting to do music… 579 00:17:16,068 --> 00:17:17,803 [Mumbling starts] 580 00:17:17,803 --> 00:17:20,006 I won't sing again 581 00:17:20,006 --> 00:17:21,974 Please forgive me 582 00:17:22,341 --> 00:17:24,810 - Earlier, you said you'd do whatever you want - I'm not even going to read poems 583 00:17:26,045 --> 00:17:28,814 I'm not going to read poems at all! I don't like poetry. 584 00:17:28,814 --> 00:17:33,219 You change your opinion a dozens times a day 585 00:17:33,619 --> 00:17:35,121 You change your opinion a dozens times a day 586 00:17:35,121 --> 00:17:36,222 Why are you like that? 587 00:17:36,222 --> 00:17:37,890 I haven't seen anyone as spontaneous as you! 588 00:17:37,890 --> 00:17:38,991 No, but really 589 00:17:38,991 --> 00:17:40,793 Even in one day, the content changes a few times 590 00:17:40,793 --> 00:17:43,362 The two of you are really… Jin-kyung… 591 00:17:43,362 --> 00:17:44,363 She's a mother to you 592 00:17:44,363 --> 00:17:45,464 - I'm really thankful. - She's like a real mother, right? 593 00:17:45,698 --> 00:17:47,199 She's like a mom to me! 594 00:17:47,199 --> 00:17:49,502 I was so thankful 595 00:17:49,502 --> 00:17:51,537 Chang-hee was originally close with Jae-suk 596 00:17:51,537 --> 00:17:52,204 That's right. 597 00:17:52,204 --> 00:17:54,874 The first reason I was able to get closer was 598 00:17:54,874 --> 00:17:56,609 all thanks to thanks Jin-kyung 599 00:17:56,609 --> 00:17:57,343 [She doesn't remember] Why? 600 00:17:57,343 --> 00:17:58,678 It started because 601 00:17:58,678 --> 00:18:01,480 After my military service ended 602 00:18:01,480 --> 00:18:04,817 The first program you took me out on was "Come and Play" 603 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 [Birth of a variety family] 604 00:18:06,919 --> 00:18:09,021 [Remembering] … I was in Jin-kyung's team 605 00:18:09,021 --> 00:18:11,023 In-seok, Chang-hee, and I was in your team. 606 00:18:11,023 --> 00:18:13,626 In a special that introduces your friends 607 00:18:13,626 --> 00:18:16,162 Hong Jin-kyung brought you along 608 00:18:16,162 --> 00:18:18,064 So, the week before 609 00:18:18,064 --> 00:18:20,066 We got together and had a meeting at a coffee shop 610 00:18:20,066 --> 00:18:22,034 You said you lived together 611 00:18:22,034 --> 00:18:23,502 - You remember! - We kept practicing dancing! 612 00:18:23,502 --> 00:18:24,437 Oh! I practiced dancing! 613 00:18:24,437 --> 00:18:25,805 What did you do then? 614 00:18:25,805 --> 00:18:27,473 - The dance? - Ah… I'm actually so embarrassed 615 00:18:27,473 --> 00:18:29,308 At that time… the latest trend… 616 00:18:29,308 --> 00:18:30,910 the popular thing was 617 00:18:32,979 --> 00:18:35,615 When shuffle dance was popular? Early 2010s! 618 00:18:36,015 --> 00:18:37,950 - We rented a studio and practiced - That's right 619 00:18:38,217 --> 00:18:39,185 Can you do that now? 620 00:18:39,185 --> 00:18:40,019 I can do it now, but… 621 00:18:40,286 --> 00:18:42,088 [Spacing out…] We can still do the dance 622 00:18:42,088 --> 00:18:45,725 But… You don't remember at all? 623 00:18:45,925 --> 00:18:47,059 [Trying to bring back memories] 624 00:18:47,426 --> 00:18:48,828 [Due to copyright laws] 625 00:18:48,828 --> 00:18:51,163 [We swapped the song] There's a build up 626 00:18:51,163 --> 00:18:52,898 The highlight is coming out 627 00:18:53,566 --> 00:18:55,901 [Starting offbeat] 628 00:18:56,102 --> 00:18:56,969 Left side 629 00:18:56,969 --> 00:18:58,838 [Their crazy teamwork] 630 00:18:59,271 --> 00:19:00,573 [Vibrant start to New Year] 631 00:19:00,573 --> 00:19:01,573 Again. 632 00:19:01,841 --> 00:19:03,909 [Continuing offbeat] 633 00:19:04,243 --> 00:19:07,013 [Hope this starts off your New Year with many laughs!] 634 00:19:07,613 --> 00:19:09,348 This is not a funny dance But it's so funny. 635 00:19:09,348 --> 00:19:10,883 Ah! This isn't a funny dance! 636 00:19:11,083 --> 00:19:13,452 The two of them are dancing out of sync! 637 00:19:13,686 --> 00:19:14,387 It's been 10 years 638 00:19:14,387 --> 00:19:15,254 Doing it all of a sudden 639 00:19:15,254 --> 00:19:16,489 It's been 10 years! 640 00:19:16,489 --> 00:19:17,957 But you still remember! 641 00:19:17,957 --> 00:19:19,158 Your body remembers 642 00:19:19,158 --> 00:19:20,793 Your body is very mysterious! 643 00:19:21,127 --> 00:19:22,328 [Second dance show] 644 00:19:22,328 --> 00:19:23,896 - This side first - Okay 645 00:19:24,163 --> 00:19:25,398 This too… 646 00:19:25,398 --> 00:19:27,967 You want them to make the sound themselves without music? 647 00:19:28,234 --> 00:19:29,669 [Complicated copyright laws] It was so funny 648 00:19:29,669 --> 00:19:31,370 Why is it… expensive? 649 00:19:31,370 --> 00:19:33,472 If you don't get permission, the copyright will be taken away 650 00:19:34,006 --> 00:19:36,042 [1.23 million subscribers] So you don't get any profit 651 00:19:36,375 --> 00:19:39,378 But you can solve it by getting 2PM's permission 652 00:19:39,378 --> 00:19:42,915 - We can ask Woo-young from 2PM - "Hey, we used your song." 653 00:19:42,915 --> 00:19:44,717 - Copyright is… - You can talk to Woo-young! 654 00:19:44,717 --> 00:19:45,551 Isn't it with JYP? 655 00:19:45,551 --> 00:19:47,186 Oh, there's that 656 00:19:47,186 --> 00:19:50,389 [Got permission from JYP and using the original song] 657 00:19:50,823 --> 00:19:53,759 ['Again & Again - 2PM' Covered by Jonamjidae] 658 00:19:54,260 --> 00:19:57,063 [For Parents from the heart] 659 00:19:57,363 --> 00:19:58,064 Wearing hanbok 660 00:19:58,064 --> 00:19:59,832 Three, three, one! 661 00:20:00,866 --> 00:20:03,402 [Dancing in sync] 662 00:20:03,703 --> 00:20:06,906 [Similar but different dance moves] 663 00:20:07,373 --> 00:20:11,343 [Like two octopus] 664 00:20:13,879 --> 00:20:15,247 - This is now "Again"! - Listen! 665 00:20:15,548 --> 00:20:17,983 Hey, at 8:25 in the morning, It's so nice to see you in hanbok! 666 00:20:17,983 --> 00:20:21,620 [Naturally playing the next song] 667 00:20:21,987 --> 00:20:24,790 ['Heartbeat - 2PM' Covered by Jonamjidae] 668 00:20:25,057 --> 00:20:28,494 [For Parents from the heart] 669 00:20:28,894 --> 00:20:30,930 [Beating heart] 670 00:20:31,197 --> 00:20:32,264 [With the comments of their dance] 671 00:20:32,264 --> 00:20:33,264 This is my heart 672 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 Towards you 673 00:20:36,102 --> 00:20:37,770 [It's almost similar to the original…] 674 00:20:37,770 --> 00:20:39,438 [Like a funny relative in the holidays] 675 00:20:40,439 --> 00:20:44,643 [What it means to be untalented] You two are a team 676 00:20:44,643 --> 00:20:46,278 You are a great duo 677 00:20:46,278 --> 00:20:46,946 What's next? 678 00:20:46,946 --> 00:20:50,149 [Discussing choreo during dance] "Why are you still…" 679 00:20:50,683 --> 00:20:53,719 [What the hell is this? Don't think to much while watching] 680 00:20:53,719 --> 00:20:55,621 It's like this 681 00:20:56,155 --> 00:20:57,890 The dance was in the back originally… 682 00:20:57,890 --> 00:20:59,525 Then you have to do that part! You have to do that! 683 00:20:59,525 --> 00:21:00,092 Please do that 684 00:21:04,563 --> 00:21:06,599 [LOL uncontrollable excitement] 685 00:21:08,768 --> 00:21:10,970 [His arms are fluttering] 686 00:21:10,970 --> 00:21:12,204 You are good. 687 00:21:12,438 --> 00:21:15,107 [Like a spider chasing a fly LOL] 688 00:21:15,107 --> 00:21:15,908 [Applause] 689 00:21:16,308 --> 00:21:18,644 [Not in sync] 690 00:21:19,145 --> 00:21:22,248 [Good job guys] 691 00:21:22,615 --> 00:21:23,115 [Clap!] 692 00:21:23,983 --> 00:21:26,852 [Turning up the heat at 8AM] 693 00:21:28,053 --> 00:21:29,088 Oh! It was great! 694 00:21:29,088 --> 00:21:30,122 Wow, you're good! 695 00:21:30,389 --> 00:21:31,357 It's been a really long time! 696 00:21:31,357 --> 00:21:32,892 We're in perfect harmony! 697 00:21:32,892 --> 00:21:34,460 - It's exciting - We're not rusty 698 00:21:34,460 --> 00:21:36,128 [5 second break] 699 00:21:36,128 --> 00:21:39,498 [You can watch the 2PM cover on the channel's shorts] 700 00:21:39,498 --> 00:21:42,234 To be honest, we're a bit worried right now 701 00:21:42,568 --> 00:21:45,271 We can talk openly right? 702 00:21:45,271 --> 00:21:47,273 We got offered to do a concert 703 00:21:47,606 --> 00:21:48,307 Really? 704 00:21:48,307 --> 00:21:50,009 Offered to do a paid performance…! 705 00:21:50,576 --> 00:21:52,144 [Parents are getting serious] 706 00:21:52,144 --> 00:21:52,845 Really? 707 00:21:52,845 --> 00:21:56,382 With our songs, doing a 100 minute concert… 708 00:21:57,750 --> 00:22:00,553 I really want to do it… It could be a great opportunity, but… 709 00:22:00,886 --> 00:22:02,354 To do a paid performance… 710 00:22:02,354 --> 00:22:03,055 If it's a paid performance! 711 00:22:03,055 --> 00:22:04,356 Are you guys paying to do it? 712 00:22:04,356 --> 00:22:06,892 [Revolutionary idea in concert industry] 713 00:22:07,193 --> 00:22:08,694 - …then what? - You get paid to do it 714 00:22:08,694 --> 00:22:12,598 The audience will pay to see the concert 715 00:22:12,598 --> 00:22:14,066 Oh, wow! 716 00:22:14,066 --> 00:22:15,367 But that's also big, so… 717 00:22:15,734 --> 00:22:17,469 This is a bit… 718 00:22:17,469 --> 00:22:19,538 Then this is a good thing for Jonamjidae! 719 00:22:19,538 --> 00:22:20,339 It's a good thing… 720 00:22:20,339 --> 00:22:22,441 How many seats are there? 721 00:22:22,441 --> 00:22:25,010 Right now, about 1,000 seats… 722 00:22:25,010 --> 00:22:26,312 - It's too much… - That's why 723 00:22:26,312 --> 00:22:27,680 Oh, it's too big. No! 724 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 It's too big to fill it up 725 00:22:29,682 --> 00:22:31,917 But surprisingly, it might fill up 726 00:22:31,917 --> 00:22:32,751 Is that right? 727 00:22:34,119 --> 00:22:35,921 I mean, how much is it? How much are the tickets? 728 00:22:36,255 --> 00:22:38,090 The ticket is… this price 729 00:22:38,090 --> 00:22:39,959 How much… Write it down here 730 00:22:40,492 --> 00:22:42,394 No! Then no one would go! 731 00:22:42,628 --> 00:22:44,763 That's what I mean! 732 00:22:44,964 --> 00:22:46,198 [Angry] That's what I'm saying! 733 00:22:46,198 --> 00:22:47,499 That…! You have to lower it a lot! 734 00:22:47,499 --> 00:22:49,435 We're thinking like that, too! 735 00:22:49,435 --> 00:22:51,337 It's supposed to be this When other people do it! 736 00:22:51,670 --> 00:22:52,950 If other people do it! 737 00:22:53,272 --> 00:22:55,307 - If it's this, people will get really mad! - But originally! 738 00:22:55,307 --> 00:22:57,209 But you lowered the price right? 739 00:22:57,209 --> 00:22:57,977 Originally 740 00:22:57,977 --> 00:23:00,546 [What's the right price?] In our opinion, 741 00:23:00,813 --> 00:23:02,548 [Worried about their career] 742 00:23:02,548 --> 00:23:04,383 [Revealed price] But that's… 743 00:23:04,383 --> 00:23:06,285 [It's too low] For the concert industry 744 00:23:06,285 --> 00:23:10,222 If you do it too cheaply, then the industry will… 745 00:23:10,222 --> 00:23:10,856 Right. 746 00:23:10,856 --> 00:23:14,326 You'll cause unintended ripple effects in the concert industry. 747 00:23:14,593 --> 00:23:16,328 [Filling up with vitamins] You know what I mean, right? 748 00:23:16,328 --> 00:23:19,231 If you charge a cheap price! 749 00:23:19,231 --> 00:23:23,502 Then people who do concerts at a higher price will look bad 750 00:23:23,502 --> 00:23:26,739 What do you think? How much is the appropriate amount? 751 00:23:26,906 --> 00:23:28,841 [Troubled…] If you buy our tickets, 752 00:23:28,841 --> 00:23:29,975 to come see us 753 00:23:29,975 --> 00:23:31,143 About 7,000 won? 754 00:23:33,078 --> 00:23:34,580 You should be more sympathetic! 755 00:23:34,580 --> 00:23:35,681 - Hey come on. - If it's 7,000 won… 756 00:23:35,681 --> 00:23:36,782 - Come on - We could do it, but… 757 00:23:37,082 --> 00:23:38,651 [Innocent] That's too harsh 758 00:23:38,651 --> 00:23:40,719 Over 10,000 won would be too high 759 00:23:40,719 --> 00:23:42,554 There are concert staff 760 00:23:42,554 --> 00:23:44,323 Stage decorations and venue costs 761 00:23:44,323 --> 00:23:46,458 Then you'll make a loss. 762 00:23:46,458 --> 00:23:48,928 It doesn't matter if we don't get paid 763 00:23:49,261 --> 00:23:51,430 No! You can't do that! 764 00:23:51,797 --> 00:23:53,432 You need to get paid for your efforts 765 00:23:53,432 --> 00:23:54,466 You have to get pay for it 766 00:23:54,800 --> 00:23:57,002 So in your opinion 767 00:23:57,002 --> 00:23:58,804 a concert on Christmas Eve 768 00:23:58,804 --> 00:23:59,905 or at the end of year 769 00:23:59,905 --> 00:24:01,340 It'd be nice to do a live at times like this 770 00:24:01,340 --> 00:24:02,841 You can questions to viewers 771 00:24:02,841 --> 00:24:04,643 Then you get a good feel for the price 772 00:24:04,643 --> 00:24:07,613 For you Jin-kyung how much would you pay to go? 773 00:24:07,613 --> 00:24:08,447 [Serious] See them? 774 00:24:08,447 --> 00:24:10,849 [Detailed information] We'll tell you the details of the concert 775 00:24:10,849 --> 00:24:13,953 - What are you going to do? - It's 500 seats! 776 00:24:14,086 --> 00:24:15,788 It's going to be about 100 minutes 777 00:24:15,788 --> 00:24:17,690 Then let's try this… 778 00:24:17,690 --> 00:24:19,024 The youngest writer is here 779 00:24:19,024 --> 00:24:19,892 Where? 780 00:24:19,892 --> 00:24:21,026 [Gen Z writer] Hello 781 00:24:21,026 --> 00:24:23,562 - Welcome - Our writer Hue 782 00:24:23,862 --> 00:24:25,230 [So curious] But really… 783 00:24:25,230 --> 00:24:28,434 We are people who make content on YouTube 784 00:24:28,434 --> 00:24:34,640 why don't we get views when people like us sing on videos? 785 00:24:34,840 --> 00:24:36,508 [Curious] 786 00:24:36,508 --> 00:24:37,776 Because you aren't singers… 787 00:24:37,776 --> 00:24:38,877 - We aren't singers… - Oh… 788 00:24:39,211 --> 00:24:41,380 Oh…… 789 00:24:42,281 --> 00:24:43,248 These days… Gen MZ 790 00:24:43,248 --> 00:24:44,850 But it's true… 791 00:24:45,150 --> 00:24:46,085 They don't say things softly 792 00:24:46,085 --> 00:24:47,086 That's right. 793 00:24:47,086 --> 00:24:48,253 They don't want to heart it 794 00:24:48,253 --> 00:24:49,221 That's right! 795 00:24:49,221 --> 00:24:50,222 To be honest 796 00:24:50,222 --> 00:24:51,991 But it's kind of like this 797 00:24:51,991 --> 00:24:52,524 That's right! 798 00:24:52,524 --> 00:24:54,159 - I didn't expect it - ……that's right. 799 00:24:54,159 --> 00:24:57,930 No one told me that before. 800 00:24:57,930 --> 00:24:59,898 You should've told me sooner! 801 00:24:59,898 --> 00:25:01,233 Why didn't you tell me that? 802 00:25:01,233 --> 00:25:02,668 I think there's something like this For example, 803 00:25:02,668 --> 00:25:04,903 I've been singing for years without knowing 804 00:25:04,903 --> 00:25:05,871 That's right 805 00:25:05,871 --> 00:25:07,740 I've been singing for 4 years now 806 00:25:07,740 --> 00:25:09,274 If you told me 4 years ago, We wouldn't have 807 00:25:09,274 --> 00:25:10,342 So, writer Hue 808 00:25:10,342 --> 00:25:11,910 We talked about it in a complicated way 809 00:25:11,910 --> 00:25:13,312 We were wrong 810 00:25:13,312 --> 00:25:15,180 I'm not a singer. Simple. 811 00:25:15,180 --> 00:25:18,083 [Asking Gen Z again] If we did a concert 812 00:25:18,083 --> 00:25:20,919 [Ticket price?] how much would you pay to go? 813 00:25:21,653 --> 00:25:22,488 30,000 won? 814 00:25:22,488 --> 00:25:23,789 - Oh! - 30,000 won…! 815 00:25:23,789 --> 00:25:25,391 Would you be willing to come? 816 00:25:25,891 --> 00:25:27,593 - If it's 30,000 won! - No, really honestly! 817 00:25:27,593 --> 00:25:28,861 - I wouldn't… - You wouldn't? 818 00:25:28,861 --> 00:25:30,462 Then! Let's say your friend got a free ticket! 819 00:25:30,462 --> 00:25:31,430 Stop it! 820 00:25:31,430 --> 00:25:33,232 You have a free ticket! 821 00:25:33,432 --> 00:25:34,900 - Just for free…! - Let's go! 822 00:25:34,900 --> 00:25:36,602 Would you come for free or not? 823 00:25:36,602 --> 00:25:37,636 But it's Saturday at 7pm 824 00:25:37,636 --> 00:25:38,737 But it's a bit far 825 00:25:38,937 --> 00:25:40,072 I wouldn't… 826 00:25:42,174 --> 00:25:43,809 [Just an Excuse (Pinggyego)] 827 00:25:44,243 --> 00:25:47,112 [After talking to Gen Z] I was surprised once talking to young people 828 00:25:47,112 --> 00:25:49,581 One of them said "I'll try impersonating you" 829 00:25:49,581 --> 00:25:50,616 He said this to me 830 00:25:50,616 --> 00:25:52,017 Usually, people try to imitate you 831 00:25:53,452 --> 00:25:54,286 He was like this 832 00:25:54,286 --> 00:25:56,555 …he was like this! 833 00:25:56,789 --> 00:25:57,556 So, I was like… 834 00:25:57,556 --> 00:25:58,290 [Laughing] 835 00:25:59,258 --> 00:26:00,592 "What the heck?" 836 00:26:00,592 --> 00:26:02,561 [A thought provoking encounter with a young person] 837 00:26:02,895 --> 00:26:04,463 [Finds it funny] The young person 838 00:26:04,463 --> 00:26:06,065 They… 839 00:26:06,331 --> 00:26:07,499 [Shocked] 840 00:26:07,499 --> 00:26:08,367 Out of the blue… 841 00:26:08,367 --> 00:26:09,635 "I'll impersonate you…" 842 00:26:09,835 --> 00:26:11,236 [Kind of… but not like Se-ho] 843 00:26:12,271 --> 00:26:14,306 [About to faint] I mean… 844 00:26:14,306 --> 00:26:15,207 It's funny 845 00:26:15,207 --> 00:26:15,974 Oh my god 846 00:26:16,208 --> 00:26:17,910 He was a funny guy 847 00:26:17,910 --> 00:26:19,545 But not funny to me at the same time 848 00:26:19,545 --> 00:26:21,113 you know what this feels like, right? 849 00:26:21,113 --> 00:26:22,114 [LOL] 850 00:26:22,114 --> 00:26:24,516 Highlighting someone's weakness! 851 00:26:24,783 --> 00:26:26,452 No, but! 852 00:26:26,452 --> 00:26:29,154 I don't think they did it to be mean 853 00:26:29,388 --> 00:26:31,156 For fun… fun 854 00:26:31,156 --> 00:26:32,357 - Wow… - It's funny 855 00:26:32,357 --> 00:26:34,126 You must have been surprised 856 00:26:34,126 --> 00:26:36,028 In front of my face 857 00:26:36,395 --> 00:26:38,597 Of course, in the past, I copied Hongman to his face 858 00:26:38,597 --> 00:26:39,865 - I know! - I used to do that! 859 00:26:39,865 --> 00:26:42,134 - But that's kind of… - Please do that 860 00:26:42,468 --> 00:26:45,204 [Doing right away] Hello, I'm Choi Hongman 861 00:26:45,704 --> 00:26:48,841 [Gets a laugh every time] 862 00:26:48,841 --> 00:26:49,808 Hey, but… 863 00:26:49,808 --> 00:26:51,643 While you were talking your face swelling has gone down 864 00:26:51,643 --> 00:26:52,544 It's going down. 865 00:26:52,544 --> 00:26:53,812 [20 minutes ago/now] It came down a bit 866 00:26:53,812 --> 00:26:55,147 - It keeps changing - Because yesterday… 867 00:26:55,447 --> 00:26:57,282 Since we're shooting outside, 868 00:26:57,282 --> 00:26:58,884 It was a bit hard. It was cold 869 00:26:58,884 --> 00:27:00,385 It's even worse in the cold 870 00:27:00,385 --> 00:27:01,854 and eating salty food and so on… 871 00:27:02,221 --> 00:27:03,188 I ate a lot of salty food yesterday 872 00:27:03,388 --> 00:27:04,490 [Eyes are half closed] 873 00:27:04,490 --> 00:27:05,824 I'm sorry, but are you sleepy? 874 00:27:05,824 --> 00:27:06,558 No, no, it's okay! 875 00:27:06,558 --> 00:27:08,360 - Are you okay? - Yeah! It's so nice 876 00:27:09,561 --> 00:27:11,563 How much of this stays in the final edit? 877 00:27:11,563 --> 00:27:13,966 - About 30 minutes - 30 minutes? Oh… 878 00:27:13,966 --> 00:27:15,000 Why? Why, Jin-kyung? 879 00:27:15,300 --> 00:27:16,101 Because I like it 880 00:27:17,503 --> 00:27:19,071 I love the atmosphere 881 00:27:19,071 --> 00:27:20,806 The room is warm too 882 00:27:20,806 --> 00:27:21,907 [Soulless] 883 00:27:21,907 --> 00:27:24,109 You know about Hong Jin-kyung's lies! 884 00:27:24,343 --> 00:27:25,110 That's right. 885 00:27:25,110 --> 00:27:26,845 - On "Infinite Challenge"! - During "Infinite Challenge" and "Six Men"! 886 00:27:26,845 --> 00:27:28,480 What do you mean! 887 00:27:28,780 --> 00:27:31,483 - Jin-kyung is lying - You're right! She does that 888 00:27:31,917 --> 00:27:33,785 Jin-kyung lies a lot 889 00:27:34,119 --> 00:27:35,387 [Trying not to laugh] Not big lies 890 00:27:35,387 --> 00:27:36,688 [Bursts out laughing] but many small lies 891 00:27:36,889 --> 00:27:38,524 And she's very… 892 00:27:38,524 --> 00:27:41,293 not interested in the other person's story. Pretending to be interested 893 00:27:41,293 --> 00:27:42,561 You know what I mean, right? 894 00:27:42,561 --> 00:27:43,996 "Se-ho, what did you do yesterday?" 895 00:27:43,996 --> 00:27:45,297 "Oh, I was with Chang-hee yesterday." 896 00:27:45,631 --> 00:27:48,934 "Oh, really…?" 897 00:27:48,934 --> 00:27:50,369 Doesn't say much 898 00:27:50,702 --> 00:27:52,604 [Just like this] Looking exactly like this 899 00:27:53,172 --> 00:27:55,541 But she's thoroughly prepared 900 00:27:55,541 --> 00:27:57,743 From now on, just facts. 901 00:27:57,743 --> 00:27:59,111 She called me before coming here 902 00:27:59,111 --> 00:28:00,245 "Did you get a call from Jae-suk?" 903 00:28:00,245 --> 00:28:01,079 Yes 904 00:28:01,079 --> 00:28:02,881 Let's do our best to be funny! 905 00:28:03,215 --> 00:28:05,651 From that moment on, she prepares for this! 906 00:28:05,651 --> 00:28:06,685 What we should do, 907 00:28:06,685 --> 00:28:07,519 but… 908 00:28:07,519 --> 00:28:10,322 But after all that preparation, she's there dozing asleep. 909 00:28:10,756 --> 00:28:12,658 [Jin-kyung is exhausted] 910 00:28:12,658 --> 00:28:14,560 We filmed outside for a long time yesterday. Please understand 911 00:28:14,560 --> 00:28:17,496 But I think Jin-kyung is so funny like this 912 00:28:17,763 --> 00:28:20,832 - Jin-kyung is so funny to me - The floor is so… 913 00:28:21,066 --> 00:28:23,101 [Perfect K-heating system] It's so hot here 914 00:28:23,101 --> 00:28:24,870 Is there underfloor heating? 915 00:28:24,870 --> 00:28:26,038 It's so nice 916 00:28:27,339 --> 00:28:28,874 - It's changed since before - You have a good working environment 917 00:28:28,874 --> 00:28:29,942 Jin-kyung was 918 00:28:29,942 --> 00:28:31,243 very energetic at first 919 00:28:31,543 --> 00:28:33,845 [Melting over underfloor heating] 920 00:28:34,246 --> 00:28:35,681 Please understand. 921 00:28:35,681 --> 00:28:37,249 - No, but I like this! - The outdoor shoot! 922 00:28:37,249 --> 00:28:39,218 Okay, stop talking about that! 923 00:28:39,218 --> 00:28:40,752 [LOL] 924 00:28:40,752 --> 00:28:42,054 Who doesn't do outdoor shoots? 925 00:28:42,054 --> 00:28:43,689 Why do you keep talking about outdoor shoots? 926 00:28:43,689 --> 00:28:44,423 Be professional 927 00:28:44,423 --> 00:28:45,991 Hold on. We… 928 00:28:47,459 --> 00:28:49,261 [Source of laughter:] 929 00:28:49,261 --> 00:28:50,529 Jae-suk, doesn't do outdoor shoots? 930 00:28:50,796 --> 00:28:51,630 I do 931 00:28:51,630 --> 00:28:52,831 Stop boasting about it 932 00:28:53,031 --> 00:28:55,367 [Scolded by Jin-kyung continuously] 933 00:28:55,367 --> 00:28:56,335 Stop it. Don't do this 934 00:28:56,335 --> 00:28:59,104 Then you make it look like she's really mad 935 00:28:59,471 --> 00:29:00,739 Why… are you eating that? 936 00:29:01,106 --> 00:29:02,374 [Spinning] 937 00:29:02,641 --> 00:29:03,575 [Sighs] 938 00:29:03,575 --> 00:29:04,476 For some energy 939 00:29:04,476 --> 00:29:07,879 I just wanted to have some honey. 940 00:29:08,247 --> 00:29:09,581 I like honey. 941 00:29:11,917 --> 00:29:13,885 But… To be honest, I'm a little worried… 942 00:29:13,885 --> 00:29:15,020 [LOL] Stop it 943 00:29:15,020 --> 00:29:16,188 - You have to stop - But honestly… 944 00:29:16,188 --> 00:29:18,590 You have to stop too! 945 00:29:18,590 --> 00:29:19,958 Her memory these days… 946 00:29:19,958 --> 00:29:21,260 And hold on… 947 00:29:21,260 --> 00:29:24,096 Chang-hee hasn't had a chance to talk much 948 00:29:24,096 --> 00:29:26,064 [Quickly agrees] I'll ease into it 949 00:29:26,064 --> 00:29:27,499 No, but really 950 00:29:27,499 --> 00:29:30,168 Chang-hee… when we met before 951 00:29:30,168 --> 00:29:31,370 Jin-kyung! 952 00:29:31,536 --> 00:29:32,504 Please listen 953 00:29:32,504 --> 00:29:33,972 - Go ahead and talk! - She's not interested! 954 00:29:33,972 --> 00:29:35,807 The honey is good! 955 00:29:36,475 --> 00:29:37,776 - Jin-kyung! - I like honey okay? 956 00:29:37,776 --> 00:29:38,910 Jin-kyung… 957 00:29:38,910 --> 00:29:40,612 The guys here… 958 00:29:40,879 --> 00:29:41,780 you're like the mother! 959 00:29:41,780 --> 00:29:43,348 - I'm listening to everything - Yeah, so 960 00:29:43,348 --> 00:29:44,650 Yes go on 961 00:29:45,017 --> 00:29:46,051 - Go on - No… I mean… 962 00:29:46,051 --> 00:29:47,386 [LOL] 963 00:29:47,386 --> 00:29:48,887 You need to talk with us too 964 00:29:48,887 --> 00:29:50,022 - Listen to me - Okay okay! 965 00:29:50,022 --> 00:29:51,356 - All right - Listen to Se-ho too 966 00:29:51,356 --> 00:29:52,958 She always says to us, 967 00:29:52,958 --> 00:29:55,394 "a true MC listens to what people have to say! 968 00:29:55,394 --> 00:29:56,395 Why don't you listen? 969 00:29:56,928 --> 00:29:58,797 She's not a true MC 970 00:29:59,731 --> 00:30:00,732 Are you a true MC? 971 00:30:00,732 --> 00:30:02,267 She says she's not a true MC 972 00:30:02,267 --> 00:30:03,902 - She said that's not her dream - All right. 973 00:30:04,303 --> 00:30:06,038 She's just… Her dream is to be a regular MC 974 00:30:06,405 --> 00:30:08,640 not to be a true MC… 975 00:30:08,840 --> 00:30:09,908 Not a true MC at all 976 00:30:09,908 --> 00:30:11,076 Chang-hee is funny 977 00:30:11,076 --> 00:30:13,211 [He's sad that people don't know] Chang-hee is funny 978 00:30:13,378 --> 00:30:14,379 Chang-hee is good! 979 00:30:14,579 --> 00:30:16,648 - He… - She's not interested 980 00:30:16,648 --> 00:30:17,716 He's really the best 981 00:30:17,716 --> 00:30:19,685 [Short break with Jin-Kyung's thumbs up] 982 00:30:19,685 --> 00:30:21,687 [Let your ears take a break with silence] 983 00:30:22,020 --> 00:30:24,523 [Chang-hee's story continues] But last time, Chang-hee… 984 00:30:24,823 --> 00:30:26,558 I learned a lot about Chang-hee that day 985 00:30:26,558 --> 00:30:28,860 I found out Chang-hee, starts the morning with a girl group song 986 00:30:28,860 --> 00:30:29,661 - That's right - Oh… 987 00:30:29,661 --> 00:30:30,862 - You didn't know this, right? - Yes! 988 00:30:30,862 --> 00:30:35,167 So, the NewJeans members on "You Quiz" 989 00:30:35,167 --> 00:30:36,068 Oh! That's right! 990 00:30:36,068 --> 00:30:37,836 They knew that Chang-hee listens to their songs 991 00:30:37,836 --> 00:30:39,338 They really liked it 992 00:30:39,338 --> 00:30:41,940 You told me, right? You told me 993 00:30:41,940 --> 00:30:43,542 You didn't get an autograph? 994 00:30:43,542 --> 00:30:47,312 We're a bit… We wanted to receive it… 995 00:30:47,312 --> 00:30:50,148 - But it's hard for us to do that… - That's right 996 00:30:50,148 --> 00:30:51,750 They must do so many autographs 997 00:30:52,217 --> 00:30:54,386 Chang-hee actually has a lot of small hobbies 998 00:30:54,386 --> 00:30:57,456 In the summer, he goes to Gapyeong alone 999 00:30:57,456 --> 00:30:58,890 and enjoys wakeboarding 1000 00:30:58,890 --> 00:31:00,392 He still goes to wine school! 1001 00:31:01,293 --> 00:31:02,928 Yes! You! 1002 00:31:03,161 --> 00:31:05,063 Hey, you're learning about wine with Hanhae 1003 00:31:05,063 --> 00:31:06,298 Ah! He resembles him too 1004 00:31:06,298 --> 00:31:08,266 - You kind of look like him! - There's a resemblance! 1005 00:31:08,266 --> 00:31:11,536 - I had wine with Hanhae the day before - I'm taking wine classes 1006 00:31:11,536 --> 00:31:12,304 Oh, that's right 1007 00:31:12,304 --> 00:31:14,940 And he knew so many things about wine 1008 00:31:14,940 --> 00:31:16,108 Hanhae studies! 1009 00:31:16,108 --> 00:31:16,842 He's an expert! 1010 00:31:16,842 --> 00:31:18,410 "Hanhae, why do you know so much?" 1011 00:31:18,410 --> 00:31:19,778 "I'm learning with Chang-hee" so I knew 1012 00:31:19,778 --> 00:31:20,712 Yeah! 1013 00:31:20,946 --> 00:31:23,582 He's not learning with me, he learned it first. 1014 00:31:23,582 --> 00:31:24,649 Then he introduced it to me. 1015 00:31:24,649 --> 00:31:25,951 Oh? You're going to school, too? 1016 00:31:26,151 --> 00:31:27,386 - Are you going? - Yes, I am 1017 00:31:27,386 --> 00:31:29,121 - What? Why… - You said you two were close 1018 00:31:29,121 --> 00:31:30,589 Why didn't you tell me? 1019 00:31:30,589 --> 00:31:31,256 What 1020 00:31:31,256 --> 00:31:33,024 It would've been nice if we all did it together 1021 00:31:33,024 --> 00:31:33,925 You wouldn't go anyway 1022 00:31:33,925 --> 00:31:35,060 Why not? I'm interested too 1023 00:31:35,060 --> 00:31:36,561 No! You wouldn't go anyway! 1024 00:31:36,561 --> 00:31:37,996 I know Se-ho well 1025 00:31:37,996 --> 00:31:39,765 Se-ho has so many things he wants to do 1026 00:31:39,765 --> 00:31:41,233 - You never stick to it - That's right 1027 00:31:41,233 --> 00:31:42,100 You'll drink somewhere else 1028 00:31:42,100 --> 00:31:43,635 Right now, the things I do… 1029 00:31:43,635 --> 00:31:45,704 I was going to report it to a TV show! 1030 00:31:45,704 --> 00:31:48,206 - Really busy right? - A guy who has plans 365 days a year 1031 00:31:48,206 --> 00:31:49,841 He always has dinner plans every night 1032 00:31:49,841 --> 00:31:51,510 I can't eat alone at home 1033 00:31:51,510 --> 00:31:52,944 - No, but I don't understand that… - Me too! 1034 00:31:52,944 --> 00:31:55,947 If I eat dinner alone at home, I get nervous 1035 00:31:56,248 --> 00:31:58,650 In the past, I was alone for a long time. 1036 00:31:58,650 --> 00:32:01,953 These days, after work, even if you have work early the next day, 1037 00:32:01,953 --> 00:32:03,655 I eat outside and go home quickly 1038 00:32:03,655 --> 00:32:06,958 If, I order food for myself at home 1039 00:32:06,958 --> 00:32:10,028 If I eat alone in the living room… 1040 00:32:10,028 --> 00:32:12,230 I get very… How can I say this? 1041 00:32:12,230 --> 00:32:13,198 I get nervous 1042 00:32:13,665 --> 00:32:14,599 I get very nervous 1043 00:32:14,599 --> 00:32:16,067 - Uh… - There's something like that 1044 00:32:16,067 --> 00:32:19,438 [During serious talk] But it's not like I eat a lot 1045 00:32:19,438 --> 00:32:21,773 I meet Nam Chang-hee, just eat and go home 1046 00:32:21,773 --> 00:32:22,607 What are you doing? 1047 00:32:22,607 --> 00:32:24,876 If I'm talking… 1048 00:32:24,876 --> 00:32:26,945 - I've been listening… - This story is a bit sad… 1049 00:32:26,945 --> 00:32:27,846 It's my first bite 1050 00:32:27,846 --> 00:32:29,714 The story right now is a bit sad… 1051 00:32:29,714 --> 00:32:31,950 I'd like you to be more empathetic 1052 00:32:31,950 --> 00:32:33,385 [Unfair] It's my first spoonful… 1053 00:32:33,385 --> 00:32:35,253 - I've been listening… - Jin-kyung 1054 00:32:35,454 --> 00:32:37,222 So out of all the things I can do alone, 1055 00:32:37,222 --> 00:32:39,791 The only thing I can do is working out 1056 00:32:39,791 --> 00:32:41,193 I can work out by myself 1057 00:32:41,193 --> 00:32:42,861 - Sometimes, I do it with you - That's right 1058 00:32:42,861 --> 00:32:44,896 So, what else do you learn other than wines? 1059 00:32:44,896 --> 00:32:46,064 For Chang-hee 1060 00:32:46,064 --> 00:32:46,865 - These days? - Yes 1061 00:32:46,865 --> 00:32:48,800 I'm studying wine right now 1062 00:32:48,800 --> 00:32:51,203 In 2022, I've been learning piano 1063 00:32:51,203 --> 00:32:53,572 - Oh, he plays the piano, too! - I learned too 1064 00:32:53,572 --> 00:32:55,340 There are so many things Chang-hee does 1065 00:32:55,340 --> 00:32:58,076 Se-ho isn't good at spending time alone 1066 00:32:58,310 --> 00:33:00,712 Type of person that enjoys time with many people 1067 00:33:00,712 --> 00:33:02,714 In terms of MBTI, it's E-style! 1068 00:33:02,948 --> 00:33:04,349 I'm totally E! ENFP! 1069 00:33:04,349 --> 00:33:06,718 He is totally I! I'm I, too 1070 00:33:07,319 --> 00:33:08,753 Chang-hee is ISFP 1071 00:33:08,753 --> 00:33:10,088 That's right! It's the same as you, right? 1072 00:33:10,088 --> 00:33:11,423 - It's the same - You too? 1073 00:33:11,423 --> 00:33:12,224 - Oh my god - What about you? 1074 00:33:12,224 --> 00:33:13,258 I'm INTJ! 1075 00:33:13,725 --> 00:33:15,460 INTJ 1076 00:33:15,460 --> 00:33:17,195 Anyway, it's similar 1077 00:33:17,195 --> 00:33:19,731 So, we do things quietly by ourselves… 1078 00:33:19,731 --> 00:33:22,467 - One of the four is the same… - It's not similar 1079 00:33:22,467 --> 00:33:24,636 What's so similar? 1080 00:33:24,636 --> 00:33:25,871 The I is the same. 1081 00:33:25,871 --> 00:33:27,873 Right now, here Right now! 1082 00:33:27,873 --> 00:33:31,042 [ISFP and INTJ are the same?] The writers are like, "It's not the same at all" 1083 00:33:31,443 --> 00:33:32,777 It's only one out of four! 1084 00:33:32,777 --> 00:33:34,513 You don't know Jin-kyung? 1085 00:33:34,513 --> 00:33:36,114 Subin, this is what Jin-kyung is like 1086 00:33:36,114 --> 00:33:37,215 Jin-kyung is like this 1087 00:33:38,016 --> 00:33:41,319 If she agrees with something, she just goes with it! 1088 00:33:41,319 --> 00:33:42,454 It's similar… 1089 00:33:42,888 --> 00:33:45,490 If it's INTJ, only one type is the same! 1090 00:33:45,490 --> 00:33:46,424 …Is that right? 1091 00:33:46,424 --> 00:33:47,893 But… the major one is the same 1092 00:33:47,893 --> 00:33:49,628 [Anyways, I is the same] 1093 00:33:49,628 --> 00:33:52,097 So Chang-hee spend well alone 1094 00:33:52,597 --> 00:33:54,533 I even get upset with Chang-hee 1095 00:33:54,533 --> 00:33:55,267 Why, why? 1096 00:33:55,267 --> 00:33:56,334 "Chang-hee, let's eat" 1097 00:33:56,334 --> 00:33:58,470 "Sorry, I wanted to be alone today." 1098 00:33:58,470 --> 00:33:59,371 That's what he says 1099 00:33:59,371 --> 00:34:00,505 He… He's that kind of style 1100 00:34:00,505 --> 00:34:01,706 I'm very active! 1101 00:34:01,706 --> 00:34:03,208 You got upset like that too right? 1102 00:34:03,208 --> 00:34:04,142 It used to be like that! 1103 00:34:04,142 --> 00:34:05,443 - I did that a lot - Yeah! 1104 00:34:05,710 --> 00:34:09,047 In the past, I'll plan to go to a good restaurant 1105 00:34:09,047 --> 00:34:10,916 thinking how much he would love it! 1106 00:34:10,916 --> 00:34:12,284 But I wouldn't be upset 1107 00:34:12,284 --> 00:34:15,120 If I call Chang-hee, 1108 00:34:15,120 --> 00:34:16,855 "Chang-hee, do you want to eat with me today?" 1109 00:34:16,855 --> 00:34:17,722 "Hey, today I…" 1110 00:34:17,722 --> 00:34:18,757 "I have an appointment…"" 1111 00:34:18,757 --> 00:34:20,759 "Oh, okay then let's eat next time." 1112 00:34:20,759 --> 00:34:22,193 I'm like that personality 1113 00:34:22,193 --> 00:34:23,328 - But? - She's not like 1114 00:34:23,328 --> 00:34:24,863 What happened last time was 1115 00:34:24,863 --> 00:34:26,765 It was his birthday the other day 1116 00:34:26,765 --> 00:34:28,433 I prepared a surprise for him 1117 00:34:28,433 --> 00:34:30,235 - Why? - I went to his radio show 1118 00:34:30,235 --> 00:34:31,703 After the live radio show, I'd pop out 1119 00:34:31,703 --> 00:34:32,771 That's too much to handle 1120 00:34:32,771 --> 00:34:34,205 But I just wanted to say happy birthday! 1121 00:34:34,205 --> 00:34:36,074 Personally, if you came, I would be so happy…! 1122 00:34:36,341 --> 00:34:39,010 Light candles on the cake! So I went there 1123 00:34:39,311 --> 00:34:41,246 His expression… 1124 00:34:41,580 --> 00:34:42,914 - He was thankful, but… - Yeah! 1125 00:34:42,914 --> 00:34:46,084 I thought that we would eat and spend time together afterwards 1126 00:34:46,284 --> 00:34:47,819 "I have an appointment" Then he left. 1127 00:34:47,819 --> 00:34:49,087 You must have been disappointed 1128 00:34:49,087 --> 00:34:51,523 His car left, and I was standing there 1129 00:34:51,890 --> 00:34:53,692 Holding the cake… 1130 00:34:53,692 --> 00:34:56,194 We went to a party on his birthday without him 1131 00:34:56,194 --> 00:34:59,064 - Birthday without a main character…! - But I had plans 1132 00:34:59,064 --> 00:35:00,365 It's my fault that I suddenly came 1133 00:35:00,365 --> 00:35:01,433 Yeah, that's right 1134 00:35:01,800 --> 00:35:04,135 But this… If I can add… 1135 00:35:04,135 --> 00:35:06,805 We… I… ISFPs 1136 00:35:06,805 --> 00:35:09,407 For sudden events… We are thankful… 1137 00:35:09,608 --> 00:35:11,276 - But if I'm not ready - Oh… This is different 1138 00:35:11,276 --> 00:35:12,477 If I'm not told beforehand 1139 00:35:12,711 --> 00:35:14,212 - It's a bit burdensome - It was so hard 1140 00:35:14,212 --> 00:35:16,114 [ENFP appears] When Chang-hee calls me, 1141 00:35:16,114 --> 00:35:18,850 No matter how busy I am, I'd go out and eat with him 1142 00:35:19,284 --> 00:35:21,219 Why? Because my friend called me 1143 00:35:21,219 --> 00:35:22,219 So I'd go out, even if I'm tired! 1144 00:35:22,587 --> 00:35:25,190 Of course, I'd expect that from him 1145 00:35:25,190 --> 00:35:26,758 I had that expectation 1146 00:35:26,758 --> 00:35:27,759 That's right. 1147 00:35:27,759 --> 00:35:29,628 I'll call to meet him but he'd say 1148 00:35:29,628 --> 00:35:30,929 "No, I want to stay at home today" 1149 00:35:31,796 --> 00:35:32,864 But I went out last time 1150 00:35:32,864 --> 00:35:34,199 There's something like that 1151 00:35:34,199 --> 00:35:36,267 Right now, I perfectly understand 1152 00:35:36,267 --> 00:35:37,435 - "Where are you?" - "I'm at home" 1153 00:35:37,435 --> 00:35:38,570 - "Do you want to come out?" - "Not really" 1154 00:35:38,570 --> 00:35:40,438 "Okay!" The end! Just like that… 1155 00:35:40,605 --> 00:35:42,407 But I used to get so disappointed 1156 00:35:42,407 --> 00:35:43,875 Se-ho you are… 1157 00:35:43,875 --> 00:35:46,177 You're so funny. You talk way too much though 1158 00:35:46,177 --> 00:35:47,045 I'll reduce it a bit 1159 00:35:47,045 --> 00:35:48,413 And he laughs alone to himself 1160 00:35:48,413 --> 00:35:50,382 At home… Think about it 1161 00:35:50,382 --> 00:35:51,850 I like to talk a lot 1162 00:35:51,850 --> 00:35:54,185 I didn't even finish talking just now! 1163 00:35:54,185 --> 00:35:55,253 You're cutting in again? 1164 00:35:55,253 --> 00:35:56,488 - It's not over yet - All right 1165 00:35:56,488 --> 00:35:57,622 Okay 1166 00:35:57,622 --> 00:35:59,124 Can I have an iced coffee? 1167 00:35:59,457 --> 00:36:01,026 I drink a lot of coffee here 1168 00:36:01,326 --> 00:36:03,294 Last time, you drank two cups of coffee, right? 1169 00:36:03,294 --> 00:36:04,496 Oh, I had three three! 1170 00:36:04,496 --> 00:36:06,731 But this… It feels like… 1171 00:36:07,232 --> 00:36:09,434 Infinite Challenge… at Manager Yoo's house 1172 00:36:09,701 --> 00:36:11,736 Oh you're right. 1173 00:36:12,070 --> 00:36:14,005 Isn't this Manager Yoo's house? 1174 00:36:14,239 --> 00:36:15,540 What was I talking about? 1175 00:36:15,540 --> 00:36:16,875 Se-ho What were you going to say? 1176 00:36:16,875 --> 00:36:18,043 First of all, we were talking about 1177 00:36:18,043 --> 00:36:20,612 We talked about MBTI 1178 00:36:20,779 --> 00:36:22,914 You're the same thing right? 1179 00:36:22,914 --> 00:36:24,049 Then do you… 1180 00:36:24,049 --> 00:36:25,817 What's the same thing? 1181 00:36:26,117 --> 00:36:26,951 Same MBTI! 1182 00:36:26,951 --> 00:36:28,186 We have the same MBTI 1183 00:36:28,186 --> 00:36:30,255 Sometimes the words don't come to my mind 1184 00:36:30,255 --> 00:36:31,556 It's the same thing 1185 00:36:31,556 --> 00:36:32,457 Being a bit stupid 1186 00:36:32,457 --> 00:36:35,427 Can I have the same thing, that thing 1187 00:36:35,427 --> 00:36:36,828 - Among us, small… - Like that 1188 00:36:36,828 --> 00:36:38,697 - Stop it! - We're talking about Chang-hee! 1189 00:36:38,697 --> 00:36:40,465 - I'm talking! - A small buzzword 1190 00:36:40,465 --> 00:36:41,199 Let Chang-hee talk 1191 00:36:41,199 --> 00:36:42,834 - It's for you - All right 1192 00:36:43,034 --> 00:36:45,136 After watching the last episode of "Just an Excuse" 1193 00:36:45,136 --> 00:36:46,371 "I'm not sweeping" (sleeping) 1194 00:36:46,371 --> 00:36:48,406 I love "I'm not sweeping" so much 1195 00:36:48,406 --> 00:36:49,541 This is a bit 1196 00:36:49,541 --> 00:36:51,776 Popular with the people who watch 1197 00:36:51,776 --> 00:36:52,877 It's popular "I'm not sweeping" 1198 00:36:52,877 --> 00:36:54,746 Mom, Dad, Sweep (Sleep) well 1199 00:36:54,746 --> 00:36:56,581 Say sweep well, from now on. 1200 00:36:56,581 --> 00:37:00,151 [Resuming the first question] No, so you… Our MBTI… 1201 00:37:00,151 --> 00:37:02,353 ISFP likes things like lying down 1202 00:37:02,353 --> 00:37:03,088 I do 1203 00:37:03,088 --> 00:37:05,023 Are you always lying down at home? 1204 00:37:05,023 --> 00:37:08,126 I'm not lying down! I'm sitting like this 1205 00:37:08,126 --> 00:37:09,761 It's kind of like this 1206 00:37:09,761 --> 00:37:11,162 [Daddy watching the news] All the time? 1207 00:37:11,162 --> 00:37:12,397 Something like this or 1208 00:37:12,397 --> 00:37:14,532 [Daddy is not sleeping] Like this. 1209 00:37:14,866 --> 00:37:16,901 I don't like lying down 1210 00:37:17,135 --> 00:37:18,236 [Slightly leaning] Like this 1211 00:37:18,236 --> 00:37:19,571 You're definitely… 1212 00:37:19,571 --> 00:37:21,940 You're a person who overcomes your own personality 1213 00:37:21,940 --> 00:37:23,408 How are you lying down? 1214 00:37:23,408 --> 00:37:24,642 Just… no matter what, I'd be 1215 00:37:24,642 --> 00:37:26,044 lying down on my left side 1216 00:37:26,044 --> 00:37:28,613 Lying on your left so you don't get reflux esophagitis 1217 00:37:28,613 --> 00:37:30,682 I'm always lying down like this 1218 00:37:30,682 --> 00:37:32,250 I watch TV like this 1219 00:37:32,250 --> 00:37:33,318 - Really? - Yes 1220 00:37:33,685 --> 00:37:35,487 But It's too much to be like this, 1221 00:37:35,487 --> 00:37:37,856 I'm always lying down. I don't like to be upright 1222 00:37:37,856 --> 00:37:39,657 When you go to his house, 1223 00:37:39,657 --> 00:37:42,360 Like monks who are lying down 1224 00:37:42,594 --> 00:37:43,695 He's like that all day long! 1225 00:37:43,695 --> 00:37:44,896 I'm always lying down 1226 00:37:44,896 --> 00:37:46,164 How's about you Joseph? 1227 00:37:46,164 --> 00:37:47,966 I don't stay still even at home 1228 00:37:47,966 --> 00:37:49,067 He walks around 1229 00:37:49,067 --> 00:37:50,635 What about you, Jin-kyung? 1230 00:37:50,869 --> 00:37:53,004 You won't believe me even if I tell you 1231 00:37:54,038 --> 00:37:55,473 …then I won't believe you 1232 00:37:55,473 --> 00:37:57,108 Why bother telling us if we won't believe it 1233 00:37:57,108 --> 00:37:57,909 then don't tell us 1234 00:37:57,909 --> 00:37:59,210 What are you like at home? 1235 00:37:59,477 --> 00:38:00,979 It's like a temple 1236 00:38:01,846 --> 00:38:02,614 No, how are you at home? 1237 00:38:02,614 --> 00:38:05,116 The house is quiet 1238 00:38:05,116 --> 00:38:08,253 I don't mean that. How are you at home? 1239 00:38:08,453 --> 00:38:10,889 [Looks angry for some reason] Do I start from the beginning? 1240 00:38:11,189 --> 00:38:11,956 From the beginning÷ 1241 00:38:11,956 --> 00:38:13,625 No, but, are you mad? 1242 00:38:13,625 --> 00:38:14,826 - No, no, no - No, but why… 1243 00:38:14,826 --> 00:38:16,828 - Start from waking up? - Yes from there 1244 00:38:16,828 --> 00:38:18,296 I'm curious about your day! 1245 00:38:18,296 --> 00:38:19,764 A day. Jin-kyung's typical day 1246 00:38:19,764 --> 00:38:20,732 You won't believe me 1247 00:38:20,732 --> 00:38:21,866 What time do you get up? 1248 00:38:22,100 --> 00:38:24,335 I wake up at 6 1249 00:38:24,335 --> 00:38:25,670 My eyes open at 6 o'clock 1250 00:38:25,670 --> 00:38:27,205 Sometimes, even at 5:30 1251 00:38:27,205 --> 00:38:28,239 And? 1252 00:38:28,406 --> 00:38:31,376 As soon as I wake up, I pray 1253 00:38:33,011 --> 00:38:34,846 I pray for about 40 minutes 1254 00:38:34,846 --> 00:38:37,115 - Very devout - Every morning, morning prayers 1255 00:38:37,115 --> 00:38:39,050 That's how I start the day Who believes that? 1256 00:38:39,050 --> 00:38:40,018 We believe it 1257 00:38:40,018 --> 00:38:41,085 …Really? 1258 00:38:41,085 --> 00:38:42,587 - I believe it - I can believe it 1259 00:38:42,587 --> 00:38:44,189 - Do you think I'd do that? - I think so 1260 00:38:44,489 --> 00:38:46,191 […Do you really believe me?] 1261 00:38:46,191 --> 00:38:47,826 I believe you 1262 00:38:47,826 --> 00:38:49,360 Really? 1263 00:38:49,527 --> 00:38:50,628 No, that's… 1264 00:38:50,628 --> 00:38:51,796 I think it's believable 1265 00:38:51,796 --> 00:38:53,064 Ah! First of all 1266 00:38:53,064 --> 00:38:56,167 First of all, as soon as I wake up I brush my teeth 1267 00:38:56,167 --> 00:38:58,169 I brush my teeth and pray 1268 00:38:58,169 --> 00:39:00,638 That's a bit… I think it's polite 1269 00:39:01,005 --> 00:39:02,207 Oh 1270 00:39:02,207 --> 00:39:03,575 I brush my teeth 1271 00:39:03,575 --> 00:39:06,211 Drink a cup of coffee and start praying 1272 00:39:06,811 --> 00:39:08,213 …but do you brush your teeth and drink coffee? 1273 00:39:08,213 --> 00:39:09,414 Yes 1274 00:39:10,114 --> 00:39:12,150 - Your teeth can turn yellow - Really? 1275 00:39:12,150 --> 00:39:14,919 But this is different… I brush my teeth and drink coffee too 1276 00:39:14,919 --> 00:39:16,654 Don't you normally brush your teeth after drinking coffee? 1277 00:39:16,654 --> 00:39:17,889 [Brushing first vs coffee first] When you wake up in the morning, 1278 00:39:17,889 --> 00:39:19,224 When I wake up in the morning, my mouth feels dry 1279 00:39:19,224 --> 00:39:21,526 I brush my teeth and drink coffee 1280 00:39:21,526 --> 00:39:22,627 I eat something and brush 1281 00:39:22,627 --> 00:39:23,461 And? 1282 00:39:23,461 --> 00:39:26,998 [Jin-kyung's day] And then I have breakfast 1283 00:39:27,198 --> 00:39:28,800 So, then at about 10 to 11AM 1284 00:39:28,800 --> 00:39:29,834 Then what do you do? 1285 00:39:29,834 --> 00:39:31,703 I just read books by myself 1286 00:39:31,703 --> 00:39:33,471 Well… 1287 00:39:33,671 --> 00:39:35,006 You can't believe it now, right? 1288 00:39:35,006 --> 00:39:36,374 - I believe you - Do you believe me? 1289 00:39:36,374 --> 00:39:37,909 - I believe you - Oh! You believe all that? 1290 00:39:37,909 --> 00:39:39,811 I find something to read. Anything 1291 00:39:40,245 --> 00:39:41,779 Even if it's not a book, 1292 00:39:41,779 --> 00:39:43,114 Just whatever's there 1293 00:39:43,114 --> 00:39:44,816 I read things to read 1294 00:39:44,816 --> 00:39:46,484 [Jin-kyung's day] Then 1295 00:39:46,484 --> 00:39:48,553 I listen to music quietly 1296 00:39:48,553 --> 00:39:50,221 What music do you listen to? 1297 00:39:50,221 --> 00:39:52,257 [Jin-kyung's playlist] What I listen to these days is… 1298 00:39:52,257 --> 00:39:55,460 Kwak Jin Eon and sometimes listen to Jonamjidae 1299 00:39:55,460 --> 00:39:56,561 Which song? 1300 00:39:56,561 --> 00:39:57,929 By Jonamjidae? 1301 00:39:57,929 --> 00:40:00,431 "She calls me a friend." 1302 00:40:00,431 --> 00:40:03,001 [Laughing] 1303 00:40:03,001 --> 00:40:03,735 Are you sure? 1304 00:40:03,735 --> 00:40:05,336 But why are you so surprised? 1305 00:40:05,536 --> 00:40:08,172 [Caught red handed] But Jin-kyung is… 1306 00:40:08,172 --> 00:40:10,174 I just asked about the song you listen to 1307 00:40:10,174 --> 00:40:13,678 It wasn't a difficult question to answer 1308 00:40:14,045 --> 00:40:15,213 It was just about songs… 1309 00:40:15,213 --> 00:40:17,515 I listen to "She calls me a friend." 1310 00:40:17,815 --> 00:40:20,518 In the afternoon, if I'm free all day 1311 00:40:20,518 --> 00:40:23,354 [Afternoon schedule] I do yoga and pilates 1312 00:40:23,521 --> 00:40:24,923 And just spend time quietly alone 1313 00:40:24,923 --> 00:40:25,957 [Jin-kyung's quiet day is over] All day long? 1314 00:40:25,957 --> 00:40:27,425 She doesn't go out much either 1315 00:40:27,425 --> 00:40:32,030 Jin-kyung is surprisingly, unlike what you see on TV, 1316 00:40:32,030 --> 00:40:33,865 There's another side of Jin-kyung 1317 00:40:33,865 --> 00:40:37,869 So, I tried to show that part of me on YouTube this time 1318 00:40:38,202 --> 00:40:39,737 The song video… 1319 00:40:39,737 --> 00:40:41,639 I was completely ignored 1320 00:40:42,040 --> 00:40:43,641 There must be something they want 1321 00:40:43,641 --> 00:40:46,611 The viewers completely hated it 1322 00:40:46,611 --> 00:40:49,113 [Disappointed] When I saw that, I thought 1323 00:40:49,113 --> 00:40:52,550 Wow, they really only want laughs from me 1324 00:40:52,550 --> 00:40:53,818 This is very important 1325 00:40:53,818 --> 00:40:56,454 So on a show, there are things like this 1326 00:40:56,721 --> 00:40:59,324 People say, "I want to see a different side of you!" 1327 00:40:59,324 --> 00:41:02,493 But people only want a small taste of that 1328 00:41:02,493 --> 00:41:04,262 They don't want to see everything about us 1329 00:41:04,262 --> 00:41:05,263 I think you're right 1330 00:41:05,263 --> 00:41:06,230 [Don't misunderstand] Of course, 1331 00:41:06,230 --> 00:41:07,598 - So we can't misunderstand that - That's right 1332 00:41:07,598 --> 00:41:09,200 Hey, on the last show, 1333 00:41:09,200 --> 00:41:09,901 I felt that a lot 1334 00:41:09,901 --> 00:41:11,803 I looked up all the comments 1335 00:41:11,803 --> 00:41:14,038 - But one person said this - What? 1336 00:41:14,038 --> 00:41:17,842 "I'd be nice if you film a VLOG." 1337 00:41:17,842 --> 00:41:20,878 In the morning, how I eat poached eggs and stuff 1338 00:41:20,878 --> 00:41:22,914 Then someone commented below 1339 00:41:22,914 --> 00:41:24,816 Reply: Are you going to watch it? 1340 00:41:26,985 --> 00:41:28,586 You're not going to watch it anyway 1341 00:41:28,586 --> 00:41:30,421 There were comments like that all below it 1342 00:41:30,421 --> 00:41:31,990 I, we… 1343 00:41:31,990 --> 00:41:33,591 This is very important 1344 00:41:33,591 --> 00:41:34,892 Everyone, please focus 1345 00:41:34,892 --> 00:41:37,729 - We need to keep it together - I was so tempted to film it! 1346 00:41:37,729 --> 00:41:39,430 Get yourself together! 1347 00:41:39,430 --> 00:41:41,332 - This is very important - Our staff, listen carefully 1348 00:41:42,567 --> 00:41:43,801 There are comments like that sometimes 1349 00:41:43,801 --> 00:41:45,336 [Disappointed] I was really going to do it 1350 00:41:45,336 --> 00:41:47,338 "I think it'd be so much fun if you…" 1351 00:41:47,338 --> 00:41:50,308 Of course, that person might have really thought that 1352 00:41:50,308 --> 00:41:51,743 If you actually do that, 1353 00:41:51,743 --> 00:41:52,944 [Sad] People don't watch it 1354 00:41:52,944 --> 00:41:54,445 I really felt that 1355 00:41:54,445 --> 00:41:55,580 They don't watch it 1356 00:41:55,580 --> 00:41:56,447 I didn't think they'd watch it 1357 00:41:56,447 --> 00:41:58,983 The poached eggs! Doesn't it sound fun? 1358 00:41:59,250 --> 00:42:00,718 People won't watch it 1359 00:42:01,085 --> 00:42:04,422 So, there's another me inside of me 1360 00:42:04,422 --> 00:42:05,456 And our… 1361 00:42:05,456 --> 00:42:06,724 I almost said "our customer" 1362 00:42:07,558 --> 00:42:09,294 They are our customers 1363 00:42:10,061 --> 00:42:11,362 Subscribers 1364 00:42:11,829 --> 00:42:13,498 Yes, you are right in a way 1365 00:42:13,498 --> 00:42:16,167 Our customers have things they want to see 1366 00:42:16,168 --> 00:42:19,003 If it's too different, you'll be ignored 1367 00:42:19,003 --> 00:42:21,172 So, to a certain extent it has to overlap 1368 00:42:21,172 --> 00:42:23,274 We need to find that cross-section! 1369 00:42:23,875 --> 00:42:26,411 It's not cross-section… intersection… 1370 00:42:27,612 --> 00:42:29,847 Yeah, the two aren't quite the same 1371 00:42:29,847 --> 00:42:32,417 it's where the two things meet 1372 00:42:32,417 --> 00:42:33,718 You said you read… 1373 00:42:33,718 --> 00:42:37,121 from early in the morning you do all that reading. 1374 00:42:37,121 --> 00:42:38,356 Are you looking down on her? 1375 00:42:38,356 --> 00:42:39,891 - What did I say? - You think she's that stupid? 1376 00:42:39,891 --> 00:42:43,094 But I… like that about Jin-kyung 1377 00:42:43,094 --> 00:42:44,562 You heard before right? 1378 00:42:44,729 --> 00:42:47,131 [During Jin-kyung's day] "I read anything I get my hands on" 1379 00:42:47,131 --> 00:42:48,666 Cross-section… 1380 00:42:49,033 --> 00:42:50,001 Is it because she read too much? 1381 00:42:50,001 --> 00:42:50,902 Because I read too much? 1382 00:42:50,902 --> 00:42:53,938 "Customers"… and "Cross-section" 1383 00:42:54,772 --> 00:42:57,775 I'm sorry. I think it's time for me to go 1384 00:42:57,775 --> 00:42:59,010 No, there's an hour left 1385 00:42:59,010 --> 00:43:02,346 [The 2nd episode to be uploaded on January 8th (Sun) at 8AM] 1386 00:43:04,215 --> 00:43:07,452 With Yoo Jae-suk, people will be surprised 1387 00:43:07,452 --> 00:43:10,021 In history, Is there anyone more successful? 1388 00:43:10,021 --> 00:43:11,355 For his whole life? 1389 00:43:11,689 --> 00:43:13,624 There's a person like that 1390 00:43:13,624 --> 00:43:16,327 It's Yoo Jae-suk 1391 00:43:16,327 --> 00:43:17,328 That's a good story 1392 00:43:18,930 --> 00:43:21,966 Congratulations 1393 00:43:21,966 --> 00:43:23,034 Me too please 1394 00:43:23,034 --> 00:43:26,137 Yoo Jae-suk's life is just the beginning 1395 00:43:26,671 --> 00:43:28,906 - Talk about me too - We don't have time 1396 00:43:28,906 --> 00:43:29,807 - I'll pay you - I'm sorry 1397 00:43:29,807 --> 00:43:34,011 [Just an Excuse (Pinggyego)] 1398 00:43:34,011 --> 00:43:39,861 [Directed by Cho Eunjin, Cho Soo Bin, Lee Eunsol] Writer Kim Song Hwa, Kim Jin, Jung Chae Hyu]92180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.