All language subtitles for [English] [EN] 단풍놀이는 핑계고ㅣEP.60 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,969 [36-second preview of group banter] They asked, "Accommodation?" 2 00:00:02,969 --> 00:00:06,173 I had prepared something in English "Accommodation?" 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,442 "Accommodation?" so I said 4 00:00:09,442 --> 00:00:13,012 "We move around." 5 00:00:13,012 --> 00:00:14,281 I really, honestly... 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,317 "We move around." 7 00:00:17,317 --> 00:00:19,952 It's strange that people keep looking at it like that. 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,821 You spill out a lot. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,757 Hey, you’re wearing this white outfit. 10 00:00:24,757 --> 00:00:26,425 Didn’t he had something on his mouth earlier? 11 00:00:26,425 --> 00:00:27,861 Wow, he got it off. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,896 I just checked it naturally as it went down. 13 00:00:29,896 --> 00:00:31,931 Oh, so you three are teaming up. 14 00:00:32,966 --> 00:00:36,103 - Now that I think about it… - The Extreme Job team. 15 00:00:36,837 --> 00:00:40,340 [Autumn gradually setting in] 16 00:00:40,707 --> 00:00:45,344 [Time for the leaves to change color] 17 00:00:45,679 --> 00:00:48,414 [Perfect season for autumn picnics] 18 00:00:50,417 --> 00:00:53,020 [Let's chat away!] 19 00:00:53,020 --> 00:00:54,154 [Pinggyego!] 20 00:00:54,154 --> 00:00:55,722 [This video includes paid promotion by Coca-Cola] 21 00:00:55,988 --> 00:00:58,191 [With Coca-Cola Zero] Oh, today again. 22 00:00:58,191 --> 00:00:59,225 [A table full of delicious food] Coca-Cola. 23 00:00:59,560 --> 00:01:02,595 [Model] Seung-ryong showed up with food all ready. 24 00:01:02,595 --> 00:01:04,164 Thank you! 25 00:01:04,531 --> 00:01:06,132 [Host surprised upon arrival] I was shocked, coming in so early. 26 00:01:06,132 --> 00:01:09,870 Usually, the underground parking is empty. 27 00:01:09,870 --> 00:01:11,772 [Guests who arrived extra early today] It's packed. 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,808 [Timing just right for the entrance] Oh, hey! 29 00:01:17,109 --> 00:01:18,378 [Returning love with love] 30 00:01:18,679 --> 00:01:19,947 At the crack of dawn, haha! 31 00:01:19,947 --> 00:01:21,281 [Hugging out of joy] Hello. 32 00:01:21,548 --> 00:01:22,849 [Greeting Sun-kyu, Dong Hwi next] I already saw Sun-kyu earlier. 33 00:01:22,849 --> 00:01:23,683 Jae Seok. 34 00:01:23,683 --> 00:01:25,084 Hello. 35 00:01:25,084 --> 00:01:26,653 Hey, Dong Hwi, sit down. 36 00:01:27,087 --> 00:01:30,057 - You can sit here… - No, I’m comfortable here. 37 00:01:30,290 --> 00:01:32,558 [Frequent guest spot on Pinggyego] I come here a lot on Pinggyego. 38 00:01:32,558 --> 00:01:33,727 [Highlighting Dong Hwi Gyewon's appearances: The New Start, Introudcing a new friend] 39 00:01:33,727 --> 00:01:34,828 [Morning Colatheque, Bragging my brother Gyewon of the month: January, July] 40 00:01:35,128 --> 00:01:37,664 For some reason with these three suddenly appearing 41 00:01:37,664 --> 00:01:39,498 Extreme Job 2 feels like it’s coming... 42 00:01:39,799 --> 00:01:42,536 [Chanting together: Extreme Job 2 is coming!] I really wish it would happen. 43 00:01:42,536 --> 00:01:46,039 - But it’s not, haha! - Please support us, everyone. 44 00:01:46,039 --> 00:01:47,974 [Each promoting different works] Your support means a lot. 45 00:01:48,275 --> 00:01:50,343 [16.26 million audience turnout] You all did Extreme Job together 46 00:01:50,576 --> 00:01:52,245 - so you’re practically family, aren’t you? - Absolutely, absolutely. 47 00:01:52,445 --> 00:01:55,349 I live my life thinking they are family. 48 00:01:55,581 --> 00:01:56,617 [Keeping close friendships going] Me too, me too. 49 00:01:56,617 --> 00:01:57,984 - Sun-kyu, too? - Yes, I think of us as family. 50 00:01:58,185 --> 00:02:00,353 Actually, Sun-kyu and Dong Hwi came really early today. 51 00:02:00,353 --> 00:02:01,921 Of course. 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 Oh, I... 53 00:02:04,691 --> 00:02:07,326 [Seung-ryong arrived on time] You came right on time. 54 00:02:07,326 --> 00:02:08,427 Were you surprised? 55 00:02:08,427 --> 00:02:09,629 [Quite a shock] 56 00:02:09,629 --> 00:02:10,497 Thought I was late… 57 00:02:11,365 --> 00:02:12,399 [Host reassuring] You were right on time. 58 00:02:12,598 --> 00:02:13,699 [Explanation] I hadn't had breakfast 59 00:02:13,699 --> 00:02:15,435 so I grabbed kimbap at a place nearby. 60 00:02:15,669 --> 00:02:16,536 You had kimbap? 61 00:02:16,536 --> 00:02:18,639 But what's this? Haha! 62 00:02:18,872 --> 00:02:20,539 [Didn’t expect a full spread] Shouldn’t have eaten it. 63 00:02:20,774 --> 00:02:22,141 Isn’t this like a hotel breakfast? 64 00:02:22,342 --> 00:02:23,644 [Casually] What is this? 65 00:02:23,644 --> 00:02:24,711 [Requesting an explanation from Seung-ryong] I’m actually shocked. 66 00:02:24,711 --> 00:02:27,681 I didn’t think you would do something big with Coca-Cola. 67 00:02:27,948 --> 00:02:31,918 Red Ribbon picks are from Coca-Cola and Blue Ribbon Se… Se... 68 00:02:32,051 --> 00:02:32,953 Ah… 69 00:02:33,219 --> 00:02:34,721 - Should I do it? - Survey. 70 00:02:34,721 --> 00:02:36,522 [Gladly letting him] Go ahead. 71 00:02:36,823 --> 00:02:39,292 Our model here, it’s still early morning. 72 00:02:39,558 --> 00:02:41,694 [Rebooting mentally] He's still a bit out of it. 73 00:02:42,028 --> 00:02:46,133 Red Ribbon picks are restaurants chosen by Coca-Cola and Blue Ribbon Survey 74 00:02:46,133 --> 00:02:48,602 as places that go well with Coca-Cola. 75 00:02:51,104 --> 00:02:54,174 [Classic with delicious food, Coca-Cola!] Looking at this, it just calls for Coke. 76 00:02:54,407 --> 00:02:56,276 [Goes perfectly with Coca-Cola] It pairs well with Coca-Cola. 77 00:02:56,276 --> 00:02:58,010 [Guidebook of matched restaurants] And that’s what makes a Red Ribbon pick, right? 78 00:02:58,211 --> 00:02:59,479 Red Ribbon restaurants 79 00:02:59,746 --> 00:03:01,448 [Via app] are just a click away. 80 00:03:01,448 --> 00:03:02,515 Oh, here it is. 81 00:03:02,515 --> 00:03:03,817 Save it on the map. 82 00:03:03,817 --> 00:03:05,117 Find nearby restaurants... 83 00:03:05,117 --> 00:03:07,253 [Nearby Red Ribbon restaurants] 84 00:03:07,253 --> 00:03:10,056 I only knew about Blue Ribbon but there’s also Red Ribbon spots. 85 00:03:10,056 --> 00:03:12,425 Really useful for finding nearby restaurants. 86 00:03:12,425 --> 00:03:13,693 It’s really convenient. 87 00:03:13,960 --> 00:03:15,094 You need it if you're a "P" personality. 88 00:03:15,094 --> 00:03:18,699 I’m a "J," so I look things up in advance but this friend really needs it. 89 00:03:18,699 --> 00:03:20,332 Sun-kyu, you’re a "P," right? 90 00:03:20,332 --> 00:03:21,701 [Nods in agreement] I’m a "P" too. 91 00:03:21,701 --> 00:03:23,302 Extreme "P"! 92 00:03:23,502 --> 00:03:25,171 - Are you like an extreme "P" within "P"s? - Yes! 93 00:03:25,171 --> 00:03:26,573 I live with no plans at all. 94 00:03:26,806 --> 00:03:28,407 [Living without plans] Me too. 95 00:03:28,407 --> 00:03:30,644 I just go with the flow, really. 96 00:03:30,644 --> 00:03:32,044 - What about you, Dong Hwi? - I’m a "P" too. 97 00:03:32,245 --> 00:03:35,581 I have absolutely no plan. I came here today completely unprepared. 98 00:03:35,581 --> 00:03:37,584 Starting to feel a bit anxious... 99 00:03:37,584 --> 00:03:40,020 And your hairstyle is just as spontaneous today, huh? 100 00:03:40,252 --> 00:03:41,921 [Food prepared from a Red Ribbon restaurant] With food in front of us 101 00:03:41,921 --> 00:03:42,889 [Deciding to chat while eating!] let's eat a bit as we talk. 102 00:03:42,889 --> 00:03:44,123 You already had kimbap, though, haha! 103 00:03:44,356 --> 00:03:45,891 [Still digesting that kimbap] You ate kimbap, are you okay with this? 104 00:03:46,092 --> 00:03:47,627 - Looks so delicious. - Let’s start with the soup. 105 00:03:48,061 --> 00:03:51,298 [Gyewon dips bread in soup and takes a bite] 106 00:03:51,664 --> 00:03:54,366 [Sun-kyu takes a sip too] Oh, here it is. 107 00:03:54,366 --> 00:03:55,701 Mmm, it’s good. 108 00:03:56,436 --> 00:03:59,139 Really, sorry to all the Gyewons. 109 00:03:59,438 --> 00:04:02,042 You must be hungry this morning, and here we are… 110 00:04:02,042 --> 00:04:03,610 [Munch] But it’s so delicious! 111 00:04:03,909 --> 00:04:04,978 [Biting in sync, enjoying it together] It’s seriously tasty. 112 00:04:04,978 --> 00:04:06,246 The soup is really good. 113 00:04:06,246 --> 00:04:08,548 [Already forgotten about the kimbap from earlier] 114 00:04:08,848 --> 00:04:10,082 But don’t forget. 115 00:04:10,317 --> 00:04:11,283 [Sly glance] 116 00:04:11,818 --> 00:04:12,618 After eating this. 117 00:04:12,618 --> 00:04:13,586 Heehee... 118 00:04:13,586 --> 00:04:15,222 [It’s too delicious to resist...] 119 00:04:15,421 --> 00:04:17,223 Snap out of it! 120 00:04:17,223 --> 00:04:18,057 Come on, focus! 121 00:04:18,057 --> 00:04:20,494 Remember, you’re a Coca-Cola model. 122 00:04:20,494 --> 00:04:23,262 [Still rebooting] You have to enjoy this properly. 123 00:04:23,430 --> 00:04:24,297 That’s important. 124 00:04:24,297 --> 00:04:25,398 [Takes another bite first] You have to enjoy this properly. 125 00:04:25,699 --> 00:04:27,834 [Everyone toasts with Coca-Cola] 126 00:04:28,100 --> 00:04:30,637 Oh? It tastes twice as good now! 127 00:04:32,939 --> 00:04:34,473 - Oh, so refreshing! - Oh, so refreshing! 128 00:04:34,740 --> 00:04:36,776 So on my way here 129 00:04:36,776 --> 00:04:38,911 [Bread] the breeze was cool for the first time in a while. 130 00:04:38,911 --> 00:04:39,913 It felt really nice. 131 00:04:39,913 --> 00:04:43,416 Yesterday, I went to pick up my wife at the subway 132 00:04:43,415 --> 00:04:46,887 station and everyone was dressed in short sleeves. 133 00:04:46,887 --> 00:04:50,923 [Shivering due to temperature drop] They all came out shivering. 134 00:04:51,190 --> 00:04:52,925 Wow, you're such a sweetheart. 135 00:04:53,125 --> 00:04:54,226 Exactly. 136 00:04:54,226 --> 00:04:56,428 [A rare loving husband moment] Picking up your wife at the subway. 137 00:04:56,663 --> 00:05:00,100 Oh! But the main thing was the cool breeze... 138 00:05:00,300 --> 00:05:01,500 [Embarrassed] 139 00:05:01,500 --> 00:05:03,336 For me, it was about the cool breeze. 140 00:05:03,336 --> 00:05:04,737 Were you not trying to highlight that? 141 00:05:04,737 --> 00:05:06,473 Yeah, I was going for the cool breeze, actually... 142 00:05:06,473 --> 00:05:08,641 Hey, Sun-kyu, you’re looking quite handsome? 143 00:05:08,641 --> 00:05:10,209 - Me? - Uh... 144 00:05:10,209 --> 00:05:12,077 Oh, me? 145 00:05:12,411 --> 00:05:14,680 [Doesn’t believe the compliment] Why don’t you believe me? 146 00:05:14,680 --> 00:05:16,449 - Isn't he? - I just can’t believe it when people say that! 147 00:05:16,449 --> 00:05:17,783 No, but really… 148 00:05:17,783 --> 00:05:19,351 You’re looking sharp these days. 149 00:05:19,619 --> 00:05:21,387 - You’ve been running a lot, right? - It’s from running around so much. 150 00:05:21,654 --> 00:05:22,822 [Sun-kyu recently ran while in Mongolia] Did you go to Mongolia? 151 00:05:22,822 --> 00:05:25,225 Yeah, ran there too. 152 00:05:25,391 --> 00:05:27,293 [Perfect early autumn weather for running] Perfect early autumn weather. 153 00:05:27,293 --> 00:05:28,661 Must have been so nice. 154 00:05:28,894 --> 00:05:30,831 The sky in Mongolia is breathtaking. 155 00:05:31,096 --> 00:05:33,600 Running where there are no roads was incredible. 156 00:05:33,600 --> 00:05:36,369 It’s all just grasslands with no paths. 157 00:05:36,569 --> 00:05:38,737 [Possibly a running effect] Maybe I lost a little weight from that? 158 00:05:38,971 --> 00:05:41,274 - Feeling pretty good? - Dong Hwi, you’re giving off a vibe today. 159 00:05:41,507 --> 00:05:43,276 [Dong Hwi also starts running] I recently started running too. 160 00:05:43,276 --> 00:05:44,444 Lost quite a bit of weight. 161 00:05:44,444 --> 00:05:47,547 Yes, running is so good for your health. 162 00:05:47,814 --> 00:05:49,182 Then why do you look so tired? 163 00:05:49,182 --> 00:05:50,850 [A little praise, a little teasing] 164 00:05:50,850 --> 00:05:54,687 Like I said, chronic fatigue… 165 00:05:54,987 --> 00:05:57,189 [Running can’t cure this fatigue] I need something to restore my energy. 166 00:05:57,490 --> 00:05:58,425 I suffer from chronic fatigue. 167 00:05:58,425 --> 00:06:00,694 I used to feel tired all the time too. 168 00:06:00,694 --> 00:06:01,661 Coke helped me feel better. 169 00:06:04,230 --> 00:06:06,966 [Pinggyego!] 170 00:06:07,233 --> 00:06:09,134 Hey, how late were you filming Fairy Jae Hyung last night? 171 00:06:09,134 --> 00:06:09,903 10:30 p.m. 172 00:06:09,903 --> 00:06:11,737 [Filming Fairy Jae Hyung late the night before] You filmed until late. 173 00:06:11,971 --> 00:06:14,074 He kept reminding me to keep it down today. 174 00:06:14,074 --> 00:06:14,940 What did he say? 175 00:06:14,940 --> 00:06:16,009 He just asked me to keep it quiet. 176 00:06:16,442 --> 00:06:18,879 [Hehe, stay quiet] 177 00:06:18,879 --> 00:06:21,380 - Because Fairy Jae Hyung needs to do well? - Exactly. 178 00:06:21,814 --> 00:06:23,949 So here we are, all three of you… 179 00:06:24,250 --> 00:06:27,420 [Seung-ryong and Sun-kyu’s new film about to be released] 180 00:06:27,653 --> 00:06:29,521 Seung-ryong and Sun-kyu, tell us about the movie. 181 00:06:29,521 --> 00:06:32,658 Oh… it’s called AMAZON BULLSEYE. 182 00:06:32,925 --> 00:06:35,394 When I heard AMAZON BULLSEYE, I thought 183 00:06:35,394 --> 00:06:37,831 did Myungsoo really go to the Amazon... 184 00:06:38,098 --> 00:06:39,298 [Confusion with a similar-sounding name] A lot of people probably think that. 185 00:06:39,298 --> 00:06:41,567 [The misunderstanding due to similar names] Right, it sounds similar. 186 00:06:41,567 --> 00:06:43,836 Some even think it’s a YouTube thing with Myungsoo... 187 00:06:43,937 --> 00:06:46,805 [AMAZON BULLSEYE premieres October 30] So it’s set in the Amazon jungle 188 00:06:46,805 --> 00:06:49,843 [Former archery medalist Jin Bong(Seung-ryong)] featuring archers called Bullseyes. 189 00:06:49,843 --> 00:06:53,346 [Three Amazon warriors with god-given skills] They’re incredible archers. 190 00:06:53,346 --> 00:06:56,716 [Korean interpreter Bbangsik(Sun-kyu) join forces] The story unfolds with Bbangsik and them. 191 00:06:56,716 --> 00:06:59,252 [Competing in the World Championships together] They all aim for the championships. 192 00:06:59,252 --> 00:07:00,620 It’s sort of an action-comedy? 193 00:07:00,853 --> 00:07:02,288 [A literal action-comedy] Yes, an action-comedy! 194 00:07:02,288 --> 00:07:03,956 - That’s perfect. - You got it! 195 00:07:03,956 --> 00:07:04,824 Right, action-comedy? 196 00:07:04,824 --> 00:07:09,228 So, you two have been doing that kind of movie, but Dong Hwi? 197 00:07:09,228 --> 00:07:10,697 [Hesitates] I… 198 00:07:10,896 --> 00:07:13,666 Actually, today, well… 199 00:07:13,666 --> 00:07:15,802 Actually, instead of promoting my film 200 00:07:15,802 --> 00:07:18,271 - I have another goal, actually. - What is it? 201 00:07:18,571 --> 00:07:21,507 The end-of-year award shows are coming up, right? 202 00:07:21,507 --> 00:07:23,810 The Pinggyego Awards are approaching. 203 00:07:24,110 --> 00:07:27,880 It’s the time to make a big impression! 204 00:07:27,880 --> 00:07:30,649 To boost my chances of a solo award. 205 00:07:30,649 --> 00:07:32,519 [Suspiciously committed to Pinggyego Awards] So it could help if… 206 00:07:32,519 --> 00:07:33,552 Instead of promoting the film 207 00:07:33,552 --> 00:07:36,355 I really hope this episode gets a lot of views. 208 00:07:36,355 --> 00:07:37,757 [Determined to make it fun] Oh, so that’s why? 209 00:07:37,757 --> 00:07:40,360 [Prioritizing this show over promotions] I want this to be a signature episode. 210 00:07:40,360 --> 00:07:41,995 [Dong Hwi’s ambition to make a mark on Pinggyego] That’s where my focus is. 211 00:07:41,995 --> 00:07:44,430 Still, you’re doing a film. 212 00:07:44,430 --> 00:07:46,432 - Yes, I did film something. - Tell us a bit about it. 213 00:07:46,432 --> 00:07:49,668 [Can We Get Married? releases October 23] It’s set in a town called Moradong in Korea. 214 00:07:49,668 --> 00:07:52,504 [After a long relationship, Seon Woo(Dong Hwi)] The story of people born and raised there. 215 00:07:52,504 --> 00:07:54,708 [is about to get married to Woo Jung(Han Ji-eun)] I play a character who’s about to get married. 216 00:07:54,708 --> 00:07:56,942 [But his father suddenly suffers a stroke] Then his father collapses. 217 00:07:56,942 --> 00:07:58,778 [The struggle to handle mounting medical bills] And he has to deal with it 218 00:07:58,778 --> 00:08:00,512 [A survival comedy depicting relentless struggles] and overcome obstacles one after another. 219 00:08:00,512 --> 00:08:03,415 It’s kind of a family comedy. 220 00:08:03,415 --> 00:08:05,451 - A human comedy? - Yes, a human comedy. 221 00:08:05,685 --> 00:08:07,220 It’s coming out on October 23. 222 00:08:07,220 --> 00:08:08,822 - October 23? - Oh, that’s some competition! 223 00:08:10,456 --> 00:08:12,459 [Releases on October 23, October 30] That’s a competitive lineup. 224 00:08:12,858 --> 00:08:14,827 - Ours is one week earlier! - The 23rd, 30th. 225 00:08:14,827 --> 00:08:17,997 [Suddenly feeling betrayed] Another comedy, huh? 226 00:08:18,398 --> 00:08:19,466 Should we really be collaborating like this? 227 00:08:19,466 --> 00:08:21,166 It’s not that funny. 228 00:08:21,367 --> 00:08:23,136 - No way! With you in it? - You’re already hilarious. 229 00:08:23,136 --> 00:08:25,738 - Haha! - Why wouldn’t it be funny with you in it? 230 00:08:26,038 --> 00:08:28,208 [Happiest when told he's funny] You’re incredibly funny. 231 00:08:28,208 --> 00:08:29,608 So funny. 232 00:08:29,843 --> 00:08:31,543 [Still looking out for him] So, what’s the title? 233 00:08:31,810 --> 00:08:33,679 [Title reflects dialect] Can we get married? 234 00:08:33,679 --> 00:08:37,049 Since it’s set in Moradong a real neighborhood in Busan. 235 00:08:37,049 --> 00:08:38,918 Do you use a dialect too, Dong Hwi? 236 00:08:38,918 --> 00:08:40,919 Yeah, I’m in full Busan dialect. 237 00:08:40,919 --> 00:08:42,956 [Dong Hwi’s actual hometown is Seoul] But you’re not actually from Busan, right? 238 00:08:42,956 --> 00:08:43,789 Right. 239 00:08:43,789 --> 00:08:46,458 I’m looking forward to some harsh critiques. 240 00:08:46,458 --> 00:08:49,294 Since people in the area say 241 00:08:49,562 --> 00:08:52,065 [Local dialect has unique nuances] the dialect has a unique vibe. 242 00:08:52,065 --> 00:08:55,701 [Sun-kyu is from Jinhae in Gyeongsang Province] Even though I’m from Gyeongsang Province 243 00:08:55,701 --> 00:08:58,138 when I filmed Count, the director was from Busan. 244 00:08:58,138 --> 00:08:59,538 I’m from Jinhae, so… 245 00:08:59,773 --> 00:09:01,274 I had a line, “Aiga?” and said it like that. 246 00:09:01,274 --> 00:09:02,475 So I went, “Aiga!” 247 00:09:02,475 --> 00:09:04,110 [Got called over right away] "Excuse me, sir. 248 00:09:04,376 --> 00:09:07,447 It’s 'Aiga?' not 'Aiga?'" 249 00:09:07,447 --> 00:09:09,349 [Different people feel different nuances] And it kept happening... 250 00:09:09,548 --> 00:09:12,684 - They really are a bit different. - Busan and Jinhae are somewhat… 251 00:09:12,684 --> 00:09:13,586 They do have their differences. 252 00:09:13,586 --> 00:09:15,788 - They’re right next to each other. - Yes, exactly. 253 00:09:16,022 --> 00:09:17,791 [From Jinhae] I thought I got it right. 254 00:09:17,791 --> 00:09:21,293 [From Busan] Actually, sir, we don’t say it like that. 255 00:09:21,293 --> 00:09:23,830 [To locals, dialects really matter] Dialect nuances are super specific to everyone. 256 00:09:23,830 --> 00:09:25,697 [Everyone has unique dialect intonations] It’s so personal, honestly. 257 00:09:25,697 --> 00:09:29,201 Like, Pohang and Ulsan are right next to each other 258 00:09:29,201 --> 00:09:30,970 - but the dialects are completely different. - They are? 259 00:09:30,970 --> 00:09:32,172 Where are you from, by the way? 260 00:09:32,337 --> 00:09:33,505 I’m from Chungnam Province. 261 00:09:33,505 --> 00:09:35,207 [Immediately slips into country accent] 262 00:09:35,475 --> 00:09:38,745 Wait, really? I thought you were from Ulsan! 263 00:09:38,945 --> 00:09:41,246 [Codename was Pohang’s Guryongpo in Moving] Because Guryongpo. 264 00:09:41,246 --> 00:09:42,182 In "Moving"… 265 00:09:42,182 --> 00:09:44,817 So I used a Pohang accent while fighting with Ulsan. 266 00:09:44,817 --> 00:09:46,586 The accents are different. 267 00:09:46,586 --> 00:09:47,986 It was exhausting. 268 00:09:48,254 --> 00:09:52,192 Not being a local makes acting tough sometimes. 269 00:09:52,424 --> 00:09:55,160 Like, I prepared for a Jeolla role. 270 00:09:55,160 --> 00:09:57,629 But then, I’d meet a Gyeongsang character. 271 00:09:57,629 --> 00:09:59,298 Eventually… 272 00:09:59,298 --> 00:10:01,167 It starts blending together! 273 00:10:01,167 --> 00:10:02,668 - A hundred percent! - It’s seriously so hard. 274 00:10:02,869 --> 00:10:06,472 Suddenly, I’d slip into Gyeongsang dialect and have to reshoot. 275 00:10:06,472 --> 00:10:08,475 It happens a lot, honestly. 276 00:10:08,707 --> 00:10:11,177 I can totally see that happening. 277 00:10:11,376 --> 00:10:13,513 [Curious about Pinggyego] Is this Pinggyego show, DdeunDdeun... 278 00:10:13,513 --> 00:10:15,648 Really filmed like this in the morning? 279 00:10:15,648 --> 00:10:17,484 [Often, but not always, filmed in the morning] Usually, yeah. 280 00:10:17,649 --> 00:10:20,186 It just ended up like that. No particular reason. 281 00:10:20,186 --> 00:10:21,821 But mornings make us say nonsense. 282 00:10:22,489 --> 00:10:25,091 [Agreement] Mornings kind of… 283 00:10:25,091 --> 00:10:27,594 - feel fresher, right? - Exactly, exactly. 284 00:10:27,793 --> 00:10:30,163 [Not a morning person] I’m not a morning person either. 285 00:10:30,163 --> 00:10:31,431 What time do you go to bed? 286 00:10:31,663 --> 00:10:34,100 10, 10:30 p.m. 287 00:10:34,100 --> 00:10:35,467 I sleep till 8 p.m. 288 00:10:35,467 --> 00:10:36,970 - I sleep until around 8:30 p.m. - Wow, you really get good sleep. 289 00:10:37,202 --> 00:10:39,239 That’s like a baby’s sleep schedule. 290 00:10:39,239 --> 00:10:39,972 A newborn? 291 00:10:40,173 --> 00:10:41,875 [At least 10 hours a day] I mean... 292 00:10:41,875 --> 00:10:44,576 Newborns wake up for feedings! 293 00:10:44,777 --> 00:10:47,413 I just feel like… 294 00:10:47,413 --> 00:10:48,248 Does it refresh you? 295 00:10:48,248 --> 00:10:50,616 It relaxes me and feels great. 296 00:10:50,616 --> 00:10:55,187 Waking up, going for a run… 297 00:10:55,187 --> 00:10:58,691 [Starts each day with a run] Then a shower, then breakfast. That’s my day. 298 00:10:58,691 --> 00:11:00,058 How many kilometers do you run? 299 00:11:00,058 --> 00:11:01,693 Usually 5 to 10 km. 300 00:11:01,693 --> 00:11:03,663 You just get up and run? 301 00:11:03,863 --> 00:11:05,831 So many people are running these days. 302 00:11:05,831 --> 00:11:07,267 Dong Hwi, you walk a lot. 303 00:11:07,466 --> 00:11:09,335 But now I run for a good sweat. 304 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 I switched to running now 305 00:11:10,336 --> 00:11:11,937 so I run that course. 306 00:11:11,937 --> 00:11:14,841 At Pinggyego… at Gyewon… 307 00:11:14,841 --> 00:11:16,241 Oh wait, hold on. 308 00:11:16,743 --> 00:11:18,945 - Kaywon High School of Arts? - Not Kaywon High, haha! 309 00:11:19,144 --> 00:11:21,614 [An attempt to help] 310 00:11:21,614 --> 00:11:23,850 [Wanted to mention "Gyewon of the Month"] This month’s Gyewon. 311 00:11:23,850 --> 00:11:24,783 Kaywon High, haha! 312 00:11:25,018 --> 00:11:27,886 I have a video on that course “This Month’s Gyewon.” 313 00:11:27,886 --> 00:11:29,022 [From "Gyewon of the Month - Benefits of Walking"] So, now you run there. 314 00:11:29,022 --> 00:11:30,056 [Running the same course I used to walk] Now I run there. 315 00:11:30,056 --> 00:11:31,557 - It’s a great route, right? - Yeah, it’s awesome. 316 00:11:31,823 --> 00:11:33,225 - I used to run it all the time in school… - It’s tough, though. 317 00:11:33,225 --> 00:11:34,226 [I know, I know] Oh, man. 318 00:11:34,561 --> 00:11:37,931 Seung-ryong and I both went to Seoul Institute of the Arts... 319 00:11:37,931 --> 00:11:39,365 Well, not classmates. 320 00:11:39,365 --> 00:11:41,033 Alumni. 321 00:11:41,234 --> 00:11:42,467 Not even in the same department. 322 00:11:42,467 --> 00:11:44,537 [Broadcasting, Class of '91/Theater, Class of '90] You were in theater, right? 323 00:11:44,537 --> 00:11:45,738 Right, we were in different departments. 324 00:11:46,072 --> 00:11:47,472 So, did you go to school at the same time? 325 00:11:47,740 --> 00:11:50,375 Back then, the theater and broadcasting departments were... 326 00:11:50,375 --> 00:11:52,077 [Located in separate buildings] We were downstairs 327 00:11:52,077 --> 00:11:54,846 [Rarely crossed paths] and theater was up near the main theater 328 00:11:54,846 --> 00:11:56,182 so we didn’t have much overlap. 329 00:11:56,548 --> 00:12:01,354 And broadcasting was kind of polished you know? Very clean-cut, haha! 330 00:12:01,620 --> 00:12:03,623 [Seung-ryong, a theater student, a sage-like look] Back then, you had long hair. 331 00:12:03,623 --> 00:12:09,995 I remember during your school days you had long hair and a beard. 332 00:12:09,995 --> 00:12:11,864 You were like a sage, really. 333 00:12:12,065 --> 00:12:13,932 It was so normal back then! 334 00:12:13,932 --> 00:12:17,035 At that time, that was a bit of a trend. 335 00:12:17,269 --> 00:12:20,005 [Traditional-style attire was popular] People wore traditional and casual hanbok styles 336 00:12:20,005 --> 00:12:22,808 grew their hair, and even wore rubber shoes on purpose. 337 00:12:22,808 --> 00:12:24,210 That was my uniform. 338 00:12:24,210 --> 00:12:25,644 [A unique school look] 339 00:12:25,644 --> 00:12:27,547 I don't even know why, haha! 340 00:12:27,547 --> 00:12:29,282 You looked cool, though. 341 00:12:29,548 --> 00:12:31,350 Look at me now—I'm totally cleaned up. 342 00:12:31,350 --> 00:12:32,384 Yeah, definitely. 343 00:12:32,985 --> 00:12:35,421 - I feel like I’ve always had a beard. - Right. 344 00:12:35,421 --> 00:12:37,624 - I feel a bit embarrassed now... - Why? 345 00:12:37,889 --> 00:12:40,592 [Feeling exposed without his usual beard] It’s like I’m bare without it. 346 00:12:40,793 --> 00:12:44,496 But once I shaved it, I just kept shaving. 347 00:12:44,496 --> 00:12:45,999 I’m kind of envious. 348 00:12:45,999 --> 00:12:47,466 Of his full beard? 349 00:12:47,734 --> 00:12:50,003 [Sung-kyu admires Seung-ryong's beard] Looks so masculine. 350 00:12:50,003 --> 00:12:52,238 - You know, like in movies... - You tried growing one too, didn’t you? 351 00:12:52,238 --> 00:12:54,740 - But it only grows here... - Just this part. 352 00:12:55,008 --> 00:12:57,710 I tried... I really wanted to grow it. 353 00:12:57,710 --> 00:12:59,211 But it just doesn’t come in. 354 00:12:59,211 --> 00:13:00,647 I tried everything to grow it. 355 00:13:00,647 --> 00:13:02,849 I could literally count each hair. 356 00:13:02,849 --> 00:13:03,950 I counted them. 357 00:13:04,317 --> 00:13:05,684 Seven... eight... 358 00:13:05,684 --> 00:13:09,489 So after about three months of trying 359 00:13:09,489 --> 00:13:12,958 I just yanked them all out. 360 00:13:12,958 --> 00:13:15,495 [Three months of effort gone in an instant] That was it. 361 00:13:15,495 --> 00:13:17,263 It’s like a catfish’s whiskers. 362 00:13:17,263 --> 00:13:18,931 [The length would have been perfect for catfish whiskers] 363 00:13:18,931 --> 00:13:20,299 If only they grew longer. 364 00:13:22,000 --> 00:13:23,769 But being clean-shaven suits you. 365 00:13:23,769 --> 00:13:27,373 Back in my early thirties 366 00:13:27,373 --> 00:13:29,808 people thought I was in my mid-forties. 367 00:13:29,808 --> 00:13:31,376 I looked so much older. 368 00:13:31,376 --> 00:13:33,145 Now, it’s reversed. 369 00:13:33,145 --> 00:13:34,279 So how old do people think you are now? 370 00:13:35,715 --> 00:13:37,450 Now, they see me as my actual age. 371 00:13:37,450 --> 00:13:40,019 [Face seemingly unchanged, age frozen in time] 372 00:13:40,285 --> 00:13:41,988 You even had to stop and think about it. 373 00:13:41,988 --> 00:13:44,323 [Ryu rebooting more often today] "How old do I look?" 374 00:13:44,323 --> 00:13:48,594 [The advantage of a face that doesn't age] You gave it a quick thought too. 375 00:13:48,594 --> 00:13:51,364 Pinggyego! 376 00:13:51,364 --> 00:13:52,999 But seriously, Dong Hwi 377 00:13:52,999 --> 00:13:54,366 [Recalling first meeting Dong Hwi] 10 years ago 378 00:13:54,366 --> 00:13:56,269 [See “Introducing Friends Is Just an Excuse”] we met on a commercial shoot 379 00:13:56,501 --> 00:13:59,938 and I never expected him to become a star so quickly. 380 00:14:00,273 --> 00:14:01,206 I’m not a star, haha! 381 00:14:01,206 --> 00:14:05,077 I thought he’d make it eventually but I figured it would take a while. 382 00:14:05,378 --> 00:14:08,614 [Dizzy from Dong Hwi’s honesty] And then, just three months later... 383 00:14:08,880 --> 00:14:10,383 [Three months later] In just 3 months, it happened. 384 00:14:10,383 --> 00:14:12,118 [Rose to stardom with "Reply 1988"] That was "Reply 1988." 385 00:14:12,118 --> 00:14:14,019 I was genuinely surprised! 386 00:14:14,354 --> 00:14:15,754 I knew he’d make it. 387 00:14:15,754 --> 00:14:17,289 I thought I would too 388 00:14:17,289 --> 00:14:19,759 [The first to see Dong Hwi's potential] but not so soon, haha! 389 00:14:20,025 --> 00:14:21,693 That was over ten years ago now, right? 390 00:14:21,693 --> 00:14:23,428 [In 2015, co-starred in The Sound of a Flower] We worked on The Sound of a Flower together 391 00:14:23,428 --> 00:14:25,764 [Their shared time on set] along with Ahn Jae Hong. 392 00:14:26,032 --> 00:14:28,768 Dong Hwi is like a full-fledged movie buff. 393 00:14:28,768 --> 00:14:32,071 We had so many conversations about films. 394 00:14:32,071 --> 00:14:34,240 [Flustered by the compliment] I wondered if there were others 395 00:14:34,240 --> 00:14:36,808 his age who knew so much about film. 396 00:14:37,210 --> 00:14:39,511 That passion became his fuel. 397 00:14:39,511 --> 00:14:42,115 And his potential started to explode from there. 398 00:14:42,115 --> 00:14:43,383 Thank you so much. 399 00:14:43,582 --> 00:14:45,250 He really studies a lot. 400 00:14:45,250 --> 00:14:46,686 - Even in fashion, like... - Also watch a lot. 401 00:14:46,686 --> 00:14:47,919 You can just tell. 402 00:14:47,919 --> 00:14:49,889 He’ll spot things right away. 403 00:14:49,889 --> 00:14:52,357 [Something to say related to this] Earlier, I noticed something 404 00:14:52,625 --> 00:14:55,260 on the back of his jacket. 405 00:14:55,260 --> 00:14:57,697 [Sung-kyu mistook it for a tag] I tried to remove it, but Dong Hwi said 406 00:14:58,029 --> 00:14:59,765 [Unique design from the brand] "This is part of the design." 407 00:14:59,765 --> 00:15:01,634 [Dong Hwi instantly recognized and explained it] He even told me the brand name. 408 00:15:01,634 --> 00:15:03,201 Dong Hwi just knows everything. 409 00:15:03,201 --> 00:15:06,639 - He knows everything. - Only about things I'm really interested in. 410 00:15:06,639 --> 00:15:10,842 When he likes something, he doesn’t just like it. 411 00:15:10,842 --> 00:15:11,778 He studies it. 412 00:15:12,043 --> 00:15:14,212 And connects it to his work. 413 00:15:14,212 --> 00:15:16,749 That’s truly impressive. 414 00:15:17,182 --> 00:15:18,350 And to put it delicately 415 00:15:18,350 --> 00:15:21,788 the first film I helped produce 416 00:15:22,288 --> 00:15:23,556 [Based on filming date] will premiere at the Busan International 417 00:15:23,556 --> 00:15:25,091 - Woohoo! - Film Festival next month. 418 00:15:25,390 --> 00:15:27,659 - Oh! - It’s called Method Acting! 419 00:15:27,659 --> 00:15:28,860 [Method Acting] You produced it? 420 00:15:28,860 --> 00:15:30,529 [Tired of the “comedy actor” label] Yes, I co-produced it. 421 00:15:30,529 --> 00:15:31,630 [With lead role Lee Dong Hwi] We managed to make it happen. 422 00:15:31,630 --> 00:15:33,533 [Unexpected acting offer and ensuing chaos] Oh, that’s awesome. 423 00:15:33,533 --> 00:15:34,933 [A story capturing comedic twists and turns] It’s actually really fun. 424 00:15:34,933 --> 00:15:36,001 I play myself. 425 00:15:36,369 --> 00:15:39,971 I showed up to Yoo Byung-jae’s birthday dressed as an alien, right? 426 00:15:39,971 --> 00:15:41,740 [YouTube channel Yoo Byung-jae] Byung-jae’s birthday theme was… 427 00:15:41,740 --> 00:15:44,376 - Everyone was dressed up extravagantly. - Right, right. 428 00:15:44,610 --> 00:15:46,446 This role fit me perfectly! 429 00:15:46,446 --> 00:15:49,081 As a producer 430 00:15:49,081 --> 00:15:51,384 I thought this would be good promotion. 431 00:15:51,384 --> 00:15:54,620 In the movie, I’m in an alien costume. 432 00:15:54,620 --> 00:15:56,188 So I just went in and sat there. 433 00:15:56,188 --> 00:15:57,590 Oh, so that’s why you were there. 434 00:15:57,923 --> 00:15:59,792 Wow, Dong Hwi is really doing so many things. 435 00:15:59,792 --> 00:16:01,360 Right, with all that experience. 436 00:16:01,561 --> 00:16:03,729 He says he won’t talk about the movie but here he is... 437 00:16:03,729 --> 00:16:04,897 Wow, he really just slides right in! 438 00:16:05,264 --> 00:16:07,567 You set it up perfectly, though. 439 00:16:08,067 --> 00:16:10,669 [Admiring] When it’s all set up, he just jumps right on in. 440 00:16:10,669 --> 00:16:12,437 The teamwork! Seriously, we really… 441 00:16:12,437 --> 00:16:15,240 [Years of teamwork since Extreme Job] We became super close during Extreme Job. 442 00:16:15,240 --> 00:16:16,341 I mean, Extreme Job was 443 00:16:16,509 --> 00:16:19,578 [The main cast, each with their own story] in very unique circumstances. 444 00:16:19,578 --> 00:16:21,581 [Everyone took this project to heart] It was an incredibly meaningful project. 445 00:16:21,581 --> 00:16:24,783 So, they started rehearsing with the script in advance. 446 00:16:24,783 --> 00:16:26,619 Right, all under your lead. 447 00:16:26,619 --> 00:16:29,822 Seung-ryong led us through intense rehearsals. 448 00:16:30,089 --> 00:16:32,924 We even went to Hwang Jung-min’s play… 449 00:16:33,326 --> 00:16:35,260 [Group outing] We all went together. 450 00:16:35,260 --> 00:16:36,995 Whoa! How can he act that well? 451 00:16:36,995 --> 00:16:38,831 We left the theater, saying “Let’s go back and practice!” 452 00:16:39,197 --> 00:16:41,466 [Inspired, they rushed to practice again] We went straight to the office to rehearse. 453 00:16:41,466 --> 00:16:43,001 Right after watching the play. 454 00:16:43,336 --> 00:16:45,937 [The play was Richard III starring Hwang Jung-min] Watching Hwang Jung-min, Richard III... 455 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 [Hunched over for over 100 minutes] He spent over two hours like this. 456 00:16:48,341 --> 00:16:49,642 [Playing the hunchbacked Richard III] Sweating through the whole play. 457 00:16:49,642 --> 00:16:51,309 Wow… just, wow. 458 00:16:51,309 --> 00:16:52,812 [Deeply inspired] We thought, “We can’t be sitting around.” 459 00:16:52,812 --> 00:16:54,480 - After that, you went to practice again? - Yes, went right back to practice. 460 00:16:54,480 --> 00:16:56,782 But it was a bit funny because 461 00:16:57,048 --> 00:17:00,552 Richard III is a serious, heavy play. 462 00:17:00,785 --> 00:17:03,489 But we were doing a comedy! 463 00:17:03,956 --> 00:17:08,059 What kind of inspiration could he have felt from that? 464 00:17:08,361 --> 00:17:10,061 Then we kept asking ourselves “How can we make it funnier?” 465 00:17:11,797 --> 00:17:14,967 But when the oldest is so motivated how can you say no? 466 00:17:14,967 --> 00:17:16,469 Right, absolutely! 467 00:17:16,469 --> 00:17:19,271 Sung-kyu here also wanted to go home for an urgent matter today… 468 00:17:19,571 --> 00:17:21,606 [Inner thoughts] Like I'm sleepy… 469 00:17:21,874 --> 00:17:22,909 [We know] 470 00:17:22,909 --> 00:17:25,144 Then Lee Hanee got fired up about it. 471 00:17:25,144 --> 00:17:26,811 Her enthusiasm was something else. 472 00:17:26,811 --> 00:17:28,881 All of us! The whole cast together! 473 00:17:29,080 --> 00:17:33,184 That’s probably why you had such great chemistry on set. 474 00:17:33,184 --> 00:17:36,622 I remember Seung-ryong came to promote on Running Man. 475 00:17:36,622 --> 00:17:39,125 The entire Extreme Job team joined for the promotion. 476 00:17:39,125 --> 00:17:42,827 But it was your first time on a variety show… 477 00:17:42,827 --> 00:17:45,998 - It was my first time! - I still remember the look in your eyes. 478 00:17:46,231 --> 00:17:48,601 Seung-ryong at the time "Is this the right thing to do or not?" 479 00:17:48,601 --> 00:17:49,969 Because wow! 480 00:17:49,969 --> 00:17:52,238 [Behind the scenes of the first variety show] I’d never seen so many cameras! 481 00:17:52,238 --> 00:17:54,406 - That’s when I started getting nervous, too. - Right. 482 00:17:54,707 --> 00:17:57,309 [Behind-the-scenes of Running Man] Because there were five of us… 483 00:17:57,309 --> 00:18:00,046 We were in the middle of a press conference or something 484 00:18:00,046 --> 00:18:01,646 and the four of them huddled together. 485 00:18:02,013 --> 00:18:04,650 [Whispering] "Are we going on 'Running Man'? Are we going?" 486 00:18:04,650 --> 00:18:05,785 They said it loud enough for me to hear! 487 00:18:05,785 --> 00:18:07,118 And then said, “Seung-ryong isn’t going…” 488 00:18:08,487 --> 00:18:09,521 They put all the blame on me! 489 00:18:09,521 --> 00:18:11,457 [No Extreme Job family outing without Ryu] "If Seung-ryong is going 490 00:18:11,457 --> 00:18:13,925 I’m going." 491 00:18:13,925 --> 00:18:14,894 That's what Hanee said. 492 00:18:15,126 --> 00:18:16,228 Everyone could hear! 493 00:18:16,228 --> 00:18:17,829 I'm not sure how he would feel. 494 00:18:17,829 --> 00:18:19,565 Then the marketing team was like 495 00:18:19,565 --> 00:18:21,733 “Will you be joining or…” 496 00:18:22,101 --> 00:18:24,936 I said, “If Seung-ryong goes, I’ll go!” 497 00:18:24,936 --> 00:18:27,807 [Pressure on Ryu intensifies] Despite the fact everyone could hear… 498 00:18:27,807 --> 00:18:29,342 My ears were on fire. 499 00:18:29,909 --> 00:18:32,211 “Just go, go, do it!” 500 00:18:32,211 --> 00:18:33,479 And that’s how I ended up doing it. 501 00:18:33,479 --> 00:18:34,980 [How Ryu’s first variety appearance was sealed] And that’s how it happened. 502 00:18:34,980 --> 00:18:36,382 “Go! Just do it, don’t make me the excuse!” 503 00:18:36,548 --> 00:18:40,987 That look he had, staring into space 504 00:18:40,987 --> 00:18:43,388 I still can’t forget it. 505 00:18:43,655 --> 00:18:46,258 [That film became Korea’s second-biggest hit!] But really, that movie was a massive success. 506 00:18:46,692 --> 00:18:49,862 January 23 was the 5th anniversary of Extreme Job. 507 00:18:50,096 --> 00:18:53,865 We all got together and had dinner. 508 00:18:53,865 --> 00:18:56,836 Then Dong Hwi gifted everyone! 509 00:18:56,836 --> 00:18:58,371 Big-name items, just tossing them out! 510 00:19:00,138 --> 00:19:01,973 [Catch! Catch!] 511 00:19:02,173 --> 00:19:04,576 I even got his wife(Park Bo Kyeong) a bag. 512 00:19:04,576 --> 00:19:05,978 - Oh? - She loves it, she uses it all the time. 513 00:19:05,978 --> 00:19:06,878 It’s small, but… 514 00:19:07,212 --> 00:19:10,816 [Jin Sun-kyu is truly a devoted husband] I love seeing her use it more than if I were to... 515 00:19:10,816 --> 00:19:13,385 Dong Hwi looked over and said “This is for your wife…” 516 00:19:13,786 --> 00:19:15,621 [Immediately thought of Bo Kyeong] 517 00:19:15,621 --> 00:19:17,690 She was so happy when I brought it home. 518 00:19:17,856 --> 00:19:19,125 Did you do anything? 519 00:19:19,125 --> 00:19:22,361 [Spokesperson] He sent coffee trucks! 520 00:19:22,595 --> 00:19:25,564 [Shy] To every filming set! 521 00:19:25,897 --> 00:19:29,367 - I'll send you the receipt. - Haha! 522 00:19:29,367 --> 00:19:31,237 [Proof of a close bond] We still have our group chat! 523 00:19:31,237 --> 00:19:32,337 [Still lively chat group] Yes, I heard about that. 524 00:19:32,337 --> 00:19:33,271 And recently... 525 00:19:33,705 --> 00:19:36,842 About a week ago, suddenly... 526 00:19:36,842 --> 00:19:39,412 Our chat got lively again because... 527 00:19:39,744 --> 00:19:43,148 We’re waiting... for Extreme Job 2... 528 00:19:43,148 --> 00:19:45,651 Director Lee Byunghun and the producers are in the group, too. 529 00:19:45,651 --> 00:19:48,953 [Cast eagerly hoping for season 2] The cast is all in, no hesitation! 530 00:19:48,953 --> 00:19:51,589 You know, Veteran 2 recently came out. 531 00:19:51,589 --> 00:19:52,424 Right? 532 00:19:52,424 --> 00:19:54,393 And The Roundup is also going strong. 533 00:19:54,393 --> 00:19:56,194 And Confidential Assignment 2: International just came out! 534 00:19:56,394 --> 00:19:58,329 But here’s something funny. 535 00:19:58,329 --> 00:20:02,201 I’ve been in Confidential Assignment, Veteran, Extreme Job, and The Roundup. 536 00:20:02,201 --> 00:20:03,536 Wow! 537 00:20:03,769 --> 00:20:05,136 Perfect fit! 538 00:20:05,371 --> 00:20:06,771 [Impressed] 539 00:20:06,771 --> 00:20:08,540 Sitting back all quiet, then… wow! 540 00:20:08,740 --> 00:20:10,675 Quiet but swooping in for the win! 541 00:20:10,910 --> 00:20:12,077 He knows how to time his entrances. 542 00:20:12,077 --> 00:20:13,445 He’s really good at this! 543 00:20:13,445 --> 00:20:15,280 [Talk expert Dong Hwi] He’s got talent. 544 00:20:15,513 --> 00:20:16,615 [Embarrassed] It just came to mind… 545 00:20:16,848 --> 00:20:20,452 In short, it’s time for Extreme Job 2. 546 00:20:20,452 --> 00:20:22,621 The director has been working... 547 00:20:22,621 --> 00:20:24,490 - Consistently. - Yes, that’s right? 548 00:20:24,757 --> 00:20:25,990 What’s he been up to, anyway? 549 00:20:25,990 --> 00:20:27,660 He worked on Chicken Nugget for Netflix. 550 00:20:28,059 --> 00:20:29,961 And the film Dream. 551 00:20:31,396 --> 00:20:32,631 [Remembered] Oh, that’s right! 552 00:20:32,631 --> 00:20:34,200 [Oops!] I even saw him on You Quiz on the Block! 553 00:20:34,333 --> 00:20:35,433 [Awkward] 554 00:20:35,433 --> 00:20:37,336 [Bowing] Sorry, Director. 555 00:20:37,336 --> 00:20:39,038 [And again] Really sorry! 556 00:20:39,038 --> 00:20:41,539 I mistook him for another director. 557 00:20:41,539 --> 00:20:42,942 [Director Lee Byunghun!] That director! 558 00:20:43,108 --> 00:20:45,744 - He’s quite handsome! - Yes, a heartthrob. 559 00:20:45,978 --> 00:20:48,446 [One of Chungmuro’s good-looking directors] Known as the handsome director of Chungmuro. 560 00:20:48,446 --> 00:20:50,082 He really is handsome. 561 00:20:50,249 --> 00:20:52,351 So many attractive people around lately. 562 00:20:52,351 --> 00:20:53,952 Why are there so many good-looking people now? 563 00:20:53,952 --> 00:20:55,386 I’m feeling intimidated! 564 00:20:55,755 --> 00:20:57,789 [Words spilled out while eating] Come on, what are you saying? 565 00:20:57,789 --> 00:21:01,259 You’re the coolest, honestly. 566 00:21:01,259 --> 00:21:04,296 Are you lying? 567 00:21:04,596 --> 00:21:06,565 - Do you mean that? - Of course, really! 568 00:21:06,999 --> 00:21:10,769 But it feels like your face is disappearing. 569 00:21:10,970 --> 00:21:11,770 [Hand gesture noticed] 570 00:21:11,936 --> 00:21:13,605 [Quickly corrects] No, no! 571 00:21:14,006 --> 00:21:17,777 It’s like your face is shrinking more and more. 572 00:21:17,777 --> 00:21:18,943 - Getting smaller… - Me? 573 00:21:19,278 --> 00:21:21,079 [Embarrassed] Isn’t it weird if it gets too small? 574 00:21:21,380 --> 00:21:23,082 I gain weight easily, though. 575 00:21:23,082 --> 00:21:24,817 You gain a lot when you eat? 576 00:21:24,817 --> 00:21:26,251 If I eat, I gain weight. 577 00:21:26,251 --> 00:21:26,986 So I've been... 578 00:21:27,419 --> 00:21:29,622 waiting forever to answer the fitness question... 579 00:21:31,022 --> 00:21:32,490 [After a long wait, just answers himself] 580 00:21:32,825 --> 00:21:34,326 No, but I was about to say that! 581 00:21:34,559 --> 00:21:35,795 [Holds tight] You work out! 582 00:21:36,028 --> 00:21:37,496 - Why are you flexing? Haha. - You’ve got muscles! 583 00:21:37,496 --> 00:21:38,864 Why the flexing? 584 00:21:39,030 --> 00:21:40,065 [Do it again] Let me see. 585 00:21:40,065 --> 00:21:41,333 [Tightly flexes] Why the flex, though? 586 00:21:41,333 --> 00:21:43,368 Oh, wait. I’m getting a cramp. 587 00:21:45,371 --> 00:21:46,704 Anyway, you do work out. 588 00:21:46,704 --> 00:21:48,907 - You’re really diligent about it. - Barefoot walking! 589 00:21:48,907 --> 00:21:49,775 Oh, is it the clay path? 590 00:21:49,775 --> 00:21:51,109 [Barefoot-walking enthusiast Ryu] Whenever there’s time. 591 00:21:51,109 --> 00:21:53,412 - Barefoot walking? - Yes, with my wife. It’s amazing. 592 00:21:53,412 --> 00:21:54,145 Really? 593 00:21:54,145 --> 00:21:56,080 - It's really good. - How long has it been? 594 00:21:56,080 --> 00:21:58,550 I’ve been doing it for about two years now. 595 00:21:58,550 --> 00:21:59,684 That’s quite a while! 596 00:21:59,684 --> 00:22:01,921 We even did it when we went to Jeju Island. 597 00:22:01,921 --> 00:22:07,425 When I go barefoot, my feet hurt 598 00:22:07,926 --> 00:22:11,130 but he walks on rocky paths. 599 00:22:11,130 --> 00:22:12,463 I was amazed! 600 00:22:12,597 --> 00:22:13,464 Moving like a master. Just shuffling along! 601 00:22:13,464 --> 00:22:14,866 Don’t your feet hurt? 602 00:22:15,233 --> 00:22:15,934 I just endure it. 603 00:22:18,002 --> 00:22:18,837 [Shocked] You were just enduring it? 604 00:22:18,837 --> 00:22:19,904 Because I was being watched... 605 00:22:20,138 --> 00:22:22,807 [Realizing it just now] Since he was gliding along 606 00:22:22,807 --> 00:22:25,544 I took off my shoes to try it but I couldn’t take a step. 607 00:22:25,544 --> 00:22:26,412 It hurt so bad. 608 00:22:26,778 --> 00:22:30,182 At first, it hurts, but you get used to it. 609 00:22:30,182 --> 00:22:31,983 He also gets PT regularly, too. 610 00:22:32,317 --> 00:22:33,652 It looks like it. Your muscles… 611 00:22:33,652 --> 00:22:35,487 [Firmly flexing again] Why the flex? 612 00:22:35,820 --> 00:22:37,589 Every time I touch his arm, he flexes! 613 00:22:37,589 --> 00:22:39,490 Your neck’s cramping up. 614 00:22:39,791 --> 00:22:40,526 [Surprise thigh attack] 615 00:22:40,526 --> 00:22:41,492 Ow! 616 00:22:41,492 --> 00:22:43,394 I let my guard down. 617 00:22:43,394 --> 00:22:44,462 - Weak, huh? Haha! - Can’t just let you off easy, haha! 618 00:22:44,462 --> 00:22:45,530 This part’s soft. 619 00:22:45,830 --> 00:22:47,232 It’s a bit soft here. 620 00:22:47,232 --> 00:22:48,200 Mainly focusing on the upper body. 621 00:22:48,200 --> 00:22:49,500 I just went for it suddenly. 622 00:22:49,500 --> 00:22:52,238 [Pinggyego!] 623 00:22:52,438 --> 00:22:55,641 [Power "J" Ryu: Lives with everything planned out] I’ve got my days, weeks, months all planned out. 624 00:22:56,141 --> 00:22:58,309 - That’s right, exactly. - So I stick to my plans as much as possible. 625 00:22:58,309 --> 00:22:59,979 My schedule is pretty packed. 626 00:23:00,311 --> 00:23:01,480 [Witness] His schedule is packed, very tight! 627 00:23:01,480 --> 00:23:02,580 Personally, though 628 00:23:02,580 --> 00:23:05,284 [Meanwhile, Power "P" Sun-kyu] I don’t really plan anything. 629 00:23:05,284 --> 00:23:08,854 [Filming for AMAZON BULLSEYE] When we went to film in the Amazon 630 00:23:09,255 --> 00:23:10,521 it was amazing! 631 00:23:10,521 --> 00:23:12,057 It was like having a guide next to me! 632 00:23:12,324 --> 00:23:14,593 [Ryu’s guided tour just for Sun-kyu] He’d plan 633 00:23:14,593 --> 00:23:18,263 the whole week starting each morning! 634 00:23:18,263 --> 00:23:23,434 And if things went off-plan, he’d go to Plan B! 635 00:23:23,434 --> 00:23:25,037 - Incredible! - Right? 636 00:23:25,037 --> 00:23:27,538 But being with you, I felt totally at ease. 637 00:23:27,538 --> 00:23:29,107 What amazes me... 638 00:23:29,275 --> 00:23:32,443 Last year, three Brazilian actors came. 639 00:23:32,443 --> 00:23:34,813 They filmed with us for about three months, a year ago. 640 00:23:34,813 --> 00:23:38,651 [Ryu, who gave them a tour] I took them on a full tour. 641 00:23:38,651 --> 00:23:40,486 They loved it. 642 00:23:40,486 --> 00:23:43,154 [Sun-kyu deciding to guide too] He said he wanted to do it too. 643 00:23:43,154 --> 00:23:44,355 And since they came from Brazil... 644 00:23:44,656 --> 00:23:48,493 [Sun-kyu ambitiously suggests surfing in Yangyang] He suggested a surfing trip to Yangyang. 645 00:23:48,794 --> 00:23:50,828 “Alright, go for it,” I said. 646 00:23:50,828 --> 00:23:53,065 [On the morning of the trip] But that next morning... 647 00:23:53,231 --> 00:23:55,134 “Do you know any places?” 648 00:23:55,701 --> 00:23:58,369 [Unimaginable for a "J"] He hadn’t made any reservations! 649 00:23:58,671 --> 00:23:59,704 [The "P"s remain calm] Sounds like my style. 650 00:23:59,704 --> 00:24:02,007 - I was really shocked. - I mean, I was just... 651 00:24:02,273 --> 00:24:03,308 [His plan: “Go to Yangyang to surf”(end of plan)] I was like, “We’ll just go there.” 652 00:24:03,308 --> 00:24:04,676 How were you planning to manage that? 653 00:24:05,678 --> 00:24:09,448 Usually, your plan is even more thorough than a real guide. 654 00:24:09,448 --> 00:24:10,915 And the surf spot... 655 00:24:10,915 --> 00:24:13,519 But when we got there, there were no waves! 656 00:24:13,751 --> 00:24:15,320 [Oh dear…] 657 00:24:15,653 --> 00:24:18,757 He’s from Rio, where he surfs all the time. 658 00:24:18,757 --> 00:24:22,827 We purposely went to Yangyang Korea’s surfing hotspot... 659 00:24:23,194 --> 00:24:24,395 But the water kept... 660 00:24:24,395 --> 00:24:25,497 [So calm…] 661 00:24:27,199 --> 00:24:29,902 [Calm and quiet] It was just... so calm, for two hours straight. 662 00:24:29,902 --> 00:24:31,069 They must have been pretty disappointed. 663 00:24:31,069 --> 00:24:33,838 We ended up competing to see 664 00:24:33,838 --> 00:24:36,240 [Focused on catching clams instead] who could catch more clams. 665 00:24:36,240 --> 00:24:38,609 So, you two didn’t actually surf? Haha! 666 00:24:38,978 --> 00:24:40,378 [Instead, they both went clamming] 667 00:24:40,378 --> 00:24:41,646 - So, you didn’t surf, just clammed? - Clammed. 668 00:24:42,013 --> 00:24:43,015 It was so much fun. 669 00:24:43,015 --> 00:24:43,781 [Me too!] Really, it was a blast. 670 00:24:43,982 --> 00:24:45,683 Did you cook them up? 671 00:24:45,683 --> 00:24:48,019 No, we needed to let them soak to remove the sand. 672 00:24:48,019 --> 00:24:50,489 We ended up going for spaghetti instead. 673 00:24:50,489 --> 00:24:52,991 But we gave the clams to the restaurant to soak for later. 674 00:24:52,991 --> 00:24:55,294 We said, “But we’ll need some extra perks…” 675 00:24:55,493 --> 00:24:57,229 [Asked for perks] 676 00:24:57,663 --> 00:24:59,897 [Playfully] Gotta make up for the clams! 677 00:25:00,699 --> 00:25:02,233 [Another joke] After all, we worked for two hours! 678 00:25:02,601 --> 00:25:04,403 Haha, you're a smooth talker. 679 00:25:05,770 --> 00:25:07,205 As for Dong Hwi lately... 680 00:25:07,506 --> 00:25:09,375 It’s actually starting tomorrow. 681 00:25:09,741 --> 00:25:11,643 I'm starting rehearsals for a play. 682 00:25:11,643 --> 00:25:13,711 Oh, I heard you’re doing a play. 683 00:25:13,711 --> 00:25:15,580 [Dong Hwi, always busy with projects] Wow, you’re doing so much these days. 684 00:25:15,847 --> 00:25:19,151 Well, it just happened that I got involved with… 685 00:25:19,151 --> 00:25:21,053 There’s a movie I really loved called The Lives of Others. 686 00:25:21,053 --> 00:25:24,490 They’re turning it into a play. 687 00:25:24,490 --> 00:25:25,289 [Opening November 27] 688 00:25:25,289 --> 00:25:26,325 [Play The Lives of Others – role of Wiesler] And I was asked to join. 689 00:25:26,325 --> 00:25:28,961 It’s my first theater performance since my debut. 690 00:25:28,961 --> 00:25:33,065 There’s so much dialogue so I’m in a tricky spot. 691 00:25:33,065 --> 00:25:34,298 But honestly, these lines are tough! 692 00:25:34,298 --> 00:25:38,470 Even though you go on stage after countless rehearsals 693 00:25:38,770 --> 00:25:40,506 sometimes, because we’re only human 694 00:25:40,506 --> 00:25:44,609 people talk about moments where they suddenly go blank, right? 695 00:25:44,609 --> 00:25:45,978 Sun-kyu, have you ever had that happen? 696 00:25:46,310 --> 00:25:51,416 Yes! I’m not usually one to make mistakes… 697 00:25:51,416 --> 00:25:52,384 I can imagine that. 698 00:25:52,384 --> 00:25:53,786 One time, though… 699 00:25:54,053 --> 00:25:55,653 In a play called There with the Chaimu Theater Company. 700 00:25:55,653 --> 00:25:56,888 It was such a fun show! 701 00:25:56,888 --> 00:25:58,923 This was a play I did with Seong-min. 702 00:25:59,324 --> 00:26:02,760 I start off coming on stage, mopping the floor. 703 00:26:03,095 --> 00:26:05,329 Then another actor comes in and starts the dialogue. 704 00:26:05,329 --> 00:26:09,500 So, I'm there, mopping away, waiting for him to come in with the first line. 705 00:26:09,500 --> 00:26:11,303 - But then the next line… - Oh, you didn't remember? 706 00:26:11,303 --> 00:26:12,604 But then... 707 00:26:12,604 --> 00:26:14,405 Did I mess up? Did I miss my line? 708 00:26:14,405 --> 00:26:15,374 Or is it his turn? 709 00:26:15,374 --> 00:26:17,108 - I'm lost, still thinking… - Oh gosh, haha. 710 00:26:17,409 --> 00:26:20,412 Then suddenly! We both forgot the next line. 711 00:26:20,711 --> 00:26:22,181 So, I just keep wiping the floor... 712 00:26:24,282 --> 00:26:25,717 [Next actor senses trouble] Another actor who was supposed to come on next 713 00:26:25,717 --> 00:26:28,420 [Steps in early] comes in, skipping around 10 minutes of the play. 714 00:26:28,420 --> 00:26:31,557 He must’ve thought, "Oh, they’re really struggling," so he came in. 715 00:26:31,557 --> 00:26:33,858 And he threw out a line. 716 00:26:34,492 --> 00:26:35,693 Then suddenly, everything came back to us! 717 00:26:36,060 --> 00:26:38,096 [The line we desperately needed comes back] 718 00:26:38,463 --> 00:26:42,101 It felt like we stood there in silence for about 10 minutes. 719 00:26:42,500 --> 00:26:45,804 [But actually] It was only around 1 minute and 30 seconds. 720 00:26:45,804 --> 00:26:47,138 [A painfully quiet moment of tension] In silence... 721 00:26:47,138 --> 00:26:48,039 This is intense! 722 00:26:48,039 --> 00:26:50,709 - Wow, that really happened! - Wow! 723 00:26:50,709 --> 00:26:54,212 I just remembered, I've got a bit of a trauma with props. 724 00:26:54,212 --> 00:26:55,646 - Why? What happened? - When I was a student 725 00:26:55,646 --> 00:26:58,083 you know, in school performances props can be pretty basic. 726 00:26:58,383 --> 00:27:00,451 So, I had to fire a gun at the end. 727 00:27:00,451 --> 00:27:02,453 But it wasn’t working. 728 00:27:02,453 --> 00:27:03,122 Oh, no. 729 00:27:03,122 --> 00:27:04,088 And it was like 730 00:27:04,088 --> 00:27:07,291 the villain was supposed to fire at the end. 731 00:27:07,291 --> 00:27:08,660 But no matter how much I pressed it wouldn’t shoot. 732 00:27:08,993 --> 00:27:11,063 We both realized it was jammed. 733 00:27:11,063 --> 00:27:12,830 My parents were in the audience, watching. 734 00:27:13,164 --> 00:27:15,467 So I didn’t know what to do, so I just said 735 00:27:15,467 --> 00:27:16,902 “Bang!” 736 00:27:17,201 --> 00:27:18,269 [Best possible sound effect] 737 00:27:18,269 --> 00:27:21,038 You had to! Sometimes you just have to do it. 738 00:27:21,038 --> 00:27:22,907 But it wasn’t that kind of play. 739 00:27:22,907 --> 00:27:25,611 [Serious thriller] It was supposed to be intense. 740 00:27:25,611 --> 00:27:26,811 “Die!” 741 00:27:27,011 --> 00:27:28,513 [No bang from the gun, just staring] 742 00:27:28,513 --> 00:27:29,748 [Desperation] Bang! 743 00:27:30,182 --> 00:27:31,650 [Audience bursts into laughter] 744 00:27:31,650 --> 00:27:34,819 I could see my parents bowing their heads. 745 00:27:35,186 --> 00:27:36,855 After I “killed” him, I’m standing there saying 746 00:27:36,855 --> 00:27:40,025 “Now everything went as planned,” but my parents… 747 00:27:40,459 --> 00:27:42,361 [Bowing their heads…] Were just sitting there, heads down. 748 00:27:42,760 --> 00:27:46,365 That memory is still so vivid. 749 00:27:47,065 --> 00:27:49,867 [Another prop story] So, this gun prop… 750 00:27:50,269 --> 00:27:54,539 Back then, having a real blank go off on stage was 751 00:27:55,007 --> 00:27:59,211 so unique and sensational! Actually firing blanks! 752 00:27:59,510 --> 00:28:01,313 Seong-ryong, have you ever made mistakes? 753 00:28:01,313 --> 00:28:03,048 [Non-verbal performance] You did NANTA for a long time, right? 754 00:28:03,048 --> 00:28:04,182 [Original cast of the musical NANTA] Yes, with NANTA. 755 00:28:04,482 --> 00:28:09,621 In Orlando Disney, we performed for almost six months, every day! 756 00:28:09,621 --> 00:28:12,891 But Americans are really sensitive about blood. 757 00:28:13,424 --> 00:28:14,992 If there’s a little bit of blood we’d just wipe it off. 758 00:28:15,460 --> 00:28:16,862 You know, we just keep going like it’s nothing. 759 00:28:17,162 --> 00:28:19,830 [Realistic performance, just wiping it away] But in the U.S., 760 00:28:20,132 --> 00:28:21,365 [In the U.S., the performance would be halted] they would stop the show for any blood! 761 00:28:21,365 --> 00:28:22,233 Oh, you were amazing. 762 00:28:24,269 --> 00:28:26,805 One time, in the middle of the show Hyuk-jin was next to me. 763 00:28:26,805 --> 00:28:28,406 I kind of stabbed him by accident. 764 00:28:29,907 --> 00:28:31,910 [Slightly unfair expression] I was just doing my part! 765 00:28:32,211 --> 00:28:33,912 You’ve got to be careful! 766 00:28:34,445 --> 00:28:36,815 But strangely 767 00:28:36,815 --> 00:28:38,383 I keep hitting the same spot every time. 768 00:28:38,383 --> 00:28:39,550 [A perfect hit] 769 00:28:39,550 --> 00:28:40,852 He came over and did it to himself! 770 00:28:40,852 --> 00:28:41,987 This guy, really! 771 00:28:43,321 --> 00:28:44,923 [Dirty sexy ending] 772 00:28:48,259 --> 00:28:49,827 Oh, I should eat some of this. 773 00:28:49,827 --> 00:28:51,462 [Food spotted by host] It’d be a shame to waste all this. 774 00:28:51,462 --> 00:28:52,230 I'm eating, don’t worry. 775 00:28:52,530 --> 00:28:55,233 - I’ve been wanting to eat since earlier. - You didn't give a chance... 776 00:28:55,233 --> 00:28:56,902 But you keep talking, telling us to eat... 777 00:28:57,169 --> 00:28:58,569 Haha! 778 00:28:58,836 --> 00:29:00,404 You've kept talking... 779 00:29:00,705 --> 00:29:02,607 [Pause the talk for food] 780 00:29:02,907 --> 00:29:05,344 [At Pinggyego, they only stop talking to eat] 781 00:29:05,344 --> 00:29:07,144 [Doesn’t last long] So, are we all hanging out after this? 782 00:29:07,144 --> 00:29:10,147 I’m heading to the LG Arts Center for a show. 783 00:29:10,147 --> 00:29:13,018 [Planning to see fellow actors’ performance] To see Moon Jung-hee’s Rendezvous. 784 00:29:13,251 --> 00:29:14,685 Oh, Moon Jung-hee’s play. 785 00:29:14,685 --> 00:29:18,757 And at 3 p.m., I’m seeing My Unfamiliar Family in Daehangno! 786 00:29:18,990 --> 00:29:20,592 You’re watching two shows in one day? 787 00:29:20,592 --> 00:29:22,760 - I see a lot of shows. - He really sees a lot of shows. 788 00:29:22,760 --> 00:29:24,630 Instead of me not doing them! 789 00:29:24,630 --> 00:29:27,065 He really takes care of everyone around him. 790 00:29:27,065 --> 00:29:30,301 If someone’s performing or in a project he sends coffee trucks 791 00:29:30,301 --> 00:29:32,403 and goes to every single show. 792 00:29:32,403 --> 00:29:35,339 And throws a dinner for everyone after the show. 793 00:29:35,606 --> 00:29:37,442 So that's why your schedule is always packed! 794 00:29:39,911 --> 00:29:41,946 [Turns out he’s a professional attendee] 795 00:29:41,946 --> 00:29:43,414 Today’s fully booked. 796 00:29:43,749 --> 00:29:46,518 [Sun-kyu also has a promo schedule] I'm promoting myself alone... 797 00:29:46,518 --> 00:29:47,752 What are you doing today, Sun-kyu? 798 00:29:47,752 --> 00:29:49,153 Hey! It's Korea! 799 00:29:49,453 --> 00:29:51,088 [Pauses] Oh, you’re doing that? 800 00:29:51,088 --> 00:29:52,391 Isn't it Hey! First Time in Korea? 801 00:29:52,391 --> 00:29:53,724 Hey! First time in Korea… 802 00:29:53,724 --> 00:29:54,692 [Oops] 803 00:29:54,992 --> 00:29:56,961 [Hey! This is Pinggyego!] 804 00:29:56,961 --> 00:29:58,864 - Thanks, oh really. - It’s Korea, right? 805 00:29:58,864 --> 00:30:00,365 - Of course! - Dong Hwi, we’re on the same page! 806 00:30:00,365 --> 00:30:02,233 The setup was wrong from the beginning. 807 00:30:02,233 --> 00:30:05,269 From Extreme Job days he always got things mixed up 808 00:30:05,269 --> 00:30:06,904 and I’d be the one fixing it beside him. 809 00:30:07,172 --> 00:30:09,840 But I thought Sun-kyu was a really detail-oriented guy. 810 00:30:09,840 --> 00:30:10,776 Not at all, not at all! 811 00:30:11,076 --> 00:30:12,376 He’s completely clumsy! 812 00:30:12,644 --> 00:30:14,613 [Clumsy Kyu] Not a trace of meticulousness in him. 813 00:30:14,613 --> 00:30:17,015 [Appointing myself Clumsy Kyu’s right-hand man] So I step in for them. 814 00:30:17,281 --> 00:30:18,317 But honestly, it’s a relief. 815 00:30:18,317 --> 00:30:20,285 - That’s his charm. - Since I have you guys around. 816 00:30:20,285 --> 00:30:22,586 It reminds me of Extreme Job days. 817 00:30:22,586 --> 00:30:24,256 We’d be doing interviews all over the place. 818 00:30:24,256 --> 00:30:26,023 And we’d say, “Let’s keep an eye on Sun-kyu.” 819 00:30:26,258 --> 00:30:28,727 [Sun-kyu spoiler alert, Extreme Job edition] Let’s stay close and help him out. 820 00:30:28,727 --> 00:30:30,194 There were times we’d say things like that. 821 00:30:30,194 --> 00:30:32,396 And then we had the press screening. 822 00:30:32,396 --> 00:30:34,633 [From the start, his talk sounded unsure] Oh, did I say screening? 823 00:30:34,900 --> 00:30:36,000 [Right-hand man helps] The stage greeting? 824 00:30:36,000 --> 00:30:37,068 We were in the car 825 00:30:37,602 --> 00:30:39,337 and Mr. Nam, a reporter, was supposed to join us. 826 00:30:39,337 --> 00:30:41,272 [Silently encouraging him with a nod] We were told the reporter was here. 827 00:30:41,539 --> 00:30:43,642 So Mr. Nam came over, and… 828 00:30:43,642 --> 00:30:45,810 - I was just sitting there quietly. - Haha! 829 00:30:45,810 --> 00:30:46,877 Then suddenly 830 00:30:47,144 --> 00:30:50,816 [Everyone except Sun-kyu starts chatting away] they’re all talking and having a good time. 831 00:30:51,083 --> 00:30:52,750 [Focused completely] I was waiting for quite a while. 832 00:30:52,750 --> 00:30:54,251 Then he left. 833 00:30:54,553 --> 00:30:57,689 [Cautiously expresses his question] But weren’t we not supposed to talk to reporters? 834 00:30:57,955 --> 00:31:01,660 Hey... that was Mr. Nam from our editing team! 835 00:31:01,960 --> 00:31:03,894 [Sun-kyu misheard Mr. Nam as “reporter”] I think he misheard it as “Reporter Nam.” 836 00:31:03,894 --> 00:31:05,196 So it was Editor Nam… 837 00:31:05,497 --> 00:31:06,964 Ultimately, I'm the type that needs caring. 838 00:31:07,231 --> 00:31:08,700 Why don’t you tell a funnier story! 839 00:31:08,967 --> 00:31:10,868 Yeah, I thought it’d be something hilarious! 840 00:31:12,136 --> 00:31:13,003 I feel like I’m gonna get indigestion. 841 00:31:13,003 --> 00:31:14,405 - Oh! Let’s drink up. - Cola! 842 00:31:14,673 --> 00:31:16,807 - Cola’s the remedy for indigestion, hehe. - Always cola in these situations! 843 00:31:17,108 --> 00:31:19,443 Every word from Jin Sun-kyu ends in “cola.” 844 00:31:19,443 --> 00:31:20,278 Sun-kyu! 845 00:31:20,545 --> 00:31:23,914 [ID: Pro Talk Expert] You have good stories, but the flow is a bit off. 846 00:31:23,914 --> 00:31:26,984 [ID: Right-hand of Clumsy Kyu] It’s a shame how it just fizzles out at the end. 847 00:31:27,285 --> 00:31:29,954 [ID: Jin Bong] But AMAZON BULLSEYE is really fun. 848 00:31:29,954 --> 00:31:32,824 - The movie’s really fun. - Your acting is great. 849 00:31:32,824 --> 00:31:34,859 Well, there’s a script. 850 00:31:35,160 --> 00:31:37,528 [Sun-kyu is live, movies have scripts] 851 00:31:37,528 --> 00:31:39,096 If there’s a script, it’s a little easier. 852 00:31:39,364 --> 00:31:41,900 But Sun-kyu, that’s part of your charm. 853 00:31:41,900 --> 00:31:44,102 - Exactly. - Exactly. 854 00:31:44,102 --> 00:31:45,336 [Rejoins the talk, food untouched] He has so much human warmth. 855 00:31:45,336 --> 00:31:47,038 One amazing thing about Sun-kyu… 856 00:31:47,038 --> 00:31:49,173 - This is truly surprising. - What is it? 857 00:31:49,173 --> 00:31:50,541 If it’s not surprising, I won’t stay quiet. 858 00:31:50,808 --> 00:31:51,910 Me neither. 859 00:31:53,612 --> 00:31:56,448 I’ve told this story to so many actors. 860 00:31:56,448 --> 00:31:58,916 [Everyone he tells is shocked] Many actors say, “That’s impressive.” 861 00:31:58,916 --> 00:32:01,353 [He begins to tell it now] So... 862 00:32:01,619 --> 00:32:03,054 Guess you should get ready to say that. 863 00:32:03,355 --> 00:32:04,990 [Nothing in life is free] 864 00:32:05,156 --> 00:32:08,026 The staff who worked with him became fans 865 00:32:08,026 --> 00:32:10,494 and they show up at every set to support him with coffee trucks. 866 00:32:10,761 --> 00:32:12,196 [Isn’t that amazing?] The staff! 867 00:32:12,631 --> 00:32:15,032 - It’s because Sun-kyu is! - That’s no easy feat. 868 00:32:15,032 --> 00:32:16,334 He has this warmth about him. 869 00:32:16,334 --> 00:32:20,605 When he shows up on set it’s like he’s this gentle shepherd. 870 00:32:20,838 --> 00:32:24,241 Everyone on set becomes so happy it lowers stress. 871 00:32:24,542 --> 00:32:27,979 There’s this energy about him that brings peace. 872 00:32:28,346 --> 00:32:31,316 He’s someone you really want to work with again. 873 00:32:31,650 --> 00:32:33,984 He truly embodies a gentle shepherd. 874 00:32:33,984 --> 00:32:35,753 I may lack a bit in talk show skills. 875 00:32:36,020 --> 00:32:38,190 [Accurate self-awareness] 876 00:32:38,457 --> 00:32:40,125 Sometimes it just deflates at the end. 877 00:32:40,125 --> 00:32:41,726 Earlier, it really deflated. 878 00:32:41,726 --> 00:32:44,195 But on set, I'm lively! 879 00:32:44,195 --> 00:32:46,131 - He’s the best, really. - Absolutely. 880 00:32:46,131 --> 00:32:47,865 [Not the best talker, but a good guy] He’s someone you genuinely want to work with. 881 00:32:47,865 --> 00:32:49,067 That’s how it feels with Sun-kyu. 882 00:32:49,067 --> 00:32:50,734 He’s incredibly polite. 883 00:32:51,435 --> 00:32:53,505 He’s always smiling, which isn’t easy. 884 00:32:53,505 --> 00:32:55,539 In today’s world 885 00:32:55,539 --> 00:32:58,108 sometimes it could come across as a bit frustrating. 886 00:32:58,108 --> 00:32:59,478 [Group disagreement] How would that be frustrating? 887 00:32:59,478 --> 00:33:00,444 Don’t you think so? 888 00:33:00,444 --> 00:33:04,048 We can guarantee that’s just Sun-kyu being himself. 889 00:33:04,348 --> 00:33:08,619 I get how people could misinterpret it, though. 890 00:33:08,886 --> 00:33:11,222 Those people are just mistaken. 891 00:33:11,222 --> 00:33:13,825 It’s weird if people keep seeing him like that. 892 00:33:14,226 --> 00:33:15,727 But you spill a lot. 893 00:33:16,428 --> 00:33:18,730 Like, in that white shirt of yours… 894 00:33:18,730 --> 00:33:20,365 From earlier… oh geez. 895 00:33:20,365 --> 00:33:21,566 - Hey! - Yeah? 896 00:33:21,566 --> 00:33:23,300 It’s just how my mouth is structured. 897 00:33:24,236 --> 00:33:25,703 But you spill so much… 898 00:33:25,703 --> 00:33:27,471 - Look at this… oh, man… - My mouth is a little… 899 00:33:27,471 --> 00:33:28,339 You need to be taken care of... 900 00:33:28,339 --> 00:33:29,773 And you… 901 00:33:29,773 --> 00:33:31,308 I talk and... 902 00:33:31,308 --> 00:33:32,743 Even right now! 903 00:33:32,743 --> 00:33:34,179 No, it’s because I’m... 904 00:33:34,179 --> 00:33:36,047 [Freezes in surprise] You might need to carry something with you. 905 00:33:36,047 --> 00:33:37,715 I almost caught it… like this. 906 00:33:37,715 --> 00:33:40,151 It’s just from eating while talking. 907 00:33:40,151 --> 00:33:42,520 [Nodding with fixed gaze] 908 00:33:42,820 --> 00:33:44,088 When you watch from the side... 909 00:33:45,856 --> 00:33:46,691 Is it raining? 910 00:33:46,691 --> 00:33:47,925 It looks like CGI. 911 00:33:47,925 --> 00:33:48,759 Oh, man... 912 00:33:49,059 --> 00:33:50,729 Like adding CG effects to make it fun. 913 00:33:51,028 --> 00:33:52,797 That was just for a moment. 914 00:33:53,330 --> 00:33:55,599 [Let’s just go with that…] 915 00:33:55,599 --> 00:33:56,734 It's so unfair. 916 00:33:57,035 --> 00:33:58,836 [It's been a while since something stirred me up] 917 00:33:58,836 --> 00:34:00,538 [It’s not over] Remember he had something on his mouth earlier? 918 00:34:00,538 --> 00:34:01,972 Oh! It’s gone now? 919 00:34:02,406 --> 00:34:03,775 - Did it fall off too? - It’s gone? 920 00:34:03,775 --> 00:34:05,544 I was going to mention it earlier. 921 00:34:05,544 --> 00:34:07,913 I was about to say something too but yeah, it’s gone now. 922 00:34:07,913 --> 00:34:09,947 I noticed it was falling off naturally so I just let it be… 923 00:34:10,547 --> 00:34:11,983 So, you three are all on the same side now? 924 00:34:12,284 --> 00:34:16,454 [Team Extreme Job, Jae Seok in extreme talk mode] You Extreme Job team… 925 00:34:16,454 --> 00:34:17,688 Today, there’s no one on Jae Seok’s side. 926 00:34:17,956 --> 00:34:20,992 This is why I should’ve brought someone along. 927 00:34:21,259 --> 00:34:22,927 Anyway those people are the weird ones. 928 00:34:22,927 --> 00:34:24,362 [Continuing to defend Sun-kyu] Yeah, the ones looking like that are the problem. 929 00:34:24,362 --> 00:34:27,865 For sure. To them, it’s just a casual comment 930 00:34:27,865 --> 00:34:29,534 but for you, it’s something you keep thinking about. 931 00:34:29,534 --> 00:34:30,936 Yeah, I do think about it a lot, so… 932 00:34:30,936 --> 00:34:33,137 So, should I try to have a different energy? 933 00:34:33,405 --> 00:34:35,373 [You’re fine just as you are] No, don’t change. 934 00:34:35,373 --> 00:34:38,242 Hey, do you have any nicknames from your school days, Sun-kyu? 935 00:34:38,543 --> 00:34:39,945 [Talk veers off abruptly] 936 00:34:39,945 --> 00:34:41,313 Just curious, feels like you might have had some. 937 00:34:41,846 --> 00:34:42,947 Jin Sun-mi? 938 00:34:45,250 --> 00:34:47,418 No, back in elementary school just variations of my name, like… 939 00:34:47,418 --> 00:34:50,188 Seung-yong-cha(like car) or Sungnyung(rice water)… 940 00:34:50,188 --> 00:34:51,623 - So, like... - Jindo-gae(Jindo dog)! 941 00:34:51,922 --> 00:34:53,490 [In elementary school it’s always silly name puns] 942 00:34:53,490 --> 00:34:54,992 [No meaning, just similar-sounding names work] 943 00:34:54,992 --> 00:34:57,695 Seung-yong-cha, Sungnyung… 944 00:34:57,996 --> 00:35:01,365 But I bet you were really popular with the girls, Sun-kyu. 945 00:35:02,400 --> 00:35:03,568 Sun-kyu, you might’ve been. 946 00:35:03,835 --> 00:35:06,538 [Haha Universe: You didn’t know, but yeah, probably] 947 00:35:06,538 --> 00:35:08,405 It seems likely because well, now that we’re talking… 948 00:35:08,405 --> 00:35:10,208 [As he talks more, he’s charmed by Sun-kyu] Sun-kyu’s charm is 949 00:35:10,208 --> 00:35:11,643 starting to show. 950 00:35:11,643 --> 00:35:14,579 You’d want to share things with him talk about your concerns… 951 00:35:14,846 --> 00:35:17,215 Imagine the four of us on a blind date. 952 00:35:17,548 --> 00:35:20,485 [Like this… with the four of us…?] Just us, in a hypothetical setting. 953 00:35:20,485 --> 00:35:22,186 - Sun-kyu hardly did anything, right? - With these four? 954 00:35:22,186 --> 00:35:23,355 But in the end… 955 00:35:23,355 --> 00:35:26,625 [Sun-kyu! Sun-kyu! Sun-kyu!] Three out of four would want to partner with him. 956 00:35:26,625 --> 00:35:28,159 And one of those votes would be Dong Hwi’s! 957 00:35:28,460 --> 00:35:30,695 [And us…] 958 00:35:30,862 --> 00:35:31,896 [Thunk] No, no, that’s not the case 959 00:35:31,896 --> 00:35:33,097 Oh, come on, no way. 960 00:35:33,097 --> 00:35:34,632 Why not? It’s clear. 961 00:35:34,632 --> 00:35:36,367 People who just chat like that, haha! 962 00:35:36,668 --> 00:35:38,570 [Laughing at the absurd scenario] 963 00:35:38,869 --> 00:35:40,704 - Oh, you would be way more popular. - Not at all. 964 00:35:40,972 --> 00:35:43,875 It’s just that we ended up here while talking about Sun-kyu’s appeal. 965 00:35:43,875 --> 00:35:45,443 [Gyewon’s intuition is sharp] I’m getting a feeling. 966 00:35:45,443 --> 00:35:46,577 [Sun-kyu probably was popular] Got a hunch! 967 00:35:46,577 --> 00:35:48,780 [He fully understands the devotion of staff] I understand why they feel that way. 968 00:35:48,780 --> 00:35:50,782 [Dong Hwi relates deeply with the supporters] I totally get it. 969 00:35:51,016 --> 00:35:52,717 Sun-kyu has this naturally kind tone. 970 00:35:52,717 --> 00:35:54,284 But how does he take on such intense roles? 971 00:35:54,284 --> 00:35:55,487 [Gentle tone but plays tough roles] That’s really impressive. 972 00:35:55,487 --> 00:35:56,788 [Wi Seong-rak, The Roundup villain] It’s incredible. 973 00:35:56,788 --> 00:35:58,590 He’s amazing on stage, too. 974 00:35:58,590 --> 00:36:03,027 I’ve only been moved by about five actors in my life. 975 00:36:03,027 --> 00:36:05,429 I don’t even have personal ties but I messaged them. 976 00:36:05,429 --> 00:36:06,498 [Sun-kyu was the first recipient] Sun-kyu was the first. 977 00:36:06,498 --> 00:36:09,501 At The Roundup screening even though we weren’t close 978 00:36:09,768 --> 00:36:12,336 I saw Wi Seong-rak and was so impressed. 979 00:36:12,336 --> 00:36:13,972 Oh, I remember that. 980 00:36:14,204 --> 00:36:19,476 Whoa… a celebrity… reached out to… me… 981 00:36:20,010 --> 00:36:21,913 [Nervous] I should say something respectful 982 00:36:21,913 --> 00:36:23,047 about Seung-ryong, but now… 983 00:36:23,047 --> 00:36:25,650 Hey, talk about Seung-ryong, too. 984 00:36:25,949 --> 00:36:27,686 It feels forced to think too hard… 985 00:36:27,686 --> 00:36:29,586 [Keeping emotions intact] 986 00:36:29,586 --> 00:36:30,755 - Haha! - Not at all. 987 00:36:31,170 --> 00:36:32,356 Seung-ryong's... 988 00:36:32,623 --> 00:36:35,226 [Bringing back Seung-ryong’s nickname] His nickname was Seung-yong-cha. 989 00:36:35,527 --> 00:36:38,163 In Extreme Job, remember Planet of the Apes… 990 00:36:38,329 --> 00:36:39,463 What was that character’s name? 991 00:36:39,463 --> 00:36:41,298 - Caesar! - Yeah, Caesar. 992 00:36:41,532 --> 00:36:43,001 No! 993 00:36:43,001 --> 00:36:44,936 [He looks alike!] He really does look like him! I’m not kidding! 994 00:36:44,936 --> 00:36:45,637 Yeah, he does. 995 00:36:45,637 --> 00:36:47,806 [Clumsy Kyu laughs, struck by humor] He really does. 996 00:36:48,072 --> 00:36:49,273 Oh, he does! 997 00:36:49,273 --> 00:36:52,777 But… you kept saying he was handsome at the start… 998 00:36:52,777 --> 00:36:54,679 - But in the end… - Caesar’s handsome, too. 999 00:36:56,514 --> 00:36:57,581 Caesar is handsome! 1000 00:36:57,581 --> 00:36:58,916 - Among apes. - He’s cool, totally. 1001 00:36:58,916 --> 00:37:00,085 Out of all of them, Caesar is… 1002 00:37:00,085 --> 00:37:02,086 - Caesar’s an awesome… - Protagonist, yes! 1003 00:37:02,387 --> 00:37:04,355 [Oh, come on] I was supposed to talk about Seung-ryong. 1004 00:37:04,588 --> 00:37:06,925 I really let loose yesterday on Fairy Jae Hyung. 1005 00:37:07,224 --> 00:37:08,793 I was also on Kkokkomu recently. 1006 00:37:08,793 --> 00:37:10,161 You’re really doing a lot of shows. 1007 00:37:10,461 --> 00:37:12,530 [Out there fully enjoying talk shows] 1008 00:37:12,530 --> 00:37:14,965 Hey! You usually didn’t do variety shows but suddenly you’re all in? 1009 00:37:14,965 --> 00:37:17,534 The floodgates just opened, haha! 1010 00:37:17,835 --> 00:37:20,338 During season one I called Director Jang Hang-jun… 1011 00:37:20,338 --> 00:37:23,440 "I want to be a guest on there." 1012 00:37:23,440 --> 00:37:26,177 "Seung-ryong, I feel like you know too many stories…" 1013 00:37:26,443 --> 00:37:28,045 [Passionate fan Ryu Seung-ryong couldn't join Kkokkomu for a reason] 1014 00:37:28,045 --> 00:37:29,514 Oh, that makes sense. 1015 00:37:29,514 --> 00:37:31,548 But I finally got on this time. 1016 00:37:33,818 --> 00:37:35,586 [Snaps fingers for a quick end] What’s this? 1017 00:37:35,586 --> 00:37:36,688 Did the conversation just get tossed back to me? 1018 00:37:37,521 --> 00:37:38,222 Was that my cue again? 1019 00:37:39,824 --> 00:37:41,059 [Tick] 1020 00:37:41,059 --> 00:37:42,594 You make the sound so well. 1021 00:37:46,130 --> 00:37:48,233 [Pinggyego’s best sound effect artist appears] 1022 00:37:48,532 --> 00:37:50,601 [Feeling proud] He’s my bro. 1023 00:37:50,869 --> 00:37:53,204 You’ve got quite the talent, Dong Hwi. 1024 00:37:53,204 --> 00:37:55,072 You’re good at impressions too. 1025 00:37:55,340 --> 00:37:57,108 [Surprisingly accurate Caesar portrayal] I was surprised with your impression... 1026 00:37:57,108 --> 00:37:59,143 [Great sense of rhythm too] Even this… 1027 00:37:59,143 --> 00:38:01,746 Listening to these stories now 1028 00:38:01,746 --> 00:38:04,516 all those little details in your acting now 1029 00:38:04,516 --> 00:38:05,784 didn't just happen by chance. 1030 00:38:05,784 --> 00:38:08,219 All your experiences build up 1031 00:38:08,219 --> 00:38:10,188 [So many experiences] and create this foundation 1032 00:38:10,188 --> 00:38:12,257 [Built up with dedication] in your acting. 1033 00:38:12,257 --> 00:38:13,992 You’ve been through so much. 1034 00:38:13,992 --> 00:38:17,494 I know you did NANTA for five years… 1035 00:38:17,494 --> 00:38:19,563 It have been exhausting at the time. 1036 00:38:19,563 --> 00:38:23,701 Doing the same thing repeatedly I have craved something different. 1037 00:38:24,302 --> 00:38:26,538 But there were things I learned from that. 1038 00:38:26,538 --> 00:38:30,074 It’s the same show, the same me, but… 1039 00:38:30,074 --> 00:38:33,210 One day the audience is laughing and enjoying it, but then... 1040 00:38:33,210 --> 00:38:35,146 Even if I perform it the same sometimes it just doesn’t work. 1041 00:38:35,146 --> 00:38:37,916 [After analyzing why] Timing is so critical. 1042 00:38:37,916 --> 00:38:40,318 - Comedy is all about timing. - Timing, right. 1043 00:38:40,617 --> 00:38:43,353 [Small differences, completely different results] The pose, timing, and pauses. 1044 00:38:43,353 --> 00:38:45,255 I think I learned a lot back then. 1045 00:38:45,255 --> 00:38:48,659 [Seung-ryong’s mastery of timing evident again] When he delivers lines 1046 00:38:48,659 --> 00:38:52,230 his timing is perfect. 1047 00:38:52,230 --> 00:38:54,465 Instead of saying “Come in here now” 1048 00:38:54,465 --> 00:38:57,702 he creates moments that make you want to jump in. 1049 00:38:57,702 --> 00:39:01,505 It’s incredible how he leads. 1050 00:39:01,505 --> 00:39:04,141 I can only go along naturally. 1051 00:39:04,141 --> 00:39:06,710 Like during Extreme Job, he opens it up… 1052 00:39:06,710 --> 00:39:09,047 He makes it so easy for us to fit right in. 1053 00:39:09,047 --> 00:39:11,782 He’s like a leader! 1054 00:39:11,782 --> 00:39:14,518 [It's me, Ryu Seung-ryong] I had amazing experiences. 1055 00:39:14,818 --> 00:39:15,853 [Endless episodes of Ryu Seung-ryong's stories] I had amazing experiences 1056 00:39:15,853 --> 00:39:17,521 during Extreme Job. 1057 00:39:17,521 --> 00:39:20,592 Wow... He really brings that line to life. 1058 00:39:20,592 --> 00:39:21,925 [A legendary line] During that ordering scene 1059 00:39:21,925 --> 00:39:23,027 [“We’ve never tasted this before…] Yeah, that was even... 1060 00:39:23,027 --> 00:39:24,461 [Is this ribs or chicken? Yes, Suwon Wang Galbi Chicken"] 1061 00:39:24,461 --> 00:39:28,699 And he delivered it just like that from the first reading. 1062 00:39:28,967 --> 00:39:31,101 Writer Bae Se-young wrote it so well. 1063 00:39:31,402 --> 00:39:33,704 [Perfectly written line, perfectly delivered tone] Even though she wrote it well 1064 00:39:33,704 --> 00:39:35,639 bringing that line to life… 1065 00:39:35,639 --> 00:39:38,309 As soon as the other actors heard it 1066 00:39:38,309 --> 00:39:39,943 we could relax and just go with it. 1067 00:39:40,210 --> 00:39:42,079 Did Dong Hwi not want to believe it if it didn’t work out? 1068 00:39:42,079 --> 00:39:43,581 I would have… 1069 00:39:44,148 --> 00:39:45,382 wavered. 1070 00:39:45,382 --> 00:39:47,751 [Dong Hwi doesn’t trust easily] He’s cautious with that. 1071 00:39:48,085 --> 00:39:51,422 When Dong Hwi said "Why is business booming?" 1072 00:39:52,891 --> 00:39:54,224 That’s when I could finally relax… 1073 00:39:54,525 --> 00:39:59,297 [It was mutual cautiousness] There was some testing each other out. 1074 00:39:59,297 --> 00:40:01,099 How many siblings do you have? 1075 00:40:01,099 --> 00:40:03,501 I have an older sister and a younger sister. 1076 00:40:03,501 --> 00:40:05,202 What about you, Sun-kyu? 1077 00:40:05,202 --> 00:40:08,373 I’m the oldest. I have a younger brother and a younger sister. 1078 00:40:08,739 --> 00:40:10,208 I always wished I had an older sister… 1079 00:40:10,208 --> 00:40:11,208 Me too! 1080 00:40:11,509 --> 00:40:13,210 [Gyewon agrees] I always wanted an older sister. 1081 00:40:13,210 --> 00:40:15,146 [Sun-kyu who wished for an older sister] Always jealous of friends with older sisters. 1082 00:40:15,146 --> 00:40:17,547 Same, I was also jealous of friends with older sisters. 1083 00:40:17,849 --> 00:40:19,483 [Meaningful expressions] 1084 00:40:19,483 --> 00:40:20,918 But your expression says... 1085 00:40:21,219 --> 00:40:23,420 “Oh, try having one and see,” is what it’s saying. 1086 00:40:23,420 --> 00:40:26,224 - Really? - She was like my rock, honestly. 1087 00:40:26,224 --> 00:40:29,393 I was very influenced by my sister. 1088 00:40:29,393 --> 00:40:30,728 - Really? - And… 1089 00:40:30,728 --> 00:40:33,597 She even helped me with scripts. 1090 00:40:33,597 --> 00:40:39,403 Since high school, she never missed helping me monitor my performances. 1091 00:40:39,403 --> 00:40:40,938 - That’s so reassuring. - Impressive. 1092 00:40:40,938 --> 00:40:42,806 Your sister is amazing. 1093 00:40:43,074 --> 00:40:45,175 How are you with your siblings, Sun-kyu? 1094 00:40:45,175 --> 00:40:47,077 We get along well. 1095 00:40:47,844 --> 00:40:50,213 No issues, really. 1096 00:40:50,581 --> 00:40:52,382 [No issues?] 1097 00:40:52,382 --> 00:40:54,518 Do we have issues? 1098 00:40:54,851 --> 00:40:56,054 [Helpfully] Some people do have issues. 1099 00:40:56,054 --> 00:40:57,221 [Not like that] It’s not that they don’t get along. 1100 00:40:57,221 --> 00:40:58,356 Okay, okay! I got it! 1101 00:40:58,356 --> 00:40:59,623 You didn’t misunderstand that, right? 1102 00:40:59,623 --> 00:41:01,326 [Not like that] Me and him? 1103 00:41:01,592 --> 00:41:03,293 Check the basket for something with your younger sibling. 1104 00:41:03,293 --> 00:41:04,561 Okay, found it, found it! 1105 00:41:04,561 --> 00:41:06,063 You found it? Take it out! 1106 00:41:06,063 --> 00:41:07,864 [Pulling out an episode from the basket] Take it out and share it. 1107 00:41:08,166 --> 00:41:10,635 I only found success after turning forty. 1108 00:41:10,635 --> 00:41:13,670 I started earning a bit after forty. 1109 00:41:13,670 --> 00:41:16,039 Before that, I was just barely getting by. 1110 00:41:16,039 --> 00:41:21,346 It was my younger siblings who really supported the family. 1111 00:41:21,346 --> 00:41:25,717 "I’ll pay them back someday…" 1112 00:41:25,717 --> 00:41:30,722 Now, as their big brother I can finally do things for them. 1113 00:41:30,722 --> 00:41:32,724 And I am doing that now! 1114 00:41:32,724 --> 00:41:34,625 I’ll keep giving, gotta share everything! 1115 00:41:34,625 --> 00:41:37,762 And Dong Hwi’s “pastor” comment earlier… 1116 00:41:38,061 --> 00:41:39,697 [Pulled out an episode of pure warmth from the basket] 1117 00:41:39,697 --> 00:41:41,398 - Hearing your story... - It's touching. 1118 00:41:41,398 --> 00:41:44,135 Following wherever Sun-kyu goes... that's how I feel! 1119 00:41:44,402 --> 00:41:47,338 [A pastor in tone alone] His tone has that effect. 1120 00:41:47,338 --> 00:41:48,972 I think that’s why I don’t quite fit in. 1121 00:41:48,972 --> 00:41:50,041 What do you mean you don’t fit in? 1122 00:41:50,041 --> 00:41:51,641 It’s this variety show… everyone’s lively and all… 1123 00:41:51,641 --> 00:41:52,710 No, no! 1124 00:41:53,043 --> 00:41:55,746 Don’t think variety shows are only about laughs. 1125 00:41:55,746 --> 00:41:57,481 Sun-kyu, your stories… 1126 00:41:57,481 --> 00:41:59,617 You don’t know how entertaining they are, do you? 1127 00:41:59,916 --> 00:42:01,952 [I really don’t…] 1128 00:42:02,753 --> 00:42:03,554 They’re so entertaining. 1129 00:42:04,856 --> 00:42:06,391 [Awkward reactions to how funny it actually is] But hey… 1130 00:42:06,391 --> 00:42:08,092 It feels like you’re about to fall asleep. 1131 00:42:08,358 --> 00:42:09,927 Seeing you like this, I keep… 1132 00:42:10,228 --> 00:42:13,998 [Just a devoted Sun-kyu fan] I keep circling back. 1133 00:42:14,664 --> 00:42:16,701 [Stretching the other side] Dong Hwi is an only child. 1134 00:42:16,701 --> 00:42:20,704 Yeah, so I envy families with siblings. 1135 00:42:20,972 --> 00:42:23,340 But growing up as an only child has its perks too. 1136 00:42:23,340 --> 00:42:25,510 [What do you mean?] Oh, it’s great. 1137 00:42:25,510 --> 00:42:27,411 You can order pizza and eat it all by yourself! 1138 00:42:27,411 --> 00:42:29,981 [Wholesome reasons: pizza] No need to share clothes. 1139 00:42:29,981 --> 00:42:30,947 Everything is just mine! 1140 00:42:30,947 --> 00:42:34,152 It’s actually still convenient in some ways. 1141 00:42:34,152 --> 00:42:36,788 [If I had to pick a downside] But because I grew up this way… 1142 00:42:36,788 --> 00:42:38,889 It feels weird when guests come over. 1143 00:42:39,856 --> 00:42:40,958 Are you saying we shouldn’t visit? 1144 00:42:40,958 --> 00:42:41,726 [Slightly disappointed] 1145 00:42:41,726 --> 00:42:43,527 - I was hoping to visit… - Dong Hwi, remember that... 1146 00:42:43,827 --> 00:42:45,063 I even... gave him a sofa as a gift... 1147 00:42:45,063 --> 00:42:46,030 When friends came over 1148 00:42:46,030 --> 00:42:47,597 he'd cover their feet with bags on rainy days. 1149 00:42:47,597 --> 00:42:49,867 When we were kids, we couldn’t get it quite right. 1150 00:42:50,367 --> 00:42:53,336 But having siblings is definitely better. 1151 00:42:53,336 --> 00:42:55,773 [Extra anecdote] During The Sound of a Flower… 1152 00:42:55,773 --> 00:42:58,376 He always asked the olders a lot. 1153 00:42:58,599 --> 00:43:00,510 I love saunas. 1154 00:43:00,510 --> 00:43:03,347 Jumping in and out every 10 or 15 minutes. 1155 00:43:03,347 --> 00:43:05,782 [Cold bath & hot bath] I love going into the cold bath. 1156 00:43:05,782 --> 00:43:07,284 [Enjoys the quick in-and-out] Going from cold to hot and back. 1157 00:43:07,552 --> 00:43:09,786 [Dong Hwi joins him at the sauna] Dong Hwi tagged along once. 1158 00:43:10,088 --> 00:43:12,322 So we sat down in the hot bath… 1159 00:43:12,322 --> 00:43:13,523 And he started talking about his worries! 1160 00:43:13,523 --> 00:43:16,693 Normally, I’d sit for a bit and get out… 1161 00:43:16,693 --> 00:43:18,862 [Missed his exit] 1162 00:43:19,130 --> 00:43:20,597 But I was already sweating… 1163 00:43:20,597 --> 00:43:23,568 - I wanted to get up… - His face was turning red, haha! 1164 00:43:24,034 --> 00:43:27,371 [As Seung-ryong slowly simmers] I kept talking about my concerns from back then. 1165 00:43:27,371 --> 00:43:29,574 [Deepening conversation in the steamy sauna] "I'm dealing with this concern right now." 1166 00:43:29,907 --> 00:43:31,675 [Perfectly simmered Seung-ryong at 40°C] "Yeah… but hey..." 1167 00:43:31,675 --> 00:43:33,177 "Can we go out now?" 1168 00:43:33,177 --> 00:43:36,347 In the end, we ended up chatting and jumping in and out together. 1169 00:43:36,347 --> 00:43:38,615 [Ended up being win-win] It worked out. 1170 00:43:38,615 --> 00:43:41,418 I was worried you’d misunderstand. That's just my usual style. 1171 00:43:41,418 --> 00:43:44,789 Didn’t want you to think I was running from serious talk… 1172 00:43:44,789 --> 00:43:45,690 It was a genuine worry. 1173 00:43:45,690 --> 00:43:48,960 You really listened well. 1174 00:43:48,960 --> 00:43:50,293 From The Sound of a Flower till now 1175 00:43:50,293 --> 00:43:52,963 we’ve been in projects together for so long. 1176 00:43:52,963 --> 00:43:55,465 We’re even working together now on Low Life. 1177 00:43:55,766 --> 00:43:59,769 It’ll probably be released next year, 1178 00:43:59,769 --> 00:44:01,873 and I’m excited to see our synergy again. 1179 00:44:01,873 --> 00:44:05,710 I think you mentioned five projects here today! 1180 00:44:06,010 --> 00:44:09,380 [Just 36 minutes ago, he said he wouldn’t promote any projects] 1181 00:44:09,380 --> 00:44:10,213 - You said you wouldn’t talk about projects… - Right? 1182 00:44:10,213 --> 00:44:12,150 You said no project talk 1183 00:44:12,150 --> 00:44:14,284 but here we are with five projects! 1184 00:44:14,585 --> 00:44:16,052 Sorry… 1185 00:44:16,052 --> 00:44:18,021 Keep going! 1186 00:44:18,322 --> 00:44:19,389 - There are more, right? - There are, but… 1187 00:44:19,389 --> 00:44:20,557 I’ll stop here. 1188 00:44:20,557 --> 00:44:22,425 [Self-restraint] I’ll stop talking about them. 1189 00:44:22,425 --> 00:44:24,961 The opening film at the Busan Film Festival… 1190 00:44:25,262 --> 00:44:27,063 Was Sun-kyu’s Uprising. 1191 00:44:27,364 --> 00:44:29,699 [Supportive older brother] I heard. 1192 00:44:29,699 --> 00:44:32,603 It’s the opening film! 1193 00:44:32,603 --> 00:44:33,471 I mean… 1194 00:44:34,505 --> 00:44:37,440 Actually, I won’t tell the rest. 1195 00:44:37,842 --> 00:44:39,610 It might get long… 1196 00:44:39,911 --> 00:44:41,344 [Curious now] What were you going to say? 1197 00:44:41,344 --> 00:44:42,346 I’m just really honored. 1198 00:44:42,346 --> 00:44:44,347 [Opens up about it anyway] The Busan Film Festival… 1199 00:44:44,648 --> 00:44:48,853 With a massive outdoor screen… 1200 00:44:48,853 --> 00:44:54,724 And a thousand people watching with that autumn breeze… 1201 00:44:54,724 --> 00:44:56,927 Watching films outdoors there was such a memorable experience. 1202 00:44:56,927 --> 00:45:01,898 My role is small 1203 00:45:02,567 --> 00:45:08,438 but being part of a Netflix movie shown there is exciting. 1204 00:45:08,739 --> 00:45:11,175 [That autumn breeze and atmosphere] I remember the breeze… 1205 00:45:11,175 --> 00:45:12,275 [The background matches the autumn theme] This background here… 1206 00:45:12,275 --> 00:45:13,244 Right? 1207 00:45:13,543 --> 00:45:14,579 Oh! What’s that? 1208 00:45:14,579 --> 00:45:16,280 [Peekaboo] Oh, it’s a dragonfly? 1209 00:45:16,614 --> 00:45:18,014 They really thought of everything, huh? 1210 00:45:18,014 --> 00:45:20,150 [Enjoying the fall scenery] This TV… the people who made it 1211 00:45:20,150 --> 00:45:22,085 - didn’t think it’d be used like this! - Wow, you can feel the fall breeze. 1212 00:45:22,085 --> 00:45:24,054 You all are so talented! 1213 00:45:24,054 --> 00:45:25,356 Did you make this all yourself? 1214 00:45:25,690 --> 00:45:27,791 [100% purchased item] You bought it, right? 1215 00:45:27,791 --> 00:45:29,659 You’re good at shopping, aren’t you? 1216 00:45:30,293 --> 00:45:35,065 And our youngest from Extreme Job Gong Myoung, is hosting the closing ceremony. 1217 00:45:35,099 --> 00:45:36,967 It’s been a while since I last saw Myoung 1218 00:45:36,967 --> 00:45:37,902 - Yeah, Myoung went to the army and came back. - He just got back from the army. 1219 00:45:37,902 --> 00:45:39,003 Exactly! 1220 00:45:39,003 --> 00:45:40,670 He’s so lovable… 1221 00:45:40,670 --> 00:45:42,306 Talking about this makes me really want to 1222 00:45:42,306 --> 00:45:44,942 make a second Extreme Job film. 1223 00:45:44,942 --> 00:45:46,777 [Sigh…] 1224 00:45:46,777 --> 00:45:49,646 I want to get together again and just have fun like that… 1225 00:45:49,646 --> 00:45:51,849 More than anything, even for Sun-kyu 1226 00:45:51,849 --> 00:45:57,588 the process of working together was just so enjoyable, right? 1227 00:45:57,588 --> 00:46:00,157 Like that final scene, the action scene… 1228 00:46:00,157 --> 00:46:03,126 We filmed in Gwangyang for over ten days. 1229 00:46:03,126 --> 00:46:05,829 [Endless night shoots for nighttime scene] It was night shoots all the way through. 1230 00:46:05,829 --> 00:46:07,565 But you remember, right? 1231 00:46:07,565 --> 00:46:09,032 [Tea lover] How you set up a tea table next to the containers. 1232 00:46:09,032 --> 00:46:11,235 You set up tea 1233 00:46:11,235 --> 00:46:13,771 and when it got cold at dawn 1234 00:46:13,771 --> 00:46:17,173 you’d have a pot constantly boiling so people could pass by and have a cup. 1235 00:46:17,173 --> 00:46:19,610 - Yeah… - It’d warm you up from head to toe. 1236 00:46:19,610 --> 00:46:21,478 - I remember that so well. - That’s the thing! 1237 00:46:21,478 --> 00:46:24,715 It was black tea… with plenty of caffeine so we didn’t feel tired. 1238 00:46:24,715 --> 00:46:25,882 [More for alertness than warmth, thinking ahead] 1239 00:46:25,882 --> 00:46:27,885 Keeping everyone from dozing off. 1240 00:46:27,885 --> 00:46:29,887 - Oh, to keep everyone awake! - So they’d all be running around! 1241 00:46:29,887 --> 00:46:31,121 [I just remembered] You must! 1242 00:46:31,121 --> 00:46:33,123 You had to sit and drink at least three cups. 1243 00:46:33,891 --> 00:46:36,126 You really had it all thought out. 1244 00:46:36,760 --> 00:46:39,329 If you had free time now 1245 00:46:39,329 --> 00:46:41,532 is there anything you’d want to do on your own? 1246 00:46:42,632 --> 00:46:44,302 Uh… 1247 00:46:44,302 --> 00:46:46,804 Alone... 1248 00:46:48,739 --> 00:46:50,440 Alone? 1249 00:46:52,009 --> 00:46:54,445 Alright, this probably means he’s got nothing. 1250 00:46:54,811 --> 00:46:56,579 Sun-kyu, it sounds like you’ve got nothing. 1251 00:46:56,579 --> 00:46:57,748 [Maybe it’s easier to just admit you’ve got nothing?] 1252 00:46:57,748 --> 00:47:00,083 Actually, this is like a broadcast accident. 1253 00:47:00,083 --> 00:47:01,485 [Would be a nightmare if it were radio] If this was radio, we’d be in trouble. 1254 00:47:01,485 --> 00:47:02,987 We’d have to put on some music if it were radio. 1255 00:47:03,920 --> 00:47:05,188 But seriously. 1256 00:47:05,188 --> 00:47:07,090 When I think about it 1257 00:47:07,090 --> 00:47:08,425 I really don’t like doing things alone. 1258 00:47:08,425 --> 00:47:09,293 Exactly. 1259 00:47:09,293 --> 00:47:11,128 Always together… with family, with friends. 1260 00:47:11,128 --> 00:47:13,396 - Oh, that’s similar to me. - Cherishing these connections a lot. 1261 00:47:13,396 --> 00:47:15,298 [Discovering common ground with Sun-kyu] That’s the value I really find important too. 1262 00:47:15,532 --> 00:47:17,668 There’s not much appeal in doing things alone… 1263 00:47:17,668 --> 00:47:20,971 Honestly, if I hadn’t said this before… 1264 00:47:20,971 --> 00:47:23,139 People who know me always tell me 1265 00:47:23,641 --> 00:47:28,411 you’re going to end up like Yu Jae Seok someday. 1266 00:47:28,411 --> 00:47:29,813 So they say. 1267 00:47:31,514 --> 00:47:32,382 Go on... continue... 1268 00:47:32,382 --> 00:47:33,583 [Already caught onto his co-host’s expression] Tell me, go on. 1269 00:47:33,583 --> 00:47:35,018 Actually, I’ll stop. 1270 00:47:35,018 --> 00:47:36,786 It’s just… you’re looking at me like you want me to stop. 1271 00:47:36,786 --> 00:47:38,121 No, no, not at all! 1272 00:47:38,121 --> 00:47:39,623 I can tell, really. 1273 00:47:39,623 --> 00:47:41,759 I can tell, really. 1274 00:47:41,759 --> 00:47:43,927 Oh, I can tell, Sun-kyu, I really can! 1275 00:47:44,228 --> 00:47:45,929 [Feeling unjustly misunderstood] No, it’s just that I’m caught off guard. 1276 00:47:46,197 --> 00:47:49,266 I’ve been with you for over five years! I know everything! 1277 00:47:49,266 --> 00:47:50,800 [Utter disbelief] It’s not what you think! 1278 00:47:51,335 --> 00:47:53,137 [Explaining to no one in particular] No, suddenly when you mentioned 1279 00:47:53,137 --> 00:47:55,472 - following in Jae Seok’s footsteps. - Even him! His eyes! 1280 00:47:55,472 --> 00:47:57,108 And you too, right from the start. 1281 00:47:57,574 --> 00:47:59,710 Relax a bit! 1282 00:48:00,378 --> 00:48:02,445 [Keep going] You think you could be like Yu Jae Seok? 1283 00:48:02,445 --> 00:48:05,048 [Had already sensed it] The follow-up would’ve been so deflating. 1284 00:48:05,416 --> 00:48:08,985 Not at all, Sun-kyu, don’t worry! 1285 00:48:08,985 --> 00:48:10,887 It’s okay if we get a bit off track. 1286 00:48:11,454 --> 00:48:13,590 [Final thoughts] I’m actually loving this. 1287 00:48:13,590 --> 00:48:18,396 Talking about it like this makes me realize there’s a lot I have in common with Sun-kyu. 1288 00:48:18,396 --> 00:48:20,563 If you ask me to spend time alone… 1289 00:48:20,563 --> 00:48:22,500 Being at home is just the most comfortable. 1290 00:48:22,500 --> 00:48:25,034 - That’s right. - Nothing special, maybe doing some exercise. 1291 00:48:25,034 --> 00:48:26,836 I also don’t like doing group workouts, though. 1292 00:48:27,271 --> 00:48:29,739 [Running with others just adds pressure] Running with people 1293 00:48:29,739 --> 00:48:33,376 makes you feel like you have to compete. 1294 00:48:33,744 --> 00:48:36,112 And measuring times and all that is kind of stressful. 1295 00:48:36,313 --> 00:48:38,882 Which is why I… actually, there’s something. 1296 00:48:38,882 --> 00:48:42,753 You know, people often think you have to run fast 1297 00:48:42,753 --> 00:48:45,655 for it to be “running” and feel daunted by that. 1298 00:48:45,655 --> 00:48:47,824 “Yeah, I tried running, but it was just too hard” is what they say. 1299 00:48:47,824 --> 00:48:50,927 But there’s this phrase I like, “maranick.” 1300 00:48:51,394 --> 00:48:53,664 [Maranick: a blend of marathon and picnic] It means “marathon as a picnic.” 1301 00:48:53,664 --> 00:48:54,565 What is that? 1302 00:48:54,565 --> 00:48:55,465 “Marathon picnic,” maranick. 1303 00:48:55,465 --> 00:49:00,204 When the view looks good just stop for a bit, chat 1304 00:49:00,204 --> 00:49:04,407 take a breather, and when you’re ready start jogging again. 1305 00:49:04,407 --> 00:49:05,842 The important part is! 1306 00:49:05,842 --> 00:49:07,710 You need to keep talking while running. 1307 00:49:07,710 --> 00:49:09,413 That’ll naturally slow down your pace. 1308 00:49:09,847 --> 00:49:12,349 So you’re saying that you adjust your pace to it. 1309 00:49:12,349 --> 00:49:15,786 Exactly, then if the person next to you struggles 1310 00:49:15,786 --> 00:49:17,688 - I’ll slow down a bit. - I’ll slow down for them. 1311 00:49:18,088 --> 00:49:20,123 Oh... maybe I should give running a try too? 1312 00:49:20,123 --> 00:49:21,291 Run? 1313 00:49:21,291 --> 00:49:23,126 For now, I just go to the gym. 1314 00:49:23,126 --> 00:49:24,161 What about outdoors? 1315 00:49:24,161 --> 00:49:25,463 Not so much. 1316 00:49:25,896 --> 00:49:28,565 But if you start running… you’d be like the Pied Piper. 1317 00:49:29,733 --> 00:49:31,702 If Jae Seok were to 1318 00:49:31,702 --> 00:49:32,869 - Right? - say, “Maybe I’ll give it a go…” 1319 00:49:32,869 --> 00:49:34,237 From the moment he ties his shoelaces 1320 00:49:34,237 --> 00:49:36,507 [Whirr-whirr, Yoo-nim, we’re running with you!] a whole line forms behind him. 1321 00:49:36,507 --> 00:49:38,375 You know that movie, Forrest Gump, right? 1322 00:49:38,375 --> 00:49:39,342 Oh, haha! 1323 00:49:39,342 --> 00:49:40,811 Forrest Gump, like Tom Hanks! 1324 00:49:40,811 --> 00:49:42,413 Forrest Gump? No way! 1325 00:49:42,413 --> 00:49:44,481 He doesn’t even need a flute to gather a crowd. 1326 00:49:44,748 --> 00:49:45,916 [Hehe] That’s seriously it! 1327 00:49:45,916 --> 00:49:48,751 People from every corner of the country… just following Jae Seok. 1328 00:49:49,519 --> 00:49:50,987 Do you ever think about running? 1329 00:49:50,987 --> 00:49:53,690 After hearing about this “picnic-like” running... 1330 00:49:53,690 --> 00:49:54,858 Yes, at a slow pace. 1331 00:49:55,291 --> 00:49:58,262 - Like a 6-speed run, more like a 6... - I even track my steps and distance with apps. 1332 00:49:58,262 --> 00:50:00,563 - For first-timers, even 6 is tough. - What are you doing? 1333 00:50:00,563 --> 00:50:02,766 - Like tracking steps or kilometers... - 6 is pretty fast, you know. 1334 00:50:02,766 --> 00:50:04,001 - Oh, is it? Hmm, I do about 7.5... - Oh, this, this thing here? 1335 00:50:04,001 --> 00:50:06,135 - You wear something like that? - 7.5? 1336 00:50:06,503 --> 00:50:08,304 No, it’s just all on my phone. 1337 00:50:09,106 --> 00:50:10,875 Or you know, everything is available on smartwatches these days. 1338 00:50:10,875 --> 00:50:11,909 Oh, right. 1339 00:50:12,309 --> 00:50:13,677 Oh, on a treadmill! 1340 00:50:13,677 --> 00:50:15,144 Sun-kyu, I think this is too... separate of a conversation. 1341 00:50:15,411 --> 00:50:16,447 [Confused] 1342 00:50:16,447 --> 00:50:18,516 I’m feeling so left out right now… 1343 00:50:18,516 --> 00:50:19,983 - You’re talking with your back turned. - No, no. 1344 00:50:19,983 --> 00:50:20,985 Ryu Seung-ryong is feeling so isolated right now. 1345 00:50:21,385 --> 00:50:23,454 He put his back... 1346 00:50:23,820 --> 00:50:26,556 But it’s… we… jogging… we don’t do it that often. 1347 00:50:26,856 --> 00:50:27,925 No, no, no. 1348 00:50:27,925 --> 00:50:31,427 If a newbie like me wanted to try it out, you’d… 1349 00:50:31,427 --> 00:50:35,132 [Always looking out for the newbies] Run with me. I’ll set the pace for you. 1350 00:50:35,465 --> 00:50:37,635 He's just a beginner right now! 1351 00:50:38,135 --> 00:50:41,204 You know a good path the one you liked walking on. 1352 00:50:41,204 --> 00:50:43,206 Start off lightly, like you’re jogging. 1353 00:50:43,206 --> 00:50:44,440 Barefoot? 1354 00:50:44,440 --> 00:50:48,177 No way... not barefoot, nooo. 1355 00:50:48,177 --> 00:50:50,014 Going barefoot could mess up your ankles and knees. 1356 00:50:50,014 --> 00:50:52,148 [Sun-kyu’s catchy tone] No way on bare feet. 1357 00:50:52,516 --> 00:50:54,518 A couple of years ago, when I went to New York 1358 00:50:54,518 --> 00:50:57,655 at Central Park... 1359 00:50:57,655 --> 00:50:59,356 [Impressed by New York’s shirtless runners] Everyone there runs shirtless. 1360 00:50:59,789 --> 00:51:02,226 Back in the old gyms… they’re rare these days… 1361 00:51:02,226 --> 00:51:05,195 there were lots of people who’d work out shirtless. 1362 00:51:05,195 --> 00:51:07,264 If we did that here… 1363 00:51:07,264 --> 00:51:09,500 [Stream of consciousness: shirtless running → shirtless gym → shirtless chat] 1364 00:51:09,500 --> 00:51:12,635 If we suddenly went shirtless for our talk right now... 1365 00:51:12,635 --> 00:51:14,271 Would it get attention… do you think? 1366 00:51:14,271 --> 00:51:15,739 [Seriously] Probably a lot of views… 1367 00:51:16,306 --> 00:51:17,775 It might drop instead, though. 1368 00:51:18,041 --> 00:51:20,344 - With a bit of discomfort mixed in? - Yeah, that could be, huh? 1369 00:51:20,344 --> 00:51:23,213 [Honorary Gyewon / Core of Pinggyego] Our reputations could take a hit. 1370 00:51:23,447 --> 00:51:26,016 We could get caught up in all sorts of controversies. 1371 00:51:26,016 --> 00:51:27,818 [Shirtless talk going way too far] 1372 00:51:28,251 --> 00:51:30,153 Honorary Gyewon / Overall, not the best choice. 1373 00:51:30,554 --> 00:51:32,856 [True words] Definitely not a good choice haha. 1374 00:51:34,490 --> 00:51:36,994 [Switching to another old story] I used to shave my eyebrows back in the day. 1375 00:51:37,427 --> 00:51:38,829 First I’m hearing this. 1376 00:51:39,163 --> 00:51:40,364 When I was in high school, I’d shave my eyebrows… 1377 00:51:40,364 --> 00:51:42,900 It was to study better. 1378 00:51:43,166 --> 00:51:44,802 [Eye of truth] 1379 00:51:44,802 --> 00:51:46,670 Haha, why’d you shave your eyebrows? 1380 00:51:46,670 --> 00:51:48,606 - Unless someone else did it… - No! It was for studying! 1381 00:51:48,606 --> 00:51:50,007 I shaved them like this. 1382 00:51:50,173 --> 00:51:51,275 But seriously, I’m curious. 1383 00:51:51,275 --> 00:51:54,811 What made us think that shaving would help with studying? 1384 00:51:55,179 --> 00:51:56,646 It was just to firm up my determination. 1385 00:51:56,646 --> 00:51:57,914 But what it actually did was 1386 00:51:57,914 --> 00:52:00,217 shock me every time 1387 00:52:00,217 --> 00:52:03,253 I looked in the mirror. 1388 00:52:03,253 --> 00:52:06,322 [Instead of studying, worrying about eyebrows] Man, when will these grow back? 1389 00:52:06,322 --> 00:52:09,226 My mom… that time I went home in my military uniform. 1390 00:52:09,226 --> 00:52:11,762 With my brows all shaved off, 1391 00:52:12,295 --> 00:52:12,996 I came home and said, “I’m back!” 1392 00:52:12,996 --> 00:52:14,764 [Too shocked] 1393 00:52:14,764 --> 00:52:15,766 My mom… 1394 00:52:16,132 --> 00:52:17,467 I just looked strange. 1395 00:52:17,467 --> 00:52:19,702 But seriously, shaving my brows like that... 1396 00:52:20,003 --> 00:52:23,106 To commit to studying, sure 1397 00:52:23,106 --> 00:52:24,240 some people shave their heads. 1398 00:52:24,240 --> 00:52:26,342 But shaving brows… you’re the first. 1399 00:52:26,342 --> 00:52:28,378 - That’s just how my school friends were. - Really? 1400 00:52:28,746 --> 00:52:30,481 So yeah, I’d go around like this. 1401 00:52:30,481 --> 00:52:32,382 [Swish-swish like this] 1402 00:52:32,382 --> 00:52:34,050 So did your grades go up? 1403 00:52:34,050 --> 00:52:36,219 Not at all. 1404 00:52:36,219 --> 00:52:38,155 [More mirror time than study time…] Not at all. 1405 00:52:38,155 --> 00:52:40,324 I’d just look in the mirror, wondering when they'd grow back. 1406 00:52:40,324 --> 00:52:41,791 So that’s probably why they called you Sungnyung. 1407 00:52:41,791 --> 00:52:44,260 [Eyebrows shaved, totally bare] 1408 00:52:44,260 --> 00:52:46,295 It was a trend in high school to shave everything off. 1409 00:52:46,896 --> 00:52:48,498 [Just a year apart / Back then, that was a thing!] Yeah, back then, it was kind of a thing. 1410 00:52:48,731 --> 00:52:52,670 But if you shaved too much, teachers would ask if you were rebelling... 1411 00:52:52,670 --> 00:52:55,405 - Brought up New York’s Central Park once, and… - Ayy, enough with that story, hahaha. 1412 00:52:55,405 --> 00:52:57,875 Just mentioning it once and look where we ended up. 1413 00:52:57,875 --> 00:53:01,210 Now from shirtless running at Central Park... 1414 00:53:01,644 --> 00:53:03,347 [+Bonus: Eyebrow-shaving talk] ...to shirtless stories! 1415 00:53:03,347 --> 00:53:04,847 A lot of topics today. 1416 00:53:04,847 --> 00:53:09,186 Oh, but I went to Central Park for a shoot once. 1417 00:53:09,485 --> 00:53:10,954 Oh, that Central Park is incredible! 1418 00:53:10,954 --> 00:53:14,157 It felt like being in all those scenes from movies 1419 00:53:14,157 --> 00:53:16,927 [Places we often saw in media] like the famous foreign film scenes 1420 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 [The feeling of actually seeing it in real life…!] and I couldn’t believe 1421 00:53:18,494 --> 00:53:22,132 I was there. 1422 00:53:22,599 --> 00:53:23,634 It was like the music from the movies started playing. 1423 00:53:23,634 --> 00:53:24,902 Right. 1424 00:53:24,902 --> 00:53:26,536 [Feels like the characters are here] You feel like they’ll walk by at any moment. 1425 00:53:26,536 --> 00:53:27,570 It’s so beautiful, really. 1426 00:53:27,980 --> 00:53:30,306 You know, I remember... did I ever tell you this story? 1427 00:53:30,306 --> 00:53:33,409 [Manager’s first trip abroad years ago] My manager at the time, 1428 00:53:33,409 --> 00:53:35,179 it was his first trip abroad. 1429 00:53:35,179 --> 00:53:37,547 Because of me, he hadn’t been a manager for long. 1430 00:53:37,547 --> 00:53:40,583 He and I went to Japan together. 1431 00:53:40,583 --> 00:53:42,786 But suddenly, he looked kind of strange so I asked, “What’s wrong?” 1432 00:53:42,786 --> 00:53:43,853 He says, “Just a second,” and then... 1433 00:53:43,853 --> 00:53:45,521 [Throws up] 1434 00:53:45,521 --> 00:53:46,690 - What…? - I asked, “What’s wrong?” 1435 00:53:46,690 --> 00:53:48,458 He was just so culture-shocked. 1436 00:53:48,458 --> 00:53:49,659 Too surprised by everything. 1437 00:53:49,659 --> 00:53:51,561 [Culture shock manifests physically] He was so overwhelmed he threw up. 1438 00:53:51,795 --> 00:53:53,197 [Frozen in shock hearing this story] 1439 00:53:53,197 --> 00:53:54,664 I was so shocked too, he was so overwhelmed. 1440 00:53:54,664 --> 00:53:59,268 The first time I went to New York and saw Madison Square Garden 1441 00:53:59,268 --> 00:54:02,106 I felt dizzy too, like, “Wow, this is…!” 1442 00:54:02,405 --> 00:54:03,606 Was that his first time flying? 1443 00:54:03,606 --> 00:54:04,708 Yes, his first time. 1444 00:54:05,041 --> 00:54:06,844 There are so many stories 1445 00:54:06,844 --> 00:54:09,278 about first-time travelers. 1446 00:54:09,278 --> 00:54:10,880 [When the entry form asks for “Family Name” (i.e., last name)] 1447 00:54:10,880 --> 00:54:13,117 My manager actually filled out 1448 00:54:13,117 --> 00:54:14,585 his entire family’s names. 1449 00:54:14,918 --> 00:54:17,954 [FAMILY NAME: Yu Jae Seok Na Kyung Eun, Yu Ji Ho, Yu Na Eun] 1450 00:54:17,954 --> 00:54:19,389 [Laughing hard] That could totally happen, haha. 1451 00:54:19,389 --> 00:54:21,992 Every time, I’m always confused about that line too. 1452 00:54:21,992 --> 00:54:23,293 He really wrote them all. 1453 00:54:23,626 --> 00:54:25,596 This actually happened! 1454 00:54:25,596 --> 00:54:27,731 [Hilarious the more you think about it] Next to me 1455 00:54:27,731 --> 00:54:29,565 he’s writing for the longest time… 1456 00:54:29,565 --> 00:54:32,268 Haha, why? 1457 00:54:32,668 --> 00:54:35,338 [Snickering] Family name, with his dad, mom... 1458 00:54:35,773 --> 00:54:38,108 "I don’t have enough space in this box." 1459 00:54:38,108 --> 00:54:38,942 Why? 1460 00:54:39,342 --> 00:54:41,144 [Nostalgic story time interruption] 1461 00:54:41,478 --> 00:54:42,411 Haha! 1462 00:54:42,411 --> 00:54:44,347 I went to Mongolia recently. 1463 00:54:44,347 --> 00:54:48,318 People there really like Korean culture 1464 00:54:48,318 --> 00:54:49,452 and Hallyu is making an impact. 1465 00:54:49,452 --> 00:54:51,621 But at immigration 1466 00:54:51,621 --> 00:54:53,856 [Not the best at English] the process is usually in English 1467 00:54:53,856 --> 00:54:55,092 [Prepared basic responses ahead of time] so I prepped responses. 1468 00:54:55,092 --> 00:54:57,827 “I'm going to stay seven days.” 1469 00:54:57,827 --> 00:54:59,929 And thought I was all set. 1470 00:54:59,929 --> 00:55:00,931 And you went. 1471 00:55:01,164 --> 00:55:02,132 So, I get asked. 1472 00:55:02,132 --> 00:55:05,568 [Perfectly anticipated question] How long are you going to stay here? 1473 00:55:05,568 --> 00:55:08,639 Oh! I'm going to stay 7 year... 7 days! 1474 00:55:08,639 --> 00:55:10,273 [Something seems off] 7 years? 1475 00:55:10,273 --> 00:55:12,708 That’s an illegal stay. 1476 00:55:12,708 --> 00:55:15,211 I said “seven days,” but then he’s like... 1477 00:55:15,512 --> 00:55:17,514 "Umm..." 1478 00:55:17,514 --> 00:55:19,016 “Sukso (Your accommodations)?” he asks. 1479 00:55:19,483 --> 00:55:21,418 [Switches to Korean on the spot] Then he says in Korean… 1480 00:55:21,717 --> 00:55:23,286 [Getting interesting] “Sukso?” 1481 00:55:23,853 --> 00:55:26,322 So I switch to English... 1482 00:55:26,322 --> 00:55:28,157 I had something prepared, but then it was like... 1483 00:55:28,157 --> 00:55:30,994 "Sukso? Sukso?" 1484 00:55:30,994 --> 00:55:33,396 [Freeze] 1485 00:55:33,396 --> 00:55:36,532 "Ohm.. gyeo... da nyeo yo..." 1486 00:55:36,532 --> 00:55:38,235 [You know, here and there] Oh man, I really just… 1487 00:55:38,568 --> 00:55:40,403 We’ll be moving around. 1488 00:55:40,403 --> 00:55:41,737 [Combining Korean, English, gestures – all the resources] 1489 00:55:41,737 --> 00:55:44,307 We’ll be moving around 1490 00:55:44,307 --> 00:55:48,277 [For real, "Ohmgyeodanim"] for 7 days. 1491 00:55:48,277 --> 00:55:53,684 My friend who went with me just lost it. 1492 00:55:53,684 --> 00:55:56,152 [Friend’s new resolution] “I’m never doing that!” 1493 00:55:56,152 --> 00:55:58,922 But he goes up next! And he says, “Seven days.” 1494 00:55:59,789 --> 00:56:01,190 I asked and he said, “Seven days.” 1495 00:56:01,490 --> 00:56:03,893 And gets asked, “Sukso audi (Where’s your accommodation)?” 1496 00:56:03,893 --> 00:56:05,362 So he goes... 1497 00:56:05,728 --> 00:56:08,130 [Already funny] "Sukso audi?" and then he says 1498 00:56:08,398 --> 00:56:11,768 We’re staying in a ger (a Mongolian yurt). 1499 00:56:11,768 --> 00:56:16,106 "uh..ger ger ger ger." 1500 00:56:16,106 --> 00:56:19,943 Seven gers! He does the same thing! 1501 00:56:19,943 --> 00:56:21,677 Attempted in English but ended up as... 1502 00:56:22,112 --> 00:56:24,780 [Precise but amusing accommodation description] “Ger ger ger.” 1503 00:56:25,215 --> 00:56:28,452 This reminds me of an old senior of ours. 1504 00:56:28,452 --> 00:56:31,320 He went to Japan once, not knowing Japanese 1505 00:56:31,320 --> 00:56:34,824 and all he could say was, “Beer kudasai (beer, please)” 1506 00:56:34,824 --> 00:56:37,027 [Handled his orders solo just fine] and he ordered fine on his own. 1507 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 He was alone, but then went with seven others 1508 00:56:40,429 --> 00:56:42,431 so it was seven beers. 1509 00:56:42,431 --> 00:56:44,101 [Brain freeze] Was like 1510 00:56:44,101 --> 00:56:45,802 "How do I say seven beers?" 1511 00:56:45,802 --> 00:56:48,871 [Beer please times 7] "Kudasai." 1512 00:56:48,871 --> 00:56:51,307 [The pressure of saying "please"] 1513 00:56:51,641 --> 00:56:54,277 [Snickering] 1514 00:56:54,510 --> 00:56:55,778 Ha… haaa… 1515 00:56:55,778 --> 00:56:57,547 [Sniff] 1516 00:56:57,813 --> 00:57:01,284 [Everyone tearing up] This stuff is just too funny. 1517 00:57:01,284 --> 00:57:05,521 Going abroad… so many things happen because of language barriers. 1518 00:57:05,989 --> 00:57:09,059 I’m suddenly thinking of so many travel stories. 1519 00:57:09,393 --> 00:57:11,427 - Oh! And I even sang once on a trip. - Why? 1520 00:57:11,427 --> 00:57:13,996 It was because they were asking me what I do for work 1521 00:57:13,996 --> 00:57:16,900 and then they asked, “Are you famous?” I said, “Not really.” 1522 00:57:16,900 --> 00:57:19,436 Then they asked, “So you sing too?” 1523 00:57:19,436 --> 00:57:21,538 [In hindsight] They were actually asking 1524 00:57:21,538 --> 00:57:23,507 if I was an “actor or singer” but I misunderstood. 1525 00:57:23,507 --> 00:57:25,375 So I said 1526 00:57:25,608 --> 00:57:26,876 "Now?" 1527 00:57:27,177 --> 00:57:28,378 [If you want, right now...] 1528 00:57:28,378 --> 00:57:31,481 Englishman In New York 1529 00:57:31,481 --> 00:57:34,717 [Spontaneous performance for immigration officer] And I actually sang it right there! 1530 00:57:35,052 --> 00:57:36,820 Right here? You thought he meant right here? 1531 00:57:36,820 --> 00:57:38,221 [Realizing much later how I misunderstood] Looking back 1532 00:57:38,221 --> 00:57:40,489 he was just asking if I was an actor or a singer but I misunderstood. 1533 00:57:40,489 --> 00:57:42,326 Yeah, but, well... that guy must’ve been busy too. 1534 00:57:42,326 --> 00:57:43,927 [Sudden event] So you sang... 1535 00:57:43,927 --> 00:57:46,862 He just laughed and said, “You can go now.” 1536 00:57:46,862 --> 00:57:49,166 In the end, he just laughed and let me through. 1537 00:57:49,166 --> 00:57:53,402 The person before me, though I didn’t know them they got pulled aside. 1538 00:57:53,769 --> 00:57:55,871 [More tears] It was so embarrassing. 1539 00:57:56,340 --> 00:57:58,574 - Can I share one more story? - Sure, let it all out! 1540 00:57:58,574 --> 00:58:00,978 [Overflowing travel stories] On a plane once... 1541 00:58:01,277 --> 00:58:03,079 This was after filming Confidential Assignment. 1542 00:58:03,079 --> 00:58:04,981 Oh, after we finished filming it. 1543 00:58:04,981 --> 00:58:07,351 I was seated next to a student. 1544 00:58:07,717 --> 00:58:10,487 But he was sitting away from his dad 1545 00:58:10,487 --> 00:58:11,454 so he was next to me. 1546 00:58:11,922 --> 00:58:14,056 He started watching Confidential Assignment. 1547 00:58:14,056 --> 00:58:15,224 So I was feeling a bit anxious. 1548 00:58:15,224 --> 00:58:17,260 And I’m not lying, on this 14-hour flight 1549 00:58:17,561 --> 00:58:18,961 this middle schooler sat there 1550 00:58:19,262 --> 00:58:20,597 right next to me, watching the movie 1551 00:58:20,597 --> 00:58:22,065 [The student / Dong Hwi] 1552 00:58:22,065 --> 00:58:25,135 and kept pausing every time I was on screen. 1553 00:58:25,668 --> 00:58:28,038 [This you?] 1554 00:58:28,338 --> 00:58:29,373 Haha! 1555 00:58:29,873 --> 00:58:31,041 Hahaha! 1556 00:58:31,041 --> 00:58:34,077 - If he’d just said something... - It might’ve been easier! 1557 00:58:34,077 --> 00:58:35,945 [Constantly thinking of the kid’s expression] Except during meal times 1558 00:58:36,313 --> 00:58:37,981 we were in economy class 1559 00:58:37,981 --> 00:58:40,150 so every time I turned my head I could feel him staring. 1560 00:58:40,150 --> 00:58:41,418 He kept... 1561 00:58:42,085 --> 00:58:43,487 [Isn’t this the guy?] 1562 00:58:43,820 --> 00:58:45,521 I could just sense his face there, the whole time. 1563 00:58:45,889 --> 00:58:48,425 By hour eight 1564 00:58:48,692 --> 00:58:50,659 - Did you talk to him? - “Yes, yes, it’s me…” 1565 00:58:50,994 --> 00:58:53,929 [Please...] “Watch something else now! It’s okay to watch something else.” 1566 00:58:54,231 --> 00:58:56,365 [Another tear shed] That kid seriously sat there for 8 hours. 1567 00:58:56,365 --> 00:58:57,300 That’s hilarious. 1568 00:58:57,300 --> 00:58:59,135 His expression was so funny. 1569 00:58:59,469 --> 00:59:01,570 [Method acting] 1570 00:59:01,570 --> 00:59:02,806 He’d look at the screen, then back at me... 1571 00:59:03,039 --> 00:59:04,673 [Yep, it’s him] 1572 00:59:04,673 --> 00:59:05,976 Still watching the screen! 1573 00:59:06,476 --> 00:59:08,244 - He did this for hours. - Oh, that’s acting! 1574 00:59:08,244 --> 00:59:10,847 Oh, our Dong Hwi here, his acting skills... 1575 00:59:11,181 --> 00:59:13,983 - Not long ago... - Are you going to tell it now? 1576 00:59:13,983 --> 00:59:15,786 [Like a talk box full of stories] It’s like a talk box. 1577 00:59:15,786 --> 00:59:18,355 So, on a flight to LA 1578 00:59:18,954 --> 00:59:21,458 Someone sitting in Ryu Seung-ryong’s window seat] someone was in my window seat. 1579 00:59:21,458 --> 00:59:25,695 They were a couple sitting diagonally from each other 1580 00:59:25,695 --> 00:59:28,364 so they asked if I could switch seats. 1581 00:59:28,364 --> 00:59:31,601 I like watching clouds when I fly, but I agreed. 1582 00:59:32,268 --> 00:59:33,702 Since they were a couple, what could I do? 1583 00:59:33,702 --> 00:59:36,873 I said, "Alright," and just sat down. 1584 00:59:36,873 --> 00:59:40,143 And then the person in the window seat suddenly stood up. 1585 00:59:40,143 --> 00:59:41,311 Why? 1586 00:59:41,311 --> 00:59:42,978 They took off their hat and mask 1587 00:59:42,978 --> 00:59:46,016 and it was Sunny from Girls’ Generation! 1588 00:59:46,315 --> 00:59:49,719 [We know each other but hadn’t really met] So we met for the first time like that. 1589 00:59:51,487 --> 00:59:53,356 She probably felt uncomfortable too. 1590 00:59:54,423 --> 00:59:55,425 It’s a 14-hour flight 1591 00:59:55,425 --> 00:59:57,159 all the way to LA... 1592 00:59:57,159 --> 00:59:59,028 [It would’ve been easier if we were strangers…] It’s such a long flight to LA. 1593 00:59:59,463 --> 01:00:01,398 [An unavoidably awkward journey] 1594 01:00:01,398 --> 01:00:02,532 It was incredibly uncomfortable. 1595 01:00:02,532 --> 01:00:03,699 Just sitting there with Sunny. 1596 01:00:03,699 --> 01:00:05,068 I felt uncomfortable just hearing this story. 1597 01:00:05,068 --> 01:00:07,536 [Even when sleeping, it’s nerve-wracking] Waking up, eating... 1598 01:00:07,536 --> 01:00:10,172 [Exchanging the most awkward of greetings] “Did you eat?” 1599 01:00:10,172 --> 01:00:12,876 [Inexpressibly awkward] Really though. 1600 01:00:12,876 --> 01:00:14,710 Oh man, the discomfort was real. 1601 01:00:15,010 --> 01:00:18,114 Imagine how uncomfortable Sunny must’ve been too! 1602 01:00:18,114 --> 01:00:20,784 You know, I was just worried she might feel uncomfortable. 1603 01:00:20,784 --> 01:00:22,751 I felt really bad about it. 1604 01:00:23,152 --> 01:00:25,054 She was very polite since I’m a senior, so she… 1605 01:00:25,054 --> 01:00:27,056 [Quickly removes her hat and mask to say hello] She suddenly took everything off 1606 01:00:27,056 --> 01:00:29,626 and then people saw… who was sitting there. 1607 01:00:29,626 --> 01:00:32,963 [Whispering] “Look, it’s Ryu Seung-ryong and Sunny together.” 1608 01:00:32,963 --> 01:00:35,231 [Strangely curious companionship] 1609 01:00:35,664 --> 01:00:38,735 Even if you know someone a bit but aren’t close 1610 01:00:38,735 --> 01:00:40,804 you still feel like you should say something 1611 01:00:40,804 --> 01:00:41,804 if they’re next to you. 1612 01:00:41,804 --> 01:00:44,673 But you can’t just keep talking, right? 1613 01:00:44,673 --> 01:00:46,675 She might just want to rest too. 1614 01:00:47,077 --> 01:00:49,813 So, you just kind of, without fully turning… 1615 01:00:49,813 --> 01:00:51,780 You stayed seated, sort of leaning to the side... 1616 01:00:51,981 --> 01:00:54,751 Haha! 1617 01:00:55,050 --> 01:00:58,021 [Looking forward, but hyper-aware] Just lying back and sleeping like this. 1618 01:00:58,021 --> 01:01:00,923 Just managed to switch seats but of all places, sigh… 1619 01:01:01,324 --> 01:01:03,425 You know, life is really a comedy sometimes! 1620 01:01:03,425 --> 01:01:05,094 Yes, so many strange moments. 1621 01:01:05,094 --> 01:01:06,262 So many curious things happen. 1622 01:01:06,563 --> 01:01:09,565 Really, so many funny stories come to mind but I think we should wrap it up here. 1623 01:01:09,565 --> 01:01:10,967 [Surprising segue] Yes. 1624 01:01:10,967 --> 01:01:11,902 Why? 1625 01:01:14,237 --> 01:01:16,672 [New direction] Aren’t we getting lunch? 1626 01:01:17,373 --> 01:01:19,409 - Hey, is this a restaurant? - What time is it? 1627 01:01:19,409 --> 01:01:21,610 [Checks time] Do we give lunch here? 1628 01:01:22,012 --> 01:01:23,579 Wow, time flew by. 1629 01:01:23,579 --> 01:01:24,614 Didn’t it? 1630 01:01:24,614 --> 01:01:29,052 So today, after all the airplane stories we’ll wrap up like this. 1631 01:01:29,418 --> 01:01:31,788 [If you have more fun stories] If you have stories that happened on flights 1632 01:01:31,788 --> 01:01:33,489 [Let us know in the comments] please share them with us. 1633 01:01:33,489 --> 01:01:36,193 We’ll try to gather them and share them sometime. 1634 01:01:36,193 --> 01:01:38,894 AMAZON BULLSEYE(Premieres October 30). 1635 01:01:38,894 --> 01:01:40,864 And Can We Get Married?(Premieres October 23) 1636 01:01:40,864 --> 01:01:42,431 Can We Get Married? 1637 01:01:42,431 --> 01:01:46,969 I hope all you Gyewon friends can come and enjoy these two films with us. 1638 01:01:46,969 --> 01:01:48,605 Now, before we wrap up 1639 01:01:48,938 --> 01:01:50,940 [For an entertaining morning] I’d like to give each of you something. 1640 01:01:51,208 --> 01:01:53,108 [I love everything that starts with “Jin”] AMAZON BULLSEYE starring our Jin Sun-kyu. 1641 01:01:53,108 --> 01:01:54,811 [Jinju, Jinsim, and Jin Sun-kyu in AMAZON BULLSEYE] 1642 01:01:55,010 --> 01:01:56,445 [Ryu Seung-ryong is like the soft blessing of a ripe peach in AMAZON BULLSEYE] 1643 01:01:56,445 --> 01:01:57,547 And Can We Get Married? 1644 01:01:57,547 --> 01:01:59,315 [Gyewon’s beloved Lee Dong Hwi Fall’s favorite film Can We Get Married?] 1645 01:01:59,315 --> 01:02:01,318 - Thank you. - I’m not sure, but thank you. 1646 01:02:01,650 --> 01:02:04,621 [Shaking] It’s tea, since you love tea… 1647 01:02:04,887 --> 01:02:07,891 [New discovery] This is beneficial during seasonal changes. 1648 01:02:07,891 --> 01:02:09,726 - Thank you. - Thank you. 1649 01:02:10,025 --> 01:02:11,728 I was debating whether to mention this or not. 1650 01:02:11,728 --> 01:02:13,463 Why did you lift it to check the weight? 1651 01:02:13,463 --> 01:02:14,297 Haha! 1652 01:02:14,731 --> 01:02:17,166 Just… just, you know, to see… something. 1653 01:02:17,166 --> 01:02:19,135 Oh, seriously! 1654 01:02:19,135 --> 01:02:22,606 Is this sesame candy or rice cake? 1655 01:02:23,472 --> 01:02:24,940 Sesame candy, haha. 1656 01:02:24,940 --> 01:02:25,875 That’s reasonable, though. 1657 01:02:25,875 --> 01:02:28,644 [Pinggyego!] 1658 01:02:28,644 --> 01:02:31,514 I don’t think I’ve ever talked this much in the morning. 1659 01:02:31,514 --> 01:02:33,282 [Looking a bit anxious] Aren’t you a morning person? 1660 01:02:33,282 --> 01:02:36,385 I usually read alone and enjoy the quiet… 1661 01:02:36,385 --> 01:02:38,054 Sorry, but… 1662 01:02:38,054 --> 01:02:39,422 Could I just step out to use the restroom? 1663 01:02:39,422 --> 01:02:41,590 We’re just about to wrap up! 1664 01:02:41,590 --> 01:02:43,059 - You were holding it in this whole time! - Seriously, I was. 1665 01:02:43,059 --> 01:02:43,893 Really? 1666 01:02:43,893 --> 01:02:45,961 Alright then! We’ll say goodbye here. 1667 01:02:45,961 --> 01:02:50,833 [A sudden farewell just for Dong Hwi] Goodbye, Gyewon friends! 1668 01:02:50,833 --> 01:02:52,302 - [Lee Dong Hwi] Wait, but… - [Yu Jae Seok] Hurry, hurry! 1669 01:02:52,302 --> 01:02:53,702 [Ryu Seung-ryong] Wow, how did you hold it in? 1670 01:02:53,702 --> 01:02:54,503 [Jin Sun-kyu] I should’ve caught a bit longer! 1671 01:02:54,503 --> 01:02:55,304 [Dong Hwi temporarily absent] [Ryu Seung-ryong] Well, was it fun? 1672 01:02:55,304 --> 01:02:56,405 [Yu Jae Seok] Of course! 1673 01:02:56,405 --> 01:03:00,076 [Jin Sun-kyu] Oh, I always have a great time when I meet you. 1674 01:03:00,076 --> 01:03:01,510 [Ryu Seung-ryong] Oh, hey! Dong Hwi’s back. 1675 01:03:01,510 --> 01:03:02,545 [Jin Sun-kyu] Are you okay, Dong Hwi? 1676 01:03:02,545 --> 01:03:04,313 [Lee Dong Hwi] Of course. What do you mean by not okay? 1677 01:03:04,313 --> 01:03:06,016 Haha! 1678 01:03:06,016 --> 01:03:07,851 - [Yu Jae Seok] Dong Hwi, go. - [Lee Dong Hwi] Yes, sir. 1679 01:03:07,851 --> 01:03:10,519 [Jin Sun-kyu] Thank you, everyone. 1680 01:03:10,519 --> 01:03:12,521 [Lee Dong Hwi] It was fun as always. 1681 01:03:13,922 --> 01:03:15,958 [Yu Jae Seok] Oh our Dong Hwi, always. 1682 01:03:15,958 --> 01:03:18,394 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 1683 01:03:18,394 --> 01:03:20,996 [Pinggyego!]131021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.