All language subtitles for yes_dear_s06e14_the_limo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,809 --> 00:00:03,810 Okay, we're going to pick up the kids at the birthday party. Thanks. I'd do it, 2 00:00:03,850 --> 00:00:06,390 but... But what? 3 00:00:07,650 --> 00:00:09,350 I don't know. I didn't think you'd follow up on that. 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,110 By the way, guys, Christine and I were just talking about how both of our 5 00:00:15,110 --> 00:00:18,050 anniversaries are coming up, and you know how we all usually do something to 6 00:00:18,050 --> 00:00:19,050 celebrate together. 7 00:00:19,190 --> 00:00:21,810 Yeah, we just wanted to say that this year, you guys don't have to do anything 8 00:00:21,810 --> 00:00:22,830 special. Really? 9 00:00:23,550 --> 00:00:25,650 Don't worry about it. Whatever you guys want to do, it's fine. 10 00:00:30,860 --> 00:00:31,860 There it is. We're screwed. 11 00:00:32,659 --> 00:00:35,660 What do you mean? We're off the hook. No, dummy. They've already started 12 00:00:35,660 --> 00:00:38,100 about it. Believe me. They're expecting something big. 13 00:00:38,360 --> 00:00:40,960 Man, how dare they try to manipulate us. You know what? 14 00:00:41,300 --> 00:00:44,220 We should teach them a lesson. We should take them at their word and do 15 00:00:44,220 --> 00:00:45,220 absolutely nothing. 16 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 So what are we going to do? 17 00:00:49,700 --> 00:00:54,380 In the last three years, we've taken them to Ruth's Chris for steaks, so 18 00:00:54,380 --> 00:00:56,980 going to be expecting something different this year. God, I hate this. 19 00:00:57,760 --> 00:00:59,540 So much pressure on the anniversary. 20 00:00:59,840 --> 00:01:03,060 It's like we're expected to come up with some magical night. Yeah, and how are 21 00:01:03,060 --> 00:01:06,240 we supposed to make it magical? I mean, for us, it's just another night out at 22 00:01:06,240 --> 00:01:07,760 dinner, hopefully followed by sex. 23 00:01:08,520 --> 00:01:10,640 Exactly, and I get that from Christine three nights a week. 24 00:01:11,340 --> 00:01:12,580 Sex? No, dinner. 25 00:01:14,760 --> 00:01:16,260 The other four nights, I'm on my own. 26 00:01:16,840 --> 00:01:19,180 I wish Kim would come over once in a while and give me some. 27 00:01:21,080 --> 00:01:22,080 Dinner? 28 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 Yes, dinner. 29 00:01:25,070 --> 00:01:26,230 Although if she's offering. 30 00:01:54,920 --> 00:01:58,320 So Christine doesn't suspect anything either? Not a clue. She thinks it's just 31 00:01:58,320 --> 00:01:59,340 gonna be a regular anniversary. 32 00:02:00,620 --> 00:02:02,440 Okay, kids are all set with the babysitter. 33 00:02:02,660 --> 00:02:03,960 Oh, you two look beautiful. 34 00:02:04,240 --> 00:02:05,540 Oh, well, it's a special occasion. 35 00:02:06,160 --> 00:02:07,620 How often do we get to go to Ruth's Chris? 36 00:02:08,460 --> 00:02:09,460 Once a year. 37 00:02:10,880 --> 00:02:13,820 Wrong, because we're not going to Ruth's Chris this year. 38 00:02:14,060 --> 00:02:17,480 Oh, Jimmy, you're taking me out, all right? I spent a lot of money on this 39 00:02:17,480 --> 00:02:20,080 outfit, and while I'm returning it, I'd like to have a nice memory. 40 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 We're going out. 41 00:02:22,730 --> 00:02:25,250 Just this year, Greg and I thought we'd do something incredible. 42 00:02:25,530 --> 00:02:29,430 That's why we're starting out by taking you to the Blue Fin, this hot new 43 00:02:29,430 --> 00:02:30,388 seafood restaurant. 44 00:02:30,390 --> 00:02:32,410 I read about that place in L .A. Magazine. 45 00:02:33,130 --> 00:02:35,110 Pamela Anderson tried to free a lobster there. 46 00:02:35,450 --> 00:02:38,590 All right, then after dinner, we're going to go see a band. 47 00:02:38,890 --> 00:02:40,050 And I will put it this way. 48 00:02:40,890 --> 00:02:42,590 We own every one of their CDs. 49 00:02:44,590 --> 00:02:45,590 Oh, God. 50 00:02:45,950 --> 00:02:46,970 Jimmy, not the Wiggles. 51 00:02:48,350 --> 00:02:52,470 We're taking you to see a hot little band called Rascal Flash. 52 00:02:53,030 --> 00:02:55,130 Oh, my God! Shut up! 53 00:02:55,530 --> 00:02:56,870 The limo should be here any minute. 54 00:02:57,390 --> 00:03:00,330 A limo? You guys, we told you nothing special. 55 00:03:02,350 --> 00:03:04,230 I haven't seen a limo since our wedding. 56 00:03:04,730 --> 00:03:07,810 Remember when I stood up to the moonroof and I flashed everybody as we were 57 00:03:07,810 --> 00:03:08,810 pulling away from the church? 58 00:03:09,350 --> 00:03:11,450 Yep, that was our last day as Methodists. 59 00:03:12,860 --> 00:03:15,960 Well, a limo's perfect for me because I'm always the one stuck being the 60 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 designated driver. 61 00:03:17,120 --> 00:03:18,680 That's because you're the responsible one. 62 00:03:19,140 --> 00:03:21,420 Yeah. I'm going to get hammered. 63 00:03:27,520 --> 00:03:29,840 Wow. It's our 12th anniversary. 64 00:03:30,420 --> 00:03:32,080 Hey, and for you guys, it's the 11th. 65 00:03:32,440 --> 00:03:35,080 What is the traditional gift for the 11th anniversary? 66 00:03:35,460 --> 00:03:36,460 I think it's vodka. 67 00:03:36,860 --> 00:03:38,800 Let's go. Start pouring. All right. 68 00:03:43,430 --> 00:03:45,510 Leonard, there doesn't seem to be any liquor back here. 69 00:03:46,110 --> 00:03:48,070 I know. I prefer a liquor -free limo. 70 00:03:48,670 --> 00:03:53,270 Excuse me, but you do know that limo stands for liquor in motion, right? 71 00:03:55,270 --> 00:03:58,210 Yeah. So why don't you stop at the nearest liquor store, okay, buddy? 72 00:03:58,530 --> 00:03:59,710 All right, sir. Thank you. 73 00:04:00,710 --> 00:04:02,310 Wow, a moonroof. 74 00:04:03,030 --> 00:04:07,150 Maybe after the concert I'll stand up and flash everybody as we're driving 75 00:04:09,650 --> 00:04:11,750 You're still the girl I married. 76 00:04:17,769 --> 00:04:22,930 We got it all. We got vodka, scotch, tequila, and for Greg, wine coolers. 77 00:04:23,310 --> 00:04:26,370 Yep, I got a poor pack of raspberry or a pack of peach. 78 00:04:27,490 --> 00:04:29,250 Okay, Leonard, you can head to the restaurant now. 79 00:04:29,530 --> 00:04:30,509 All right, sir. 80 00:04:30,510 --> 00:04:34,130 All right, let's make some drinks. Yeah, toast the best anniversary ever. 81 00:04:34,450 --> 00:04:36,870 Oh, darn it, that's a twist -off. Anybody got a rag? 82 00:04:46,520 --> 00:04:50,640 Jimmy Hughes, we had a reservation for 6 o 'clock. Sorry, sir. I mean, it would 83 00:04:50,640 --> 00:04:52,420 just be a few more minutes before your table's ready. 84 00:05:00,100 --> 00:05:02,660 Hello. Billy F. Gibbons, party of four. 85 00:05:02,920 --> 00:05:05,080 Of course, Mr. Gibbons. We have a lovely table for you. 86 00:05:08,520 --> 00:05:12,640 Wow. I never saw an Orthodox Jew wear cowboy boots and a leather jacket. 87 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 But look at those women. 88 00:05:17,120 --> 00:05:19,000 That guy must be like the Fonz at that synagogue. 89 00:05:20,900 --> 00:05:22,260 Kim, you're kidding, right? 90 00:05:22,680 --> 00:05:24,660 That's Billy F. Gibbons from ZZ Top. 91 00:05:28,340 --> 00:05:30,860 Well, either way, I think he's sitting a little too close to that candle. 92 00:05:32,520 --> 00:05:35,100 I should have asked for his autograph. I love ZZ Top. 93 00:05:35,640 --> 00:05:38,340 Hey, let me see what I can do. 94 00:05:42,820 --> 00:05:43,920 Excuse me, Mr. Gibbons. 95 00:05:44,320 --> 00:05:48,140 Yeah. I hate to bother you, but it's my anniversary. My wife and I, we are 96 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 really big fans. 97 00:05:49,300 --> 00:05:53,540 I mean, we've been fans since, you know, since your beard was like this long. 98 00:05:54,300 --> 00:05:57,840 I appreciate that. Could I bother you for an autograph? 99 00:05:58,260 --> 00:06:02,340 Tell you what, since it's your anniversary, let me sign a copy of my 100 00:06:02,340 --> 00:06:04,640 called Rock and Roll Gearhead. Awesome. 101 00:06:05,180 --> 00:06:08,000 About life with the band, cars, guitars. 102 00:06:09,020 --> 00:06:12,660 And as a special treat for your sweetie, 103 00:06:13,790 --> 00:06:15,690 Oh, is he Top Key Change? 104 00:06:15,990 --> 00:06:19,370 Yeah. Oh, thank you so much. This is incredible. 105 00:06:19,730 --> 00:06:23,810 And, you know, these ladies are incredible. And they look exactly like 106 00:06:23,810 --> 00:06:27,190 in all your videos. Dude, they are the daughters. 107 00:06:30,630 --> 00:06:31,630 You're awesome. 108 00:06:32,750 --> 00:06:35,070 Thank you so much. It's going to be really cool reading this. 109 00:06:36,210 --> 00:06:38,150 You know, just to be safe. 110 00:06:47,880 --> 00:06:49,180 Steve Hartman and Victor Brick Jacobs. 111 00:06:49,420 --> 00:06:50,700 We have a 6 .30 dinner reservation. 112 00:06:51,080 --> 00:06:52,540 Of course, gentlemen, your table's ready. 113 00:06:55,060 --> 00:06:58,440 Hey, why'd they seat those guys before us? Are you kidding? 114 00:06:58,980 --> 00:07:02,020 That's Steve Hartman and Victor Brick. They're the loose cannons. They got the 115 00:07:02,020 --> 00:07:04,500 best sports radio show in L .A. Hey, Victor Brick. 116 00:07:05,300 --> 00:07:06,259 Feeling you. 117 00:07:06,260 --> 00:07:08,140 Feeling you. No, feeling you. 118 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 Feeling you. 119 00:07:09,840 --> 00:07:11,460 Hey, this is fun. 120 00:07:11,720 --> 00:07:13,980 Maybe on the way out you guys can do taste great, less filling. 121 00:07:17,900 --> 00:07:20,000 Hey, Steve, you think the Lakers are going to win this weekend? I think the 122 00:07:20,000 --> 00:07:23,400 Lakers can win it. But by more than four and a half, I'm trying to get even from 123 00:07:23,400 --> 00:07:24,239 football season. 124 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 Yeah, so am I. 125 00:07:29,260 --> 00:07:33,080 That's right. So next time anybody comes in with a recognizable name, we're 126 00:07:33,080 --> 00:07:34,079 going to get bumped again? 127 00:07:34,080 --> 00:07:36,540 No way. If we don't eat now, we're going to be late for the concert. 128 00:07:36,940 --> 00:07:38,680 You know what? You're right. You're right. Okay? 129 00:07:39,660 --> 00:07:42,820 All right. They're clearing that table. We're taking it. I don't care who walks 130 00:07:42,820 --> 00:07:44,300 in. Well, hello, Jimmy. 131 00:07:46,940 --> 00:07:47,940 Family's here. 132 00:07:48,140 --> 00:07:49,140 Are you waiting for a table? 133 00:07:49,460 --> 00:07:52,680 Uh, no, Mr. Svitsky. We're just probably going to get some takeout. 134 00:07:53,000 --> 00:07:55,080 Oh. Well, it's nice to see you all. 135 00:07:55,560 --> 00:07:57,440 Say, Jimmy, can I ask you a question? Sure. 136 00:07:59,180 --> 00:08:02,220 Uh, you wouldn't happen to have a Viagra on you? 137 00:08:03,300 --> 00:08:04,800 I was only expecting two of them. 138 00:08:10,780 --> 00:08:14,280 Oh, there's our car, but I don't see Leonard. Well, he's just probably using 139 00:08:14,280 --> 00:08:15,280 bathroom or something. 140 00:08:15,690 --> 00:08:19,170 I can't believe they kept us waiting in there so long. I totally lost my buzz. 141 00:08:22,870 --> 00:08:24,710 And he totally found it. 142 00:08:29,210 --> 00:08:31,630 I don't believe this. Look at you. You completely smashed. 143 00:08:32,070 --> 00:08:34,110 Is this why you don't keep any alcohol in the car? 144 00:08:34,789 --> 00:08:35,789 Yeah. 145 00:08:36,309 --> 00:08:37,610 What are we supposed to do now? 146 00:08:38,010 --> 00:08:39,610 Well, I'm going to be sick. 147 00:08:41,980 --> 00:08:45,060 I'll call the limo company and see if they can get another driver out here. 148 00:08:45,080 --> 00:08:49,060 my God, he got a little on me. I can't go to a concert with puke on me. Come 149 00:08:49,060 --> 00:08:50,920 Jimmy, I've been to a lot of concerts with you. 150 00:08:51,240 --> 00:08:53,000 Well, I can't walk in that way. 151 00:08:53,720 --> 00:08:54,720 Excuse me. 152 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 I don't believe this. 153 00:08:59,100 --> 00:08:59,999 I know. 154 00:09:00,000 --> 00:09:02,140 This night is not going at all like I thought it would. 155 00:09:03,040 --> 00:09:05,900 I figured if Jimmy was going to get in anybody's pants in a limo tonight, 156 00:09:05,900 --> 00:09:06,900 be mine. 157 00:09:07,420 --> 00:09:09,260 You'd do that with us in the back seat? 158 00:09:09,700 --> 00:09:10,740 No, that's disgusting. 159 00:09:11,420 --> 00:09:14,680 I thought, after the concert, we'd park behind a Del Taco and take turns. 160 00:09:15,800 --> 00:09:17,040 Do you know anything about romance? 161 00:09:20,220 --> 00:09:23,140 They said it's going to be at least an hour before they can get another driver 162 00:09:23,140 --> 00:09:23,779 over here. 163 00:09:23,780 --> 00:09:26,300 We can't wait that long. We're running late as it is. 164 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Okay, I'll drive. 165 00:09:27,600 --> 00:09:28,599 What about Leonard? 166 00:09:28,600 --> 00:09:30,480 He can just sleep it off in the passenger seat. 167 00:09:30,900 --> 00:09:32,920 Well, Jimmy, are you okay to drive? You've been drinking. 168 00:09:33,300 --> 00:09:35,340 Kim, I had a drink like one hour ago. I'm fine. 169 00:09:35,600 --> 00:09:37,060 Well, good thing you have a breathalyzer. 170 00:09:37,440 --> 00:09:38,780 I didn't know you had one of those things. 171 00:09:39,080 --> 00:09:40,240 I got it from George Savitsky. 172 00:09:40,600 --> 00:09:42,380 It was in his goodie bag at his last intervention. 173 00:09:48,880 --> 00:09:52,780 God, I've never seen the freeway this jammed. No, we haven't moved in 15 174 00:09:52,780 --> 00:09:56,300 minutes. The concert is starting. Radical Flats is probably on stage right 175 00:09:56,300 --> 00:09:58,520 in those tight jeans, shaking their asses. 176 00:10:08,030 --> 00:10:11,090 This is crazy. Maybe you should get off the highway and take Surfer Street. 177 00:10:11,350 --> 00:10:14,210 You know what? That's a good idea. I think I know a shortcut right up here. 178 00:10:14,770 --> 00:10:17,850 Don't worry, Christine. I'll get you there in time and watch Rascal Flatts 179 00:10:17,850 --> 00:10:18,850 shaking their butts. 180 00:10:19,910 --> 00:10:20,950 It doesn't bother you? 181 00:10:21,250 --> 00:10:24,230 Hey, I don't care if you're watching other guys get you all worked up. 182 00:10:24,710 --> 00:10:26,750 You can even think about them when we're in bed later. 183 00:10:27,670 --> 00:10:28,950 Still the guy I married. 184 00:10:34,570 --> 00:10:37,510 I cut through this alley right here. We should be smooth sailing to the 185 00:10:37,510 --> 00:10:38,510 Paramount Theater. 186 00:10:41,190 --> 00:10:42,310 Jimmy, it's a dead end. 187 00:10:42,810 --> 00:10:44,010 We can't get through here. 188 00:10:45,030 --> 00:10:46,430 Now it must have been the next left. 189 00:10:46,890 --> 00:10:50,810 Well, look, just back out of here. I can't back out into all that traffic. 190 00:10:51,410 --> 00:10:52,670 I'm going to have to get turned around. 191 00:10:52,970 --> 00:10:53,970 It's pretty narrow. 192 00:10:54,090 --> 00:10:56,330 No, no, it's okay. I think I can do it. Greg, I'm just going to need a little 193 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 help. 194 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 You're good. 195 00:11:09,640 --> 00:11:10,800 Back, back, back, back. 196 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 Stop, stop. 197 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 You're good. 198 00:11:14,560 --> 00:11:15,740 Forward, forward. 199 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 Stop! 200 00:11:17,980 --> 00:11:20,020 Back, back, back, back, back. 201 00:11:30,540 --> 00:11:33,180 Well, I was rolling down the road. 202 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Okay, 203 00:11:52,340 --> 00:11:53,340 let's go. 204 00:11:53,480 --> 00:11:56,240 Can we finally just go straight to the concert, please? 205 00:11:56,680 --> 00:11:57,680 Absolutely. 206 00:11:59,080 --> 00:12:00,620 Right after we find gas station. 207 00:12:06,800 --> 00:12:10,060 Okay, don't waste time parking. Pull up over there, all right? We'll run out. 208 00:12:10,160 --> 00:12:11,420 Maybe we can catch the last few songs. 209 00:12:11,640 --> 00:12:13,700 There's a God in heaven. They haven't played Mayberry yet. 210 00:12:27,420 --> 00:12:29,880 No. I can't believe we missed it. 211 00:12:30,240 --> 00:12:31,240 It sucks. 212 00:12:31,400 --> 00:12:33,500 Fifth row seats, and we blew it. 213 00:12:33,770 --> 00:12:36,550 Maybe they had an off night. Maybe we didn't miss anything after all. 214 00:12:36,770 --> 00:12:38,650 Unbelievable. Three encores. 215 00:12:39,270 --> 00:12:40,270 Damn it! 216 00:12:40,630 --> 00:12:43,870 How about when that chick took a top off and they brought her on stage? 217 00:12:47,410 --> 00:12:51,630 I feel terrible. I really wanted tonight to be a great night. 218 00:12:51,850 --> 00:12:55,010 Me too. I thought this was going to be the best anniversary ever. It's not your 219 00:12:55,010 --> 00:12:59,290 fault. Everything just seemed to go against us. You know, dinner, Tropic 220 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 Leonard, now this. 221 00:13:00,520 --> 00:13:01,740 This whole night was a disaster. 222 00:13:02,180 --> 00:13:05,020 Come on, let's go home and try to forget this night ever happened. 223 00:13:13,500 --> 00:13:16,080 Hey, Rascal Flatts. Hey, Matt. I'm ready. Let's go. 224 00:13:34,570 --> 00:13:35,730 This is your limo, gentlemen. 225 00:13:37,230 --> 00:13:39,810 We are a full -service limo company. 226 00:13:40,210 --> 00:13:41,850 Christine is the bartender. 227 00:13:43,770 --> 00:13:46,930 Kim is the... Concierge. Yeah. 228 00:13:47,410 --> 00:13:48,890 And who are you? Me? 229 00:13:50,110 --> 00:13:53,630 He's with corporate. Yeah, he's actually here to do an evaluation. 230 00:13:54,050 --> 00:13:57,850 Right, and if anything's not up to your satisfaction, you let me know. 231 00:13:59,810 --> 00:14:02,310 A full -service limo, only in L .A. 232 00:14:04,480 --> 00:14:06,480 So, can I offer anyone a drink? 233 00:14:06,940 --> 00:14:08,600 Yeah, I'll just take what you got over there. 234 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 Thank you. 235 00:14:11,620 --> 00:14:13,120 A peach wine cooler. 236 00:14:13,380 --> 00:14:15,480 I haven't had one of these since I stole it from my sister. 237 00:14:16,220 --> 00:14:17,500 They're surprisingly refreshing. 238 00:14:18,720 --> 00:14:22,080 So, where are we taking you guys tonight, gentlemen? 239 00:14:22,380 --> 00:14:25,920 Well, we're flying out of Van Nuys Airport, but shouldn't you already know 240 00:14:27,180 --> 00:14:31,780 Yes. Yes, he should. And when I get back to corporate, that's going to roll. 241 00:14:40,780 --> 00:14:43,980 I have to tell you guys, I saw you last time you came to L .A. You were amazing. 242 00:14:44,300 --> 00:14:47,180 Thanks. Thanks very much. Yeah, we really had a great time that night. 243 00:14:47,860 --> 00:14:49,660 We? Are you two an item? 244 00:14:51,620 --> 00:14:53,140 Well, how do you think I keep my job? 245 00:14:54,300 --> 00:14:56,220 Have you ever heard of a concierge and a limo? 246 00:14:57,680 --> 00:15:01,380 So, I thought you guys were doing well. Don't you have roadies to take your 247 00:15:01,380 --> 00:15:04,080 guitars? No, we don't want these two guitars out of our sight. 248 00:15:05,240 --> 00:15:07,620 Actually, one of our idols, Merle Haggard, gave those to us. 249 00:15:08,000 --> 00:15:10,220 Uh, excuse me, I need to pull over. 250 00:15:10,720 --> 00:15:11,800 Is everything okay? Yeah. 251 00:15:12,380 --> 00:15:14,960 Mr. Supervisor, I'm going to need to see you up front here. 252 00:15:15,660 --> 00:15:16,659 You do? 253 00:15:16,660 --> 00:15:17,660 Yeah. 254 00:15:20,180 --> 00:15:23,120 Well, I can see why corporate sent me out here. This unit is a mess. 255 00:15:27,500 --> 00:15:29,200 What? Switch with me. What? 256 00:15:29,560 --> 00:15:32,360 No, come on, come on. You guys are back there having such a great time, and I'm 257 00:15:32,360 --> 00:15:34,620 missing everything because I'm stuck watching the road. 258 00:15:34,820 --> 00:15:37,680 You know, speaking of that, you hit a traffic cone about a mile back, and 259 00:15:37,680 --> 00:15:39,200 believe me, I put it down in the report. 260 00:15:47,040 --> 00:15:48,200 It's like a dream come true. 261 00:15:48,820 --> 00:15:51,340 Man, you know, we're no different than you guys. You know, we're not on the 262 00:15:51,340 --> 00:15:53,800 working. We like to hang out with our family and friends. 263 00:15:54,160 --> 00:15:55,700 Yeah, I know. You enjoy boating. 264 00:15:56,220 --> 00:15:57,220 You're a history buff. 265 00:15:57,440 --> 00:16:00,740 And, uh, Joe Don, you like golfing, and you got a dog named Coco. 266 00:16:01,940 --> 00:16:04,240 Yeah, I've been on the website a few times. 267 00:16:04,500 --> 00:16:06,140 Yeah, me too. 268 00:16:08,080 --> 00:16:09,080 Oh, God. 269 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 What was that? 270 00:16:10,740 --> 00:16:13,640 Nothing. A little bit of an upset stomach. 271 00:16:14,140 --> 00:16:15,140 Oh. 272 00:16:18,989 --> 00:16:20,290 What is that? 273 00:16:20,530 --> 00:16:21,950 Nothing. Everything's fine. 274 00:16:24,530 --> 00:16:27,990 What are you doing driving my limo? 275 00:16:28,990 --> 00:16:31,270 Where the hell are my pants? All right, here are your people. 276 00:16:31,810 --> 00:16:33,290 Is that Rascal Flatts? 277 00:16:34,050 --> 00:16:35,170 What the hell's going on? 278 00:16:37,210 --> 00:16:41,810 All right, here's the deal. We're not really from a limo company. 279 00:16:42,070 --> 00:16:43,070 Are you kidnappers? 280 00:16:43,330 --> 00:16:45,290 I mean, somebody's probably looking for us by now. 281 00:16:45,630 --> 00:16:48,550 Look, we're just two guys who wanted to take their wives on the greatest 282 00:16:48,550 --> 00:16:52,690 anniversary ever by taking them to your concert. But everything went wrong and 283 00:16:52,690 --> 00:16:54,470 we got there late and the show was over. 284 00:16:54,710 --> 00:16:56,750 Yeah, and then you guys, you got in our limo by mistake. 285 00:16:57,090 --> 00:17:01,070 And so, you know, I just figured, you know, maybe a few minutes with you guys 286 00:17:01,070 --> 00:17:05,050 would kind of make up for the rest of the night going so badly. Check it out. 287 00:17:05,050 --> 00:17:07,410 just shut the door and I just started driving. 288 00:17:12,109 --> 00:17:13,369 For what it's worth it. 289 00:17:13,770 --> 00:17:15,270 More than made up for everything else. 290 00:17:15,970 --> 00:17:19,250 Yeah. Well, we got to meet you guys without the embarrassment of Christine 291 00:17:19,250 --> 00:17:20,250 taking her shirt off. 292 00:17:20,530 --> 00:17:21,770 Hey, we're not at the airport yet. 293 00:17:24,290 --> 00:17:25,750 I hope you can forgive us. 294 00:17:25,950 --> 00:17:28,310 Look, I know how hard anniversaries can be. 295 00:17:28,650 --> 00:17:31,810 If I take my wife to Ruth's Chris one more time, she's probably going to kill 296 00:17:31,810 --> 00:17:32,810 me. 297 00:17:33,450 --> 00:17:37,150 I know you guys have a plane waiting for you, so if you want me to, I'll just 298 00:17:37,150 --> 00:17:38,150 drive straight to the airport. 299 00:17:38,820 --> 00:17:41,760 Y 'all didn't get to come to the concert, so why don't we just step 300 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 the limo and maybe we'll sing a little something for you. 301 00:17:44,360 --> 00:17:45,620 My God, we'd love that. 302 00:17:46,240 --> 00:17:47,860 Can you do Broken Road? 303 00:17:50,220 --> 00:17:50,620 I 304 00:17:50,620 --> 00:18:01,440 set 305 00:18:01,440 --> 00:18:06,800 out on a narrow way many years ago. 306 00:18:08,590 --> 00:18:14,710 Hoping I would find true love along the broken road. 307 00:18:15,430 --> 00:18:19,390 But I got lost a time or two. 308 00:18:19,770 --> 00:18:23,270 Wiped my brow and kept pushing through. 309 00:18:24,070 --> 00:18:30,410 Couldn't see how every sign pointed straight to you. 310 00:18:37,580 --> 00:18:38,580 Thank you. 311 00:18:41,660 --> 00:18:43,060 Thank 312 00:18:43,060 --> 00:18:53,200 you. 313 00:19:07,560 --> 00:19:09,900 It led me straight to you. 314 00:19:12,360 --> 00:19:15,960 Oh, yes it did. 315 00:19:16,880 --> 00:19:23,460 But I think about the years I've spent just passing through. 316 00:19:24,480 --> 00:19:31,420 I'd like to have the time I lost and give it back to you. 317 00:19:32,280 --> 00:19:36,240 But you just smile and take my hand. 318 00:19:37,040 --> 00:19:39,720 You've been there, you understand. 319 00:20:12,430 --> 00:20:14,750 I know it too. 320 00:20:17,170 --> 00:20:24,050 That God left the broken road and led me straight to 321 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 you. 322 00:20:27,110 --> 00:20:28,910 Happy anniversary, y 'all. 323 00:20:30,210 --> 00:20:31,810 That was great! 324 00:20:33,170 --> 00:20:40,130 Thank you so much! This was the best anniversary ever. 325 00:20:40,350 --> 00:20:41,350 Yeah, it really was. 326 00:20:44,080 --> 00:20:45,080 Don't shoot. 327 00:20:48,140 --> 00:20:49,640 Sorry about the misunderstanding. 328 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 You know what? 329 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 Leave him on. 330 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 It's our anniversary. 331 00:21:00,280 --> 00:21:01,920 You're still the girl I married. 27118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.