All language subtitles for yes_dear_s06e12_quitters_never_dance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,830 Mechanometry is so confusing. 2 00:00:04,230 --> 00:00:06,790 I mean, if math wasn't hard enough with just numbers, they had to go and add 3 00:00:06,790 --> 00:00:07,790 letters. 4 00:00:07,910 --> 00:00:10,170 I mean, what's next? Animals? Colors? 5 00:00:10,970 --> 00:00:11,970 Here, let me help. 6 00:00:13,650 --> 00:00:14,790 Okay, let's see. 7 00:00:15,690 --> 00:00:20,950 If X plus the cosine of Y equals 100, and X plus Z equals 60, express Y in 8 00:00:20,950 --> 00:00:21,950 of Z. 9 00:00:22,670 --> 00:00:24,050 Bo, what do you think? 10 00:00:24,910 --> 00:00:27,890 I think I'd have just as much chance of solving this problem if I had to divide 11 00:00:27,890 --> 00:00:28,890 by purple. 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,720 You don't know how to do it? I don't have a clue. 13 00:00:35,300 --> 00:00:36,300 Wow. 14 00:00:36,380 --> 00:00:38,540 You know, I always dreamed that one day I'd be smarter than you. 15 00:00:40,120 --> 00:00:43,280 And I'm sorry you had to get dumber to make that happen, but I'll take it. 16 00:00:44,980 --> 00:00:47,120 How did this happen? I used to know this stuff. 17 00:00:47,520 --> 00:00:50,920 Yeah, well, maybe in high school, but, you know, ten years of housework and the 18 00:00:50,920 --> 00:00:52,440 fumes, the dirty diapers, you forget things. 19 00:00:53,760 --> 00:00:54,760 It's momnesia. 20 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 Momnesia? Where'd you hear that? 21 00:00:58,300 --> 00:01:00,220 You made it up about Mom when we were kids. 22 00:01:00,730 --> 00:01:03,470 I don't remember that. That's because you have momnesia. 23 00:01:06,670 --> 00:01:07,670 Hi, buddy. 24 00:01:07,690 --> 00:01:09,150 I need $30. 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 What? 26 00:01:11,490 --> 00:01:13,790 You want to join an after -school dance program? 27 00:01:14,710 --> 00:01:17,610 Logan, we just signed you up for drums and you quit after two lessons. 28 00:01:17,910 --> 00:01:19,790 It was too hard to reach the pedal. 29 00:01:21,970 --> 00:01:24,550 Funny. It didn't keep you from trying to drive our car. 30 00:01:26,660 --> 00:01:29,660 You know what, Logan? It's not just drums. I mean, you quit soccer, you quit 31 00:01:29,660 --> 00:01:31,120 gymnastics, you even quit the school play. 32 00:01:31,840 --> 00:01:34,740 Poor kids had to do a production of Snow White and the Six Dwarfs. 33 00:01:36,640 --> 00:01:39,340 Come on, Christine. He's just trying to figure out what he's interested in. 34 00:01:39,680 --> 00:01:42,480 I mean, let's face it. You were in your 30s before he even picked a major. 35 00:01:44,600 --> 00:01:45,600 I'm just saying. 36 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 Please. 37 00:01:49,640 --> 00:01:53,060 Fine. But you know what? Even if you don't like it, you have to finish the 38 00:01:53,060 --> 00:01:54,820 session. No quitting this time. You understand? 39 00:01:55,320 --> 00:01:58,710 Yep. All right, you can do it. Thanks. You're welcome. 40 00:01:59,170 --> 00:02:01,290 I think it's great that Logan's interested in dance. 41 00:02:01,590 --> 00:02:04,730 You know, Greg took a lot of dance when he was young. Yeah, and as I recall, he 42 00:02:04,730 --> 00:02:05,730 also took a lot of beatings. 43 00:02:07,230 --> 00:02:09,370 Hey, what's up, guys? Hey, guys. How was work? 44 00:02:09,690 --> 00:02:12,590 It was pretty exciting. Billy had a run -in with the trespasser. 45 00:02:13,050 --> 00:02:16,290 Wow. There was a raccoon in David Spade's trailer. 46 00:02:16,650 --> 00:02:17,650 It's no big deal. 47 00:02:17,730 --> 00:02:20,670 I think I pulled something on my back trying to get the scared little guy out 48 00:02:20,670 --> 00:02:21,670 from underneath the bed. 49 00:02:21,790 --> 00:02:23,330 Oh, the raccoon was scared? 50 00:02:23,730 --> 00:02:24,730 No, David Spade. 51 00:02:25,900 --> 00:02:29,580 Hey, Kim, do me a favor. Stick one of those bony little elbows of yours under 52 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 shoulder blade, will you? 53 00:02:31,360 --> 00:02:35,720 That's probably this muscle right here. I don't know what they're called. Not a 54 00:02:35,720 --> 00:02:36,720 lat. 55 00:02:37,000 --> 00:02:38,240 Oh, I remember. 56 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 The trapezoid. 57 00:02:40,480 --> 00:02:43,440 Trapezoid? Kim, that's not a muscle. It's a shape. 58 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 Dummy. 59 00:02:47,520 --> 00:02:50,820 Great. For trigonometry? Now anatomy and geometry. 60 00:02:51,860 --> 00:02:53,060 I'd forgotten it all. 61 00:02:54,020 --> 00:02:55,020 Gone. 62 00:02:55,829 --> 00:02:56,829 Hey, 63 00:02:57,230 --> 00:02:58,550 where are you going? I felt good. 64 00:02:59,450 --> 00:03:02,550 Great. Now I've got to spend the whole night in my dots and pressing my back 65 00:03:02,550 --> 00:03:03,630 against the stick shift. 66 00:03:05,210 --> 00:03:06,210 I've been there. 67 00:03:10,150 --> 00:03:11,049 What's that? 68 00:03:11,050 --> 00:03:13,570 Oh, I'm letting Logan sign up for an after -school dance program. 69 00:03:13,790 --> 00:03:14,850 The parent has to take him. 70 00:03:16,910 --> 00:03:17,910 Yes, it does. 71 00:03:18,710 --> 00:03:19,810 Good luck with that. 72 00:03:22,090 --> 00:03:25,030 study for this exam. You're working the early six tomorrow. You can do it. 73 00:03:25,690 --> 00:03:26,690 Oh, man. 74 00:03:27,930 --> 00:03:30,590 What happened to the good old days when you only had to go to your kid's school 75 00:03:30,590 --> 00:03:32,050 when they needed a change of underpants? 76 00:03:33,590 --> 00:03:35,870 Hey, is the capital of Montana Bozeman? 77 00:03:36,390 --> 00:03:37,390 Helena. 78 00:03:37,630 --> 00:03:39,250 Crap. Geography's gone, too. 79 00:03:41,870 --> 00:03:42,870 Watch out! 80 00:04:10,440 --> 00:04:13,820 when doing pirouettes. You want to keep your eyes focused on the exit sign in 81 00:04:13,820 --> 00:04:14,820 the back of the room. 82 00:04:15,120 --> 00:04:18,060 Logan! Oh, thank God you made it. And you brought your dad. 83 00:04:18,320 --> 00:04:21,660 Yeah, hi, I'm Jimmy. I'm sorry we're late. I accidentally clipped the 84 00:04:21,660 --> 00:04:22,660 guard out front. 85 00:04:23,940 --> 00:04:25,960 Crazy lady was standing in the middle of the street. 86 00:04:27,260 --> 00:04:27,979 That's okay. 87 00:04:27,980 --> 00:04:29,040 I'm just glad you showed up. 88 00:04:30,820 --> 00:04:34,840 Girls, can we keep our crap by the wall so Miss McKenzie doesn't break her neck? 89 00:04:36,180 --> 00:04:37,320 Thanks for bringing him. 90 00:04:37,700 --> 00:04:40,300 Some dads aren't very supportive of their sons dancing. 91 00:04:40,640 --> 00:04:43,980 Oh, no, hey, I support anything that puts him in a room where he's 92 00:04:43,980 --> 00:04:45,780 by girls 13 to 1. You know what I'm saying? 93 00:04:46,780 --> 00:04:48,260 How you doing? 94 00:04:50,180 --> 00:04:51,740 Good. You wore comfortable shoes. 95 00:04:52,000 --> 00:04:54,120 Perfect. Perfect for what? Girls. Mom. 96 00:04:55,280 --> 00:04:58,960 Please welcome Logan and his dad, Jimmy, the newest members of our show. 97 00:04:59,560 --> 00:05:01,420 Show? What are you talking about, show? What show? 98 00:05:02,180 --> 00:05:03,180 Jazzerella. 99 00:05:04,620 --> 00:05:07,360 Before you and Logan showed up, I was afraid we weren't going to have a king 100 00:05:07,360 --> 00:05:08,360 a prince. 101 00:05:10,240 --> 00:05:11,620 Uh, yeah, listen. 102 00:05:11,840 --> 00:05:15,880 Okay, now slow pirouettes and... Excuse me. 103 00:05:16,160 --> 00:05:17,220 Dance lady. Yeah. 104 00:05:18,160 --> 00:05:19,160 I'm not a dancer. 105 00:05:19,520 --> 00:05:20,519 Oh, relax. 106 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 It's just a school show. 107 00:05:22,060 --> 00:05:23,840 Lord knows nobody here is going to Broadway. 108 00:05:24,140 --> 00:05:27,940 Hey! Tushy, in, Sarah, in! Tuck the cheeks or I swear to God I'm going to 109 00:05:27,940 --> 00:05:28,940 them off! 110 00:05:30,260 --> 00:05:31,820 And the important thing is that we have fun. 111 00:05:37,050 --> 00:05:38,570 Logan, why did you want to do this? 112 00:05:38,790 --> 00:05:41,290 I don't know. It sounded like fun, so I signed up. 113 00:05:42,730 --> 00:05:45,530 I swear, you learning how to write your name is the worst thing that ever 114 00:05:45,530 --> 00:05:46,289 happened to us. 115 00:05:46,290 --> 00:05:47,290 Tuck the cheek! 116 00:05:48,130 --> 00:05:49,130 I'm tucking. 117 00:05:55,430 --> 00:05:56,430 Hi, honey. 118 00:05:56,750 --> 00:05:57,810 Everything go okay with Logan? 119 00:05:58,210 --> 00:06:05,010 You know, Christine, I don't usually use the word awry, but today, things 120 00:06:05,010 --> 00:06:06,010 definitely went awry. 121 00:06:08,720 --> 00:06:09,720 What happened? 122 00:06:09,800 --> 00:06:11,500 I wasn't just dropping Logan off. 123 00:06:12,140 --> 00:06:13,260 I had to dance. 124 00:06:13,680 --> 00:06:18,700 Yeah, me, Logan, and our tucked -in tushies were practicing for Jazzarella. 125 00:06:23,320 --> 00:06:25,700 I'm sorry. 126 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 I didn't know. 127 00:06:27,320 --> 00:06:31,660 Yeah, well, luckily for me, Logan hated it, too, so we quit. What? 128 00:06:32,200 --> 00:06:33,820 No, no, no, no, no. You can't quit. 129 00:06:34,160 --> 00:06:37,640 When I agreed to let Logan join dance, I made a new rule. No quitting. 130 00:06:38,050 --> 00:06:41,830 What? Yes, and you have to set an example, even though I'm sure you think 131 00:06:41,830 --> 00:06:42,930 dancing is for sissy boys. 132 00:06:43,310 --> 00:06:46,210 Christine, that has nothing to do with it, okay? I wish I could dance good 133 00:06:46,210 --> 00:06:47,930 enough to be a sissy, but I think. 134 00:06:49,270 --> 00:06:51,910 Okay, trust me, I put the tard in leotard. 135 00:06:54,890 --> 00:06:56,350 I don't want to make a fool out of myself. 136 00:06:56,610 --> 00:07:00,590 Well, you can't quit, right? I mean, what kind of lesson is that for Logan? 137 00:07:01,090 --> 00:07:02,810 What are you going to teach him next, how to smoke? 138 00:07:03,110 --> 00:07:04,810 Yeah, I would, but I'm afraid you wouldn't let him quit. 139 00:07:10,890 --> 00:07:14,330 have to suck this up and do it for your son. Christine, you don't understand. I 140 00:07:14,330 --> 00:07:16,910 have to be in a show in front of people. 141 00:07:17,210 --> 00:07:20,250 They know parents should have to endure that kind of pain for their child. 142 00:07:21,910 --> 00:07:25,850 Jimmy, the kid was born with the same size head he has now. 143 00:07:27,130 --> 00:07:28,330 Don't tell me about pain. 144 00:07:51,690 --> 00:07:53,390 Commercial for my doll, a Prozac. 145 00:07:57,830 --> 00:08:00,870 Frustrated. I think I've forgotten how to play the piano, too, just like math 146 00:08:00,870 --> 00:08:01,870 and anatomy. 147 00:08:02,130 --> 00:08:05,570 I practiced keyboard my entire third grade and into the summer. I missed the 148 00:08:05,570 --> 00:08:07,010 whole bicentennial for this song. 149 00:08:10,430 --> 00:08:14,330 Hey, hey, take it easy on the keyboard. You break that and my Christmas caroling 150 00:08:14,330 --> 00:08:15,730 group is going to have to sing a cappella. 151 00:08:19,400 --> 00:08:21,640 Hey, I heard you were going to be in Logan's dance show. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,040 Oh, then I take it you read my suicide note. 153 00:08:25,400 --> 00:08:28,260 Come on, it can't be that bad. What kind of dance are you going to do? 154 00:08:28,560 --> 00:08:30,440 I don't know. What kind of humiliating? 155 00:08:31,340 --> 00:08:32,440 With the hands like this? 156 00:08:32,799 --> 00:08:35,500 Or with the hands like this? 157 00:08:37,280 --> 00:08:41,100 Like the second one. Were you doing a lot of shoulder rolls with a bola hat? 158 00:08:41,880 --> 00:08:45,500 Yeah, how'd you know? My parents sent me to camp every summer to get some fresh 159 00:08:45,500 --> 00:08:46,760 air. Of course, we were so... 160 00:08:47,020 --> 00:08:51,040 Far out in the woods, and the pollen count was so high, I had to spend a 161 00:08:51,040 --> 00:08:52,720 month inside wearing a mask. 162 00:08:53,380 --> 00:08:54,460 So you learned how to dance? 163 00:08:54,720 --> 00:08:56,180 I learned every indoor activity. 164 00:08:56,480 --> 00:08:58,680 Dance, cooking, sewing, origami. 165 00:08:59,520 --> 00:09:01,960 Wow, at 12 years old, you would have made one hell of a geisha. 166 00:09:03,420 --> 00:09:06,740 Well, you go ahead and laugh, but at the end of the month, we did a production 167 00:09:06,740 --> 00:09:09,800 of M. Butterfly, and the camp newsletter called me riveting. 168 00:09:11,300 --> 00:09:13,520 Come on, I'll coach you. Coach me? Come on. 169 00:09:15,710 --> 00:09:18,530 Kim, can you put a medium bossa nova beat under that? 170 00:09:24,370 --> 00:09:25,370 Starting to come back. 171 00:09:27,170 --> 00:09:28,170 Hi. 172 00:09:29,830 --> 00:09:31,150 Hey, here, grab the table. 173 00:09:33,070 --> 00:09:37,110 All right, now it sounds like what you're going to be doing is a jazz 174 00:09:37,330 --> 00:09:40,110 So I'm going to start you off with a real basic jazz walk. 175 00:09:40,390 --> 00:09:42,090 Look, I don't want to do this. I'm going to look stupid. 176 00:09:42,600 --> 00:09:45,140 Oh, yeah? Do you think Mikhail Baryshnikov looks stupid? 177 00:09:46,280 --> 00:09:50,320 Well, yeah, kind of, with that giant splotchy birthmark on his head. 178 00:09:53,280 --> 00:09:56,300 Okay, history another day. Today, we dance. 179 00:09:57,760 --> 00:09:59,300 All right, here we go. 180 00:10:00,520 --> 00:10:01,680 Come on, we're just walking. 181 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 Okay? 182 00:10:04,420 --> 00:10:06,740 Now we're going to bend at the knees and we're going to take it down. 183 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Take it down. 184 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 How are you feeling? 185 00:10:11,630 --> 00:10:12,910 I don't know. I guess it's all right. 186 00:10:13,250 --> 00:10:14,249 All right. 187 00:10:14,250 --> 00:10:15,370 Now the hands. 188 00:10:16,770 --> 00:10:17,770 The hands. 189 00:10:20,070 --> 00:10:21,790 Now let the hips do their thing. 190 00:10:23,590 --> 00:10:24,429 All right. 191 00:10:24,430 --> 00:10:27,550 All right. Looking good. Here we go. Head back and sell it. 192 00:10:30,170 --> 00:10:31,930 Sell it. Sell it for all you are. 193 00:10:33,610 --> 00:10:37,090 Jimmy, where are you going? Yeah, I... I'm not going to do that. 194 00:10:38,479 --> 00:10:41,160 Jimmy, we can't do jazz if you're afraid to look sexy. 195 00:10:42,140 --> 00:10:45,000 Yeah, Greg, that's how it looked. It looked too sexy. 196 00:10:51,280 --> 00:10:55,960 I did it. I played the whole song. Oh, thank God I haven't forgotten 197 00:10:56,180 --> 00:10:57,280 I still have my Mozart. 198 00:10:57,600 --> 00:10:59,060 Well, that song is by Beethoven. 199 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 All right. 200 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 Cashew, that's mine. 201 00:11:07,830 --> 00:11:09,050 Brazil nut, that's yours. 202 00:11:10,210 --> 00:11:11,210 Pecan. 203 00:11:11,630 --> 00:11:14,370 Hey, you know what? Let's put the pecans over here, see if we have enough for a 204 00:11:14,370 --> 00:11:15,370 pie. 205 00:11:16,670 --> 00:11:19,090 Jimmy, I'm going to the library. I'll be back later this afternoon. 206 00:11:19,330 --> 00:11:21,750 Oh, and don't forget, you and Logan have dance class at three. 207 00:11:22,010 --> 00:11:23,010 What, three? 208 00:11:23,410 --> 00:11:24,950 We just opened a jar of nuts. 209 00:11:28,970 --> 00:11:32,670 Oh, man, I can't believe I got to take Logan to a dance class on a Saturday. 210 00:11:34,790 --> 00:11:36,450 There's got to be some way to get out of this. 211 00:11:37,819 --> 00:11:38,819 Stupid dancing. 212 00:11:38,960 --> 00:11:41,520 Like, why can't we live in that religious town from Footloose? 213 00:11:44,360 --> 00:11:48,640 You know, you could always hurt yourself on purpose so you wouldn't have to do 214 00:11:48,640 --> 00:11:51,380 it. You know, like when Van Gogh cut off his ear so he wouldn't have to paint 215 00:11:51,380 --> 00:11:52,380 anymore. 216 00:11:55,300 --> 00:11:56,700 Billy, I think that was Picasso. 217 00:12:00,820 --> 00:12:03,760 Hey, you know something, Christine, she couldn't make me dance if I was injured. 218 00:12:04,820 --> 00:12:06,660 But that flower pot could break a toe. 219 00:12:08,590 --> 00:12:10,730 I don't know, man. I don't know if I could hurt myself on purpose. 220 00:12:13,070 --> 00:12:14,330 You think you could? Of course! 221 00:12:16,430 --> 00:12:19,290 You're my best friend, buddy. I'd sleep with your wife if you wanted me to. 222 00:12:21,970 --> 00:12:22,970 I'm just putting it out there. 223 00:12:26,030 --> 00:12:27,030 All right. 224 00:12:27,650 --> 00:12:29,830 Let's just get this over with. Just give it to me, man. 225 00:12:39,360 --> 00:12:42,300 I'm deciding which pot I think this azalea is going to bloom. 226 00:12:43,660 --> 00:12:45,960 Pick the other one, okay? I want to get this over with. 227 00:12:49,980 --> 00:12:50,980 All right. 228 00:12:51,880 --> 00:12:54,840 One, two, three. 229 00:12:56,740 --> 00:12:59,700 Well, great. We just killed a baby hibiscus for nothing. 230 00:13:01,800 --> 00:13:04,480 I'm sorry. You shouldn't count, okay? I don't want to know what's coming. 231 00:13:15,220 --> 00:13:17,560 For a guy who can't dance, you're moving like Sammy Davis Jr. 232 00:13:19,720 --> 00:13:21,620 I'm sorry. I just had to peek. 233 00:13:21,820 --> 00:13:24,680 Right. Now I got to go to Home Depot and get another pot. Give me some money. 234 00:13:25,700 --> 00:13:27,080 All right. How much do you think it's going to be? 235 00:13:32,120 --> 00:13:36,980 Go to Home Depot. You think I got all day for this crap? 236 00:13:39,820 --> 00:13:40,820 You're welcome. 237 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 Thank you. 238 00:13:58,100 --> 00:13:59,560 Hey, how was dance class? 239 00:13:59,900 --> 00:14:02,800 Today we had our fitting for tights. What do you think? 240 00:14:09,140 --> 00:14:12,240 He's having a little trouble getting the hang of it. You know the better you get 241 00:14:12,240 --> 00:14:14,580 at it, the more fun you're going to have. Now wait for me in there. We're 242 00:14:14,580 --> 00:14:15,439 to practice. 243 00:14:15,440 --> 00:14:18,460 Hey, thanks for filling in for me at dance class today. Yeah, no problem. 244 00:14:18,680 --> 00:14:22,300 I think the dance teacher was actually happy to see somebody with some chops 245 00:14:22,300 --> 00:14:23,300 there. 246 00:14:24,580 --> 00:14:26,560 Hey, Logan, let's practice our kicks. 247 00:14:27,980 --> 00:14:30,880 All right, I'm going to pretend that slipped off your foot by accident. 248 00:14:33,260 --> 00:14:34,460 Hey. Hey. 249 00:14:36,060 --> 00:14:37,100 What happened to you? 250 00:14:38,000 --> 00:14:39,960 A potted plant fell on my toe. 251 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 Shattered it. 252 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 Really? 253 00:14:43,820 --> 00:14:45,080 So I guess you can't dance. 254 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 No, no. 255 00:14:46,800 --> 00:14:51,840 But luckily for me, Greg filled in, which is probably better for everybody. 256 00:14:52,180 --> 00:14:54,320 Hips on a swivel! Hips on a swivel! 257 00:14:57,920 --> 00:15:01,540 Um, you're not faking this, right? 258 00:15:02,360 --> 00:15:03,780 No, I'm not faking it. 259 00:15:04,540 --> 00:15:05,660 So this will hurt? 260 00:15:12,750 --> 00:15:15,730 If you don't believe me, ask Billy. He's the one who stopped on it for me. 261 00:15:21,230 --> 00:15:23,150 You did this on purpose? 262 00:15:23,710 --> 00:15:25,190 Yeah, so I wouldn't have to dance. 263 00:15:30,850 --> 00:15:32,150 Don't do that again. 264 00:15:32,510 --> 00:15:34,030 I cannot believe you did this on purpose. 265 00:15:34,310 --> 00:15:37,370 Why? What's the big deal? Okay, Logan doesn't know that I quit, and that was 266 00:15:37,370 --> 00:15:38,349 big issue, right? 267 00:15:38,350 --> 00:15:41,150 Yeah, but you... Okay, so what difference does it make if I'm in the 268 00:15:41,550 --> 00:15:43,750 Okay, Greg's teaching him now, and he'll probably have some fun. 269 00:15:44,150 --> 00:15:47,390 Wrong, wrong, wrong. You're a half a count behind him. Let's try it again. 270 00:15:47,910 --> 00:15:48,910 Okay, 271 00:15:52,130 --> 00:15:53,690 mister, we are dancing barefoot. 272 00:16:00,810 --> 00:16:02,310 I feel stupid. 273 00:16:02,610 --> 00:16:04,030 You look fine. Come on, let's stretch. 274 00:16:05,150 --> 00:16:08,190 Why? The last thing you want to do is pull a hammy. 275 00:16:08,910 --> 00:16:09,910 What's pulling? 276 00:16:10,510 --> 00:16:13,450 When you tear a muscle in your leg and you can't dance. 277 00:16:15,430 --> 00:16:17,410 I think I pulled a hammy. 278 00:16:18,630 --> 00:16:21,970 No, you didn't. Yes, I did. I'm not going on stage. 279 00:16:22,450 --> 00:16:24,870 Logan, you're just being nervous, okay? 280 00:16:25,590 --> 00:16:29,210 Now it's time to be a man, so wrap this bow around your neck and get out there. 281 00:16:29,490 --> 00:16:30,490 No! 282 00:16:31,590 --> 00:16:32,590 Hey, guys. 283 00:16:32,950 --> 00:16:34,250 Nice bow, Charo. 284 00:16:37,010 --> 00:16:38,010 He won't go on. 285 00:16:38,750 --> 00:16:41,810 He's refusing to go on to do our number. I don't know what to do. The 286 00:16:41,810 --> 00:16:44,250 choreography doesn't make any sense if I have to go on alone. 287 00:16:47,410 --> 00:16:51,310 Logan, honey, why don't you want to go on stage? 288 00:16:51,730 --> 00:16:54,390 I'm going to look stupid. I want to quit. 289 00:16:55,830 --> 00:16:56,830 Not my rule. 290 00:16:59,010 --> 00:17:01,750 You remember the promise you made about finishing what you started? 291 00:17:02,170 --> 00:17:05,210 Yes. Well, that means going out there and doing the show. 292 00:17:09,930 --> 00:17:10,930 the worst one. 293 00:17:15,210 --> 00:17:18,130 Sweetie, it's not about who's the best. It's about trying your best. 294 00:17:18,430 --> 00:17:21,130 Yeah, I wasn't perfect the first time I went on stage. 295 00:17:21,410 --> 00:17:24,670 My first dance class, the teacher called my mom because she thought I was having 296 00:17:24,670 --> 00:17:25,670 a seizure. 297 00:17:26,510 --> 00:17:28,910 About the same thing the first time he tried to unhook my bra. 298 00:17:29,750 --> 00:17:32,890 Well, the bra I was practicing on had a hook and not a button. 299 00:17:34,230 --> 00:17:38,190 What Uncle Greg is saying is that you have to stick with things if you want to 300 00:17:38,190 --> 00:17:39,190 get good at them. 301 00:17:39,290 --> 00:17:43,310 I mean, look at me. Going back to school wasn't easy, but I stuck with it. And 302 00:17:43,310 --> 00:17:44,310 now I'm smarter than your Aunt Kim. 303 00:17:46,230 --> 00:17:47,230 Don't push it, Christine. 304 00:17:47,430 --> 00:17:50,870 Until recently, you thought Thomas Jefferson was George and Weezy's son. 305 00:17:53,690 --> 00:17:55,790 But I don't want to learn how to dance. 306 00:17:56,110 --> 00:17:59,730 Sweetie, we're not just talking about dancing, okay? We're talking about how 307 00:17:59,730 --> 00:18:02,030 learn and sticking with things, especially when they're hard. 308 00:18:02,410 --> 00:18:04,930 Yeah, it's helped me with everything I've accomplished in life. 309 00:18:05,270 --> 00:18:09,830 Graduating college, getting a good -paying job, providing a nice house for 310 00:18:09,830 --> 00:18:13,850 family. It's the difference between successful people and losers. 311 00:18:18,550 --> 00:18:19,550 Wait a minute. 312 00:18:20,150 --> 00:18:21,150 I'm a loser. 313 00:18:21,730 --> 00:18:26,030 What? I'm a loser. That's why I've never accomplished anything in my life. Every 314 00:18:26,030 --> 00:18:27,610 time something got difficult, I quit. 315 00:18:29,610 --> 00:18:30,610 Boy Scouts. 316 00:18:31,100 --> 00:18:31,899 Guitar lessons? 317 00:18:31,900 --> 00:18:32,900 College? 318 00:18:33,960 --> 00:18:36,040 Hell, I don't even know what's in the middle of a jawbreaker. 319 00:18:37,420 --> 00:18:39,180 Well, if it helps you sleep at night, it's sugar. 320 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 I'm a quitter. 321 00:18:42,220 --> 00:18:45,160 And now I'm passing it down to my kid, and it has to stop. You know what, 322 00:18:45,960 --> 00:18:50,000 I started this spring dance production of Jazzarella, and for once in my life, 323 00:18:50,000 --> 00:18:52,280 am going to finish what I started. Are you with me? 324 00:18:52,700 --> 00:18:54,800 Hey, hey, hey, you can't just show up and be in the show. 325 00:18:55,770 --> 00:18:59,050 Greg. I'm sorry, Kim, but some of us have worked very hard on our routines 326 00:18:59,050 --> 00:19:01,870 besides shelling out 60 bucks for a brand new pair of Copethios. 327 00:19:05,770 --> 00:19:07,250 What do you say, Logan? Are you with me? 328 00:19:08,310 --> 00:19:09,310 Let's do it. 329 00:19:10,090 --> 00:19:11,090 Oh, this is great. 330 00:19:11,490 --> 00:19:15,170 This is just great. Now I have to explain to everybody from work why they 331 00:19:15,170 --> 00:19:16,330 all the way down here for nothing. 332 00:20:47,520 --> 00:20:51,320 I may have forgotten everything else, but I've still got my Fosse. 333 00:20:53,480 --> 00:20:55,460 It's not Fosse. That's Jerome Robin. 27155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.