Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,540
Howie and Joanne are going to be here
any minute. I could use your help. Okay,
2
00:00:04,560 --> 00:00:05,560
okay.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,200
Let me pour the wine and get ready.
4
00:00:12,020 --> 00:00:13,020
Woo!
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,140
Ready.
6
00:00:15,800 --> 00:00:19,280
You know, did it ever occur to you you
might actually like them? With your
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,340
record, Kim, let me remind you of some
of the couples you've introduced to me
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
over the years.
9
00:00:23,500 --> 00:00:26,380
There's the couple who keyed the young
girl's car.
10
00:00:26,600 --> 00:00:29,120
The older couple who wanted to swing
with us.
11
00:00:32,259 --> 00:00:33,660
Oh, and Jimmy and Christine.
12
00:00:35,940 --> 00:00:38,920
All right, so I'm due for a good one.
Well, how do you know these people
13
00:00:39,320 --> 00:00:42,300
Well, Joanne's a mom from school, and
she seems really sweet.
14
00:00:42,520 --> 00:00:43,520
I've never met her husband.
15
00:00:43,840 --> 00:00:45,480
Well, we need to come up with a signal.
16
00:00:45,720 --> 00:00:49,960
What? A signal in case they stay too
late. You can hurry them along. Oh, that
17
00:00:49,960 --> 00:00:53,080
ridiculous. It's a school night. They're
not going to stay late. Kim, I'm not
18
00:00:53,080 --> 00:00:58,620
taking any chances. If I do this... Wrap
it up.
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,400
Listen, could you please just try to be
pleasant?
20
00:01:04,180 --> 00:01:05,220
Remember the signal, Kim.
21
00:01:10,340 --> 00:01:11,340
Hi!
22
00:01:13,380 --> 00:01:15,920
Kim, this is Howie. Nice to meet you.
23
00:01:16,220 --> 00:01:19,180
Hi. Look how little and cute you are. I
can just put you in my pocket.
24
00:01:30,410 --> 00:01:34,090
Yeah, I've been looking forward to this
too. Too bad it's a school night.
25
00:01:35,990 --> 00:01:39,790
Sorry we're late, but Joanne wrote the
directions down wrong, but don't blame
26
00:01:39,790 --> 00:01:41,750
her. She's got a learning disability.
27
00:01:42,430 --> 00:01:43,530
I do not.
28
00:01:44,090 --> 00:01:47,410
We've been married for 15 years. This
will be some sort of explanation.
29
00:01:50,650 --> 00:01:54,970
Well, I have to say, our Sammy loves
your little Rebecca. You have to meet
30
00:01:55,010 --> 00:01:56,370
She is exactly like her mother.
31
00:01:56,670 --> 00:01:58,700
Yeah. We're hoping she grows out of it.
32
00:02:01,940 --> 00:02:03,320
Would you guys like a drink?
33
00:02:03,620 --> 00:02:08,639
Yeah, I'll have vodka and soda, and my
mother here will have a small glass of
34
00:02:08,639 --> 00:02:09,639
white wine.
35
00:02:10,840 --> 00:02:14,540
Oh, Howie, he says that all the time. He
drives me crazy.
36
00:02:15,280 --> 00:02:16,960
For her, not such a long drive.
37
00:02:19,260 --> 00:02:21,200
I'm going to go get the vodka.
38
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
Yeah, bring me one, too.
39
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
I don't want to get in love with you.
40
00:02:55,530 --> 00:02:58,710
our trip to Antigua. No, you're
remembering it all wrong. It was our
41
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Jamaica.
42
00:02:59,950 --> 00:03:02,910
All I know is they baked it in these
little clay pots.
43
00:03:03,250 --> 00:03:04,470
What are you talking about?
44
00:03:05,450 --> 00:03:07,930
She can't tell a story to save her life.
45
00:03:08,210 --> 00:03:15,190
If I die first, and Lord, please, let me
die first, I will have to write my own
46
00:03:15,190 --> 00:03:16,830
eulogy for her to say.
47
00:03:17,250 --> 00:03:18,570
I'm looking forward to that.
48
00:03:20,130 --> 00:03:22,070
Hey, that's not nice.
49
00:03:28,400 --> 00:03:32,100
Joanne, you wouldn't believe how easy
the recipe is. I'll write it down for
50
00:03:32,760 --> 00:03:35,060
Don't bother. It's like trying to teach
a dog how to play piano.
51
00:03:36,220 --> 00:03:39,240
You know, I saw a dog play piano in
Letterman once.
52
00:03:40,040 --> 00:03:41,500
Well, then it's not like that.
53
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
I want your pie.
54
00:04:21,769 --> 00:04:25,450
I've got to get up pretty early in the
morning and get to work, so why don't we
55
00:04:25,450 --> 00:04:27,110
just call this a night?
56
00:04:27,590 --> 00:04:29,210
What, are you throwing us out?
57
00:04:30,490 --> 00:04:34,330
Well, we should get going. I've got an
early day tomorrow, too.
58
00:04:34,630 --> 00:04:39,530
Yeah, she's got to take the kids to
school, drive back home, and from the
59
00:04:39,530 --> 00:04:40,750
of our house, go back to bed.
60
00:04:41,910 --> 00:04:43,770
Thanks for having us. Bye -bye.
61
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Oh,
62
00:04:46,050 --> 00:04:47,150
my God.
63
00:04:48,650 --> 00:04:50,090
What is that for?
64
00:04:50,840 --> 00:04:53,460
for being the most wonderful husband in
the world.
65
00:04:53,680 --> 00:04:56,980
Well, you were annoyed with me earlier
when I was refusing to help. Yeah, well,
66
00:04:57,080 --> 00:05:00,600
that was before I heard Howie say he was
looking forward to his midlife crisis
67
00:05:00,600 --> 00:05:02,200
so he could start dating again.
68
00:05:04,840 --> 00:05:05,980
That was uncomfortable.
69
00:05:07,300 --> 00:05:12,340
Yeah, I guess we should start cleaning
up. Oh, no, no, no, no. You sit down and
70
00:05:12,340 --> 00:05:13,700
relax. Let me do it.
71
00:05:14,140 --> 00:05:18,840
Okay. I can't believe such a sweet, nice
woman would be married to a horrible
72
00:05:18,840 --> 00:05:20,520
man like that. More coffee?
73
00:05:20,780 --> 00:05:21,780
Don't mind if I do.
74
00:05:26,000 --> 00:05:32,220
I am so lucky to have a husband like
you.
75
00:05:33,220 --> 00:05:35,680
Poor Joanne. I feel so terrible for her.
76
00:05:35,900 --> 00:05:36,900
I do too.
77
00:05:38,900 --> 00:05:40,580
It's just terrible, terrible.
78
00:05:50,860 --> 00:05:51,960
You mean with Howie and his wife?
79
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
No.
80
00:05:53,700 --> 00:05:55,600
I mean after they left and we went up to
bed.
81
00:05:56,640 --> 00:05:59,180
Yeah, those were some amazing positions.
Thank you.
82
00:06:00,700 --> 00:06:04,880
Or as you must have already learned in
yoga class, namaste.
83
00:06:08,080 --> 00:06:10,980
So what do you want for breakfast? I'll
make you anything you want. I don't
84
00:06:10,980 --> 00:06:13,560
know. I'm just going to grab some
cereal. I don't want to be late for
85
00:06:13,560 --> 00:06:16,080
thought you'd be a little late for work.
I don't want to spoil you.
86
00:06:16,380 --> 00:06:19,300
I'm going to go to the market and get
everything I need to make your favorite
87
00:06:19,300 --> 00:06:21,060
breakfast. Eggs and corned beef hash?
88
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
With fresh biscuits.
89
00:06:22,320 --> 00:06:24,580
Wow, thanks. I couldn't ask for anything
more than that.
90
00:06:24,840 --> 00:06:27,320
Greg, for you, I would bend over
backward.
91
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Again.
92
00:06:30,420 --> 00:06:31,420
Hey.
93
00:06:35,140 --> 00:06:37,600
Hey, Jimmy, how the heck are you?
Beautiful morning, huh?
94
00:06:40,180 --> 00:06:42,820
Stop it, man. You're creeping me out.
What are you in such a good mood about?
95
00:06:43,020 --> 00:06:46,060
The little institution I like to call
marriage. Oh, God.
96
00:06:46,440 --> 00:06:47,940
That's the last thing I need to hear.
97
00:06:48,330 --> 00:06:51,610
Why? What is your problem? Ah,
Christine's mad at me because I left the
98
00:06:51,610 --> 00:06:53,090
laundry in the dryer last night.
99
00:06:53,790 --> 00:06:55,150
Mind if I hang out here a while?
100
00:06:55,410 --> 00:06:56,770
She's got her panties in a bunch.
101
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
Literally.
102
00:07:03,010 --> 00:07:04,890
And if I could fix this for you, what
would you say?
103
00:07:05,510 --> 00:07:07,470
You kidding me? I owe you big time. All
right.
104
00:07:08,510 --> 00:07:12,310
I'll set you up here. I got a number for
you. Do me a favor, use it. And all
105
00:07:12,310 --> 00:07:15,370
your problems with Christine will be
settled once and for all.
106
00:07:16,500 --> 00:07:18,940
Greg, I don't want her whacked. I just
want her to be nice to me.
107
00:07:19,960 --> 00:07:23,480
Oh, no, it's a number of a couple that
Christine knows from school.
108
00:07:23,880 --> 00:07:26,020
I'm not going to call a couple of
complete strangers.
109
00:07:26,320 --> 00:07:29,040
Okay, well, their name's right there.
When you pick the kids up from school
110
00:07:29,040 --> 00:07:30,520
afternoon, you figure out who they are.
111
00:07:31,480 --> 00:07:32,880
Strike up a conversation with them.
112
00:07:33,540 --> 00:07:36,640
And how is any of this going to help me?
Oh, go out with them once, and you'll
113
00:07:36,640 --> 00:07:39,740
see. Give Christine a chance to see what
a bad husband's really like.
114
00:07:41,100 --> 00:07:42,920
Oh, Greg, you're sounding a little
crazy.
115
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
Yep.
116
00:07:44,440 --> 00:07:45,740
That's the way women work, Jimmy.
117
00:07:46,160 --> 00:07:49,260
They're always comparing their husbands
to every other husband out there, just
118
00:07:49,260 --> 00:07:51,540
like we compare our wives to all the
other wives.
119
00:07:52,120 --> 00:07:55,540
Yeah, Christine is always saying to me,
why can't you be more like Judy's
120
00:07:55,540 --> 00:07:56,540
husband?
121
00:07:56,880 --> 00:07:59,700
He showers on the weekends and goes to
church every Sunday.
122
00:08:01,920 --> 00:08:03,580
I'd like to strangle that bastard.
123
00:08:05,540 --> 00:08:09,440
Well, I've been coasting by for years
because Kim's always comparing me to you
124
00:08:09,440 --> 00:08:10,940
and realizing how good she has it.
125
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
You're welcome.
126
00:08:15,610 --> 00:08:18,470
And I would like to thank you for being
equally repulsive to my wife.
127
00:08:19,770 --> 00:08:22,750
My pleasure. I mean, you think we had it
good before.
128
00:08:23,450 --> 00:08:26,830
This guy, Jimmy, this guy is like a gift
from the gods.
129
00:08:27,490 --> 00:08:30,910
Let's just say after one night of dinner
with those guys, me and Kim had an
130
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
incredible night.
131
00:08:32,549 --> 00:08:34,730
So for you guys, what does that mean?
You played Scrabble?
132
00:08:36,570 --> 00:08:38,270
No, but I had a four -letter word.
133
00:08:39,030 --> 00:08:40,250
Up, down, and diagonal.
134
00:08:42,690 --> 00:08:44,490
And I never used my blink.
135
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
I'm confused.
136
00:08:54,590 --> 00:08:56,230
You guys have sex or play Scrabble?
137
00:09:00,050 --> 00:09:02,990
It was so nice of you to invite us out
for dinner.
138
00:09:03,390 --> 00:09:05,990
I'm glad I bumped into Jimmy at the
school bake sale.
139
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
I'm glad, too.
140
00:09:09,230 --> 00:09:11,330
You didn't bake anything that someone's
going to eat, did you?
141
00:09:11,750 --> 00:09:13,370
Because I don't have enough liability
insurance.
142
00:09:15,830 --> 00:09:18,130
Jimmy brought home one of her banana
breads. It looked delicious.
143
00:09:18,870 --> 00:09:20,710
Before you eat it, would you be willing
to sign a waiver?
144
00:09:29,949 --> 00:09:31,590
Man, I love this navigational system.
145
00:09:32,230 --> 00:09:33,690
The directions are always perfect.
146
00:09:34,450 --> 00:09:37,950
It's so nice to hear a woman's voice in
this car be right for a change.
147
00:09:39,870 --> 00:09:43,690
I'm surprised a woman's voice can get a
word in edgewise around here.
148
00:09:43,930 --> 00:09:45,910
Wow. Listen to the mouth on that one.
149
00:10:07,600 --> 00:10:10,600
for me last night. Yeah, well, do an
incredible thing for me and get away
150
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
me.
151
00:10:11,620 --> 00:10:15,080
We went out with Howie and Joanne last
night. Yeah, I can tell you're walking
152
00:10:15,080 --> 00:10:16,760
funny unless you went horseback riding.
153
00:10:19,700 --> 00:10:23,480
I didn't go horseback riding, but the
term stallion was bandied about.
154
00:10:25,040 --> 00:10:28,460
I know, I told you. It's the same thing
with me and Kim. I mean, we went out
155
00:10:28,460 --> 00:10:31,460
with them a couple days ago and I'm
beginning to wonder if I'm ever going to
156
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
a night off.
157
00:10:32,640 --> 00:10:35,460
Yeah, and I was so grateful to you last
night in the middle of things I almost
158
00:10:35,460 --> 00:10:36,460
called out your name.
159
00:10:47,980 --> 00:10:49,520
made me breakfast and lunch today.
160
00:10:50,600 --> 00:10:53,480
And since I slept until noon, I had both
at the same time.
161
00:10:56,360 --> 00:10:59,540
Good for you. Over here, the magic's
starting to wear off a little.
162
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
You're kidding me.
163
00:11:01,420 --> 00:11:03,420
No, it's been a week now. I mean, watch
this.
164
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
Kim?
165
00:11:06,900 --> 00:11:08,500
Honey? Could you bring me a soda?
166
00:11:08,800 --> 00:11:09,860
Are your legs broken?
167
00:11:14,240 --> 00:11:16,000
I want my step -front wife back.
168
00:11:19,500 --> 00:11:22,140
You've got to get Kim together with
those people again. And Christine and I
169
00:11:22,140 --> 00:11:24,940
go with you. There's no sense in me
waiting until it wears off. It'll be
170
00:11:24,940 --> 00:11:25,940
booster shot.
171
00:11:27,240 --> 00:11:30,140
Kim is never going to go out with that
guy again, and neither is Christine.
172
00:11:30,360 --> 00:11:31,900
Come on, man. There's got to be a way.
173
00:11:32,320 --> 00:11:33,640
I can't let this end.
174
00:11:34,300 --> 00:11:35,880
Last night, Christine rubbed my feet.
175
00:11:37,300 --> 00:11:40,180
Oh, man. I felt so good in the middle of
things, I almost called out your name.
176
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Stop doing that!
177
00:11:46,890 --> 00:11:49,850
I just got us a reservation at this hot
new place. Have you guys heard of Club
178
00:11:49,850 --> 00:11:50,529
La Brea?
179
00:11:50,530 --> 00:11:52,570
Oh, yeah. I've seen it on Entertainment
Tonight.
180
00:11:52,870 --> 00:11:54,810
Yeah, that's the new celebrity hot spot,
right?
181
00:11:55,050 --> 00:11:57,590
That's where Paris and Lindsay go to not
eat.
182
00:11:59,250 --> 00:12:02,790
Well, we're in, ladies, this Friday
night. You guys up for it? Absolutely.
183
00:12:03,050 --> 00:12:04,050
Sounds great.
184
00:12:04,130 --> 00:12:07,010
Hey, but the reservations are for six
people, so we need to invite another
185
00:12:07,010 --> 00:12:09,050
couple. Ooh, who should we invite?
186
00:12:09,950 --> 00:12:13,430
Um, you could always invite Howie and
his wife.
187
00:12:13,750 --> 00:12:14,750
Are you kidding?
188
00:12:15,180 --> 00:12:17,400
What, so he can tell me he wants to put
me in his pocket again?
189
00:12:18,400 --> 00:12:19,680
He's such an ass.
190
00:12:19,940 --> 00:12:22,700
I know. We've taken over countries where
they treat their wives better.
191
00:12:24,160 --> 00:12:27,720
I know what you mean. I feel terrible
for her. I think that's exactly why we
192
00:12:27,720 --> 00:12:28,720
should invite them.
193
00:12:28,800 --> 00:12:32,760
What? Well, you know, we've been
talking, and we really think we can't
194
00:12:32,760 --> 00:12:33,619
backs on her.
195
00:12:33,620 --> 00:12:36,720
Yeah, sure, we can be selfish and never
see them again, but how is her life
196
00:12:36,720 --> 00:12:38,740
going to get any better? What can we do
to help?
197
00:12:39,100 --> 00:12:42,000
Well, we could spend some time with him.
I mean, how is Howie ever going to
198
00:12:42,000 --> 00:12:45,160
learn to behave better if he doesn't
have good examples? You know, couples
199
00:12:45,160 --> 00:12:47,160
us. With healthy relationships.
200
00:12:48,240 --> 00:12:49,540
Built on honesty and trust.
201
00:12:54,840 --> 00:12:55,980
That's very sweet of you.
202
00:12:56,220 --> 00:12:57,760
I'm just thinking about that poor woman.
203
00:12:59,720 --> 00:13:03,380
I don't want to spend any more time with
them. Can't you and Jimmy just have a
204
00:13:03,380 --> 00:13:04,239
talk with Howie?
205
00:13:04,240 --> 00:13:07,640
No, no. That would just be humiliating
for both of them.
206
00:13:08,010 --> 00:13:10,590
No, the best thing to do here is to lead
by example.
207
00:13:10,810 --> 00:13:13,770
Think of it as a good deed.
208
00:13:15,470 --> 00:13:17,070
Can't we just give blood instead?
209
00:13:19,590 --> 00:13:20,810
All of our blood?
210
00:13:22,910 --> 00:13:24,810
Her banana bread did stink, by the way.
211
00:13:26,970 --> 00:13:30,930
All right, so you're right. All right,
so she doesn't deserve one last chance
212
00:13:30,930 --> 00:13:31,930
happiness.
213
00:13:33,230 --> 00:13:34,370
Okay, fine.
214
00:13:35,180 --> 00:13:39,260
I'll set it up. Well, I'm glad to hear
you all say that, because one day we're
215
00:13:39,260 --> 00:13:43,380
going to look back on this moment and
remember it as the day things changed
216
00:13:43,380 --> 00:13:44,339
Howie and Joan.
217
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
You mean Joanne.
218
00:13:46,180 --> 00:13:47,180
Whatever.
219
00:13:58,040 --> 00:14:00,200
Wow, this place is great.
220
00:14:00,960 --> 00:14:03,120
I can't believe Greg got us in here. I
know.
221
00:14:03,740 --> 00:14:06,900
How did you get us in here? I made a
reservation under F -Daddy.
222
00:14:10,320 --> 00:14:11,319
Who's F -Daddy?
223
00:14:11,320 --> 00:14:13,880
I don't know, but they didn't want to
admit that they didn't know, so here we
224
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
are.
225
00:14:15,580 --> 00:14:17,260
Reservation for F -Daddy, please.
226
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
F -Daddy.
227
00:14:18,760 --> 00:14:23,420
Oh, there I am. Perry Farrell. I think
they just forgot to put down the daddy
228
00:14:23,420 --> 00:14:26,820
part. I'm going by Perry F -Daddy these
days.
229
00:14:28,740 --> 00:14:31,800
You're Perry Farrell from Jane's
Addiction? Well, probably don't look the
230
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
because I'm no longer addicted.
231
00:14:34,500 --> 00:14:35,900
Just trying to keep it real.
232
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
This way.
233
00:14:40,220 --> 00:14:44,220
It's too bad we have to waste this place
on Howie and Joanne. I know. It's going
234
00:14:44,220 --> 00:14:47,580
to be hard to enjoy ourselves having to
listen to him put her down all night
235
00:14:47,580 --> 00:14:51,820
long. Could you two be a little more
positive? Remember, we're here to show
236
00:14:51,820 --> 00:14:54,380
Howie how husbands who love their wives
behave.
237
00:14:54,760 --> 00:14:56,820
That's right. Tonight could be a real
turning point in their lives.
238
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Come on already.
239
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Sorry we're late.
240
00:15:01,310 --> 00:15:04,350
I guess the older she gets, the more
time it takes to look present.
241
00:15:04,930 --> 00:15:05,930
Sit down.
242
00:15:14,150 --> 00:15:14,550
To
243
00:15:14,550 --> 00:15:21,490
Howie and
244
00:15:21,490 --> 00:15:22,850
Joanne. Amen.
245
00:15:25,890 --> 00:15:26,910
Who's ready for a picnic?
246
00:15:27,250 --> 00:15:28,250
We are.
247
00:15:28,560 --> 00:15:31,320
Greg, I brought your favorite, pastrami
on rye from Langer's.
248
00:15:31,620 --> 00:15:32,840
You know your man.
249
00:15:34,200 --> 00:15:35,240
See how well you know me.
250
00:15:35,700 --> 00:15:39,660
Well, I wasn't sure which you'd like
best, the brisket, the egg salad, or the
251
00:15:39,660 --> 00:15:40,660
roast turkey.
252
00:15:41,600 --> 00:15:43,900
So, I brought you all three.
253
00:15:44,300 --> 00:15:45,560
You do know me.
254
00:15:48,860 --> 00:15:52,140
Hey. Hey, Christine, I didn't know you
were stopping by. Oh, well, I was able
255
00:15:52,140 --> 00:15:55,800
sneak out during lunch, and I wanted to
do something special for you. Oh, can it
256
00:15:55,800 --> 00:15:57,540
beat egg salad, brisket, and roast
turkey?
257
00:15:58,410 --> 00:16:00,070
How about a quickie in the supply
closet?
258
00:16:07,450 --> 00:16:09,010
Kim, does this brisket have gravy?
259
00:16:27,820 --> 00:16:30,340
I was thinking maybe you could come over
later and watch the ball game. Sure.
260
00:16:30,520 --> 00:16:33,440
I'll get Christine and run out and get
us some beer. You think you can get Kim
261
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
to make us some sandwiches?
262
00:16:34,600 --> 00:16:35,820
How many? What kind?
263
00:16:40,120 --> 00:16:41,520
Hey, is that Howie's car?
264
00:16:42,680 --> 00:16:44,240
Yeah, it is. Did you invite them over?
265
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
No.
266
00:16:46,060 --> 00:16:47,060
Did you? No.
267
00:16:56,810 --> 00:16:58,090
You're just about to have a little talk.
268
00:16:59,230 --> 00:17:04,470
Um, look, this is a little awkward, but
it has to be said.
269
00:17:05,530 --> 00:17:08,230
The way that Howie treats you is
completely unacceptable.
270
00:17:08,910 --> 00:17:13,210
If I may, I think what Tim is trying to
say is the man's a pig.
271
00:17:14,630 --> 00:17:17,910
Uh, you know, I really, I don't think
it's our place.
272
00:17:18,430 --> 00:17:20,690
No, it's okay.
273
00:17:21,170 --> 00:17:22,890
I know Howie treats me badly.
274
00:17:23,660 --> 00:17:26,980
But, I mean, what am I going to do about
it? I'm not going anywhere. We have
275
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
three kids.
276
00:17:28,040 --> 00:17:29,240
That's true. This is true.
277
00:17:29,500 --> 00:17:31,660
Come on. Well, thanks for coming over.
No, no, no.
278
00:17:32,400 --> 00:17:35,980
You can't just sit there and take it
anymore. You have to do something.
279
00:17:36,620 --> 00:17:40,980
Look, Kim, Christine, I really, really
appreciate what you're trying to do.
280
00:17:41,300 --> 00:17:46,000
But Howie will never change his
behavior. He's a guy. That's just how
281
00:17:46,420 --> 00:17:49,260
Believe me, I know guys, all right? And
they're not all like that.
282
00:17:49,460 --> 00:17:50,900
I mean, some of them have big hearts.
283
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Like these two.
284
00:17:56,120 --> 00:18:00,000
The truth is, when Christine and I saw
the way that Howie treated you, we were
285
00:18:00,000 --> 00:18:02,260
so upset by it, we were just going to
avoid you.
286
00:18:02,500 --> 00:18:05,520
Yeah, but Jimmy and Greg were the ones
that convinced us that that was wrong.
287
00:18:05,900 --> 00:18:08,380
I mean, they were the ones that were so
worried about you, right?
288
00:18:11,820 --> 00:18:16,480
I mean, they practically begged us to
get involved in your life and help you.
289
00:18:18,680 --> 00:18:25,680
I am so touched to think that my well
-being Is that important to you?
290
00:18:25,820 --> 00:18:27,820
Tell her, Timmy. Tell her how you feel.
291
00:18:33,560 --> 00:18:35,580
You shouldn't take his crap anymore.
292
00:18:38,560 --> 00:18:40,360
That's how Greg feels too, Greg.
293
00:18:43,700 --> 00:18:44,700
What he said.
294
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
You're right.
295
00:18:48,020 --> 00:18:50,440
I'm going to go home and talk to Howie
right now.
296
00:18:51,680 --> 00:18:53,820
Thank you. Thank you so much.
297
00:18:56,010 --> 00:18:58,630
Well, we only did it because we care,
Joan.
298
00:18:58,910 --> 00:18:59,910
Joanne. Whatever.
299
00:19:04,850 --> 00:19:07,110
Well, I'm so glad we could all get
together again.
300
00:19:07,470 --> 00:19:10,450
You know, it's only been a couple of
weeks, but it might as well be a hundred
301
00:19:10,450 --> 00:19:13,570
years. I've been going to AA meetings
and couples therapy.
302
00:19:14,050 --> 00:19:15,290
It's really changed my life.
303
00:19:15,550 --> 00:19:16,550
Oh,
304
00:19:19,130 --> 00:19:20,330
excuse me. Right over here.
305
00:19:21,610 --> 00:19:24,510
I'll take a dozen. There you are, my
friend. Keep the change.
306
00:19:25,710 --> 00:19:26,710
For you, m 'lady.
307
00:19:26,970 --> 00:19:27,970
Aww.
308
00:19:29,030 --> 00:19:30,430
Yeah, come on here.
309
00:19:34,210 --> 00:19:38,710
I'm so sorry you guys had to see me
behave so poorly, but I hope in the
310
00:19:38,710 --> 00:19:41,210
we're still around together to see my
good behavior.
311
00:19:41,870 --> 00:19:43,650
Well, that is really great to hear.
312
00:19:44,030 --> 00:19:46,290
But just so you know, if you slip up,
your ass is mine.
313
00:19:48,550 --> 00:19:49,550
She's fun.
314
00:19:50,450 --> 00:19:51,570
You are fun.
315
00:19:53,000 --> 00:19:56,320
Hey, we should pick a date night, you
know, like you guys wanted, so we can
316
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
see each other every week.
317
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
What about Monday night?
318
00:19:59,080 --> 00:20:01,740
Oh, wait, I forgot Monday night
football.
319
00:20:02,160 --> 00:20:04,680
No, no, no, no, no. It's all about you,
my darling.
320
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Monday's wonderful.
321
00:20:30,860 --> 00:20:34,220
It's amazing. He is so attentive to her.
It's so romantic.
322
00:20:34,740 --> 00:20:36,140
Like a different person.
323
00:20:37,020 --> 00:20:39,280
Can you imagine having a husband like
that?
324
00:20:46,360 --> 00:20:47,420
So you want to dance?
26955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.