Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
Hey, everybody.
2
00:00:02,370 --> 00:00:07,830
Greg, I have something here that is
going to melt in your mouth. My friend
3
00:00:07,830 --> 00:00:12,290
brought me something today that was so
good, I almost kissed him on the lips.
4
00:00:14,370 --> 00:00:15,430
That's freaky.
5
00:00:17,750 --> 00:00:19,290
A little too freaky.
6
00:00:21,450 --> 00:00:25,570
Greg, prepare to taste the best barbecue
in the world.
7
00:00:25,870 --> 00:00:28,830
And by prepare, he means take two Zantac
and a Beano.
8
00:00:31,170 --> 00:00:34,030
I'm telling you, Greg, this barbecue is
so good, it'll make you want to slap
9
00:00:34,030 --> 00:00:35,030
your mama.
10
00:00:36,390 --> 00:00:40,470
Well, I've had barbecue from Corky's in
Memphis and Arthur Bryant's in Kansas
11
00:00:40,470 --> 00:00:41,970
City, and I'll be the judge.
12
00:00:46,210 --> 00:00:47,450
Oh, my gosh. Huh?
13
00:00:47,710 --> 00:00:48,710
What did I tell you?
14
00:00:48,850 --> 00:00:49,850
Huh? Yeah.
15
00:00:51,870 --> 00:00:53,430
Oh, wow, that is good.
16
00:00:56,310 --> 00:00:58,350
Jimmy, kiss Roy on the lips.
17
00:01:08,590 --> 00:01:10,250
Please tell me you have some more of
this somewhere.
18
00:01:10,930 --> 00:01:11,930
I do.
19
00:01:12,510 --> 00:01:14,750
I'm not a doctor, but I think it's in my
large intestine.
20
00:01:18,870 --> 00:01:19,870
Pigs.
21
00:01:20,010 --> 00:01:22,170
Well, Kim's taking the kids to a
birthday party tonight.
22
00:01:22,670 --> 00:01:24,970
I've got to have some more of that
barbecue. Where is this place?
23
00:01:25,250 --> 00:01:26,250
It's down in the hood.
24
00:01:28,830 --> 00:01:29,830
The hood?
25
00:01:32,070 --> 00:01:33,150
Which hood?
26
00:01:34,950 --> 00:01:36,130
Oh, there's only one hood.
27
00:01:38,120 --> 00:01:39,960
Does this place happen to deliver?
28
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
Nope.
29
00:01:44,380 --> 00:01:45,640
Maybe I'll just order a pizza.
30
00:01:49,620 --> 00:01:52,900
What? You're afraid to go down to the
hood. That is crazy.
31
00:01:53,340 --> 00:01:55,980
Have you ever been there? Well, of
course I have. When?
32
00:01:56,820 --> 00:02:00,680
I spent some time in the hood on my way
to a Laker game once.
33
00:02:02,800 --> 00:02:04,660
Really? How long did you stay?
34
00:02:05,280 --> 00:02:08,780
A while, until I could... find my way
back to the freeway, you can hardly see
35
00:02:08,780 --> 00:02:09,780
the signs.
36
00:02:11,180 --> 00:02:13,880
Especially with all the panicky sweat
dripping in your eyes.
37
00:02:15,340 --> 00:02:16,540
What are you implying, Jimmy?
38
00:02:16,840 --> 00:02:21,020
Well, nothing, Greg. You know, it just
sounds like you might be a little
39
00:02:21,020 --> 00:02:24,120
around people who are a little less
white than you.
40
00:02:25,040 --> 00:02:27,600
That is ridiculous. Some of my best
friends are black.
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Like who?
42
00:02:41,930 --> 00:02:44,810
If I'm one of your best friends, you got
bigger problems than being uptight.
43
00:02:49,770 --> 00:02:52,670
All right, well, you guys have fun at
the birthday party tonight.
44
00:02:53,230 --> 00:02:54,230
What are you doing for dinner?
45
00:02:54,490 --> 00:02:58,170
I'm going down to that barbecue place,
you know, the one that Roy and Jimmy got
46
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
the brisket from.
47
00:03:12,360 --> 00:03:14,020
Goodbye, honey. Daddy loves you.
48
00:03:15,840 --> 00:03:19,380
Now, Sam, remember, when Daddy's not
here, you're the man of the house.
49
00:03:21,240 --> 00:03:23,680
Greg, is there something wrong? No, no,
nothing's wrong.
50
00:03:23,920 --> 00:03:24,799
Nothing's wrong.
51
00:03:24,800 --> 00:03:29,500
I know this might be a bit of a non
sequitur, but my life insurance is paid
52
00:03:29,580 --> 00:03:32,820
and I left the policy number on the
counter.
53
00:03:35,340 --> 00:03:36,860
You guys have fun at the party.
54
00:03:56,430 --> 00:03:57,430
Welcome to Earl's.
55
00:03:57,930 --> 00:03:58,950
May I help you?
56
00:04:00,050 --> 00:04:03,690
Yes. Hi. Oh, United Negro College Fund.
57
00:04:04,130 --> 00:04:07,090
Always a favorite charity of mine.
58
00:04:09,490 --> 00:04:10,830
Do you want to order something?
59
00:04:11,190 --> 00:04:12,190
Yes.
60
00:04:14,310 --> 00:04:15,310
What?
61
00:04:16,709 --> 00:04:20,910
Well, whatever you recommend. I'm
comfortable with that. Very, very, very
62
00:04:20,910 --> 00:04:21,910
comfortable with that.
63
00:04:22,890 --> 00:04:25,950
Number two with the brisket. And do you
have Pellegrino?
64
00:04:26,470 --> 00:04:28,350
And a lemon -lime soda.
65
00:04:28,830 --> 00:04:29,850
Same things. Clear.
66
00:04:30,070 --> 00:04:31,070
Got bubbles.
67
00:04:32,050 --> 00:04:33,450
All right, you're number 11.
68
00:04:34,450 --> 00:04:36,930
Have a seat. When it's ready, somebody
will bring it to you.
69
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
Awesome.
70
00:04:44,510 --> 00:04:45,510
Hey.
71
00:04:46,910 --> 00:04:47,809
First time?
72
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
Yeah.
73
00:04:49,510 --> 00:04:50,449
I knew it.
74
00:04:50,450 --> 00:04:54,190
I knew it when you donated money to the
collection jar for the United Negro
75
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
College Fund.
76
00:04:56,520 --> 00:04:58,340
Oh, you white people do that the first
time.
77
00:05:00,520 --> 00:05:04,200
Oh, my God, I can't believe that I am so
full.
78
00:05:04,760 --> 00:05:07,840
Yeah, those beef ribs are pretty good,
aren't they? Pretty good. You can pick
79
00:05:07,840 --> 00:05:11,080
the meat from in between my teeth and I
would still win first place in a
80
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
contest.
81
00:05:13,140 --> 00:05:14,820
Yeah, you ain't said nothing, Craig.
82
00:05:15,100 --> 00:05:17,220
Oh, man, the man's name is Greg,
Charlie.
83
00:05:17,700 --> 00:05:19,100
I know what the man's name is, David.
84
00:05:26,570 --> 00:05:29,290
You're like my brother from another
mother. Like my homie that know me.
85
00:05:30,310 --> 00:05:32,390
Charlie, I feel the exact same way.
86
00:05:32,670 --> 00:05:34,310
Craig, let me ask you a question.
87
00:05:35,110 --> 00:05:37,430
What is the deal with white people and
Elvis?
88
00:05:38,350 --> 00:05:40,550
What do you mean? Elvis was the king of
rock and roll.
89
00:05:41,050 --> 00:05:43,990
Come on, Craig. I mean, everyone knows
Elvis was a fraud.
90
00:05:44,310 --> 00:05:50,770
He took rhythm and blues, sang it like a
black guy, and white people, you, gave
91
00:05:50,770 --> 00:05:53,030
him the title king of rock and roll.
92
00:05:53,630 --> 00:05:54,630
Well, I...
93
00:05:54,980 --> 00:05:58,240
Never looked at it like that. Yeah, I'm
telling you, Craig, it's the system.
94
00:05:58,540 --> 00:06:01,560
I mean, look at these guys like Eric
Clapton, Rolling Stone.
95
00:06:01,960 --> 00:06:05,420
I mean, they were heavily inspired by
guys like Howlin' Wolf and Muddy Waters.
96
00:06:05,640 --> 00:06:07,920
And yet, the white guys made all the
money.
97
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
You know what?
98
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
It is the system.
99
00:06:12,380 --> 00:06:13,380
So what's up, Greg?
100
00:06:14,120 --> 00:06:16,900
You know, you down to hear some of this
stuff? You know, some of this stuff that
101
00:06:16,900 --> 00:06:19,120
Elvis stole from us, you know what I
mean?
102
00:06:19,820 --> 00:06:20,820
Are you with it?
103
00:06:21,000 --> 00:06:24,140
Let me check this out. This is a place
down in the hood called Babe and
104
00:06:24,140 --> 00:06:29,600
Oh, my goodness. They got a house band
up in there that sounds just like Muddy
105
00:06:29,600 --> 00:06:30,940
Waters. So what do you say?
106
00:06:31,980 --> 00:06:33,740
You're dying to creep on down to the
hood, Craig.
107
00:06:34,520 --> 00:06:36,080
I thought we were in the hood.
108
00:06:36,500 --> 00:06:38,320
Hell no, man. It's Baldwin Hills.
109
00:06:39,180 --> 00:06:40,740
It's like the valley for black people.
110
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
So you want to roll?
111
00:06:44,340 --> 00:06:47,000
Yeah, man. You can come hang out with us
for an hour or so.
112
00:06:49,130 --> 00:06:52,930
For sure, sir. Too soon?
113
00:06:53,490 --> 00:06:55,690
Yeah, it'll always be too soon for me.
114
00:07:00,130 --> 00:07:03,010
Kim said Greg left like two hours ago.
I'm starting to get worried.
115
00:07:03,230 --> 00:07:04,169
No need.
116
00:07:04,170 --> 00:07:07,270
I'm sure if he called his order in ahead
of time, pulled up to the place, left
117
00:07:07,270 --> 00:07:08,870
the car running, ran in, ran out, he's
fine.
118
00:07:13,790 --> 00:07:17,290
Be honest, Roy. Is this barbecue place
in a really bad neighborhood?
119
00:07:17,770 --> 00:07:18,770
I don't know.
120
00:07:19,830 --> 00:07:20,830
What do you mean you don't know?
121
00:07:21,110 --> 00:07:25,230
Well, I've never actually been there. So
where did you get that barbecue from? I
122
00:07:25,230 --> 00:07:26,290
got it from the studio.
123
00:07:26,930 --> 00:07:29,890
Those were the leftovers from the cast
and crew meal at Girlfriend's.
124
00:07:32,670 --> 00:07:34,890
That's great, Roy. I just hope Greg's
all right now.
125
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
Well, he'll be fine.
126
00:07:36,390 --> 00:07:38,890
What, do you think people are going to
do, carjack him and throw him in a
127
00:07:38,890 --> 00:07:39,890
someplace?
128
00:07:43,110 --> 00:07:44,370
Maybe we should call the police.
129
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
Who's going to call the police?
130
00:07:47,590 --> 00:07:48,590
Uh, no, no.
131
00:07:48,730 --> 00:07:49,890
Nobody's going to call the police.
132
00:07:51,410 --> 00:07:55,070
Wow, this is like walking in on Dominic
and Logan, except it's less likely you
133
00:07:55,070 --> 00:07:56,370
two are going to come up with a clever
excuse.
134
00:07:57,810 --> 00:08:02,490
Look, Roy and I came down kind of hard
on Greg earlier in the day because he
135
00:08:02,490 --> 00:08:05,090
afraid to go down in the hood and get
that barbecue we all loved.
136
00:08:05,330 --> 00:08:08,650
And? He went down there to prove us
wrong, and he's just been gone a long
137
00:08:09,190 --> 00:08:11,590
Well, I'm sure you're overreacting. What
did he say when you called his cell
138
00:08:11,590 --> 00:08:12,590
phone?
139
00:08:16,270 --> 00:08:17,570
You didn't call a cell phone?
140
00:08:19,270 --> 00:08:23,270
Pardon me if I don't stick around to
watch the thrilling conclusion of C .S.
141
00:08:23,270 --> 00:08:24,270
a Moron.
142
00:08:35,610 --> 00:08:36,610
What up?
143
00:08:39,049 --> 00:08:42,490
Craig, it's Jimmy. Speak up, I can
hardly hear you. Where are you?
144
00:08:43,090 --> 00:08:44,090
The hood.
145
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
Are you okay?
146
00:08:46,840 --> 00:08:48,000
Of course I'm okay.
147
00:08:48,280 --> 00:08:50,880
Good. I'm just glad to hear you're okay.
148
00:08:52,620 --> 00:08:53,840
Well, why wouldn't I be okay?
149
00:08:54,220 --> 00:08:56,700
Well, I don't know. I mean, it's the
hood, right?
150
00:08:57,940 --> 00:08:59,340
Well, what is that supposed to mean?
151
00:08:59,620 --> 00:09:01,140
Look, I was just a little worried,
that's all.
152
00:09:01,460 --> 00:09:04,480
Oh, Jimmy, you're starting to sound a
little light and uptight.
153
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
I am not.
154
00:09:08,260 --> 00:09:11,880
Oh, really? You accuse me of being
afraid of this neighborhood, but now
155
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
afraid of this neighborhood.
156
00:09:13,080 --> 00:09:13,959
That's not true.
157
00:09:13,960 --> 00:09:17,460
Well, then why are you worried about me?
I wasn't worried about you. I'm worried
158
00:09:17,460 --> 00:09:19,280
about you bringing that barbecue home.
159
00:09:21,460 --> 00:09:23,480
Admit it, Jimmy. You're the uptight one
now.
160
00:09:23,760 --> 00:09:25,540
No, I'm the hungry one now.
161
00:09:26,660 --> 00:09:29,580
Well, I should be home in about an hour.
162
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
I hope.
163
00:09:34,520 --> 00:09:38,360
What is that supposed to mean? I don't
know. It's just something doesn't seem
164
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
right, Jimmy.
165
00:09:40,440 --> 00:09:41,440
What is it, Greg?
166
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
What's that all about?
167
00:09:53,850 --> 00:09:55,250
You guys want to stick it to the man?
168
00:09:57,810 --> 00:09:59,770
Let's start with a man named Jimmy.
169
00:10:06,550 --> 00:10:08,130
Good idea having us wear our uniforms.
170
00:10:09,350 --> 00:10:10,350
Yeah.
171
00:10:10,370 --> 00:10:11,570
People respect the bats.
172
00:10:14,550 --> 00:10:17,310
Hey, you know, maybe when Greg said, oh,
my God, he meant it in a good way. You
173
00:10:17,310 --> 00:10:18,630
know, like something exciting just
happened.
174
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
He said, oh, my God.
175
00:10:25,740 --> 00:10:28,120
You know, maybe somebody famous walked
in while you guys were talking on the
176
00:10:28,120 --> 00:10:29,960
phone. You know, famous people love
barbecue.
177
00:10:31,620 --> 00:10:34,320
That's what you'd say if, like, a
celebrity came in, right? You'd be like,
178
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
my God.
179
00:10:36,100 --> 00:10:37,220
I wonder who it was.
180
00:10:38,460 --> 00:10:40,020
It could have been Snoop Dogg.
181
00:10:40,220 --> 00:10:42,420
Or Halle Berry. Oh, I'd like to meet
Halle Berry.
182
00:10:44,560 --> 00:10:46,520
Yeah, that'd be something we'd never
forget, huh?
183
00:10:54,280 --> 00:10:55,380
Does Greg know any self -defense?
184
00:10:56,320 --> 00:10:58,420
Let's just say his best move is soiling
himself.
185
00:11:00,920 --> 00:11:02,140
Then he's got a fighting chance.
186
00:11:27,210 --> 00:11:28,210
I don't see Greg anywhere.
187
00:11:28,550 --> 00:11:30,050
I don't see Halle Berry either.
188
00:11:32,310 --> 00:11:35,450
That guy in the corner looks like
Ghostface Killer from the Wu -Tang Clan.
189
00:11:38,330 --> 00:11:39,330
Can I help you?
190
00:11:39,430 --> 00:11:40,550
Hi, yes.
191
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
You hope so?
192
00:11:44,650 --> 00:11:46,290
I did Negro College Fund.
193
00:11:48,170 --> 00:11:49,870
It's always a favorite charity of mine.
194
00:11:52,310 --> 00:11:54,170
Anyway, we're looking for a missing
person.
195
00:11:54,570 --> 00:11:55,590
He's about a male.
196
00:11:56,540 --> 00:12:00,480
5 '9", edgy, nervous demeanor. You mean
the white guy?
197
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
That'd be him.
198
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
His name is Greg.
199
00:12:06,440 --> 00:12:07,700
Do you happen to know where he went?
200
00:12:08,000 --> 00:12:09,400
Yeah, I know where he is.
201
00:12:09,640 --> 00:12:12,140
Oh, really? Well, if you just let us
know, we'll be on our way.
202
00:12:13,300 --> 00:12:15,660
I don't think you guys want to go
anywhere.
203
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
down to the hood.
204
00:12:36,300 --> 00:12:37,540
Isn't this the hood?
205
00:12:37,840 --> 00:12:39,480
Hell no, this is Baldwin Hills.
206
00:12:42,780 --> 00:12:44,080
Excuse me just one second.
207
00:12:46,000 --> 00:12:49,360
I thought you said this was the hood. I
thought it was.
208
00:12:49,700 --> 00:12:50,479
You thought?
209
00:12:50,480 --> 00:12:52,380
Well, how would I know? I grew up in
Santa Barbara.
210
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
exactly he went to?
211
00:13:08,480 --> 00:13:10,140
Oh, there's only one hood.
212
00:13:11,040 --> 00:13:16,960
You go south on La Brea, east on
Jefferson, south on Crenshaw,
213
00:13:17,260 --> 00:13:21,400
when you get to Martin Luther King
Boulevard, you in the hood.
214
00:13:29,000 --> 00:13:32,760
Okay, and these two men that he left
with, can you give me a description of
215
00:13:32,760 --> 00:13:34,040
them? Were they tall? Were they short?
216
00:13:34,280 --> 00:13:35,960
Stocky? They were black guys.
217
00:13:40,720 --> 00:13:45,660
down there called uh babe and ricky's
babe and ricky's okay that shouldn't be
218
00:13:45,660 --> 00:13:50,020
too hard to find now when you go down
there for your own safety tell them
219
00:13:50,020 --> 00:13:56,440
sent you thank you very much julius oh
i'm not julius that's just some good
220
00:13:56,440 --> 00:14:01,020
advice that somebody gave me once i've
always been too scared to go down there
221
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
So scary, is it?
222
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
Hey, buddy.
223
00:14:18,660 --> 00:14:19,660
Got a light?
224
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
No.
225
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Hey,
226
00:14:24,080 --> 00:14:24,959
man, don't I know you?
227
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
Me?
228
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
I don't think so.
229
00:14:27,940 --> 00:14:29,280
Weren't you just out here a little while
ago?
230
00:14:29,560 --> 00:14:31,220
No, that was not me.
231
00:14:31,900 --> 00:14:35,640
First time I ever been in this
neighborhood.
232
00:14:38,240 --> 00:14:40,140
Must have been somebody else then.
233
00:14:41,089 --> 00:14:45,070
Hey, man, I'm sorry. You know, you guys,
you all look the same to me, right?
234
00:14:45,290 --> 00:14:46,290
Oh!
235
00:14:48,350 --> 00:14:50,450
Oh. Yeah, yeah.
236
00:14:50,750 --> 00:14:51,750
One big blur.
237
00:14:52,350 --> 00:14:53,870
Like being in a snowstorm.
238
00:14:55,430 --> 00:14:59,530
Two white guys on the same day. Man,
there must be an election coming up or
239
00:14:59,530 --> 00:15:00,790
something. You know what I mean?
240
00:15:01,970 --> 00:15:03,490
I feel you, brother.
241
00:15:05,590 --> 00:15:09,790
Uh, excuse me. This other white guy that
you saw earlier, was he alone?
242
00:15:10,839 --> 00:15:14,240
No, matter of fact, he was with a couple
of dangerous -looking cats. They went
243
00:15:14,240 --> 00:15:16,180
to this blues club over here, across the
street.
244
00:15:16,700 --> 00:15:20,040
Hey, but do me a favor, will you, man?
Just don't tell him you heard it from
245
00:15:20,180 --> 00:15:23,300
And, oh, when you get over there, just
tell him Julius sent you. So there
246
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
is a Julius?
247
00:15:25,760 --> 00:15:27,380
I bet your ass there's a Julius.
248
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
He's watching you right now.
249
00:15:31,260 --> 00:15:33,420
I don't want to hear it. Do not turn
your heads.
250
00:15:44,200 --> 00:15:45,200
Are you ready?
251
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Yeah, I'm ready.
252
00:15:47,100 --> 00:15:49,100
I'm ready to lose control of my bodily
function.
253
00:15:51,620 --> 00:15:54,000
Let's just call the police and tell them
what, that we screwed up.
254
00:15:54,800 --> 00:15:58,020
Give them the entire reason Greg is in
there is because we goaded him into it,
255
00:15:58,060 --> 00:16:00,320
even though we're as afraid of this
neighborhood as he is.
256
00:16:01,940 --> 00:16:05,320
Now, look, he was brave enough to face
his peers, and we're going to have to
257
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
face ours, too.
258
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
Now, let's go.
259
00:16:09,700 --> 00:16:11,700
Don't move your head. Do not move your
head.
260
00:16:33,230 --> 00:16:34,230
Excuse me.
261
00:16:34,690 --> 00:16:35,690
Uh, yeah.
262
00:16:35,770 --> 00:16:39,710
What can I help you, gentlemen? Uh,
yeah, we just came in here to, uh, hear
263
00:16:39,710 --> 00:16:43,710
little blues, but, uh, you know, now
that you mention it, uh, I'm wondering
264
00:16:43,710 --> 00:16:46,670
you might have seen my brother -in -law.
We were supposed to meet him here, and,
265
00:16:46,750 --> 00:16:48,270
uh... Are you talking about that skinny
little white guy?
266
00:16:48,850 --> 00:16:52,090
Uh, yeah, and he might have had a stain
run around here.
267
00:16:54,030 --> 00:16:55,470
What was that guy's name again?
268
00:16:57,270 --> 00:17:00,430
Greg Warner.
269
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
Is that your brother -in -law?
270
00:17:04,589 --> 00:17:05,589
Yeah.
271
00:17:06,130 --> 00:17:07,130
I haven't seen him.
272
00:17:14,490 --> 00:17:15,490
Excuse me.
273
00:17:15,530 --> 00:17:16,530
Uh, yeah.
274
00:17:19,450 --> 00:17:20,490
Julius sent us.
275
00:17:21,369 --> 00:17:24,829
Oh, you know Julius, huh? Yeah, yeah,
we, uh, we know Julius.
276
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Okay.
277
00:17:26,270 --> 00:17:29,430
Well, you go and tell Julius that this
is our club now.
278
00:17:29,710 --> 00:17:33,920
And if he ever comes around here
again... He better have his affairs in
279
00:17:34,020 --> 00:17:35,020
okay?
280
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
All right, yeah.
281
00:17:40,500 --> 00:17:47,120
I think we have enough evidence to call
the police.
282
00:17:47,820 --> 00:17:48,820
Well, what'd you say?
283
00:17:50,640 --> 00:17:57,560
I said... I think Sting's musical
talents
284
00:17:57,560 --> 00:17:59,900
weren't as evident when he was with
the...
285
00:18:05,870 --> 00:18:10,490
That's it, okay? I know you know where
my brother -in -law is, and I demand
286
00:18:10,490 --> 00:18:11,530
we see him.
287
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
You demand?
288
00:18:12,970 --> 00:18:14,130
I request.
289
00:18:14,550 --> 00:18:15,610
Very respectfully.
290
00:18:17,070 --> 00:18:20,350
You know what? You are absolutely right.
I do know where your brother -in -law
291
00:18:20,350 --> 00:18:24,570
is, and I'll let you see him. Thank you.
If you can answer this question.
292
00:18:25,050 --> 00:18:30,110
Okay. You have two trains, and they
start at the same point, traveling in
293
00:18:30,110 --> 00:18:31,110
opposite directions.
294
00:18:31,690 --> 00:18:35,290
One going 50 miles per hour, and the
other one going 60 miles per hour.
295
00:18:35,899 --> 00:18:39,580
Now, in 90 minutes, how far apart are
these trains going to be?
296
00:18:46,040 --> 00:18:47,040
What?
297
00:18:48,280 --> 00:18:52,460
I said you have two trains. No, I heard
the question. It's like, what kind of
298
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
question is that?
299
00:18:53,660 --> 00:18:55,760
It's a basic algebra question, dummy.
300
00:18:56,760 --> 00:18:59,920
I mean, what, you think because I'm a
brother I can't ask an intellectual
301
00:18:59,920 --> 00:19:00,980
question or something?
302
00:19:03,590 --> 00:19:06,170
I mean, did you think I was going to ask
you who sang Love Rollercoaster?
303
00:19:07,850 --> 00:19:09,210
The Ohio Players.
304
00:19:14,150 --> 00:19:17,230
What are you, a racist or something? No,
I'm just horrible at math.
305
00:19:17,530 --> 00:19:19,210
Let's try some physics then, okay?
306
00:19:21,170 --> 00:19:25,970
I drop a feather and an anvil off the
Empire State Building. You know what?
307
00:19:25,970 --> 00:19:27,430
worse at physics than I am at math.
308
00:19:28,270 --> 00:19:32,010
Okay, then you better hurry up and
figure out how far apart those trees are
309
00:19:32,010 --> 00:19:33,010
then.
310
00:19:33,130 --> 00:19:37,690
I can't. It's really, it's never gone. I
won't be able to figure it out.
311
00:19:39,490 --> 00:19:42,730
Look, I just think that my brother -in
-law is in a lot of trouble because of
312
00:19:42,730 --> 00:19:44,510
me, and I really need to see him.
313
00:19:45,430 --> 00:19:46,510
165 miles, dummy!
314
00:20:25,409 --> 00:20:29,210
Well, you deserved it for being
hypocrites. You went off on me because I
315
00:20:29,210 --> 00:20:32,070
afraid to come down here when you felt
the exact same way yourself.
316
00:20:33,830 --> 00:20:35,690
All right, you made your point. Are you
happy?
317
00:20:36,190 --> 00:20:39,290
Yes, I am, because I stared my fear down
and overcame it.
318
00:20:40,490 --> 00:20:43,170
You basically just did the same thing.
319
00:20:43,870 --> 00:20:46,750
You've got to admit, you're a better
person for it.
320
00:20:49,690 --> 00:20:50,730
Yeah, I guess you're right.
321
00:20:51,590 --> 00:20:53,850
There really is nothing to be afraid of.
322
00:20:54,740 --> 00:20:55,980
I'm glad you feel that way.
323
00:20:56,740 --> 00:20:58,720
Now, can you go get my wallet from that
big guy?
25632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.