All language subtitles for yes_dear_s06e02_gregs_a_mooch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:03,000 Good morning. Good morning. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,440 Oh, Tim, wow, bacon and eggs. 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,260 This is just like the breakfast Christine makes me every morning. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,340 Except it's not in a hot pocket. 5 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 And it's hot. 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,720 You know, uh, Tim, just because you're living in our house now doesn't mean you 7 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 have to make us breakfast. 8 00:00:20,820 --> 00:00:24,280 Christine, Christine, hey, your sister is going through a very rough time right 9 00:00:24,280 --> 00:00:28,560 now. And if doing this makes her feel better, who are we to... Oh, you broke 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,560 yolk. 11 00:00:32,590 --> 00:00:33,730 It's good this way. 12 00:00:35,530 --> 00:00:38,090 Look, I'm sure Greg's going to get a job soon. You guys are going to have enough 13 00:00:38,090 --> 00:00:41,410 money to fix up your house in no time. Kim, Greg is way too good at his job to 14 00:00:41,410 --> 00:00:42,410 be out of work for long. 15 00:00:42,550 --> 00:00:45,910 And I keep telling him that, but that doesn't stop him from obsessing about it 16 00:00:45,910 --> 00:00:46,970 every second of the day. 17 00:00:47,370 --> 00:00:50,010 I got my hair cut last week. He hasn't even noticed it yet. 18 00:00:50,510 --> 00:00:52,070 I'm starting to worry about him a little. 19 00:00:52,390 --> 00:00:55,210 Good morning, everybody. What a beautiful morning it is. 20 00:00:55,730 --> 00:00:59,570 Well, you're in a good mood, aren't you? Of course I am, because today I'm going 21 00:00:59,570 --> 00:01:00,570 to get a job. 22 00:01:00,750 --> 00:01:02,470 That's great, honey. Do you have an interview? 23 00:01:02,730 --> 00:01:03,730 No. 24 00:01:04,970 --> 00:01:06,350 Do you have a lead on a job? 25 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 Not even. 26 00:01:08,790 --> 00:01:11,650 So, Greg, what makes you think you're going to get a job today? I'm going to 27 00:01:11,650 --> 00:01:14,410 a job today because I made a little change in my resume. 28 00:01:19,170 --> 00:01:23,410 Um, what's different about it? The font. The font is bigger. 29 00:01:25,290 --> 00:01:27,990 Oh, who am I kidding? I'm not getting a job today. 30 00:01:30,030 --> 00:01:33,910 Font doesn't matter. You are a smart, qualified guy. Stop obsessing about 31 00:01:33,910 --> 00:01:34,910 tiny little detail. 32 00:01:35,270 --> 00:01:37,630 Well, I got to get out there and show them that I'm still in the game. 33 00:01:37,850 --> 00:01:38,669 Where are you going to go? 34 00:01:38,670 --> 00:01:41,730 I'm going to try to sneak on the universal lot. I found a soft spot in 35 00:01:41,730 --> 00:01:42,730 perimeter yesterday. 36 00:01:44,130 --> 00:01:47,210 You have to pretend like you're going to the back draft ride and then cut 37 00:01:47,210 --> 00:01:48,210 through the psycho house. 38 00:01:50,150 --> 00:01:50,470 I 39 00:01:50,470 --> 00:01:57,810 can't 40 00:01:57,810 --> 00:01:58,990 let you sneak on that lot, Greg. 41 00:01:59,630 --> 00:02:00,870 I'm a security guard, remember? 42 00:02:03,790 --> 00:02:04,870 Not at that studio. 43 00:02:05,170 --> 00:02:07,430 Yeah, it doesn't matter. It's part of the security guard's code. 44 00:02:09,190 --> 00:02:11,590 We like to think of it as the fat blue line. 45 00:02:14,830 --> 00:02:15,970 Well, I gotta do something. 46 00:02:16,210 --> 00:02:19,550 Yes, you do. You need to stop worrying so much. Jimmy, stop worrying. I don't 47 00:02:19,550 --> 00:02:22,910 have a job. My house is filled with toxic mold that I can't afford to fix. 48 00:02:23,230 --> 00:02:25,790 Well, at least you got your health. I have chest pains! 49 00:02:29,390 --> 00:02:33,630 Because you keep worrying, okay? Listen, in time, okay, a month, six months, 50 00:02:33,690 --> 00:02:36,750 whatever, you've got to get another job. In the meantime, you're staying with 51 00:02:36,750 --> 00:02:40,330 us, okay? Everything's taken care of. So just relax. 52 00:02:40,610 --> 00:02:42,050 Let the days go by. 53 00:02:42,270 --> 00:02:43,990 Enjoy not having to pay bills. 54 00:02:44,390 --> 00:02:45,990 Jeez, Jimmy, you should start a cult. 55 00:02:47,690 --> 00:02:50,310 Yeah, you could be the Reverend Sung Young Mooch. 56 00:02:51,850 --> 00:02:56,100 See? Right there. That's the difference between you and me, okay? I love having 57 00:02:56,100 --> 00:02:59,860 you and your family here. I would never ever begrudge you or complain about how 58 00:02:59,860 --> 00:03:03,140 much you put me out. Jimmy, when your family moved in, you took away my media 59 00:03:03,140 --> 00:03:06,200 room. When we moved in, we took away a room with a drain in the middle of a 60 00:03:06,200 --> 00:03:07,200 floor. 61 00:03:08,900 --> 00:03:10,220 Greg, listen to me, okay? 62 00:03:11,080 --> 00:03:13,880 You need to look at this time off from work as a gift. 63 00:03:14,680 --> 00:03:17,700 Do you really want to look back and say, all I did with it was worry? 64 00:03:18,420 --> 00:03:19,820 You got to make each day great. 65 00:03:20,060 --> 00:03:21,440 And how am I supposed to do that? 66 00:03:21,850 --> 00:03:24,550 I don't know. Do something you love. I mean, something that you never have 67 00:03:24,550 --> 00:03:26,170 enough time for. Why don't you go play some golf? 68 00:03:26,890 --> 00:03:30,250 I guess I could. I don't think Kim's going to think it's such a great idea, 69 00:03:30,250 --> 00:03:31,950 playing golf, when I should be looking for work. 70 00:03:33,730 --> 00:03:36,450 Honey, do you think it'd be okay if I left for a little... Yeah, Steve! Get 71 00:03:36,450 --> 00:03:37,450 of the house! Go! 72 00:03:40,370 --> 00:03:41,370 She's a good woman. 73 00:03:44,930 --> 00:03:46,290 Hello. Greg Warner. 74 00:03:46,770 --> 00:03:47,850 Hi, I'm David Faraday. 75 00:03:48,110 --> 00:03:49,110 Out of work, huh? 76 00:03:49,820 --> 00:03:52,740 No, not really. This is pretty much what I... Look, it's nothing to be ashamed 77 00:03:52,740 --> 00:03:53,740 of. 78 00:03:54,320 --> 00:03:55,920 Wow, I can't believe I'm out here today. 79 00:03:56,320 --> 00:03:59,920 I've been so busy with work these past few years, I've hardly had any time to 80 00:03:59,920 --> 00:04:00,920 get out here on the golf course. 81 00:04:01,200 --> 00:04:03,280 Yeah, I'm guessing you don't watch a whole lot on television either. 82 00:04:08,200 --> 00:04:09,200 Wow. 83 00:04:10,540 --> 00:04:12,420 You have been out of work a long time. 84 00:04:14,020 --> 00:04:16,440 I spend pretty much four days a week on the golf course. 85 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 Damn economy. 86 00:04:29,870 --> 00:04:31,810 Son of a stupid, stupid, stupid! 87 00:04:32,950 --> 00:04:35,890 Hey, listen, if I wanted to hear that, I would have stayed at home with my wife. 88 00:04:36,870 --> 00:04:38,510 Oh, it's just so frustrating. 89 00:04:39,050 --> 00:04:41,630 Everything else in my life stinks. Why should this be any different? 90 00:04:41,850 --> 00:04:45,150 Well, look where you are. You're on a golf course. The day is perfect. You're 91 00:04:45,150 --> 00:04:46,250 out here to enjoy yourself. 92 00:04:46,750 --> 00:04:47,790 Why don't you just relax? 93 00:04:48,810 --> 00:04:50,290 Everything else can wait right now. 94 00:04:50,950 --> 00:04:52,590 And that's what you've got to do with your life, too. 95 00:04:53,070 --> 00:04:55,050 Everything else can wait. Make every day great. 96 00:04:55,970 --> 00:04:57,650 That's what my brother -in -law has been telling me. 97 00:04:57,980 --> 00:05:00,080 He's right. Stop worrying about all this crap. 98 00:05:00,720 --> 00:05:03,340 And you might want to play that driver a little further up on your front foot, 99 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 too. 100 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 Wow. 101 00:05:13,120 --> 00:05:14,480 What did you say your name was again? 102 00:05:14,880 --> 00:05:15,880 David Faharty. 103 00:05:16,960 --> 00:05:17,960 David Faharty. 104 00:05:18,460 --> 00:05:19,239 Got it. 105 00:05:19,240 --> 00:05:20,240 Thanks. 106 00:05:24,220 --> 00:05:26,640 Look, I don't want to put the hex on you here, but have you ever broken 80? 107 00:05:27,000 --> 00:05:29,100 No. Well, you got this for 79. 108 00:05:29,460 --> 00:05:30,399 What's that? 109 00:05:30,400 --> 00:05:31,800 Yep. To break 80. 110 00:05:32,200 --> 00:05:34,120 Maybe a cup outside the left. 111 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 Well, here goes. 112 00:05:42,720 --> 00:05:46,160 You know what? It really doesn't matter. 113 00:05:47,260 --> 00:05:48,260 Hey! 114 00:05:48,780 --> 00:05:50,020 Congratulations. Thanks. 115 00:05:50,460 --> 00:05:52,520 Hey, look at that. You got your name right on your putter. 116 00:05:54,140 --> 00:05:55,360 Yeah, actually, I designed it. 117 00:05:55,890 --> 00:05:58,170 Wow, you have been out of work a long time. 118 00:06:04,130 --> 00:06:05,990 Hey. Hey, how was golf? 119 00:06:06,450 --> 00:06:08,510 It was a beautiful day. 120 00:06:09,110 --> 00:06:10,710 The course was immaculate. 121 00:06:10,970 --> 00:06:12,290 The grass was amazing. 122 00:06:12,590 --> 00:06:16,590 I saw this big, white, fluffy cloud. I couldn't believe it. I wish you could 123 00:06:16,590 --> 00:06:17,590 have seen it. 124 00:06:18,350 --> 00:06:19,410 Did you play well? 125 00:06:19,970 --> 00:06:23,150 79. But that's over. I'm in this moment now. 126 00:06:27,690 --> 00:06:29,270 Look at your haircut. It looks great. 127 00:06:32,290 --> 00:06:33,290 Wow. 128 00:06:34,170 --> 00:06:36,330 So, why don't you tell me about your day? 129 00:06:37,030 --> 00:06:39,490 Oh, well, you don't really want to hear about it. I'm sure you've got other 130 00:06:39,490 --> 00:06:40,349 stuff to do. 131 00:06:40,350 --> 00:06:43,510 Well, what do I have to do right now that's more important than hearing about 132 00:06:43,510 --> 00:06:44,510 wife's day? 133 00:06:46,430 --> 00:06:47,430 Okay. 134 00:06:47,750 --> 00:06:51,770 Well, it was nothing special, really. I went to the post office because we were 135 00:06:51,770 --> 00:06:52,589 out of stamps. 136 00:06:52,590 --> 00:06:55,070 Stamps? Good thinking. Can't mail a letter without them. 137 00:06:57,870 --> 00:06:58,870 What else? 138 00:06:59,170 --> 00:07:02,430 Well, when I got home, I did some gardening. I put in some tomato plants. 139 00:07:02,810 --> 00:07:06,030 Tomatoes. Mmm, come spring, we're going to have some tasty salads around here. 140 00:07:08,290 --> 00:07:12,570 Um, Greg, that amazing grass you were talking about... 141 00:07:12,570 --> 00:07:19,510 Did you, uh, bring 142 00:07:19,510 --> 00:07:20,510 any home for Mommy? 143 00:07:24,310 --> 00:07:26,470 Just had a great day, that's all, you know? 144 00:07:27,470 --> 00:07:29,430 obsessed about the little problems anymore. 145 00:07:30,010 --> 00:07:33,030 Since you've been running around all day, how about I pick up the kids from 146 00:07:33,030 --> 00:07:34,450 school? They'd love that. 147 00:07:34,770 --> 00:07:37,790 Yeah. And you know, we have an hour before school lets out. 148 00:07:38,530 --> 00:07:39,530 Meaning? 149 00:07:39,730 --> 00:07:44,450 Well, I'm just thinking it's the middle of the afternoon and we've got the house 150 00:07:44,450 --> 00:07:45,450 all to ourselves. 151 00:07:48,190 --> 00:07:49,190 Yeah? 152 00:07:49,550 --> 00:07:52,450 Well, why don't I grab a couple of beers and you meet me in our room? 153 00:07:54,350 --> 00:07:57,290 Fool around in the middle of the day? We haven't done that in years. 154 00:07:57,610 --> 00:07:59,890 Well, I just think we should enjoy the moment. 155 00:08:01,790 --> 00:08:02,790 It's so naughty. 156 00:08:05,110 --> 00:08:06,730 I feel like we're a couple of teenagers. 157 00:08:07,250 --> 00:08:08,250 Really? 158 00:08:08,990 --> 00:08:10,270 People did that as teenagers? 159 00:08:15,710 --> 00:08:16,710 Hey, Matt. 160 00:08:16,910 --> 00:08:18,370 Hey, there he is. 161 00:08:18,670 --> 00:08:20,370 Jimmy, I gotta tell you, you were right. 162 00:08:21,890 --> 00:08:22,890 I'm right? 163 00:08:24,300 --> 00:08:26,240 Wow, I think that's the first time you ever said that to me. 164 00:08:26,460 --> 00:08:28,320 Oh, come on. I've said it plenty of times. 165 00:08:28,640 --> 00:08:31,240 Oh, well, see, now I'm wrong again. Let's go back to where I was right. 166 00:08:32,419 --> 00:08:35,760 I'm talking about the advice you gave me this morning when you told me I should 167 00:08:35,760 --> 00:08:37,400 live for the moment and enjoy myself. 168 00:08:38,360 --> 00:08:41,179 I've got to tell you, pal, I did that today, and I think it was one of the 169 00:08:41,179 --> 00:08:42,179 days of my life. 170 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Well, that's great, man. 171 00:08:45,420 --> 00:08:46,420 Hey, what do you got there? 172 00:08:47,040 --> 00:08:48,940 Oh, I found some turkey in your refrigerator. 173 00:08:49,160 --> 00:08:50,540 Thought I'd make myself a little snack. 174 00:08:50,860 --> 00:08:53,740 Oh. Sounds like a good idea. I think I might join you. 175 00:09:00,340 --> 00:09:07,340 Well, I think I finished it all off. There was only just a little... That's 176 00:09:07,340 --> 00:09:08,340 okay. I'll wait for dinner. 177 00:09:10,120 --> 00:09:11,720 Jimmy, I have to tell you, today was amazing. 178 00:09:12,000 --> 00:09:15,240 I don't think I've ever felt more connected to my kids than I did today. 179 00:09:15,460 --> 00:09:19,010 When I took them to the park... I didn't bring my cell phone. I didn't bring my 180 00:09:19,010 --> 00:09:22,510 Blackberry. I didn't bring my pager. I can't believe how well my pants fit. 181 00:09:25,630 --> 00:09:27,650 Around your waist, you still don't have a butt. 182 00:09:29,090 --> 00:09:32,330 Well, that's not what Kim said this afternoon when she was holding on to it 183 00:09:32,330 --> 00:09:33,330 dear life. 184 00:09:38,390 --> 00:09:39,390 What? 185 00:09:41,190 --> 00:09:45,010 We did it for the first time in 10 years while it was still light out. 186 00:09:45,550 --> 00:09:48,570 I mean, I could see her. She could see me. And she still went through with it? 187 00:09:51,130 --> 00:09:54,270 Well, something happened today for the first time, and it felt great. 188 00:09:55,190 --> 00:09:56,190 79. 189 00:10:19,240 --> 00:10:21,720 79? I'm like, Greg, I don't know what that is. 190 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 And I'm married to Christine. 191 00:10:26,980 --> 00:10:28,560 Golf. I shot a 79. 192 00:10:30,120 --> 00:10:31,160 Oh, thank God. 193 00:10:34,320 --> 00:10:36,760 Well, I just want to say thank you. It was amazing. 194 00:10:37,000 --> 00:10:39,400 The whole day was amazing. Thank you, Jimmy. Thank you. 195 00:10:39,680 --> 00:10:40,519 You're welcome. 196 00:10:40,520 --> 00:10:42,880 You know what? I think I'm going to do it all again tomorrow. 197 00:10:43,600 --> 00:10:45,060 And the day after that... 198 00:10:45,580 --> 00:10:48,400 You know, I could do anything I want now. You know, I think the Dodgers are 199 00:10:48,400 --> 00:10:50,220 playing a day game on Friday. Would you like to go? 200 00:10:51,020 --> 00:10:52,520 Uh, Greg, I have to work. 201 00:10:54,180 --> 00:10:55,180 Sorry. 202 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 How's work going? 203 00:10:57,060 --> 00:10:58,400 Same as always. 204 00:10:58,680 --> 00:11:00,940 Gate goes up, gate goes down. 205 00:11:02,260 --> 00:11:05,060 The only thing that got me through the last couple hours was the thought of 206 00:11:05,060 --> 00:11:07,000 coming home and cracking open a cold beer. 207 00:11:29,290 --> 00:11:30,290 What happened to the beer? 208 00:11:30,770 --> 00:11:33,870 I think me and Kim polished those off right before afternoon delight. 209 00:11:36,050 --> 00:11:38,970 I think there's some cans of V8 in the back there, though. 210 00:11:40,910 --> 00:11:41,910 Great. 211 00:11:43,770 --> 00:11:44,770 Great. 212 00:11:58,540 --> 00:11:59,540 Excuse us. 213 00:12:01,180 --> 00:12:03,840 Guys, guys, please. Come on. This is our new furniture. 214 00:12:04,220 --> 00:12:05,520 Yeah, but it's our old furniture. 215 00:12:08,780 --> 00:12:12,520 So this is what you guys do now. You just sit around all day making whoopee? 216 00:12:14,940 --> 00:12:15,940 Sit, stand. 217 00:12:16,460 --> 00:12:17,460 Lean against the wall. 218 00:12:19,600 --> 00:12:22,460 Well, good thing your room has a drain in the floor. 219 00:12:27,630 --> 00:12:30,990 Greg went to one of Sammy's school plays for the first time. Sammy was so 220 00:12:30,990 --> 00:12:35,070 excited to have him there. Oh, I'm so proud of him. He made a great Hansel. 221 00:12:35,390 --> 00:12:38,830 But between me and you, Gretel needs to lay off the gingerbread houses. 222 00:12:42,230 --> 00:12:44,670 She was literally chewing on the scenery. 223 00:12:47,150 --> 00:12:49,150 This last week has been so wonderful. 224 00:12:50,110 --> 00:12:54,870 I haven't enjoyed being with Greg this much since... Well, I don't know if I've 225 00:12:54,870 --> 00:12:56,430 ever enjoyed being with Greg this much. 226 00:12:58,220 --> 00:13:00,040 what you said to him, Jimmy, but thank you. 227 00:13:01,700 --> 00:13:03,960 So, Greg, how's the job search going? 228 00:13:06,180 --> 00:13:09,540 Really haven't thought about it. Hey, did I tell you I shot a 77 yesterday? 229 00:13:09,740 --> 00:13:11,980 Yes. Yes, you did, several times. 230 00:13:13,320 --> 00:13:15,620 I guess you get in a real groove when you play every day. 231 00:13:17,120 --> 00:13:20,560 You know, I'll be eligible for the senior tour in about 12 years, and if I 232 00:13:20,560 --> 00:13:22,840 improving at this rate, I might just be ready. 233 00:13:29,840 --> 00:13:31,800 I think Greg's been ordering pay -per -view on our TV. 234 00:13:32,420 --> 00:13:33,620 Well, what makes you think it was Greg? 235 00:13:34,200 --> 00:13:35,600 Clay Aiken, live in concert. 236 00:13:38,760 --> 00:13:39,760 Oh, yeah. 237 00:13:40,440 --> 00:13:41,600 Am I supposed to pay for it? 238 00:13:42,780 --> 00:13:46,520 Greg supported us for four years. We should pay for it if he hires Clay Aiken 239 00:13:46,520 --> 00:13:47,880 himself to come sing in our living room. 240 00:13:49,680 --> 00:13:50,980 God, I hope he didn't hear me. 241 00:13:52,980 --> 00:13:54,080 This is a little much. 242 00:13:54,360 --> 00:13:57,380 Oh, and by the way, I caught that look you gave him earlier. Oh, come on, 243 00:13:57,380 --> 00:13:58,760 Christine. Okay, the beard. 244 00:13:59,130 --> 00:14:02,790 The food. They're not even trying to get a job. Who does he remind you of? 245 00:14:06,710 --> 00:14:10,430 No, you're right. I mean, put a baseball hat on, some ranch dressing on his 246 00:14:10,430 --> 00:14:11,430 shirt, and he's you. 247 00:14:13,070 --> 00:14:14,070 He's a mooch. 248 00:14:14,450 --> 00:14:15,450 He's a mooch. 249 00:14:15,610 --> 00:14:18,750 I am telling you, the guy is a mooch, mooch, mooch. 250 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 Enough. 251 00:14:20,990 --> 00:14:24,550 Besides, don't you think he's entitled to a little of that? I'm sorry, but Greg 252 00:14:24,550 --> 00:14:27,890 and Kim are having sex every afternoon while you and I are both working. 253 00:14:28,890 --> 00:14:30,950 something is drastically wrong with the world. 254 00:14:33,610 --> 00:14:34,730 We owe them, Jimmy. 255 00:14:35,610 --> 00:14:36,610 I guess. 256 00:14:39,490 --> 00:14:42,590 But at least when you and I got busy at their house, we had the decency to try 257 00:14:42,590 --> 00:14:43,449 to be quiet. 258 00:14:43,450 --> 00:14:47,150 I'm sick and tired of overhearing them with the, who's your daddy, who's your 259 00:14:47,150 --> 00:14:48,150 daddy? 260 00:14:53,230 --> 00:14:54,230 I know. 261 00:14:54,710 --> 00:14:56,670 I really should tell Kim to keep her voice down. 262 00:15:06,689 --> 00:15:08,130 Hello? Jimmy? 263 00:15:08,470 --> 00:15:09,650 George Savitsky here. 264 00:15:10,030 --> 00:15:11,410 Oh, hey, Mr. Savitsky. 265 00:15:11,970 --> 00:15:16,610 Well, I haven't, uh, I haven't talked to you since, uh, since you and the studio 266 00:15:16,610 --> 00:15:17,710 decided to part ways. 267 00:15:18,250 --> 00:15:21,990 You can say it. We didn't part ways. They fired my ass. 268 00:15:22,470 --> 00:15:26,390 But the joke is on them, because I'm running Melrose Studios now. 269 00:15:26,730 --> 00:15:30,470 You're kidding me. Nope. I'm over here in Japan sitting with the board of 270 00:15:30,470 --> 00:15:31,470 directors. 271 00:15:47,620 --> 00:15:48,620 Wow, 272 00:15:54,180 --> 00:15:55,820 Mr. Stravitsky, that is so great. 273 00:15:56,480 --> 00:15:59,720 It really shows you what kind of person you are that you thought of the security 274 00:15:59,720 --> 00:16:01,300 guards. Well, I didn't. 275 00:16:02,120 --> 00:16:04,860 I thought of Greg, and I had to call you to find him. 276 00:16:06,500 --> 00:16:10,120 Oh. I've been calling him for two days, and I can't seem to reach him. 277 00:16:10,340 --> 00:16:13,700 Well, he doesn't live at his house anymore, so his phone's shut off. Well, 278 00:16:13,700 --> 00:16:15,440 him call me. I need him right away. 279 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 Okay, you got it. 280 00:16:18,760 --> 00:16:22,040 So, you don't want to bring the guards, then? 281 00:16:22,680 --> 00:16:23,700 If you want to come, come. 282 00:16:24,460 --> 00:16:27,820 Well, you sure? Because, I mean, I don't want to come if you don't, you know, 283 00:16:27,820 --> 00:16:30,080 really want to... Jimmy, come, don't come. 284 00:16:30,670 --> 00:16:34,150 I love you, Bubby. Do whatever you want, but get me your brother -in -law. 285 00:16:36,510 --> 00:16:37,510 Okay, I'm gonna come. 286 00:16:41,810 --> 00:16:44,390 Hey, guys, I know a place, but what is it with you two? 287 00:16:47,910 --> 00:16:49,430 Haven't you ever thought about reading a book? 288 00:16:51,890 --> 00:16:54,890 Actually, we were about to try something that caught my eye in this little baby. 289 00:16:57,950 --> 00:17:00,930 Great news. I just got off the phone with Zavisky. He got the job running 290 00:17:00,930 --> 00:17:01,930 Melrose Studios. 291 00:17:02,870 --> 00:17:03,709 You're kidding. 292 00:17:03,710 --> 00:17:07,010 No, and he wants us to come with him. He said he couldn't do his job without us. 293 00:17:08,609 --> 00:17:09,950 Greg, that's fantastic. 294 00:17:10,210 --> 00:17:11,990 You see, I told you something would come through. 295 00:17:12,450 --> 00:17:17,430 Wow, Melrose. I mean, that's the biggest, oldest, most famous studio in 296 00:17:17,430 --> 00:17:21,170 entertainment business. And Stavitsky's calling you. He's saying he can't do it 297 00:17:21,170 --> 00:17:23,650 without you. Do you know what a huge compliment that is? 298 00:17:24,130 --> 00:17:26,089 Oh, this is so exciting, isn't it? 299 00:17:27,510 --> 00:17:28,510 Nah. 300 00:17:31,530 --> 00:17:34,310 I don't think I'm ready to go back to work yet. What are you talking about? 301 00:17:35,390 --> 00:17:38,690 Jimmy, there's more important things in life than work. You're the one that 302 00:17:38,690 --> 00:17:42,930 showed me that. This past week has been the best week of my life, of our lives. 303 00:17:42,950 --> 00:17:43,950 Am I right, Kim? 304 00:17:44,510 --> 00:17:45,510 Yes, definitely. 305 00:17:47,610 --> 00:17:48,650 But... But nothing. 306 00:17:49,150 --> 00:17:53,070 I mean, I need to figure out what I want to do with the rest of my life. 307 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 What are you talking about? 308 00:18:02,780 --> 00:18:05,640 Well, I was thinking about getting my teaching credentials, you know, just 309 00:18:05,640 --> 00:18:06,800 giving a little something back. 310 00:18:07,900 --> 00:18:09,920 Plus, I signed up to be a docent at the zoo. 311 00:18:14,880 --> 00:18:16,700 But what about our house? 312 00:18:17,400 --> 00:18:18,540 Don't you want to get it fixed? 313 00:18:19,020 --> 00:18:21,200 I mean, when would we move back in? 314 00:18:21,520 --> 00:18:24,020 Kim, Kim, Kim, Kim, you worry too much. 315 00:18:24,460 --> 00:18:28,680 You really do. I mean, we have a roof over our head, and our bills are being 316 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 paid. 317 00:18:33,379 --> 00:18:36,960 Something's going to come along, and until then, I just want to enjoy the 318 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 and whatever it brings. 319 00:18:38,060 --> 00:18:41,520 And you don't have to worry about money, because that senior tour is coming up a 320 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 lot faster than you think. 321 00:18:49,760 --> 00:18:51,060 Get out. 322 00:18:53,820 --> 00:18:55,500 What? Get out of my house. 323 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 I want you and your family out of here. 324 00:19:00,580 --> 00:19:02,720 You can't do that. I can't. 325 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 And I did. 326 00:19:05,620 --> 00:19:08,500 But you're the one that told me to take some time off. You're the one that told 327 00:19:08,500 --> 00:19:09,640 me that I should enjoy myself. 328 00:19:09,920 --> 00:19:11,560 And you had it. But enough is enough. 329 00:19:12,060 --> 00:19:17,240 I'm sick and tired of you drinking my beer, eating my food, watching my TV, 330 00:19:17,240 --> 00:19:20,120 having sex God knows where, and I can't take it anymore. 331 00:19:21,140 --> 00:19:24,460 But what about what you said? You said you would never complain about me living 332 00:19:24,460 --> 00:19:25,460 here. 333 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 I was wrong. 334 00:19:29,060 --> 00:19:32,160 But, Jimmy, we've only been here two weeks. You lived with us for four years. 335 00:19:32,730 --> 00:19:34,750 What can I say, Greg? You're a better man than me. 336 00:19:36,530 --> 00:19:37,530 Now get out. 337 00:19:45,270 --> 00:19:46,730 Mr. Savitsky, it's Greg. 338 00:19:47,530 --> 00:19:48,650 What time on Monday? 339 00:19:49,170 --> 00:19:50,170 Nine o 'clock. 340 00:19:50,290 --> 00:19:51,290 And bring a towel. 341 00:19:51,670 --> 00:19:54,070 We're going to be doing things a little differently this time. 342 00:20:04,340 --> 00:20:05,340 Konnichiwa, everyone. 343 00:20:09,280 --> 00:20:13,080 It's great to see you all, and it's great to have the team back together. 344 00:20:13,700 --> 00:20:17,680 Now, clearly, some things are going to be a little different around here, and 345 00:20:17,680 --> 00:20:19,860 other things are going to be exactly the same. 346 00:20:20,560 --> 00:20:23,160 So let's get to it, shall we, Warner? 347 00:20:23,380 --> 00:20:28,060 Well, I am so excited about our future here, and I know the personalities of 348 00:20:28,060 --> 00:20:30,040 everyone in this tub. 349 00:20:31,280 --> 00:20:34,860 But I must warn you... Turning this place around is not going to be so easy. 350 00:20:34,980 --> 00:20:39,120 I've seen what's coming down the pipeline, and creatively speaking, the 351 00:20:39,120 --> 00:20:40,120 in a black hole. 352 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Uh, 353 00:20:50,680 --> 00:20:54,580 Warner, Mike's uncle, the astronaut, is missing in space. 354 00:20:55,380 --> 00:20:57,660 They fear he's been sucked into a black hole. 355 00:20:58,180 --> 00:20:59,980 Of course, you had no way of knowing that. 356 00:21:01,900 --> 00:21:03,280 Okay, everybody spread out, folks. 29232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.