Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,490
Well, the paint in the kitchen is almost
ready for a second coat. This stinks.
2
00:00:04,690 --> 00:00:08,810
When Justin's family redid their
kitchen, they hired workers to do it for
3
00:00:09,070 --> 00:00:11,430
Yeah, your dad was one of those workers.
Why do you think we got the paint?
4
00:00:13,250 --> 00:00:17,630
Besides, Dominic, now every time you go
get cereal, you will proudly open the
5
00:00:17,630 --> 00:00:20,650
door that you and Logan made with your
father. And it will be attached to a
6
00:00:20,650 --> 00:00:22,010
cabinet made by my father.
7
00:00:23,930 --> 00:00:27,350
That looks like you made the doors too
small. It's not the doors, it's the
8
00:00:27,350 --> 00:00:29,170
cabinet. We're going to have to start
all over.
9
00:00:30,750 --> 00:00:32,290
Here's something you'll never see on
this old house.
10
00:00:32,610 --> 00:00:34,750
Yeah, that's because they weren't stuck
with this old man.
11
00:00:36,110 --> 00:00:39,510
Oh, Jimmy, this isn't even level. I
mean, did you use a tape measure at all?
12
00:00:39,790 --> 00:00:41,570
Tape measure? I don't need a tape
measure.
13
00:00:42,270 --> 00:00:45,370
Did Noah use a tape measure when he
built the ark?
14
00:00:45,610 --> 00:00:49,310
I mean, I got my own tape measure right
here. I got two of these on the left and
15
00:00:49,310 --> 00:00:50,510
two of these on the right.
16
00:00:54,270 --> 00:00:56,610
Oh, my God, my arms are different sizes.
17
00:01:00,540 --> 00:01:02,060
How's it going in here? Great.
18
00:01:02,440 --> 00:01:04,300
I didn't know you were going to be in
town, Big Jimmy.
19
00:01:04,540 --> 00:01:05,900
I just came in to help out.
20
00:01:08,100 --> 00:01:09,560
My dad's flying out tonight.
21
00:01:09,780 --> 00:01:13,680
Get this, he's coming out to compete in
fencing in the California Senior
22
00:01:13,680 --> 00:01:15,720
Olympics. There's actually a Senior
Olympics?
23
00:01:16,000 --> 00:01:19,060
Yeah. You have to be 50 or over to
enter, but other than that, it's just
24
00:01:19,060 --> 00:01:20,060
the real Olympics.
25
00:01:20,140 --> 00:01:22,840
Except your lab uses steroids if your
kidney function depends on it.
26
00:01:23,820 --> 00:01:26,660
I think we've got another problem in
here, Jimmy, and my feet are different
27
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
sizes, too.
28
00:01:28,750 --> 00:01:31,370
I think I'm going to have to order more
tile for the floor.
29
00:02:00,240 --> 00:02:01,540
All right, now you ready? Let's do it.
30
00:02:01,920 --> 00:02:02,920
Ow!
31
00:02:03,880 --> 00:02:04,940
Ow! Ow!
32
00:02:06,200 --> 00:02:09,639
Time out, that hurts. I mean, you'd
think there'd be some kind of guard you
33
00:02:09,639 --> 00:02:12,080
could wear. Oh, there is, yeah. But I
only had one.
34
00:02:14,580 --> 00:02:15,960
Ow! Ow!
35
00:02:17,400 --> 00:02:19,760
Hey guys, how's it going out here? Oh,
great, great.
36
00:02:20,180 --> 00:02:21,700
Says the man with the chest protector.
37
00:02:23,220 --> 00:02:25,020
Hey, I think I'm gonna hit the bathroom.
38
00:02:25,360 --> 00:02:28,400
I don't have to go right now, but it
takes a while to get all this protective
39
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
gear off.
40
00:02:29,860 --> 00:02:33,140
Yeah, I had four cups of coffee on the
plane, and I don't want to end up
41
00:02:33,140 --> 00:02:35,240
frantically messing with this crotch
buckle.
42
00:02:37,920 --> 00:02:40,900
Greg, listen, I'm trying to help Emily
with a splinter, and Sammy really needs
43
00:02:40,900 --> 00:02:44,240
bath. Can you do it for me? I can't
right now, Kim. I'm busy sparring with
44
00:02:44,240 --> 00:02:46,380
dad. He needs to practice against some
real competition.
45
00:02:47,300 --> 00:02:49,180
And you're supposed to help him with
that?
46
00:02:51,180 --> 00:02:54,360
Please, it took you an hour to break
open the pinata at Emily's last birthday
47
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
party.
48
00:02:56,100 --> 00:02:57,640
You know I had a sprained wrist.
49
00:02:58,240 --> 00:02:59,620
Yeah, from cutting the cake.
50
00:03:00,860 --> 00:03:03,040
The cake was frozen. I had a dull night.
51
00:03:05,040 --> 00:03:06,180
Hey, man. How's it going?
52
00:03:06,420 --> 00:03:10,100
Not so good. My wife's mad at me, and I
think my father just inverted one of my
53
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
nipples.
54
00:03:12,080 --> 00:03:14,780
It's not much better at my house. My dad
thinks he's helping, but he keeps
55
00:03:14,780 --> 00:03:18,340
messing things up over there. Not as
handy as he said he was, huh? He
56
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
a nail yesterday.
57
00:03:20,200 --> 00:03:23,560
How does that happen? He said, hey,
Jimmy, look at this. I'm going to
58
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
nail.
59
00:03:25,900 --> 00:03:29,520
Hey, Jimmy, I've cut the shelves up, and
it looks like they're a little crooked.
60
00:03:29,640 --> 00:03:31,280
Do my eyes look level to you?
61
00:03:33,100 --> 00:03:37,020
Hey, Tom, how's it going? Jimmy, how are
you? Good to see you. Gosh.
62
00:03:38,000 --> 00:03:39,460
Hi, Big Jimmy. Hey, Tom.
63
00:03:41,020 --> 00:03:46,120
So, I guess you came all the way out
here to enter the Geyser Olympics, huh?
64
00:03:46,320 --> 00:03:49,280
Yeah, I had to use Greg's address out
here, so it looked like Austin,
65
00:03:49,400 --> 00:03:52,580
California. They don't have fencing
competition back there in Virginia.
66
00:03:53,280 --> 00:03:58,320
See, all the guys over 50 still hold a
sword up, busy doing a reenactment of
67
00:03:58,320 --> 00:03:59,099
Civil War.
68
00:03:59,100 --> 00:04:00,100
Oh, that sounds like fun.
69
00:04:00,180 --> 00:04:03,780
That's what I thought when I volunteered
last year. I got killed in the first
70
00:04:03,780 --> 00:04:06,680
five minutes, and I spent the next ten
hours face down in the snow.
71
00:04:08,560 --> 00:04:11,660
Well, how's it work? You, like, stab the
other guy before he stabs you?
72
00:04:12,240 --> 00:04:18,300
Yeah, that's, uh, that's kind of the
simple version of it. Yeah, uh, look,
73
00:04:18,420 --> 00:04:20,779
you're holding it wrong, though, here.
You want to do this, just, you hold it
74
00:04:20,779 --> 00:04:22,340
like that, see? Yeah, yeah.
75
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
Then you give it this.
76
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Yeah, yeah.
77
00:04:26,380 --> 00:04:27,380
That's just out.
78
00:04:27,820 --> 00:04:29,740
Hey, Dad,
79
00:04:31,100 --> 00:04:32,160
you're not so bad at this.
80
00:04:32,860 --> 00:04:36,020
Really? Yeah, yeah, you look like a
natural. I mean, the way you move.
81
00:04:36,340 --> 00:04:37,340
Thanks.
82
00:04:37,500 --> 00:04:40,340
Hey, you know, if you're interested,
maybe you could spar with my dad.
83
00:04:41,160 --> 00:04:42,940
Yeah, go ahead. Why don't you give it a
try?
84
00:04:43,940 --> 00:04:47,100
Well, I don't know. He doesn't know what
he's doing, I guess.
85
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
Oh, huh?
86
00:04:49,940 --> 00:04:51,600
Hey, why?
87
00:04:53,100 --> 00:04:56,400
Wow. Hey, Dad, you know what? Why don't
you stay with prom? Why don't you guys
88
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
work out a little while?
89
00:04:57,560 --> 00:05:01,400
I don't know. I was going to do some
rewiring in the kitchen so you'd have
90
00:05:01,400 --> 00:05:04,780
extra outlets. I mean, whoever did that
kitchen the first place got a little
91
00:05:04,780 --> 00:05:06,260
hung up on safety codes.
92
00:05:08,820 --> 00:05:11,060
No, I'll tell you what, Dad. I'll just
take care of it myself.
93
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
You stay. You work out.
94
00:05:13,120 --> 00:05:16,220
Hey, Dad, you don't mind if Big Jimmy
fills in for me for a while, do you?
95
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
No, no.
96
00:05:17,480 --> 00:05:20,540
You know, it might be a good idea to get
some practice against the different
97
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
body types.
98
00:05:26,190 --> 00:05:28,650
Although I can't imagine ever seeing one
like that again.
99
00:05:35,990 --> 00:05:39,170
What are you doing? Now that Big Jimmy
is fencing with your dad, I thought
100
00:05:39,170 --> 00:05:42,570
be free to help me out. I am helping you
out, Kim. I'm tracking the stock market
101
00:05:42,570 --> 00:05:45,270
so I can more effectively manage our
retirement portfolio.
102
00:05:45,770 --> 00:05:47,390
It's our financial future, Kim.
103
00:05:47,950 --> 00:05:51,670
We'll have time to be distracted by
simple household chores.
104
00:05:53,590 --> 00:05:54,830
Well, keep up the good work.
105
00:05:55,420 --> 00:05:57,560
Just make sure there's plenty in there
for when I take half.
106
00:06:00,520 --> 00:06:01,940
I can live on half.
107
00:06:03,080 --> 00:06:04,120
Okay, break it on.
108
00:06:04,540 --> 00:06:06,280
All right, here we go.
109
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Ready?
110
00:06:08,100 --> 00:06:10,020
Ha! Ha -ha.
111
00:06:10,500 --> 00:06:14,100
Ha! What are you doing?
112
00:06:14,420 --> 00:06:17,740
That's not... You don't understand the
rules.
113
00:06:17,980 --> 00:06:20,380
When I attack, you defend.
114
00:06:20,800 --> 00:06:25,780
In a real sword fight, if both guys
attack... They'd end up stabbing each
115
00:06:25,800 --> 00:06:26,860
and they'd both end up dead.
116
00:06:27,120 --> 00:06:28,940
Not me. I'm using my long arm.
117
00:06:29,460 --> 00:06:30,460
Hey.
118
00:06:37,540 --> 00:06:38,540
Hey.
119
00:06:39,240 --> 00:06:40,780
How's it going in the kitchen back
there?
120
00:06:41,540 --> 00:06:45,540
Oh, well, uh, the blades have stopped
flying off the ceiling fan, which Jimmy
121
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
installed.
122
00:06:47,040 --> 00:06:50,360
Yeah, apparently there's no truth to my
dad's theory that the company puts extra
123
00:06:50,360 --> 00:06:52,360
screws in the box just to mess with your
head.
124
00:06:54,730 --> 00:06:58,370
How's it going over here? Pretty good.
Big Jimmy's been sparring with my dad
125
00:06:58,370 --> 00:07:00,490
morning. Okay, here we go.
126
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
Ready?
127
00:07:07,590 --> 00:07:11,230
That's my dad. Hard to believe it's the
same guy that's been regularly taken
128
00:07:11,230 --> 00:07:12,850
advantage of by the neighbor's poodle.
129
00:07:14,470 --> 00:07:17,770
Oh, yeah? Well, in my defense, it wasn't
some toy poodle.
130
00:07:17,970 --> 00:07:20,070
It was one of those big, scary ones, you
know?
131
00:07:20,690 --> 00:07:22,250
Looked like a greyhound with a wig.
132
00:07:24,599 --> 00:07:27,840
Well, that poodle's lucky he's not here
today. That move, that was pretty
133
00:07:27,840 --> 00:07:32,640
impressive. Well, it wasn't that great.
I mean, I could have blocked it, but I
134
00:07:32,640 --> 00:07:36,760
felt a sneeze coming on, and it turned
out to be a dud, but, I mean, it kind of
135
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
threw me.
136
00:07:39,480 --> 00:07:41,180
Yeah, well, I thought that move was
amazing.
137
00:07:41,460 --> 00:07:46,260
My son said I was a natural, and I kind
of think he's right. You know, I just
138
00:07:46,260 --> 00:07:48,600
started yesterday, and I think I'm doing
pretty good, too.
139
00:07:48,840 --> 00:07:50,000
No, you're not.
140
00:07:51,080 --> 00:07:54,060
You don't have any technique. You don't
follow the rules.
141
00:07:54,540 --> 00:07:58,860
You don't even know the difference
between a pistol grip and a French grip.
142
00:07:59,100 --> 00:08:03,180
Yeah, well, I just happen to know
there's certain establishments in Nevada
143
00:08:03,180 --> 00:08:05,140
one will cost you $50 more than the
other.
144
00:08:07,000 --> 00:08:09,140
You don't know what you're talking
about.
145
00:08:09,380 --> 00:08:14,360
I can beat you any time. Okay, Dad, come
on. Don't be silly, okay? Tom is
146
00:08:14,360 --> 00:08:16,780
clearly a better fencer than you are.
147
00:08:20,360 --> 00:08:24,900
Well, I'll prove it to you, because I'm
going to enter the senior Olympus' own
148
00:08:24,900 --> 00:08:29,760
self. What? Dad, come on, will you not?
No, no, no, no, no, no, no. Look, if
149
00:08:29,760 --> 00:08:32,880
your father wants to compete, let him
compete.
150
00:08:33,159 --> 00:08:39,059
I mean, sure, he's in tense practice
regimen, but not allow him to help us
151
00:08:39,059 --> 00:08:42,360
our kitchen. But that's just a sacrifice
we're going to have to make in order to
152
00:08:42,360 --> 00:08:43,500
support his quest for the gold.
153
00:08:45,320 --> 00:08:46,420
You're nuts, you know that?
154
00:08:46,790 --> 00:08:49,670
You're going to enter a tournament with
no experience and no technique?
155
00:08:49,890 --> 00:08:53,750
I'm not. I'll tell you, I entered the
army with nothing but peach fuzz on my
156
00:08:53,750 --> 00:08:58,810
face, and I showed Charlie what for.
Dad, you were in Korea. Charlie was
157
00:08:58,810 --> 00:09:01,550
Vietnam. No, Charlie had the bunk up
above me.
158
00:09:01,790 --> 00:09:03,910
Snored all night until I broke his nose.
159
00:09:28,720 --> 00:09:31,440
No, you don't know what you're doing, so
you came over here to steal my
160
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
technique.
161
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
Don't flatter yourself.
162
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Yeah.
163
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
We'll see about that.
164
00:09:40,620 --> 00:09:41,599
Aha, see?
165
00:09:41,600 --> 00:09:47,420
I told you. I told you. Just get out of
here. Would you mind keeping it down?
166
00:09:47,560 --> 00:09:48,760
I'm trying to read to Tammy.
167
00:09:49,120 --> 00:09:50,480
Oh, okay, Kim. We're sorry.
168
00:09:59,630 --> 00:10:02,730
you're not going to leave your left side
open like that in competition, are you?
169
00:10:03,110 --> 00:10:06,350
They'll kill you. I mean, give me that.
Let me show you what they're doing
170
00:10:06,350 --> 00:10:10,490
wrong. Will you get out of here? I'm
trying to practice. No, I'm serious,
171
00:10:10,810 --> 00:10:13,710
I mean, I know I'm new at fencing, but
if you're doing something there, I think
172
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
I can help.
173
00:10:14,990 --> 00:10:17,450
Well, let's see. Got your sword.
174
00:10:17,970 --> 00:10:18,970
Got your sword.
175
00:10:19,070 --> 00:10:21,550
You're going to have a lot of defense
unless I won't have this sword.
176
00:10:21,870 --> 00:10:25,470
Stop it. I'm telling you. Cut it out. I
mean it.
177
00:10:27,099 --> 00:10:29,580
Jimmy, you've got to come get your dad
out of our yard. Why? What's wrong?
178
00:10:29,800 --> 00:10:33,280
He and Tom are arguing and bickering
like little kids. I would put them both
179
00:10:33,280 --> 00:10:36,420
over my knee and spank them if I didn't
think Greg's dad would cry and your dad
180
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
would like it.
181
00:10:45,680 --> 00:10:47,280
Dad, you've got to come home.
182
00:10:47,600 --> 00:10:51,180
Why? Because you're bothering Kim and
you're bothering Tom. Just come back to
183
00:10:51,180 --> 00:10:52,059
the house and relax.
184
00:10:52,060 --> 00:10:54,440
I can't relax. I've got to get ready for
the Senior Olympics here.
185
00:10:56,970 --> 00:11:00,570
Come on, Dad. You really don't think
you've got a chance to win, do you?
186
00:11:00,590 --> 00:11:01,590
of course I do.
187
00:11:01,870 --> 00:11:03,470
You said yourself I was a natural.
188
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
Yeah, Dad, listen.
189
00:11:06,730 --> 00:11:10,930
The only reason I said that is so you
wouldn't help us with the kitchen
190
00:11:11,150 --> 00:11:15,710
What? I'm sorry, but you kept messing
things up. Christine was losing her
191
00:11:15,710 --> 00:11:19,410
patience. Well, I can't help it if you
and Christine or Dad in particular are
192
00:11:19,410 --> 00:11:20,430
about the way kitchen looks.
193
00:11:20,770 --> 00:11:24,790
I mean, every little thing has to be
just... Perfect. No, okay, Dad, you just
194
00:11:24,790 --> 00:11:27,970
slap everything together willy -nilly
that there's no right angles. I mean, my
195
00:11:27,970 --> 00:11:29,750
kitchen looks like it was built by Dr.
Seuss.
196
00:11:31,030 --> 00:11:34,070
Maybe I'm not the best carpenter in the
world, but I can fence.
197
00:11:35,670 --> 00:11:39,590
No, Dad, you can't fence. See, you do
this all the time. You shoot your mouth
198
00:11:39,590 --> 00:11:42,450
off about how great you're going to be
at something, and then when it comes
199
00:11:42,450 --> 00:11:45,410
to prove it, you make a big fool out of
yourself, okay? Just like you did with
200
00:11:45,410 --> 00:11:48,750
fixing up the house. Yeah, well, this is
different. I mean, if you think I can't
201
00:11:48,750 --> 00:11:50,890
beat a bunch of old codgers at fencing,
then you're crazy.
202
00:11:51,530 --> 00:11:53,570
They like shooting cats in a barrel.
203
00:11:54,850 --> 00:11:58,090
Yeah, Dad, it's shooting fish in a
barrel, not shooting cats in a barrel.
204
00:11:59,030 --> 00:12:02,330
Clearly you were too young to remember
our trip to Uncle Jack's farm.
205
00:12:04,610 --> 00:12:06,510
Then again, it's probably for the best.
206
00:12:12,110 --> 00:12:13,950
This is really cool.
207
00:12:14,830 --> 00:12:18,010
It's nice to know there's a place for
people to compete in athletics when they
208
00:12:18,010 --> 00:12:18,929
get older.
209
00:12:18,930 --> 00:12:20,690
When you think of it, it's a beautiful
thing.
210
00:12:21,320 --> 00:12:25,300
Yeah, that's what I thought until I saw
the wrinkly old swim team warming up.
211
00:12:26,660 --> 00:12:29,560
It looked like a pool and cocoon after
it lost its powers.
212
00:12:30,920 --> 00:12:35,740
Ladies and gentlemen, welcome to the
California Senior Olympics.
213
00:12:36,740 --> 00:12:41,260
The fencing competition will begin in
two minutes.
214
00:12:41,620 --> 00:12:46,540
Hear that, Tom? Two minutes. You better
get your shoes tied there. End the game,
215
00:12:46,580 --> 00:12:47,660
Tom. End the game.
216
00:12:48,650 --> 00:12:52,110
Well, son, you ready to watch your old
man carve up these old geezers like a
217
00:12:52,110 --> 00:12:53,110
Thanksgiving turkey?
218
00:12:54,130 --> 00:12:56,950
Dad, please don't do this, okay? You're
just going to embarrass yourself.
219
00:12:57,250 --> 00:13:00,410
Yeah, I heard the first ten times you
said that. I got ears, you know.
220
00:13:00,770 --> 00:13:03,630
One may be a quarter inch higher than
the other, but they both work.
221
00:13:04,410 --> 00:13:11,270
Our first match is Michael Futrell from
San Diego versus Tom Warner from
222
00:13:11,270 --> 00:13:12,470
West Los Angeles.
223
00:13:19,490 --> 00:13:21,570
Ready? Fence!
224
00:13:22,010 --> 00:13:23,010
Ha!
225
00:13:37,730 --> 00:13:40,550
Some unfortunate news.
226
00:13:40,770 --> 00:13:45,450
In the match of Hughes versus Swirling,
Mr.
227
00:13:45,710 --> 00:13:48,190
Swirling has to withdraw because...
228
00:13:49,680 --> 00:13:52,420
His gout has not responded to
medication.
229
00:13:53,860 --> 00:13:55,500
Winner, Hughes.
230
00:14:01,700 --> 00:14:03,840
Ready? Ten.
231
00:14:10,860 --> 00:14:12,300
You've got to move.
232
00:14:19,880 --> 00:14:20,880
But the moon.
233
00:14:25,300 --> 00:14:31,560
In the match of Hughes versus
234
00:14:31,560 --> 00:14:36,840
Propek, Mr. Propek has had to withdraw
because
235
00:14:36,840 --> 00:14:40,480
he's fallen and he can't get out.
236
00:14:52,940 --> 00:14:56,200
Tom Warner against James Hughes.
237
00:14:56,540 --> 00:14:59,000
Both men to the fencing strip, please.
238
00:14:59,200 --> 00:15:00,340
Come on, Dad. Go get him.
239
00:15:00,620 --> 00:15:04,460
Fire up the campfire, son. Your old
man's about to put a wiener on a stick.
240
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
Ready?
241
00:15:09,900 --> 00:15:10,900
Fence.
242
00:15:14,680 --> 00:15:17,580
Foul on Hughes for running off the
strip.
243
00:15:17,940 --> 00:15:20,240
You didn't tell me I couldn't do that.
Well, you can't.
244
00:15:34,320 --> 00:15:37,760
call these ticky -tack rules all day
long? Come on, come on, come on. Give me
245
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
sword back. Let's go.
246
00:15:42,640 --> 00:15:43,660
Foul on Hughes.
247
00:15:45,260 --> 00:15:46,360
Unsportsmanlike conduct.
248
00:15:46,800 --> 00:15:50,860
What? That's three fouls. Hughes is
disqualified.
249
00:15:51,740 --> 00:15:53,280
Warner wins the match.
250
00:15:53,560 --> 00:15:55,080
Ha -ha. See? I told you.
251
00:15:55,360 --> 00:15:57,720
Rules, Big Jimmy. Ha -ha. This is
discipline sports.
252
00:15:57,980 --> 00:15:59,940
This isn't like some knife fight in an
alley.
253
00:16:00,420 --> 00:16:04,470
You want to win? You got to play by...
the rules. Well, rules is very important
254
00:16:04,470 --> 00:16:06,790
to you. How come you lied about living
in California?
255
00:16:07,090 --> 00:16:10,170
He don't even live there. He's
ineligible. He lives somewhere where
256
00:16:10,170 --> 00:16:10,929
to Virginia.
257
00:16:10,930 --> 00:16:11,930
Is that true?
258
00:16:12,370 --> 00:16:15,150
Well, yes and no.
259
00:16:15,350 --> 00:16:19,770
I'm bi -coastal. I have a house in
Virginia, but I also have a blockbuster
260
00:16:19,770 --> 00:16:20,770
from just down the street.
261
00:16:21,270 --> 00:16:22,270
I'm sorry.
262
00:16:22,970 --> 00:16:24,150
You're disqualified.
263
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
Rules, Tom.
264
00:16:25,770 --> 00:16:27,550
You gotta play by the rules.
265
00:17:02,510 --> 00:17:04,220
What? I'm back. Hey, boss. We'll
266
00:17:04,220 --> 00:17:15,079
be
267
00:17:15,079 --> 00:17:23,640
right
268
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
back.
269
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
All right, Mr. Hughes.
270
00:17:40,500 --> 00:17:43,640
Come back in a few days to get that
wound checked out. In the meantime, be
271
00:17:43,640 --> 00:17:45,140
thinking about what color glass eye you
want.
272
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
What are you thinking?
273
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Thinking I was right.
274
00:17:54,240 --> 00:17:55,380
I'm thinking you're an idiot.
275
00:17:56,180 --> 00:17:58,960
I'm thinking because you had to shoot
your big mouth off, you almost got
276
00:17:58,960 --> 00:17:59,899
yourself killed.
277
00:17:59,900 --> 00:18:02,020
No, I mean, what do you think about the
glass eye?
278
00:18:03,060 --> 00:18:06,520
You know, I was thinking brown. I
already got a blue one. You know,
279
00:18:06,520 --> 00:18:09,140
colors. Kind of like a husky or David
Bowie.
280
00:18:11,080 --> 00:18:13,500
Dad, you know something? I really, I
have to know why.
281
00:18:13,920 --> 00:18:16,800
Why do you always have to pretend you're
great at something you're not?
282
00:18:17,500 --> 00:18:22,140
Maybe, just maybe one day I'd like to do
something to make you proud of me.
283
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
What are you talking about?
284
00:18:23,800 --> 00:18:27,460
You don't think your father's good at
anything, unlike Greg, who can't stop
285
00:18:27,460 --> 00:18:30,840
bragging about his father's fencing, or
your kids who think you're the greatest
286
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
thing in the world.
287
00:18:32,290 --> 00:18:35,930
I mean, just for once in my life, I'd
like to do something to make you proud
288
00:18:35,930 --> 00:18:38,550
me. I don't know how much time I have
left.
289
00:18:42,730 --> 00:18:44,090
Dad, I don't know what to say.
290
00:18:45,270 --> 00:18:48,650
It's a big man to admit those kind of
feelings. I'm impressed.
291
00:18:50,150 --> 00:18:51,410
Will you say you're proud of me?
292
00:18:54,370 --> 00:18:55,370
Sure, I'm proud.
293
00:18:57,430 --> 00:18:58,430
I'll take it.
294
00:19:02,700 --> 00:19:04,620
Hey, guys. Hey, Big Jimmy. How you
doing?
295
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
I'm fine, thanks.
296
00:19:08,060 --> 00:19:09,780
Tom, I'm sorry I poked your eye out.
297
00:19:10,340 --> 00:19:11,740
I'm sorry I poked your eye out.
298
00:19:13,140 --> 00:19:18,220
On the bright side, next year, maybe we
can enter the Senior Special Olympics.
299
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Friends?
300
00:19:22,100 --> 00:19:23,120
Huh? Oh, yeah.
301
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
Hey, Dad, where are you going?
302
00:19:35,720 --> 00:19:39,560
I'm going back down to the Senior
Olympics. Today they're doing Greco
303
00:19:39,560 --> 00:19:41,860
wrestling. I think I got a chance to
medal.
304
00:19:44,400 --> 00:19:46,880
Some unfortunate news.
305
00:19:47,660 --> 00:19:53,680
In the wrestling match of Hughes versus
Mariano, Mr.
306
00:19:53,960 --> 00:20:00,380
Mariano has to withdraw due to a
307
00:20:00,380 --> 00:20:03,000
misjudgment with his stool softener
prescription.
308
00:20:10,380 --> 00:20:12,020
unfortunate news.
309
00:20:12,800 --> 00:20:18,380
In the match of Hughes versus Kleckner,
Mr.
310
00:20:18,600 --> 00:20:25,320
Kleckner had to withdraw because his
Levitra worked.
311
00:20:27,860 --> 00:20:29,420
Winner, Hughes.
312
00:20:31,400 --> 00:20:34,780
Some unfortunate news.
313
00:20:35,760 --> 00:20:39,240
In the match of Hughes versus
314
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Robertson.
315
00:20:41,490 --> 00:20:45,210
Mr. Robertson has to withdraw because...
316
00:20:45,210 --> 00:20:51,970
Well, let's just have a moment of
silence
317
00:20:51,970 --> 00:20:52,649
for Mr.
318
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
Robertson.
26948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.