Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,624
MAN 1 : Check that eyebolt.
Let's hook that come-along.
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,128
MAN 2:
Okay, set up the belt.
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,041
All right, get ready, ladies.
Put your backs into it.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,802
Come on, I could do this
when I was your age by myself, huh?
5
00:00:12,971 --> 00:00:16,089
MAN: Sure you could.
- See these pythons?
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,803
I could lift a 400-pound load
back in the day, huh?
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,138
I even remember her name,
8
00:00:20,312 --> 00:00:21,973
- Lisa Scarpizzi.
MEN: Ha-ha-ha.
9
00:00:22,147 --> 00:00:24,559
Yeah, but she was
a hell of a woman, though, huh?
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,690
All right. Let's move this thing
out of here.
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,101
I got a furnace waiting to go in.
Push it out, guys.
12
00:00:29,279 --> 00:00:30,895
Come on. Here we go.
13
00:00:31,073 --> 00:00:32,905
Hold on. Hold on. Hold on.
14
00:00:33,075 --> 00:00:34,736
- Hey, Mannie?
MANNIE [OVER RADIO]: Yeah.
15
00:00:34,910 --> 00:00:37,743
Looks like a partial obstruction
in the smokestack.
16
00:00:37,913 --> 00:00:40,575
Yeah, I see it from up here, boss.
Probably carbon buildup.
17
00:00:40,749 --> 00:00:42,660
- All right, clean it out.
- Do it right now.
18
00:00:42,834 --> 00:00:45,747
Anybody who doesn't wanna make
an ash of themselves, step back.
19
00:00:45,921 --> 00:00:47,662
[MOTOR WHINING]
20
00:00:47,839 --> 00:00:49,921
MEN:
Whoa, whoa, whoa.
21
00:00:50,092 --> 00:00:52,925
Hold it up, Mannie. We've got more
than just carbon coming down here.
22
00:00:53,095 --> 00:00:54,130
Copy that.
23
00:01:48,692 --> 00:01:50,353
[LAUGHS]
24
00:01:51,945 --> 00:01:55,813
- Finished McGee's book yet?
- Halfway. You?
25
00:01:57,242 --> 00:02:01,987
I'm on Chapter 7, Page 103.
26
00:02:03,415 --> 00:02:05,907
"Maybe someday,
Lisa would find the courage
27
00:02:06,084 --> 00:02:08,246
to tell Agent Tommy
about her dream.
28
00:02:08,420 --> 00:02:11,412
The two of them together,
their bodies covered in sweat
29
00:02:11,590 --> 00:02:14,924
as they made love on the crystal
white sands of her homeland."
30
00:02:15,093 --> 00:02:17,084
- I'm gonna kill him.
GIBBS: Kill who?
31
00:02:17,262 --> 00:02:18,502
McGee. Have you read this book?
32
00:02:18,680 --> 00:02:21,012
Apparently, McGee thinks Ziva's
in love with me.
33
00:02:21,183 --> 00:02:24,096
There's a reason they call it fiction,
DiNozzo.
34
00:02:24,269 --> 00:02:27,102
Just got a call from dispatch.
Construction crew found a dead body.
35
00:02:27,272 --> 00:02:29,764
- Where?
- Chesty Puller High School, Quantico.
36
00:02:29,941 --> 00:02:32,774
- Student?
- Uh-- Not sure.
37
00:02:32,944 --> 00:02:34,730
GIBBS:
Take the truck. I'll meet you there.
38
00:02:42,287 --> 00:02:45,575
How many times do I have to tell you?
It's not about you guys.
39
00:02:47,751 --> 00:02:48,786
I'm driving.
40
00:02:51,797 --> 00:02:53,458
Comfortable back there,
Gore Vidal?
41
00:02:53,632 --> 00:02:54,918
[ENGINE STARTS]
42
00:02:55,092 --> 00:02:57,129
For the last time, Deep Six is fiction.
43
00:02:57,302 --> 00:02:58,963
Fiction based on us, yes?
44
00:02:59,137 --> 00:03:01,174
No. Look, if you don't believe me,
45
00:03:01,348 --> 00:03:03,214
read the disclaimer
in the front of the book.
46
00:03:03,892 --> 00:03:05,223
Are you buying that, Lisa?
47
00:03:05,394 --> 00:03:06,680
[CHUCKLES]
48
00:03:06,853 --> 00:03:08,469
Didn't think so.
49
00:03:08,647 --> 00:03:09,978
Nice knowing you, probie.
50
00:03:11,066 --> 00:03:12,101
Ziva?
51
00:03:12,984 --> 00:03:14,019
[TYRES SQUEALING]
52
00:03:14,194 --> 00:03:15,355
[GRUNTS]
53
00:03:15,570 --> 00:03:17,402
McGEE:
It's just a book.
54
00:03:17,572 --> 00:03:19,062
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
55
00:03:20,492 --> 00:03:22,199
You know, in Chapter 8
of McGee's book,
56
00:03:22,369 --> 00:03:24,827
your character does the exact
same thing to Agent Tommy.
57
00:03:25,038 --> 00:03:27,996
Turns out she has this whole
secret photo album of him.
58
00:03:28,166 --> 00:03:30,783
Fascinating, Tony,
but I wasn't taking a picture of you.
59
00:03:30,961 --> 00:03:33,168
I'm more interested in the wildlife.
60
00:03:34,339 --> 00:03:35,500
[GASPS]
61
00:03:35,674 --> 00:03:39,668
We've pulled rats, cats, and birds
out of chimneys before, Agent Gibbs.
62
00:03:40,345 --> 00:03:42,586
Hell, one time,
even a Saint Bernard.
63
00:03:43,390 --> 00:03:45,506
But this is my first mummy.
64
00:03:46,351 --> 00:03:47,682
Reminds me of that urban legend.
65
00:03:48,854 --> 00:03:51,471
- Which one is that?
- Guy dresses up like Santa.
66
00:03:51,648 --> 00:03:53,889
You know, for Christmas Eve
to surprise his girlfriend.
67
00:03:54,067 --> 00:03:55,102
But he never shows.
68
00:03:55,277 --> 00:03:57,689
She's convinced
that the bastard dumped her.
69
00:03:57,863 --> 00:03:59,069
Badmouths him all over town.
70
00:03:59,239 --> 00:04:02,857
DUCKY: Until they find the
poor soul's body months later
71
00:04:03,034 --> 00:04:07,699
still clutching a little box
with her shiny new engagement ring.
72
00:04:08,039 --> 00:04:09,996
And the moral, of course, is:
73
00:04:10,292 --> 00:04:11,874
It's never a good idea to get married.
74
00:04:12,544 --> 00:04:16,538
No, it's best not to judge someone
until all the facts are in.
75
00:04:16,715 --> 00:04:20,128
I like mine better. Any of your crew
touch or move Kris Kringle?
76
00:04:20,302 --> 00:04:22,543
No, most of them were halfway
to Manassas
77
00:04:22,721 --> 00:04:24,462
before the dust even settled.
78
00:04:24,639 --> 00:04:27,222
There's no ID on him.
Judging by what's left of the mullet,
79
00:04:27,392 --> 00:04:29,053
it's safe to say he wasn't
in the military.
80
00:04:29,227 --> 00:04:33,061
You think, DiNozzo?
Hey, I need a TOD, doctor.
81
00:04:33,231 --> 00:04:35,939
Considering we've been working
together for over ten years,
82
00:04:36,109 --> 00:04:38,726
I am well aware of that,
Agent Gibbs.
83
00:04:38,904 --> 00:04:39,939
When he gets one,
84
00:04:40,113 --> 00:04:42,354
run it through missing persons
over the same time period.
85
00:04:42,532 --> 00:04:43,647
Where are you going, boss?
86
00:04:43,825 --> 00:04:47,238
To the roof, to figure out how
he ended up there in the first place.
87
00:04:47,412 --> 00:04:48,948
What happened to you?
88
00:04:49,122 --> 00:04:51,910
Creative differences
with my coworkers, boss.
89
00:04:52,083 --> 00:04:54,165
GIBBS: A lot of that going around
these days.
90
00:04:54,336 --> 00:04:56,998
Don't you think it's about time
you and Gibbs made up, Ducky?
91
00:04:57,172 --> 00:05:00,506
Made up?
I wasn't aware we were fighting, Ziva.
92
00:05:00,675 --> 00:05:02,541
TONY:
Come on. Ever since he retired--
93
00:05:02,719 --> 00:05:04,426
Gibbs didn't retire. He quit.
94
00:05:04,596 --> 00:05:06,257
Okay, so he quit.
95
00:05:06,431 --> 00:05:07,921
But he's back now.
96
00:05:08,099 --> 00:05:10,431
You need to cut the man some slacks,
Ducky.
97
00:05:10,602 --> 00:05:12,593
I agree. Except, the term is "slack."
98
00:05:12,771 --> 00:05:15,729
Judging by the decay
and the condition of his skin,
99
00:05:15,899 --> 00:05:20,109
I tentatively place the time of death
at two to four months ago.
100
00:05:20,278 --> 00:05:22,144
Works for me.
101
00:05:22,489 --> 00:05:25,948
Time of death
was two to four months ago, boss.
102
00:05:26,868 --> 00:05:28,700
Bag and tag the ashes, probie.
103
00:05:28,870 --> 00:05:32,363
We'll pick you up after we coordinate
with the MPs.
104
00:05:32,541 --> 00:05:35,659
PALMER: Doctor, I'm going
to be laying the bag out here
105
00:05:36,169 --> 00:05:37,955
and the burrito over here.
106
00:05:40,131 --> 00:05:41,212
Palmer, I need a favour.
107
00:05:42,592 --> 00:05:43,798
You want a ride back with us.
108
00:05:44,386 --> 00:05:45,467
How did you know?
109
00:05:45,637 --> 00:05:47,127
I read your book.
110
00:05:47,305 --> 00:05:50,297
And for your information, I've never
had sexual relations with a corpse.
111
00:05:50,475 --> 00:05:52,807
That character
was not based on you.
112
00:05:52,978 --> 00:05:55,219
His name was Pimmy Jalmer,
McGee.
113
00:05:56,273 --> 00:05:57,763
Well, he's French Polynesian.
114
00:05:58,108 --> 00:06:00,440
Doctor, I'm going to get
the gurney now.
115
00:06:01,069 --> 00:06:02,480
McGEE:
It was only a dream.
116
00:06:04,072 --> 00:06:05,938
Come on. Haven't you ever heard
of symbolism?
117
00:06:06,116 --> 00:06:09,654
Ha-ha. The life of an artist
is never easy, McGee.
118
00:06:09,828 --> 00:06:13,287
They'll all get over it eventually.
119
00:06:14,082 --> 00:06:15,117
Thanks, Ducky.
120
00:06:15,292 --> 00:06:19,160
By the way, do you know if Tony
has finished it yet?
121
00:06:19,337 --> 00:06:23,456
- Not yet.
- Well, him I'd watch out for.
122
00:06:25,302 --> 00:06:27,168
ZIVA: None of the local
missing-person reports
123
00:06:27,345 --> 00:06:29,507
match our John Doe's description,
Tony.
124
00:06:30,515 --> 00:06:33,724
And there's no record of anyone
going missing on base,
125
00:06:33,894 --> 00:06:37,387
civilian or military, during that period.
126
00:06:37,564 --> 00:06:39,054
Are you even listening to me?
127
00:06:39,232 --> 00:06:41,519
TONY:
I'm getting close to the end, Ziva.
128
00:06:41,943 --> 00:06:42,978
[CHUCKLES]
129
00:06:43,403 --> 00:06:46,691
You know, McGee is really starting
to nail your essence here.
130
00:06:46,865 --> 00:06:52,201
"Stakeouts. Long endless hours
fuelled by cheap food
131
00:06:52,996 --> 00:06:55,203
and even cheaper coffee.
132
00:06:55,373 --> 00:06:59,742
But tonight, Mossad Officer Lisa
didn't seem to mind,
133
00:06:59,920 --> 00:07:03,504
because she was getting to spend it
with Agent Tom."
134
00:07:03,673 --> 00:07:05,539
You're behind me again, aren't you?
135
00:07:05,717 --> 00:07:07,082
- Lucky guess.
- Uhn!
136
00:07:07,802 --> 00:07:09,213
You know, I think McGee's right.
137
00:07:09,387 --> 00:07:11,253
He was, was he?
138
00:07:11,431 --> 00:07:14,139
It takes almost all of my willpower
139
00:07:14,309 --> 00:07:16,892
to resist the urges I have
when I'm around you, Tony.
140
00:07:17,896 --> 00:07:19,637
Maybe
141
00:07:20,482 --> 00:07:24,646
it's about time I just give in, yes?
142
00:07:25,528 --> 00:07:27,815
- And by "give in," you mean...?
- Letting loose.
143
00:07:27,989 --> 00:07:30,481
- Ah. Heh-heh.
- Doing what comes naturally to me.
144
00:07:30,659 --> 00:07:32,149
I thought I was picking up that vibe
145
00:07:32,327 --> 00:07:34,284
the first time we went undercover
together.
146
00:07:34,454 --> 00:07:35,990
- You were?
- Uh-huh.
147
00:07:36,414 --> 00:07:39,748
In fact, I almost did it the first night
in the hotel room.
148
00:07:39,918 --> 00:07:42,785
- Really.
- But my father wouldn't approve.
149
00:07:42,963 --> 00:07:44,499
Because I'm not Jewish.
150
00:07:44,673 --> 00:07:47,961
Because he gets very angry
when I kill a coworker.
151
00:07:48,134 --> 00:07:51,217
Ha-ha-ha. Like I believed you
for even a second.
152
00:07:51,388 --> 00:07:52,503
[CHUCKLES]
153
00:07:52,681 --> 00:07:56,345
- I'm sure you didn't.
- Are you two done playing grab-ass?
154
00:07:56,518 --> 00:07:58,725
ZIVA: Oh, he started it.
- I'm ending it.
155
00:07:58,895 --> 00:08:00,056
Oh, I--
156
00:08:00,230 --> 00:08:04,224
The next person who mentions
this book will be deep-sixed by me.
157
00:08:04,401 --> 00:08:07,063
- I can completely live with that.
GIBBS: My point exactly.
158
00:08:07,237 --> 00:08:08,773
You ID our victim yet?
159
00:08:08,947 --> 00:08:10,779
We're running him
against missing-person cases
160
00:08:10,949 --> 00:08:12,565
reported over the last six months.
161
00:08:12,742 --> 00:08:13,777
TONY:
No hits yet.
162
00:08:14,494 --> 00:08:16,451
I'm afraid that's my fault.
163
00:08:16,579 --> 00:08:22,700
It seems my initial time of death
wasn't completely accurate.
164
00:08:22,919 --> 00:08:26,787
As you will see,
his body is almost perfectly preserved.
165
00:08:26,965 --> 00:08:30,128
Perfectly preserved
for a rotted corpse, that is.
166
00:08:30,593 --> 00:08:32,504
The guy looks like
a piece of beefjerky, Duck.
167
00:08:32,679 --> 00:08:36,468
Gum tissue rots faster
than the outer flesh
168
00:08:36,641 --> 00:08:39,724
due to the high degree of bacteria
inside the mouth.
169
00:08:39,894 --> 00:08:43,603
As you can see,
his gums are almost intact.
170
00:08:44,190 --> 00:08:46,477
Maybe he was just a good flosser.
171
00:08:47,152 --> 00:08:48,313
Shutting it, boss.
172
00:08:48,486 --> 00:08:49,647
How'd he die?
173
00:08:49,821 --> 00:08:51,607
DUCKY:
Well, the how I'm still working on.
174
00:08:51,781 --> 00:08:53,112
It's made particularly difficult
175
00:08:53,283 --> 00:08:55,194
by the means by which
his body was preserved.
176
00:08:55,368 --> 00:08:58,326
He was quite literally smoked
inside that chimney.
177
00:08:58,496 --> 00:09:00,908
- Smoked?
DUCKY: Yeah, like a fine cut of meat.
178
00:09:01,082 --> 00:09:02,618
So he really is a beefjerky.
179
00:09:02,792 --> 00:09:05,159
DUCKY:
In a manner of speaking, yes, Tony.
180
00:09:05,336 --> 00:09:08,499
It's also the reason
why my time of death was so far off.
181
00:09:08,673 --> 00:09:10,459
More than two to four months,
Ducky?
182
00:09:10,633 --> 00:09:12,749
- It would seem so.
- How many?
183
00:09:12,927 --> 00:09:16,511
I would say we're looking at closer
to five or six.
184
00:09:16,681 --> 00:09:18,513
Don't be so rough on yourself,
doctor.
185
00:09:18,683 --> 00:09:20,344
We're already running
the past six months.
186
00:09:20,518 --> 00:09:22,475
Not months.
187
00:09:22,854 --> 00:09:24,015
Years.
188
00:09:27,400 --> 00:09:28,686
McGEE:
Abby, they hate me.
189
00:09:28,860 --> 00:09:30,350
They don't hate you, McGee.
190
00:09:30,528 --> 00:09:32,519
Ziva tried to kill me yesterday.
191
00:09:32,697 --> 00:09:36,861
Well, you did base all the characters
in your book on us
192
00:09:37,035 --> 00:09:38,321
and didn't ask our permission.
193
00:09:38,495 --> 00:09:41,328
Deep Six is a work of pure fiction.
194
00:09:43,541 --> 00:09:45,532
You described everything
in my bedroom.
195
00:09:45,710 --> 00:09:48,202
Not everything. You still have those.
196
00:09:48,379 --> 00:09:49,414
[COMPUTER BEEPING]
197
00:09:49,589 --> 00:09:51,671
Fantasize later, Hemingway.
198
00:09:52,258 --> 00:09:54,841
I got a match on two
of old Smokey's fingerprints.
199
00:09:56,221 --> 00:09:57,757
- Whoa.
- What's wrong?
200
00:09:57,931 --> 00:10:00,343
The match file is restricted.
I can't access it.
201
00:10:00,517 --> 00:10:03,259
That's not possible.
NCIS has top-level clearance.
202
00:10:03,436 --> 00:10:06,349
- McGee, I work here too.
- Can you tell who's blocking it?
203
00:10:06,523 --> 00:10:09,641
I could if they weren't in the process
of deleting the file from the server.
204
00:10:09,818 --> 00:10:11,024
What the hell is this?
205
00:10:11,194 --> 00:10:12,730
I was wondering that myself.
206
00:10:12,904 --> 00:10:14,690
We got matching fingerprints
from the victim
207
00:10:14,864 --> 00:10:16,070
and AFIS just kicked us out.
208
00:10:16,241 --> 00:10:17,731
And now they're deleting the file.
209
00:10:17,909 --> 00:10:20,150
- How?
- Working on it, boss.
210
00:10:20,328 --> 00:10:22,410
It looks like some agency
doesn't want us to know
211
00:10:22,580 --> 00:10:23,911
who your mummy is, Gibbs.
212
00:10:33,716 --> 00:10:36,549
JEN:
lnbound G5 from Ibiza, Spain.
213
00:10:36,719 --> 00:10:39,552
Tango 8, I want every bag
coming off that plane
214
00:10:39,722 --> 00:10:41,429
tagged with a GPS marker.
215
00:10:41,599 --> 00:10:44,091
Eagle 6, remain in overwatch.
216
00:10:44,269 --> 00:10:46,761
Tango 8 is on his own
unless I clear you for backup.
217
00:10:46,938 --> 00:10:50,431
MAN: Solid copy. Eagle 6
remaining in overwatch position.
218
00:10:56,114 --> 00:10:58,526
Bring up Tango 8's feed
on the big screen.
219
00:11:09,419 --> 00:11:11,126
Hey, there. How y'all doing?
220
00:11:11,713 --> 00:11:12,919
Toss them down, bro.
221
00:11:15,675 --> 00:11:16,710
Oh.
222
00:11:16,885 --> 00:11:18,467
TONY:
Louis Vuitton.
223
00:11:20,221 --> 00:11:22,679
Y'all aren't too friendly, are you?
224
00:11:32,817 --> 00:11:35,104
This is Eagle 6.
Cabin crew are exiting.
225
00:11:35,278 --> 00:11:38,316
Tango 8, La Grenouille's people
are about to deplane.
226
00:11:43,494 --> 00:11:45,201
[CHUCKLES]
227
00:11:47,498 --> 00:11:48,533
[CLEARS THROAT]
228
00:11:49,459 --> 00:11:50,995
Miss Burrow is for me, dear boy.
229
00:11:51,628 --> 00:11:52,618
There's more luggage.
230
00:11:54,923 --> 00:11:56,379
Yes, sir.
231
00:12:03,139 --> 00:12:04,971
Good flight?
232
00:12:06,017 --> 00:12:07,599
Very nice, Kort. Very nice.
233
00:12:07,769 --> 00:12:09,680
Martin, where's he been
keeping you?
234
00:12:09,854 --> 00:12:12,471
The African market.
Cape Town, mostly. Not bad.
235
00:12:12,649 --> 00:12:14,185
Good.
236
00:12:15,526 --> 00:12:17,608
I need to see the passengers.
237
00:12:17,904 --> 00:12:19,986
[INDISTINCT CHATTER]
238
00:12:21,658 --> 00:12:22,648
Isolate and freeze-frame.
239
00:12:39,717 --> 00:12:41,378
KORT:
How long have you been here?
240
00:12:42,011 --> 00:12:44,548
Well, long enough to put your luggage
in the trunk.
241
00:12:44,722 --> 00:12:46,554
How long have you been
working the line?
242
00:12:46,724 --> 00:12:48,089
I haven't seen you before.
243
00:12:48,268 --> 00:12:51,056
Oh, about five months, I'd say.
244
00:12:51,229 --> 00:12:54,517
You know, part-time, weekends,
nights, that sort of thing.
245
00:12:58,486 --> 00:13:00,568
Can you keep your eyes off her
next time?
246
00:13:02,031 --> 00:13:03,066
Probably not.
247
00:13:05,743 --> 00:13:07,074
An honest man.
248
00:13:09,580 --> 00:13:11,241
Thank you, sir.
249
00:13:14,585 --> 00:13:18,078
Eagle 6, confirm four GPS markers.
250
00:13:18,256 --> 00:13:20,748
Eagle 6,
four GPS markers confirmed.
251
00:13:20,925 --> 00:13:22,541
Signals are long and strong.
252
00:13:23,511 --> 00:13:25,377
Bravo Zulu, Tango 8.
253
00:13:25,847 --> 00:13:27,178
[MUMBLES]
254
00:13:27,390 --> 00:13:28,471
Two hours.
255
00:13:28,641 --> 00:13:30,928
Gibbs is gonna murder me.
256
00:13:35,273 --> 00:13:36,308
[TYPING]
257
00:13:36,482 --> 00:13:39,270
How long has Tony been
doing errands for the director?
258
00:13:39,444 --> 00:13:41,435
Pretty much since you retired.
259
00:13:41,612 --> 00:13:43,444
She trusts him.
260
00:13:43,614 --> 00:13:44,945
To do what?
261
00:13:45,616 --> 00:13:47,357
You'd have to ask Tony that.
262
00:13:47,535 --> 00:13:49,776
ABBY:
Gibbs, Gibbs, Gibbs, I did it.
263
00:13:49,954 --> 00:13:51,035
Well, you mean "we."
264
00:13:51,247 --> 00:13:53,033
There's no "we" in "McGee."
265
00:13:53,207 --> 00:13:56,199
I traced the connection to the system
that deleted the fingerprint match.
266
00:13:56,377 --> 00:13:57,959
It's a government server in Arlington.
267
00:13:58,129 --> 00:14:00,461
Routed into AFIS,
directly at the source.
268
00:14:00,631 --> 00:14:02,793
McGEE: Our mystery hacker is--
- The FBI.
269
00:14:02,967 --> 00:14:06,130
Yeah. Sounds a little anticlimactic
when you say it.
270
00:14:06,304 --> 00:14:07,715
How did you know that?
271
00:14:07,889 --> 00:14:09,596
I'm looking at them.
272
00:14:11,476 --> 00:14:14,138
You've got something
that belongs to me, Gibbs.
273
00:14:16,230 --> 00:14:17,561
Petri dish, Mr. Palmer.
274
00:14:17,732 --> 00:14:20,269
There's something weird
in this young man's stomach.
275
00:14:21,819 --> 00:14:24,561
PALMER:
Is that--? Is that what I think it is?
276
00:14:24,739 --> 00:14:27,276
A distal interphalangeal joint.
277
00:14:27,450 --> 00:14:30,488
- A human toe.
FORNELL: He was a cannibal, Ducky.
278
00:14:30,661 --> 00:14:31,992
And a serial killer.
279
00:14:33,623 --> 00:14:36,240
I've been hunting this bastard
for 12 years, Gibbs.
280
00:14:36,417 --> 00:14:37,828
What's his name?
281
00:14:40,671 --> 00:14:41,832
You don't know.
282
00:14:42,840 --> 00:14:44,330
We know the prints
you ran through AFIS
283
00:14:44,509 --> 00:14:46,420
matched two of the prints
from his crime scenes.
284
00:14:46,761 --> 00:14:48,672
FORNELL:
Fourteen kills.
285
00:14:48,846 --> 00:14:50,336
All women.
286
00:14:50,515 --> 00:14:54,179
Drugged, strangled and left to rot
on your rural interstate highways.
287
00:14:54,352 --> 00:14:57,595
Every one of them missing the toes
on their left foot.
288
00:14:57,772 --> 00:14:59,103
They were gnawed off.
289
00:15:00,817 --> 00:15:01,852
How'd he die?
290
00:15:02,026 --> 00:15:04,358
- We're still working on that.
FORNELL: I can tell you when.
291
00:15:04,862 --> 00:15:06,523
Sixty-six months ago.
292
00:15:06,697 --> 00:15:09,485
Five and a half years.
It's a pretty accurate guess.
293
00:15:09,659 --> 00:15:11,195
It wasn't a guess.
294
00:15:11,369 --> 00:15:13,030
It was the last time he killed.
295
00:15:17,375 --> 00:15:20,367
You wanna know
why I restricted access to his prints?
296
00:15:20,545 --> 00:15:22,161
For starters.
297
00:15:22,338 --> 00:15:25,205
We didn't want local LEOs
trying to bring him down on their own.
298
00:15:25,383 --> 00:15:27,169
That sounds like the FBI.
299
00:15:27,343 --> 00:15:28,708
Oh, this guy was a ghost, Jethro.
300
00:15:29,512 --> 00:15:30,547
Fourteen murders.
301
00:15:30,721 --> 00:15:32,632
All we ever got from him
was two partials
302
00:15:32,807 --> 00:15:34,263
and a single strand of hair.
303
00:15:34,434 --> 00:15:35,970
And we never even got close.
304
00:15:36,144 --> 00:15:39,728
I am more interested in what he
was doing on my Marine base, Tobias.
305
00:15:39,897 --> 00:15:42,184
As soon as I find out,
you'll be the first to know.
306
00:15:43,234 --> 00:15:44,895
We got a deal?
307
00:15:47,196 --> 00:15:49,062
I'll have my ME swing by,
pick up the body.
308
00:15:49,240 --> 00:15:52,983
After I find out who he is
and how he died.
309
00:15:53,161 --> 00:15:54,868
I spent 12 years
working on this case.
310
00:15:55,037 --> 00:15:58,405
Well, then, waiting a few extra days
shouldn't be a problem.
311
00:15:59,584 --> 00:16:02,918
Is there anything else I can do for you
while you're grinding the knife in?
312
00:16:03,087 --> 00:16:05,875
I'm gonna need a sample of that hair
and copies of your file.
313
00:16:06,257 --> 00:16:08,624
A few bottles of bourbon
would be a nice gesture.
314
00:16:08,801 --> 00:16:10,417
What do I get besides a headache?
315
00:16:10,595 --> 00:16:13,963
Tobias, I am going to show you
what your serial killer looks like.
316
00:16:14,140 --> 00:16:15,221
ABBY:
I've been rehydrating
317
00:16:15,391 --> 00:16:17,007
Smokey the Bear's head
since yesterday.
318
00:16:17,185 --> 00:16:18,767
It makes it easier for identification.
319
00:16:18,936 --> 00:16:21,598
And I've uploaded
every local missing person's sketch
320
00:16:21,772 --> 00:16:24,730
and photo into the comparison field
since the killing stopped.
321
00:16:24,901 --> 00:16:26,892
As soon as their rendering algorithm
is complete,
322
00:16:27,069 --> 00:16:29,686
we should have a fairly accurate
likeness of what Slim Jim looked like
323
00:16:29,864 --> 00:16:30,899
when he was still alive.
324
00:16:31,073 --> 00:16:34,031
As long as the system and scales are
within the programme's prescribed--
325
00:16:34,202 --> 00:16:37,115
McGee, less talk,
more the computer chip doo-da.
326
00:16:37,997 --> 00:16:39,408
Making with the doo-da, boss.
327
00:16:40,041 --> 00:16:41,406
FORNELL:
"Doo-da"?
328
00:16:41,584 --> 00:16:44,201
GIBBS: It's a technical term, Tobias.
You wouldn't understand.
329
00:16:44,629 --> 00:16:47,087
Pretty cute
for a serial-killing cannibal.
330
00:16:49,217 --> 00:16:52,835
Oh, I've got an 86 percent match
on a Charles Bright,
331
00:16:53,012 --> 00:16:56,380
reported missing from Dale City
five years, seven months ago.
332
00:16:56,557 --> 00:16:57,547
Our profiler was convinced
333
00:16:57,767 --> 00:16:59,758
he'd have at least one body
buried near his home.
334
00:16:59,936 --> 00:17:01,973
ABBY: Why?
- Something for him to gloat over, Ab.
335
00:17:02,146 --> 00:17:04,558
Relive the rush
anytime he wanted to.
336
00:17:04,732 --> 00:17:06,973
That's good, Gibbs.
We need an address.
337
00:17:07,151 --> 00:17:08,607
[TYPING]
338
00:17:08,778 --> 00:17:11,896
[BOTH HUMMING,
SINGING "DOO-DA"]
339
00:17:14,492 --> 00:17:16,233
GIBBS:
That address still good?
340
00:17:17,328 --> 00:17:18,910
Wife still lives there. Karen Bright.
341
00:17:19,080 --> 00:17:20,741
She's the one
who reported him missing.
342
00:17:21,332 --> 00:17:22,914
There you go, Fornell.
343
00:17:23,918 --> 00:17:25,079
You're turning the case over?
344
00:17:25,253 --> 00:17:28,462
No, I just want you to get
my search warrant for me.
345
00:17:29,006 --> 00:17:30,496
[ELEVATOR BELL DINGS]
346
00:17:31,592 --> 00:17:33,959
[SACKS LAUGHING]
347
00:17:34,178 --> 00:17:35,760
I do miss you.
348
00:17:35,930 --> 00:17:37,512
I do.
349
00:17:38,849 --> 00:17:40,806
Ha-ha-ha. Stop.
350
00:17:41,394 --> 00:17:43,931
SACKS:
Oh... Oh.
351
00:17:44,146 --> 00:17:47,138
- What's wrong with this picture?
- Besides being late over two hours?
352
00:17:47,316 --> 00:17:49,683
Why is the spawn of the FBI
sitting at my desk?
353
00:17:49,860 --> 00:17:52,192
Warrant just came in via the FBI.
354
00:17:52,363 --> 00:17:53,979
I made sure NCIS was a co-server.
355
00:17:54,156 --> 00:17:57,023
- Warrant for what, Lee?
- The serial killer's home.
356
00:17:57,201 --> 00:17:58,817
It covers the grounds and residence.
357
00:17:58,995 --> 00:18:00,861
Serial killer?
I only missed, like, two hours.
358
00:18:01,038 --> 00:18:03,700
Snooze, you lose, DiNozzo.
Grab your gear.
359
00:18:03,874 --> 00:18:04,955
TONY:
Already have my gear.
360
00:18:05,126 --> 00:18:07,663
- I'll fill you in on the way. Let's go.
GIBBS: Today, DiNozzo.
361
00:18:09,547 --> 00:18:10,878
Jeez.
362
00:18:12,550 --> 00:18:16,214
- What do we tell her?
- The truth. We found her husband.
363
00:18:16,554 --> 00:18:19,888
And the whole
serial-killing-cannibalism thing?
364
00:18:21,851 --> 00:18:23,808
Not until we have to.
365
00:18:25,146 --> 00:18:26,887
Hi. Your mom home?
366
00:18:27,773 --> 00:18:28,854
WOMAN:
Who is it, Amy?
367
00:18:30,067 --> 00:18:31,899
It's the police, Mom.
368
00:18:32,320 --> 00:18:34,311
Mrs. Bright, I'm--
369
00:18:39,243 --> 00:18:43,658
He's FBI Agent Fornell.
I'm NCIS Special Agent Gibbs.
370
00:18:47,168 --> 00:18:49,079
You found him, didn't you?
371
00:18:49,253 --> 00:18:50,960
You found my husband, Charlie?
372
00:18:51,130 --> 00:18:53,667
His body was discovered yesterday
in Quantico.
373
00:18:54,759 --> 00:18:56,090
It was an accident, wasn't it?
374
00:18:56,552 --> 00:18:58,919
He was a building inspector.
375
00:18:59,513 --> 00:19:01,595
The cause of death
is still undetermined.
376
00:19:02,099 --> 00:19:04,431
He would have never abandoned us.
377
00:19:04,602 --> 00:19:05,637
Everyone else thought it
378
00:19:05,811 --> 00:19:08,803
but I always knew
it couldn't be true. Oh.
379
00:19:10,775 --> 00:19:12,265
They found Daddy.
380
00:19:12,610 --> 00:19:14,567
They finally found him.
381
00:19:14,737 --> 00:19:16,819
[KAREN CRYING]
382
00:19:21,327 --> 00:19:23,489
Sorry about that, Jethro.
383
00:19:23,704 --> 00:19:25,786
She could have been a twin
to some of his victims.
384
00:19:25,956 --> 00:19:27,446
The loving husband
385
00:19:27,625 --> 00:19:29,957
murdering and eating women
who look like his wife.
386
00:19:30,586 --> 00:19:33,078
It'll probably be McGee's
next best seller.
387
00:19:33,255 --> 00:19:36,293
FORNELL: It amazes me how the truly
sick ones are always the best-liked.
388
00:19:36,884 --> 00:19:38,545
The pillars of the community.
389
00:19:38,719 --> 00:19:40,630
They're successful
because they blend in.
390
00:19:40,805 --> 00:19:42,637
They go to church,
they coach Little League.
391
00:19:42,807 --> 00:19:44,969
I was on the team that nailed Bundy,
Gibbs.
392
00:19:45,142 --> 00:19:48,055
And I'm familiar
with sick, charming bastards.
393
00:19:48,229 --> 00:19:50,937
That's probably
why we get along so well.
394
00:19:56,779 --> 00:19:59,146
TONY:
Oh, I found something, boss.
395
00:20:00,866 --> 00:20:02,152
Found some bone fragments.
396
00:20:17,341 --> 00:20:19,503
Our serial killer
spent the last five years
397
00:20:19,677 --> 00:20:22,669
getting smoked and tenderized
in the Puller High School chimney,
398
00:20:23,264 --> 00:20:26,177
only to fall out during the installation
of the new furnace.
399
00:20:26,350 --> 00:20:28,432
I wanna know how he ended up
that way, DiNozzo.
400
00:20:28,602 --> 00:20:30,934
Boss, he was a building inspector
for the DOD.
401
00:20:31,355 --> 00:20:33,346
When he disappeared in April 2001,
402
00:20:33,524 --> 00:20:36,016
he was checking structures
at Quantico and Little Creek.
403
00:20:36,235 --> 00:20:39,023
- Puller High School was on his list.
- Could've been an accident.
404
00:20:39,196 --> 00:20:42,029
He could have fallen to his death
while inspecting the school.
405
00:20:42,199 --> 00:20:45,317
How? Think about it. He couldn't
just walk onto a military base.
406
00:20:45,494 --> 00:20:47,155
If he drove, they'd have found his car.
407
00:20:47,329 --> 00:20:49,661
2000 Honda Accord
disappeared with him.
408
00:20:49,832 --> 00:20:54,167
Fourteen victims spread out
from 1993 until his death.
409
00:20:54,336 --> 00:20:56,327
All of them looking
pretty much like his wife.
410
00:20:56,505 --> 00:21:00,715
Number 15 found in his own back yard
by yours truly,
411
00:21:00,885 --> 00:21:02,717
with the FBI digging for more.
412
00:21:02,887 --> 00:21:04,719
Why are we letting the FBI
dig for more?
413
00:21:04,889 --> 00:21:07,472
GIBBS:
They're doing our manual labour.
414
00:21:08,309 --> 00:21:10,391
[INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER]
415
00:21:14,815 --> 00:21:16,305
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
416
00:21:17,026 --> 00:21:21,065
Well, this is the last one, Ducky,
unless they find more.
417
00:21:22,406 --> 00:21:23,988
Yeah, well, this one's also female,
418
00:21:24,158 --> 00:21:27,492
judging by the width
of the pelvic bones.
419
00:21:27,661 --> 00:21:30,494
Yeah, with the almost
complete lack of tissue,
420
00:21:30,664 --> 00:21:34,578
I think I'll refrain before I offer
a tentative time of death.
421
00:21:34,752 --> 00:21:36,334
Especially after the last time.
422
00:21:36,504 --> 00:21:38,916
Yes, I do deeply apologise for that.
423
00:21:39,089 --> 00:21:41,751
ZIVA: No problems, Ducky.
We all make mistakes, yes?
424
00:21:41,926 --> 00:21:43,508
Did I ever tell you about the time
425
00:21:43,677 --> 00:21:46,089
I shoved a French police officer
off a cliff?
426
00:21:46,263 --> 00:21:47,503
TONY:
There was a lake below.
427
00:21:47,681 --> 00:21:49,922
DUCKY:
Yes. The man was all right,
428
00:21:50,100 --> 00:21:52,717
but they still issued a warrant
for my arrest.
429
00:21:52,895 --> 00:21:55,432
Gibbs and I managed
to keep two steps ahead of them.
430
00:21:55,815 --> 00:21:58,933
Eventually, we escaped across
the English Channel in a sailboat.
431
00:21:59,109 --> 00:22:00,941
You and Agent Gibbs
were fugitives?
432
00:22:01,111 --> 00:22:03,227
Yes, for a short while.
433
00:22:03,405 --> 00:22:09,367
Until a young upcoming NCIS agent
had the charges dropped.
434
00:22:09,537 --> 00:22:10,618
Jenny. Heh.
435
00:22:13,582 --> 00:22:14,947
I mean, Director Shepard.
436
00:22:15,918 --> 00:22:18,250
Yeah, she was the one
who commandeered the boat.
437
00:22:18,420 --> 00:22:20,127
Director Shepard stole a boat?
438
00:22:20,297 --> 00:22:24,211
She wasn't the director of NCIS
at the time, McGee.
439
00:22:27,012 --> 00:22:28,878
KAREN:
Everything's gonna be okay.
440
00:22:29,056 --> 00:22:31,548
- This is all a big mistake.
- Mrs. Bright,
441
00:22:31,976 --> 00:22:34,889
I need to know how your husband
ended up in Quantico.
442
00:22:36,981 --> 00:22:39,143
He worked at all the bases.
443
00:22:40,359 --> 00:22:41,645
Don't you people understand
444
00:22:41,819 --> 00:22:44,277
you have him confused
with someone else?
445
00:22:44,780 --> 00:22:47,021
Some kind of monster.
446
00:22:49,326 --> 00:22:51,818
Sweetheart,
go get your brother, okay?
447
00:22:51,996 --> 00:22:54,829
We're gonna go to Grandma's house.
Go on.
448
00:22:56,667 --> 00:22:57,828
AMY:
Can't they just leave?
449
00:23:01,171 --> 00:23:05,665
My husband was one of the most
loving men on the planet, Agent Gibbs.
450
00:23:05,843 --> 00:23:10,428
He treated everyone
with kindness and decency.
451
00:23:10,598 --> 00:23:14,182
Ask anyone who knew him,
Agent Gibbs. Anyone.
452
00:23:14,685 --> 00:23:17,518
They're removing four bodies
from your backyard.
453
00:23:19,857 --> 00:23:23,191
Do you know how many old
unmarked graveyards are in Virginia?
454
00:23:24,945 --> 00:23:26,856
When was the last time
you saw him?
455
00:23:27,531 --> 00:23:30,114
He was driving to Little Creek.
456
00:23:31,201 --> 00:23:33,818
He was supposed to call
when he got to his hotel.
457
00:23:33,996 --> 00:23:36,704
That's a long way from Quantico
where he ended up.
458
00:23:36,874 --> 00:23:37,955
I know.
459
00:23:38,125 --> 00:23:41,163
I knew something was wrong
when he didn't call.
460
00:23:43,088 --> 00:23:46,297
Did you ever have
one of those feelings?
461
00:23:46,884 --> 00:23:49,717
When you know something terrible
has just happened?
462
00:23:49,970 --> 00:23:51,711
Once.
463
00:23:55,559 --> 00:23:57,220
And did it?
464
00:24:01,440 --> 00:24:04,398
He didn't do these things,
Agent Gibbs.
465
00:24:04,777 --> 00:24:07,064
I'm sorry, but there's nothing
you people can do or say
466
00:24:07,237 --> 00:24:09,069
to ever make me believe this.
467
00:24:11,116 --> 00:24:13,198
[SOBBING]
468
00:24:25,381 --> 00:24:27,372
Stashing four bodies in the yard.
469
00:24:27,883 --> 00:24:29,920
That's more than just gloating,
Gibbs.
470
00:24:30,094 --> 00:24:32,756
Well, they could be his first kills.
471
00:24:32,930 --> 00:24:34,386
PALMER:
I think we're running out of room.
472
00:24:34,556 --> 00:24:38,015
Yes, it won't be lonely
in the Mallard Inn tonight.
473
00:24:38,185 --> 00:24:40,597
How could someone do the things
this man did, doctor?
474
00:24:40,771 --> 00:24:43,479
In some cases,
there's a physiological defect
475
00:24:43,649 --> 00:24:46,107
in the hard-wiring of their brains.
476
00:24:46,276 --> 00:24:51,396
A mechanism that precludes the ability
to feel genuine emotion.
477
00:24:51,657 --> 00:24:53,614
Did you find anything weird
in this guy's brain,
478
00:24:53,784 --> 00:24:56,196
like a tumour
or a physical abnormality?
479
00:24:56,370 --> 00:24:59,362
- I did not.
- Then how do you explain him?
480
00:24:59,540 --> 00:25:00,746
I can't.
481
00:25:00,916 --> 00:25:03,248
There is also evil in this world,
482
00:25:03,419 --> 00:25:07,083
and even armed
with all our science and degrees,
483
00:25:07,256 --> 00:25:09,418
it remains impenetrable.
484
00:25:09,591 --> 00:25:13,084
Perhaps because its depths
are unfathomable.
485
00:25:13,262 --> 00:25:15,754
There's a very good book that I--
486
00:25:17,307 --> 00:25:21,221
Oh, I seem to have left my bag
in the van.
487
00:25:21,395 --> 00:25:24,933
Be a good lad and fetch it for me
before you leave for the night.
488
00:25:25,107 --> 00:25:26,893
You got it, doctor.
489
00:25:27,985 --> 00:25:29,521
[ELEVATOR BELL DINGS]
490
00:25:32,031 --> 00:25:33,613
[ELEVATOR BELL DINGS]
491
00:25:44,418 --> 00:25:46,125
[BOTH GIGGLING]
492
00:25:46,295 --> 00:25:47,706
PALMER: Ahh.
LEE: Oh.
493
00:25:50,215 --> 00:25:52,297
[CREAKING]
494
00:25:53,177 --> 00:25:55,259
[FOOTSTEPS]
495
00:26:00,100 --> 00:26:02,137
I thought you might be needing
a refill.
496
00:26:04,063 --> 00:26:05,349
Thanks.
497
00:26:05,522 --> 00:26:09,311
Today certainly brought back
a lot of memories.
498
00:26:12,029 --> 00:26:13,360
Yeah.
499
00:26:13,530 --> 00:26:18,195
It also made me realise
that since your return,
500
00:26:18,368 --> 00:26:22,202
- I've been acting a little like a--
- An ass?
501
00:26:22,372 --> 00:26:24,363
Well, something like that.
502
00:26:25,626 --> 00:26:27,537
I didn't notice.
503
00:26:29,713 --> 00:26:32,671
You and I have been through a lot
over the years.
504
00:26:33,467 --> 00:26:38,177
Look, I hate to use marriage
as an analogy--
505
00:26:38,347 --> 00:26:39,337
Then don't.
506
00:26:39,556 --> 00:26:42,139
Just tell me what I did
to piss you off.
507
00:26:42,601 --> 00:26:45,719
The night you retired,
you asked me to drive you home.
508
00:26:46,396 --> 00:26:48,888
You didn't say a single word
the entire trip.
509
00:26:49,316 --> 00:26:50,977
No explanation.
510
00:26:51,151 --> 00:26:53,563
Not even a goodbye.
511
00:26:55,697 --> 00:26:59,315
I was kind of still recovering
from the coma, doctor.
512
00:26:59,952 --> 00:27:01,488
And Kelly? And Shannon?
513
00:27:02,162 --> 00:27:03,903
All those years
of friendship together
514
00:27:04,081 --> 00:27:07,199
and somehow you failed to mention
that you have a family.
515
00:27:07,376 --> 00:27:08,866
I had.
516
00:27:09,461 --> 00:27:11,372
Had a family.
517
00:27:17,427 --> 00:27:20,215
You know how I feel
about apologies, right?
518
00:27:20,389 --> 00:27:21,845
They're a sign of weakness.
519
00:27:22,015 --> 00:27:23,346
Not between friends.
520
00:27:24,685 --> 00:27:26,926
I am sorry, Ducky.
521
00:27:27,729 --> 00:27:29,436
I should have told you.
522
00:27:30,899 --> 00:27:33,391
Well, I should have told you
something months ago.
523
00:27:34,278 --> 00:27:35,518
Welcome home.
524
00:27:40,033 --> 00:27:41,239
Thanks.
525
00:27:41,410 --> 00:27:43,492
[MUSIC PLAYING OVER TV]
526
00:27:49,543 --> 00:27:51,625
[KNOCKING ON DOOR]
527
00:27:55,257 --> 00:27:56,668
[SIGHS]
528
00:27:56,925 --> 00:28:00,384
I hope you had a better day than I did,
Miss Jeanne Benoit.
529
00:28:00,971 --> 00:28:03,633
Thinking a lot about you lately.
530
00:28:04,975 --> 00:28:08,138
And I'm really, really trying
to figure out a way
531
00:28:09,021 --> 00:28:11,103
to not screw this up.
532
00:28:18,697 --> 00:28:19,687
[DOOR UNLOCKING]
533
00:28:20,657 --> 00:28:23,570
- Tony.
- Hey. I thought you were sleeping.
534
00:28:23,744 --> 00:28:24,984
I was.
535
00:28:30,125 --> 00:28:31,661
So how was your day?
536
00:28:35,005 --> 00:28:37,542
Well, you ever see
The Texas Chainsaw Massacre?
537
00:28:37,758 --> 00:28:40,295
- Original or remake?
- Either.
538
00:28:40,594 --> 00:28:43,803
- Neither.
- It was a lot like that.
539
00:28:43,972 --> 00:28:45,713
But worse.
540
00:28:46,141 --> 00:28:47,176
How about you?
541
00:28:47,351 --> 00:28:50,969
Kind of like a cross between
Trains, Planes and Automobiles
542
00:28:51,146 --> 00:28:53,103
and The Muppets Take Manhattan.
543
00:28:53,607 --> 00:28:57,521
That is a heady, heady brew
of strange cinematic references
544
00:28:57,694 --> 00:29:00,152
and I don't know what to make of it.
545
00:29:00,322 --> 00:29:02,529
I interned at the Children's Ward
today.
546
00:29:02,950 --> 00:29:05,533
- Ah.
- I felt kind of like that too.
547
00:29:06,370 --> 00:29:08,202
Beautiful and clever.
548
00:29:08,830 --> 00:29:10,867
So why aren't you kissing me?
549
00:29:11,625 --> 00:29:13,207
And she's a mind reader.
550
00:29:13,377 --> 00:29:15,459
I'm not exactly stop--
551
00:29:28,517 --> 00:29:29,678
[MOANING]
552
00:29:39,152 --> 00:29:41,519
[BOTH CHUCKLING]
553
00:29:41,697 --> 00:29:43,779
[GIGGLING]
554
00:29:48,996 --> 00:29:50,532
JEANNE: Whoo!
TONY: Uhn!
555
00:29:50,706 --> 00:29:52,322
[JEANNE GIGGLES]
556
00:29:56,253 --> 00:29:58,335
[WHISTLING]
557
00:30:02,926 --> 00:30:04,041
ZIVA:
Are you on medication?
558
00:30:04,219 --> 00:30:05,675
Just had a good night last night.
559
00:30:05,846 --> 00:30:07,587
Doing what?
560
00:30:08,307 --> 00:30:09,422
The usual.
561
00:30:09,599 --> 00:30:11,340
The usual what?
562
00:30:11,518 --> 00:30:12,758
Night.
563
00:30:13,645 --> 00:30:14,851
[ELEVATOR BELL DINGS]
564
00:30:15,063 --> 00:30:17,145
[LAUGHING]
565
00:30:17,774 --> 00:30:20,766
- You had sex, didn't you?
- What?
566
00:30:20,944 --> 00:30:23,902
It's okay to admit it.
I mean, we're all adults here.
567
00:30:24,072 --> 00:30:27,440
That's a subject I'd be willing to debate,
Officer David.
568
00:30:27,868 --> 00:30:29,108
Where's Gibbs?
569
00:30:29,328 --> 00:30:30,864
He must have known
you were coming
570
00:30:31,038 --> 00:30:33,029
because he's not here.
571
00:30:33,415 --> 00:30:36,123
It was really more of a courtesy call,
DiNozzo.
572
00:30:36,668 --> 00:30:39,706
Letting him know about
these orders from Justice.
573
00:30:40,505 --> 00:30:45,170
The ones where the FBI
is taking over your case.
574
00:30:45,344 --> 00:30:46,834
Ahhh.
575
00:30:47,596 --> 00:30:49,212
You sure he's not around?
576
00:30:50,599 --> 00:30:53,808
JEN: These are pretty clear-cut orders,
Agent Fornell.
577
00:30:53,977 --> 00:30:58,141
"NCIS is hereby ordered to turn over
full jurisdiction of the Bright case
578
00:30:58,315 --> 00:31:02,229
to the FBI
by end of business today."
579
00:31:04,321 --> 00:31:06,107
Who did you have to sleep with
to get these?
580
00:31:06,281 --> 00:31:08,147
Director, please.
581
00:31:08,325 --> 00:31:11,317
A serial killer falls down a chimney
on a Marine base.
582
00:31:11,745 --> 00:31:13,782
Is that a logical way
to decide jurisdiction?
583
00:31:14,247 --> 00:31:16,955
It's been working for us
since around 1882.
584
00:31:17,125 --> 00:31:20,413
Sadly, Justice didn't see it that way.
585
00:31:20,796 --> 00:31:23,003
The FBI has invested 12 years
in this investigation.
586
00:31:23,173 --> 00:31:25,756
And my people made more progress
in just three days.
587
00:31:25,926 --> 00:31:28,088
Now, I can see how that
would be embarrassing.
588
00:31:28,261 --> 00:31:29,797
I'll get over it.
589
00:31:29,971 --> 00:31:31,006
No hard feelings, Jethro?
590
00:31:32,682 --> 00:31:34,013
Nope.
591
00:31:34,184 --> 00:31:36,300
Just need you to look at something
before you leave.
592
00:31:36,478 --> 00:31:38,685
You got that moustache in a box,
don't you?
593
00:31:39,523 --> 00:31:42,857
It took more time
than I care to admit,
594
00:31:43,026 --> 00:31:47,816
but I finally managed to solve
the riddle of how our friend died.
595
00:31:48,990 --> 00:31:50,526
You may need this.
596
00:31:50,700 --> 00:31:52,190
Look closely,
597
00:31:52,369 --> 00:31:54,861
in the area of his abdomen.
598
00:31:55,038 --> 00:31:58,531
Do you see anything
resembling wounds?
599
00:32:01,169 --> 00:32:02,751
FORNELL: No.
- Well, neither did I
600
00:32:02,921 --> 00:32:05,834
until I took a second look
at the CAT scan.
601
00:32:06,007 --> 00:32:08,544
You see, smoking desiccates flesh.
602
00:32:08,718 --> 00:32:12,177
Which is why it is the preferred
method of preserving meat
603
00:32:12,347 --> 00:32:14,338
in less technologically
advanced societies--
604
00:32:14,516 --> 00:32:17,383
Whoa, whoa, whoa!
How did he die, doctor?
605
00:32:17,561 --> 00:32:20,269
Well, as the moisture was lost,
the victim's tissue,
606
00:32:20,439 --> 00:32:23,727
which protected the vital organs,
shrank.
607
00:32:23,900 --> 00:32:26,733
You see these little black dots?
608
00:32:29,614 --> 00:32:32,948
Um... Um...
609
00:32:33,160 --> 00:32:34,400
Oh, yeah.
610
00:32:34,578 --> 00:32:37,741
He was stabbed repeatedly
and fatally.
611
00:32:38,957 --> 00:32:40,698
With what?
612
00:32:40,917 --> 00:32:42,032
A safety pin?
613
00:32:42,210 --> 00:32:46,329
No, as I just explained,
the shrinkage of the flesh is deceptive.
614
00:32:46,506 --> 00:32:51,091
Most likely, it was an ice pick
or a Phillips-head screwdriver.
615
00:32:51,261 --> 00:32:53,593
Somebody killed your serial killer,
Fornell.
616
00:32:53,763 --> 00:32:55,128
On a Marine base.
617
00:32:55,307 --> 00:32:59,392
Which means
it is still our jurisdiction.
618
00:33:12,866 --> 00:33:13,901
[BEEPING]
619
00:33:14,075 --> 00:33:16,908
I've seen a lot of things
since I became a cop, Ziva.
620
00:33:17,078 --> 00:33:18,113
But this?
621
00:33:18,288 --> 00:33:20,074
Guy tortures
and murders 19 women
622
00:33:20,248 --> 00:33:22,865
and then gets off
on eating their toes?
623
00:33:23,043 --> 00:33:26,456
Whoever whacked this sick freak
did us and the world a favour.
624
00:33:26,630 --> 00:33:28,291
And our job is to arrest them.
625
00:33:28,465 --> 00:33:29,796
Makes perfect sense to me.
626
00:33:29,966 --> 00:33:32,754
Justified or not,
it's still a crime, Ziva.
627
00:33:32,928 --> 00:33:35,420
In this country, you cannot take
the law into your own hands.
628
00:33:35,597 --> 00:33:38,510
Unless it's your little sister
wanted for murder, right, probie?
629
00:33:38,683 --> 00:33:40,469
You know what I mean.
630
00:33:40,644 --> 00:33:42,510
What if this was your sister?
631
00:33:42,687 --> 00:33:43,802
Or her?
632
00:33:43,980 --> 00:33:46,972
My point is that we cannot just
investigate the crimes that we want to.
633
00:33:47,150 --> 00:33:50,142
McGee's right. Does anybody have
a problem with that?
634
00:33:50,320 --> 00:33:53,108
- No, boss, it's just--
- Just what, DiNozzo?
635
00:33:53,281 --> 00:33:55,318
Some days this job really sucks.
636
00:33:55,492 --> 00:33:57,324
Yeah? Well, it's about to get worse.
637
00:33:58,036 --> 00:34:00,494
Ziva, you and Tony
are with Sacks on this one.
638
00:34:00,664 --> 00:34:01,779
Doing what?
639
00:34:01,957 --> 00:34:04,415
Coming up with a list of people
who wanted Bright dead.
640
00:34:04,626 --> 00:34:07,584
- Besides everyone in this room?
- Except for McLawyer over there.
641
00:34:07,754 --> 00:34:08,789
Tony, all I was saying--
642
00:34:08,964 --> 00:34:11,956
Go check on Abby,
see if she needs any help.
643
00:34:12,634 --> 00:34:14,671
Running a little late today,
are we, Tobias?
644
00:34:14,844 --> 00:34:16,426
You're enjoying this, aren't you?
645
00:34:16,596 --> 00:34:19,008
Oh, only slightly more than a lot.
Come on.
646
00:34:19,182 --> 00:34:21,844
- What?
GIBBS: Ducky's got something for us.
647
00:34:22,018 --> 00:34:25,352
DUCKY: There wasn't any recoverable
tissue from any of the remains.
648
00:34:25,522 --> 00:34:28,514
All four bodies were completely
stripped to the bone.
649
00:34:28,692 --> 00:34:30,524
GIBBS:
Yeah, I can see that, Duck.
650
00:34:30,694 --> 00:34:32,025
How long were they in the ground?
651
00:34:32,195 --> 00:34:34,857
Shallow graves,
exposed to the elements...
652
00:34:35,031 --> 00:34:38,114
All four women could have been there
for, ooh, decades
653
00:34:38,285 --> 00:34:40,276
or for as little as six months.
654
00:34:40,453 --> 00:34:42,114
We know it's gotta be
at least five years.
655
00:34:42,289 --> 00:34:45,031
- Do we, Tobias?
- Yes.
656
00:34:45,208 --> 00:34:46,539
Unless Bright figured out a way
657
00:34:46,710 --> 00:34:49,042
to climb in and out
of that smokestack.
658
00:34:49,212 --> 00:34:52,375
For what it's worth, I agree with you.
But down here, we deal in facts.
659
00:34:52,549 --> 00:34:53,755
Meaning you don't know?
660
00:34:53,925 --> 00:34:54,960
Well, not yet.
661
00:34:55,135 --> 00:34:56,921
You couldn't have
told me that on the phone?
662
00:34:57,095 --> 00:34:58,551
Yes, I could have, Jethro.
663
00:34:58,722 --> 00:35:01,760
But that's not the reason
I asked you down here.
664
00:35:02,183 --> 00:35:05,426
I took the liberty
of reviewing the profile
665
00:35:05,604 --> 00:35:10,223
that the FBI prepared
on our serial killer eight years ago.
666
00:35:10,400 --> 00:35:12,767
In order to disguise
his predatory nature,
667
00:35:12,986 --> 00:35:18,072
Bright had to be methodical, precise,
cautious almost to a fault.
668
00:35:18,241 --> 00:35:19,572
Your point?
669
00:35:19,743 --> 00:35:21,905
Well, if the FBl's finest
couldn't get him,
670
00:35:22,787 --> 00:35:24,448
it makes me wonder who did.
671
00:35:24,623 --> 00:35:26,580
He knew his killer.
672
00:35:27,459 --> 00:35:28,870
That's good work, Ducky.
673
00:35:29,044 --> 00:35:30,079
[PHONE BEEPS]
674
00:35:30,253 --> 00:35:32,585
How else could someone
get close enough to him
675
00:35:32,756 --> 00:35:35,248
to stab him to death
with a screwdriver?
676
00:35:35,425 --> 00:35:36,506
GIBBS: DiNozzo.
TONY: Yeah, boss.
677
00:35:36,676 --> 00:35:37,916
Concentrate on the high school.
678
00:35:38,136 --> 00:35:40,468
Someone there had to have
a personal connection to Bright.
679
00:35:40,639 --> 00:35:42,425
- On it.
- Find him.
680
00:35:43,266 --> 00:35:45,007
ABBY:
I'm a forensic scientist, McGee,
681
00:35:45,185 --> 00:35:46,767
I don't need anyone
checking up on me.
682
00:35:46,936 --> 00:35:49,098
What I do need
is to date those bones,
683
00:35:49,272 --> 00:35:51,354
the ones that we found
in Beef Jerky's back yard.
684
00:35:52,150 --> 00:35:53,766
Marty?
685
00:35:53,943 --> 00:35:56,901
Yes. Why didn't I think of that?
686
00:35:57,072 --> 00:36:01,191
Marty got his degree in
Forensic Botany at Penn State.
687
00:36:01,368 --> 00:36:03,450
The roots grew into the bones.
688
00:36:03,620 --> 00:36:05,657
So if Marty can ID the plant,
689
00:36:05,830 --> 00:36:07,491
he can probably give us
a rough estimate
690
00:36:07,666 --> 00:36:09,031
as to when they were buried.
691
00:36:09,417 --> 00:36:11,829
Way to go, McGee.
692
00:36:15,173 --> 00:36:17,414
How did you know
what Marty majored in?
693
00:36:18,259 --> 00:36:19,420
I didn't.
694
00:36:19,928 --> 00:36:21,635
Who is he?
695
00:36:22,055 --> 00:36:23,545
He's just a friend.
696
00:36:25,225 --> 00:36:30,595
"Being with you makes me believe
size truly doesn't matter. Abby."
697
00:36:31,064 --> 00:36:33,726
Okay, he's a really good friend.
698
00:36:36,695 --> 00:36:38,982
Where the hell
did you learn how to type?
699
00:36:39,155 --> 00:36:42,489
Do you mind? Your breath's taking
the starch out of my collar. Haah.
700
00:36:42,659 --> 00:36:44,149
[IN UNISON]
What have we got?
701
00:36:44,327 --> 00:36:47,490
Staff's still present from five years ago.
All claim not to have known Bright.
702
00:36:47,664 --> 00:36:50,702
If they murdered the guy and stuffed
him down a chimney, not surprising.
703
00:36:50,875 --> 00:36:52,832
- Tony?
- Running down a list of substitutes
704
00:36:53,002 --> 00:36:55,369
- who used to teach.
- His wife's a teacher, 3rd grade.
705
00:36:55,547 --> 00:36:56,787
See if she ever worked at Puller.
706
00:36:57,006 --> 00:36:59,464
We checked for Brights already, boss.
Sir, there are none.
707
00:36:59,676 --> 00:37:02,464
- Check her maiden name.
- Her maiden name is Burris, Tony.
708
00:37:02,637 --> 00:37:04,844
Burris... Burr...
709
00:37:07,767 --> 00:37:09,132
Okay, got one hit. Karen Burris.
710
00:37:09,310 --> 00:37:11,927
Subbed for Social Studies
and Western History in 2001.
711
00:37:12,105 --> 00:37:15,723
Social Security number listed
is the same as Bright's wife.
712
00:37:23,700 --> 00:37:28,866
Wow. My mama always told me
big things come in small packages.
713
00:37:29,038 --> 00:37:30,119
What a coincidence.
714
00:37:30,290 --> 00:37:33,749
Mine always warned me about
tattooed girls bearing samples.
715
00:37:33,918 --> 00:37:35,500
I'm talking about your lab.
716
00:37:35,670 --> 00:37:38,037
- I love it.
- Yeah?
717
00:37:38,256 --> 00:37:39,337
Pretty sweet, huh?
718
00:37:39,716 --> 00:37:44,506
- Sweet? I'd kill for half this equipment.
- Really?
719
00:37:45,513 --> 00:37:47,049
What would you do for all of it?
720
00:37:50,894 --> 00:37:52,885
What's your crazy ninja sense
telling you?
721
00:37:53,062 --> 00:37:54,143
She's scared.
722
00:37:54,314 --> 00:37:56,225
I mean, about whether
she shanked Beef Jerky
723
00:37:56,399 --> 00:37:58,185
and dropped him
down the wishing well?
724
00:37:58,693 --> 00:38:00,309
What would you do
if you woke up one day
725
00:38:00,487 --> 00:38:02,899
and you discovered
you were married to a monster?
726
00:38:03,072 --> 00:38:05,404
Happened to my father all the time.
We usually just moved.
727
00:38:05,575 --> 00:38:08,033
Ah. That explains it.
728
00:38:13,541 --> 00:38:14,997
[DOOR CLOSES]
729
00:38:16,169 --> 00:38:17,330
Karen, you were a substitute
730
00:38:17,504 --> 00:38:20,747
at Lieutenant General
Lewis Puller High School.
731
00:38:20,924 --> 00:38:23,416
I've worked at a lot of schools
in the area.
732
00:38:23,676 --> 00:38:25,166
What does that have to do with this?
733
00:38:25,345 --> 00:38:29,930
Considering we found your husband
petrified in the chimney there.
734
00:38:30,225 --> 00:38:31,636
Quite a bit.
735
00:38:31,810 --> 00:38:33,300
Karen...
736
00:38:35,688 --> 00:38:37,429
...we know this is hard...
737
00:38:40,109 --> 00:38:41,941
...but we're here to help.
738
00:38:43,947 --> 00:38:47,360
And it's important
that you tell us the truth.
739
00:38:51,913 --> 00:38:53,278
When did you find out?
740
00:38:54,916 --> 00:38:56,281
Find out?
741
00:38:57,794 --> 00:39:00,627
That your loving husband
742
00:39:00,797 --> 00:39:05,382
was murdering women
who looked just like you.
743
00:39:06,970 --> 00:39:08,460
I told you.
744
00:39:08,638 --> 00:39:11,721
My husband didn't do those things.
745
00:39:11,891 --> 00:39:14,804
GIBBS: He removed the toes
from their left feet.
746
00:39:15,812 --> 00:39:17,723
We think that you know why.
747
00:39:17,897 --> 00:39:19,763
[CRYING]
748
00:39:19,983 --> 00:39:22,600
Would you mind taking off your shoe
and showing us your left foot?
749
00:39:23,820 --> 00:39:25,402
Please.
750
00:39:27,407 --> 00:39:28,568
Karen.
751
00:39:48,303 --> 00:39:49,668
Your husband was an evil man.
752
00:39:49,846 --> 00:39:52,713
That thing was not my husband.
753
00:39:54,183 --> 00:39:56,094
It wasn't the man I married.
754
00:39:56,477 --> 00:39:59,811
It had to be stopped.
Don't you see? I had no other choice.
755
00:39:59,981 --> 00:40:01,392
You could have gone to the police.
756
00:40:01,566 --> 00:40:03,773
And have my children live the rest
of their lives
757
00:40:03,943 --> 00:40:07,311
knowing that monster was their father?
No.
758
00:40:07,488 --> 00:40:11,197
I had to.
I had to protect them from it.
759
00:40:11,492 --> 00:40:13,153
[KAREN SOBBING]
760
00:40:15,038 --> 00:40:17,120
MARTY:
Gaultheria procumbens.
761
00:40:17,290 --> 00:40:21,500
Evergreen shrub. More commonly
known as wintergreen or checkerberry.
762
00:40:21,878 --> 00:40:24,461
I need to see the photo
where the sample was recovered from.
763
00:40:24,631 --> 00:40:27,214
ABBY:lt was taken from between
the fibula and the tibia.
764
00:40:27,383 --> 00:40:29,215
Go back to the wide shot.
765
00:40:30,094 --> 00:40:31,129
Now go to that quadrant.
766
00:40:32,472 --> 00:40:34,964
That's a wintergreen,
about five metres from the remains.
767
00:40:35,558 --> 00:40:38,892
Judging from the thickness of the root,
annual growth rate
768
00:40:39,228 --> 00:40:41,720
and the soil samples
you brought me,
769
00:40:41,898 --> 00:40:44,890
you can calculate roughly
how long the body's been buried.
770
00:40:45,068 --> 00:40:47,230
Plus or minus six months.
771
00:40:47,403 --> 00:40:49,019
You can tell it was a live sample
772
00:40:49,197 --> 00:40:51,734
by the tiny little offshoots
forming off the main root.
773
00:40:52,200 --> 00:40:53,531
Wanna see?
774
00:40:56,913 --> 00:40:58,199
Abby?
775
00:40:58,665 --> 00:41:02,579
In her position, I can't say I wouldn't
have done the same thing, Tony.
776
00:41:02,752 --> 00:41:06,916
McGee was right about
taking the law into your own hands.
777
00:41:07,674 --> 00:41:10,086
She's lucky she wasn't
his last victim.
778
00:41:10,593 --> 00:41:12,675
[KAREN SOBBING]
779
00:41:20,853 --> 00:41:25,518
Karen, no one should have to live
through what you did.
780
00:41:25,692 --> 00:41:29,401
Believe me when I tell you
that there's no jury in the world
781
00:41:29,570 --> 00:41:31,106
that wouldn't sympathise with you.
782
00:41:32,115 --> 00:41:34,197
[CELL PHONE BEEPING]
783
00:41:35,952 --> 00:41:37,113
It's not me.
784
00:41:44,377 --> 00:41:45,412
[WHISPERS]
What?
785
00:41:45,586 --> 00:41:47,293
What do you wanna bet
that's McGeek?
786
00:41:47,463 --> 00:41:51,297
Rule number 22: Never, ever
bother Gibbs in interrogation.
787
00:41:57,432 --> 00:41:59,139
Tony, I don't think it's McGee.
788
00:42:00,184 --> 00:42:02,300
Got it, Abs, thanks.
789
00:42:03,813 --> 00:42:06,680
You're okay, Karen.
No, you're gonna get through this.
790
00:42:06,858 --> 00:42:09,145
GIBBS:
Get away from her, Tobias.
791
00:42:14,323 --> 00:42:17,406
The bodies in the yard
are not from five years ago.
792
00:42:17,577 --> 00:42:19,284
- They're older?
GIBBS: No.
793
00:42:21,330 --> 00:42:22,991
They're more recent than that.
794
00:42:26,335 --> 00:42:28,326
Her husband wasn't the serial killer.
795
00:42:31,841 --> 00:42:33,502
She is.
796
00:42:42,143 --> 00:42:45,010
I gotta tell you, Jethro, that was...
797
00:42:47,815 --> 00:42:50,307
- That was...
- Mm-hm.
798
00:42:52,070 --> 00:42:54,983
How in God's name
could we miss that?
799
00:42:55,865 --> 00:42:57,856
I don't think God had much
to do with it, Tobias.
800
00:42:58,034 --> 00:42:59,775
You know what's really
got me freaked out?
801
00:42:59,952 --> 00:43:01,693
If her husband's body
hadn't gotten hung up
802
00:43:01,871 --> 00:43:04,363
going down that chimney
five years ago,
803
00:43:04,540 --> 00:43:05,871
she'd still be out there.
804
00:43:07,168 --> 00:43:09,159
We'd never have caught her.
805
00:43:10,505 --> 00:43:12,371
I can do you one better than that.
806
00:43:12,548 --> 00:43:14,880
No. Can't top that, Jethro.
807
00:43:15,051 --> 00:43:18,544
What was a toe doing
in her husband's stomach?
62068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.