All language subtitles for ncis.s04e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:05,624 MAN 1 : Check that eyebolt. Let's hook that come-along. 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,128 MAN 2: Okay, set up the belt. 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,041 All right, get ready, ladies. Put your backs into it. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,802 Come on, I could do this when I was your age by myself, huh? 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,089 MAN: Sure you could. - See these pythons? 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,803 I could lift a 400-pound load back in the day, huh? 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,138 I even remember her name, 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,973 - Lisa Scarpizzi. MEN: Ha-ha-ha. 9 00:00:22,147 --> 00:00:24,559 Yeah, but she was a hell of a woman, though, huh? 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,690 All right. Let's move this thing out of here. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,101 I got a furnace waiting to go in. Push it out, guys. 12 00:00:29,279 --> 00:00:30,895 Come on. Here we go. 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,905 Hold on. Hold on. Hold on. 14 00:00:33,075 --> 00:00:34,736 - Hey, Mannie? MANNIE [OVER RADIO]: Yeah. 15 00:00:34,910 --> 00:00:37,743 Looks like a partial obstruction in the smokestack. 16 00:00:37,913 --> 00:00:40,575 Yeah, I see it from up here, boss. Probably carbon buildup. 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,660 - All right, clean it out. - Do it right now. 18 00:00:42,834 --> 00:00:45,747 Anybody who doesn't wanna make an ash of themselves, step back. 19 00:00:45,921 --> 00:00:47,662 [MOTOR WHINING] 20 00:00:47,839 --> 00:00:49,921 MEN: Whoa, whoa, whoa. 21 00:00:50,092 --> 00:00:52,925 Hold it up, Mannie. We've got more than just carbon coming down here. 22 00:00:53,095 --> 00:00:54,130 Copy that. 23 00:01:48,692 --> 00:01:50,353 [LAUGHS] 24 00:01:51,945 --> 00:01:55,813 - Finished McGee's book yet? - Halfway. You? 25 00:01:57,242 --> 00:02:01,987 I'm on Chapter 7, Page 103. 26 00:02:03,415 --> 00:02:05,907 "Maybe someday, Lisa would find the courage 27 00:02:06,084 --> 00:02:08,246 to tell Agent Tommy about her dream. 28 00:02:08,420 --> 00:02:11,412 The two of them together, their bodies covered in sweat 29 00:02:11,590 --> 00:02:14,924 as they made love on the crystal white sands of her homeland." 30 00:02:15,093 --> 00:02:17,084 - I'm gonna kill him. GIBBS: Kill who? 31 00:02:17,262 --> 00:02:18,502 McGee. Have you read this book? 32 00:02:18,680 --> 00:02:21,012 Apparently, McGee thinks Ziva's in love with me. 33 00:02:21,183 --> 00:02:24,096 There's a reason they call it fiction, DiNozzo. 34 00:02:24,269 --> 00:02:27,102 Just got a call from dispatch. Construction crew found a dead body. 35 00:02:27,272 --> 00:02:29,764 - Where? - Chesty Puller High School, Quantico. 36 00:02:29,941 --> 00:02:32,774 - Student? - Uh-- Not sure. 37 00:02:32,944 --> 00:02:34,730 GIBBS: Take the truck. I'll meet you there. 38 00:02:42,287 --> 00:02:45,575 How many times do I have to tell you? It's not about you guys. 39 00:02:47,751 --> 00:02:48,786 I'm driving. 40 00:02:51,797 --> 00:02:53,458 Comfortable back there, Gore Vidal? 41 00:02:53,632 --> 00:02:54,918 [ENGINE STARTS] 42 00:02:55,092 --> 00:02:57,129 For the last time, Deep Six is fiction. 43 00:02:57,302 --> 00:02:58,963 Fiction based on us, yes? 44 00:02:59,137 --> 00:03:01,174 No. Look, if you don't believe me, 45 00:03:01,348 --> 00:03:03,214 read the disclaimer in the front of the book. 46 00:03:03,892 --> 00:03:05,223 Are you buying that, Lisa? 47 00:03:05,394 --> 00:03:06,680 [CHUCKLES] 48 00:03:06,853 --> 00:03:08,469 Didn't think so. 49 00:03:08,647 --> 00:03:09,978 Nice knowing you, probie. 50 00:03:11,066 --> 00:03:12,101 Ziva? 51 00:03:12,984 --> 00:03:14,019 [TYRES SQUEALING] 52 00:03:14,194 --> 00:03:15,355 [GRUNTS] 53 00:03:15,570 --> 00:03:17,402 McGEE: It's just a book. 54 00:03:17,572 --> 00:03:19,062 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 55 00:03:20,492 --> 00:03:22,199 You know, in Chapter 8 of McGee's book, 56 00:03:22,369 --> 00:03:24,827 your character does the exact same thing to Agent Tommy. 57 00:03:25,038 --> 00:03:27,996 Turns out she has this whole secret photo album of him. 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,783 Fascinating, Tony, but I wasn't taking a picture of you. 59 00:03:30,961 --> 00:03:33,168 I'm more interested in the wildlife. 60 00:03:34,339 --> 00:03:35,500 [GASPS] 61 00:03:35,674 --> 00:03:39,668 We've pulled rats, cats, and birds out of chimneys before, Agent Gibbs. 62 00:03:40,345 --> 00:03:42,586 Hell, one time, even a Saint Bernard. 63 00:03:43,390 --> 00:03:45,506 But this is my first mummy. 64 00:03:46,351 --> 00:03:47,682 Reminds me of that urban legend. 65 00:03:48,854 --> 00:03:51,471 - Which one is that? - Guy dresses up like Santa. 66 00:03:51,648 --> 00:03:53,889 You know, for Christmas Eve to surprise his girlfriend. 67 00:03:54,067 --> 00:03:55,102 But he never shows. 68 00:03:55,277 --> 00:03:57,689 She's convinced that the bastard dumped her. 69 00:03:57,863 --> 00:03:59,069 Badmouths him all over town. 70 00:03:59,239 --> 00:04:02,857 DUCKY: Until they find the poor soul's body months later 71 00:04:03,034 --> 00:04:07,699 still clutching a little box with her shiny new engagement ring. 72 00:04:08,039 --> 00:04:09,996 And the moral, of course, is: 73 00:04:10,292 --> 00:04:11,874 It's never a good idea to get married. 74 00:04:12,544 --> 00:04:16,538 No, it's best not to judge someone until all the facts are in. 75 00:04:16,715 --> 00:04:20,128 I like mine better. Any of your crew touch or move Kris Kringle? 76 00:04:20,302 --> 00:04:22,543 No, most of them were halfway to Manassas 77 00:04:22,721 --> 00:04:24,462 before the dust even settled. 78 00:04:24,639 --> 00:04:27,222 There's no ID on him. Judging by what's left of the mullet, 79 00:04:27,392 --> 00:04:29,053 it's safe to say he wasn't in the military. 80 00:04:29,227 --> 00:04:33,061 You think, DiNozzo? Hey, I need a TOD, doctor. 81 00:04:33,231 --> 00:04:35,939 Considering we've been working together for over ten years, 82 00:04:36,109 --> 00:04:38,726 I am well aware of that, Agent Gibbs. 83 00:04:38,904 --> 00:04:39,939 When he gets one, 84 00:04:40,113 --> 00:04:42,354 run it through missing persons over the same time period. 85 00:04:42,532 --> 00:04:43,647 Where are you going, boss? 86 00:04:43,825 --> 00:04:47,238 To the roof, to figure out how he ended up there in the first place. 87 00:04:47,412 --> 00:04:48,948 What happened to you? 88 00:04:49,122 --> 00:04:51,910 Creative differences with my coworkers, boss. 89 00:04:52,083 --> 00:04:54,165 GIBBS: A lot of that going around these days. 90 00:04:54,336 --> 00:04:56,998 Don't you think it's about time you and Gibbs made up, Ducky? 91 00:04:57,172 --> 00:05:00,506 Made up? I wasn't aware we were fighting, Ziva. 92 00:05:00,675 --> 00:05:02,541 TONY: Come on. Ever since he retired-- 93 00:05:02,719 --> 00:05:04,426 Gibbs didn't retire. He quit. 94 00:05:04,596 --> 00:05:06,257 Okay, so he quit. 95 00:05:06,431 --> 00:05:07,921 But he's back now. 96 00:05:08,099 --> 00:05:10,431 You need to cut the man some slacks, Ducky. 97 00:05:10,602 --> 00:05:12,593 I agree. Except, the term is "slack." 98 00:05:12,771 --> 00:05:15,729 Judging by the decay and the condition of his skin, 99 00:05:15,899 --> 00:05:20,109 I tentatively place the time of death at two to four months ago. 100 00:05:20,278 --> 00:05:22,144 Works for me. 101 00:05:22,489 --> 00:05:25,948 Time of death was two to four months ago, boss. 102 00:05:26,868 --> 00:05:28,700 Bag and tag the ashes, probie. 103 00:05:28,870 --> 00:05:32,363 We'll pick you up after we coordinate with the MPs. 104 00:05:32,541 --> 00:05:35,659 PALMER: Doctor, I'm going to be laying the bag out here 105 00:05:36,169 --> 00:05:37,955 and the burrito over here. 106 00:05:40,131 --> 00:05:41,212 Palmer, I need a favour. 107 00:05:42,592 --> 00:05:43,798 You want a ride back with us. 108 00:05:44,386 --> 00:05:45,467 How did you know? 109 00:05:45,637 --> 00:05:47,127 I read your book. 110 00:05:47,305 --> 00:05:50,297 And for your information, I've never had sexual relations with a corpse. 111 00:05:50,475 --> 00:05:52,807 That character was not based on you. 112 00:05:52,978 --> 00:05:55,219 His name was Pimmy Jalmer, McGee. 113 00:05:56,273 --> 00:05:57,763 Well, he's French Polynesian. 114 00:05:58,108 --> 00:06:00,440 Doctor, I'm going to get the gurney now. 115 00:06:01,069 --> 00:06:02,480 McGEE: It was only a dream. 116 00:06:04,072 --> 00:06:05,938 Come on. Haven't you ever heard of symbolism? 117 00:06:06,116 --> 00:06:09,654 Ha-ha. The life of an artist is never easy, McGee. 118 00:06:09,828 --> 00:06:13,287 They'll all get over it eventually. 119 00:06:14,082 --> 00:06:15,117 Thanks, Ducky. 120 00:06:15,292 --> 00:06:19,160 By the way, do you know if Tony has finished it yet? 121 00:06:19,337 --> 00:06:23,456 - Not yet. - Well, him I'd watch out for. 122 00:06:25,302 --> 00:06:27,168 ZIVA: None of the local missing-person reports 123 00:06:27,345 --> 00:06:29,507 match our John Doe's description, Tony. 124 00:06:30,515 --> 00:06:33,724 And there's no record of anyone going missing on base, 125 00:06:33,894 --> 00:06:37,387 civilian or military, during that period. 126 00:06:37,564 --> 00:06:39,054 Are you even listening to me? 127 00:06:39,232 --> 00:06:41,519 TONY: I'm getting close to the end, Ziva. 128 00:06:41,943 --> 00:06:42,978 [CHUCKLES] 129 00:06:43,403 --> 00:06:46,691 You know, McGee is really starting to nail your essence here. 130 00:06:46,865 --> 00:06:52,201 "Stakeouts. Long endless hours fuelled by cheap food 131 00:06:52,996 --> 00:06:55,203 and even cheaper coffee. 132 00:06:55,373 --> 00:06:59,742 But tonight, Mossad Officer Lisa didn't seem to mind, 133 00:06:59,920 --> 00:07:03,504 because she was getting to spend it with Agent Tom." 134 00:07:03,673 --> 00:07:05,539 You're behind me again, aren't you? 135 00:07:05,717 --> 00:07:07,082 - Lucky guess. - Uhn! 136 00:07:07,802 --> 00:07:09,213 You know, I think McGee's right. 137 00:07:09,387 --> 00:07:11,253 He was, was he? 138 00:07:11,431 --> 00:07:14,139 It takes almost all of my willpower 139 00:07:14,309 --> 00:07:16,892 to resist the urges I have when I'm around you, Tony. 140 00:07:17,896 --> 00:07:19,637 Maybe 141 00:07:20,482 --> 00:07:24,646 it's about time I just give in, yes? 142 00:07:25,528 --> 00:07:27,815 - And by "give in," you mean...? - Letting loose. 143 00:07:27,989 --> 00:07:30,481 - Ah. Heh-heh. - Doing what comes naturally to me. 144 00:07:30,659 --> 00:07:32,149 I thought I was picking up that vibe 145 00:07:32,327 --> 00:07:34,284 the first time we went undercover together. 146 00:07:34,454 --> 00:07:35,990 - You were? - Uh-huh. 147 00:07:36,414 --> 00:07:39,748 In fact, I almost did it the first night in the hotel room. 148 00:07:39,918 --> 00:07:42,785 - Really. - But my father wouldn't approve. 149 00:07:42,963 --> 00:07:44,499 Because I'm not Jewish. 150 00:07:44,673 --> 00:07:47,961 Because he gets very angry when I kill a coworker. 151 00:07:48,134 --> 00:07:51,217 Ha-ha-ha. Like I believed you for even a second. 152 00:07:51,388 --> 00:07:52,503 [CHUCKLES] 153 00:07:52,681 --> 00:07:56,345 - I'm sure you didn't. - Are you two done playing grab-ass? 154 00:07:56,518 --> 00:07:58,725 ZIVA: Oh, he started it. - I'm ending it. 155 00:07:58,895 --> 00:08:00,056 Oh, I-- 156 00:08:00,230 --> 00:08:04,224 The next person who mentions this book will be deep-sixed by me. 157 00:08:04,401 --> 00:08:07,063 - I can completely live with that. GIBBS: My point exactly. 158 00:08:07,237 --> 00:08:08,773 You ID our victim yet? 159 00:08:08,947 --> 00:08:10,779 We're running him against missing-person cases 160 00:08:10,949 --> 00:08:12,565 reported over the last six months. 161 00:08:12,742 --> 00:08:13,777 TONY: No hits yet. 162 00:08:14,494 --> 00:08:16,451 I'm afraid that's my fault. 163 00:08:16,579 --> 00:08:22,700 It seems my initial time of death wasn't completely accurate. 164 00:08:22,919 --> 00:08:26,787 As you will see, his body is almost perfectly preserved. 165 00:08:26,965 --> 00:08:30,128 Perfectly preserved for a rotted corpse, that is. 166 00:08:30,593 --> 00:08:32,504 The guy looks like a piece of beefjerky, Duck. 167 00:08:32,679 --> 00:08:36,468 Gum tissue rots faster than the outer flesh 168 00:08:36,641 --> 00:08:39,724 due to the high degree of bacteria inside the mouth. 169 00:08:39,894 --> 00:08:43,603 As you can see, his gums are almost intact. 170 00:08:44,190 --> 00:08:46,477 Maybe he was just a good flosser. 171 00:08:47,152 --> 00:08:48,313 Shutting it, boss. 172 00:08:48,486 --> 00:08:49,647 How'd he die? 173 00:08:49,821 --> 00:08:51,607 DUCKY: Well, the how I'm still working on. 174 00:08:51,781 --> 00:08:53,112 It's made particularly difficult 175 00:08:53,283 --> 00:08:55,194 by the means by which his body was preserved. 176 00:08:55,368 --> 00:08:58,326 He was quite literally smoked inside that chimney. 177 00:08:58,496 --> 00:09:00,908 - Smoked? DUCKY: Yeah, like a fine cut of meat. 178 00:09:01,082 --> 00:09:02,618 So he really is a beefjerky. 179 00:09:02,792 --> 00:09:05,159 DUCKY: In a manner of speaking, yes, Tony. 180 00:09:05,336 --> 00:09:08,499 It's also the reason why my time of death was so far off. 181 00:09:08,673 --> 00:09:10,459 More than two to four months, Ducky? 182 00:09:10,633 --> 00:09:12,749 - It would seem so. - How many? 183 00:09:12,927 --> 00:09:16,511 I would say we're looking at closer to five or six. 184 00:09:16,681 --> 00:09:18,513 Don't be so rough on yourself, doctor. 185 00:09:18,683 --> 00:09:20,344 We're already running the past six months. 186 00:09:20,518 --> 00:09:22,475 Not months. 187 00:09:22,854 --> 00:09:24,015 Years. 188 00:09:27,400 --> 00:09:28,686 McGEE: Abby, they hate me. 189 00:09:28,860 --> 00:09:30,350 They don't hate you, McGee. 190 00:09:30,528 --> 00:09:32,519 Ziva tried to kill me yesterday. 191 00:09:32,697 --> 00:09:36,861 Well, you did base all the characters in your book on us 192 00:09:37,035 --> 00:09:38,321 and didn't ask our permission. 193 00:09:38,495 --> 00:09:41,328 Deep Six is a work of pure fiction. 194 00:09:43,541 --> 00:09:45,532 You described everything in my bedroom. 195 00:09:45,710 --> 00:09:48,202 Not everything. You still have those. 196 00:09:48,379 --> 00:09:49,414 [COMPUTER BEEPING] 197 00:09:49,589 --> 00:09:51,671 Fantasize later, Hemingway. 198 00:09:52,258 --> 00:09:54,841 I got a match on two of old Smokey's fingerprints. 199 00:09:56,221 --> 00:09:57,757 - Whoa. - What's wrong? 200 00:09:57,931 --> 00:10:00,343 The match file is restricted. I can't access it. 201 00:10:00,517 --> 00:10:03,259 That's not possible. NCIS has top-level clearance. 202 00:10:03,436 --> 00:10:06,349 - McGee, I work here too. - Can you tell who's blocking it? 203 00:10:06,523 --> 00:10:09,641 I could if they weren't in the process of deleting the file from the server. 204 00:10:09,818 --> 00:10:11,024 What the hell is this? 205 00:10:11,194 --> 00:10:12,730 I was wondering that myself. 206 00:10:12,904 --> 00:10:14,690 We got matching fingerprints from the victim 207 00:10:14,864 --> 00:10:16,070 and AFIS just kicked us out. 208 00:10:16,241 --> 00:10:17,731 And now they're deleting the file. 209 00:10:17,909 --> 00:10:20,150 - How? - Working on it, boss. 210 00:10:20,328 --> 00:10:22,410 It looks like some agency doesn't want us to know 211 00:10:22,580 --> 00:10:23,911 who your mummy is, Gibbs. 212 00:10:33,716 --> 00:10:36,549 JEN: lnbound G5 from Ibiza, Spain. 213 00:10:36,719 --> 00:10:39,552 Tango 8, I want every bag coming off that plane 214 00:10:39,722 --> 00:10:41,429 tagged with a GPS marker. 215 00:10:41,599 --> 00:10:44,091 Eagle 6, remain in overwatch. 216 00:10:44,269 --> 00:10:46,761 Tango 8 is on his own unless I clear you for backup. 217 00:10:46,938 --> 00:10:50,431 MAN: Solid copy. Eagle 6 remaining in overwatch position. 218 00:10:56,114 --> 00:10:58,526 Bring up Tango 8's feed on the big screen. 219 00:11:09,419 --> 00:11:11,126 Hey, there. How y'all doing? 220 00:11:11,713 --> 00:11:12,919 Toss them down, bro. 221 00:11:15,675 --> 00:11:16,710 Oh. 222 00:11:16,885 --> 00:11:18,467 TONY: Louis Vuitton. 223 00:11:20,221 --> 00:11:22,679 Y'all aren't too friendly, are you? 224 00:11:32,817 --> 00:11:35,104 This is Eagle 6. Cabin crew are exiting. 225 00:11:35,278 --> 00:11:38,316 Tango 8, La Grenouille's people are about to deplane. 226 00:11:43,494 --> 00:11:45,201 [CHUCKLES] 227 00:11:47,498 --> 00:11:48,533 [CLEARS THROAT] 228 00:11:49,459 --> 00:11:50,995 Miss Burrow is for me, dear boy. 229 00:11:51,628 --> 00:11:52,618 There's more luggage. 230 00:11:54,923 --> 00:11:56,379 Yes, sir. 231 00:12:03,139 --> 00:12:04,971 Good flight? 232 00:12:06,017 --> 00:12:07,599 Very nice, Kort. Very nice. 233 00:12:07,769 --> 00:12:09,680 Martin, where's he been keeping you? 234 00:12:09,854 --> 00:12:12,471 The African market. Cape Town, mostly. Not bad. 235 00:12:12,649 --> 00:12:14,185 Good. 236 00:12:15,526 --> 00:12:17,608 I need to see the passengers. 237 00:12:17,904 --> 00:12:19,986 [INDISTINCT CHATTER] 238 00:12:21,658 --> 00:12:22,648 Isolate and freeze-frame. 239 00:12:39,717 --> 00:12:41,378 KORT: How long have you been here? 240 00:12:42,011 --> 00:12:44,548 Well, long enough to put your luggage in the trunk. 241 00:12:44,722 --> 00:12:46,554 How long have you been working the line? 242 00:12:46,724 --> 00:12:48,089 I haven't seen you before. 243 00:12:48,268 --> 00:12:51,056 Oh, about five months, I'd say. 244 00:12:51,229 --> 00:12:54,517 You know, part-time, weekends, nights, that sort of thing. 245 00:12:58,486 --> 00:13:00,568 Can you keep your eyes off her next time? 246 00:13:02,031 --> 00:13:03,066 Probably not. 247 00:13:05,743 --> 00:13:07,074 An honest man. 248 00:13:09,580 --> 00:13:11,241 Thank you, sir. 249 00:13:14,585 --> 00:13:18,078 Eagle 6, confirm four GPS markers. 250 00:13:18,256 --> 00:13:20,748 Eagle 6, four GPS markers confirmed. 251 00:13:20,925 --> 00:13:22,541 Signals are long and strong. 252 00:13:23,511 --> 00:13:25,377 Bravo Zulu, Tango 8. 253 00:13:25,847 --> 00:13:27,178 [MUMBLES] 254 00:13:27,390 --> 00:13:28,471 Two hours. 255 00:13:28,641 --> 00:13:30,928 Gibbs is gonna murder me. 256 00:13:35,273 --> 00:13:36,308 [TYPING] 257 00:13:36,482 --> 00:13:39,270 How long has Tony been doing errands for the director? 258 00:13:39,444 --> 00:13:41,435 Pretty much since you retired. 259 00:13:41,612 --> 00:13:43,444 She trusts him. 260 00:13:43,614 --> 00:13:44,945 To do what? 261 00:13:45,616 --> 00:13:47,357 You'd have to ask Tony that. 262 00:13:47,535 --> 00:13:49,776 ABBY: Gibbs, Gibbs, Gibbs, I did it. 263 00:13:49,954 --> 00:13:51,035 Well, you mean "we." 264 00:13:51,247 --> 00:13:53,033 There's no "we" in "McGee." 265 00:13:53,207 --> 00:13:56,199 I traced the connection to the system that deleted the fingerprint match. 266 00:13:56,377 --> 00:13:57,959 It's a government server in Arlington. 267 00:13:58,129 --> 00:14:00,461 Routed into AFIS, directly at the source. 268 00:14:00,631 --> 00:14:02,793 McGEE: Our mystery hacker is-- - The FBI. 269 00:14:02,967 --> 00:14:06,130 Yeah. Sounds a little anticlimactic when you say it. 270 00:14:06,304 --> 00:14:07,715 How did you know that? 271 00:14:07,889 --> 00:14:09,596 I'm looking at them. 272 00:14:11,476 --> 00:14:14,138 You've got something that belongs to me, Gibbs. 273 00:14:16,230 --> 00:14:17,561 Petri dish, Mr. Palmer. 274 00:14:17,732 --> 00:14:20,269 There's something weird in this young man's stomach. 275 00:14:21,819 --> 00:14:24,561 PALMER: Is that--? Is that what I think it is? 276 00:14:24,739 --> 00:14:27,276 A distal interphalangeal joint. 277 00:14:27,450 --> 00:14:30,488 - A human toe. FORNELL: He was a cannibal, Ducky. 278 00:14:30,661 --> 00:14:31,992 And a serial killer. 279 00:14:33,623 --> 00:14:36,240 I've been hunting this bastard for 12 years, Gibbs. 280 00:14:36,417 --> 00:14:37,828 What's his name? 281 00:14:40,671 --> 00:14:41,832 You don't know. 282 00:14:42,840 --> 00:14:44,330 We know the prints you ran through AFIS 283 00:14:44,509 --> 00:14:46,420 matched two of the prints from his crime scenes. 284 00:14:46,761 --> 00:14:48,672 FORNELL: Fourteen kills. 285 00:14:48,846 --> 00:14:50,336 All women. 286 00:14:50,515 --> 00:14:54,179 Drugged, strangled and left to rot on your rural interstate highways. 287 00:14:54,352 --> 00:14:57,595 Every one of them missing the toes on their left foot. 288 00:14:57,772 --> 00:14:59,103 They were gnawed off. 289 00:15:00,817 --> 00:15:01,852 How'd he die? 290 00:15:02,026 --> 00:15:04,358 - We're still working on that. FORNELL: I can tell you when. 291 00:15:04,862 --> 00:15:06,523 Sixty-six months ago. 292 00:15:06,697 --> 00:15:09,485 Five and a half years. It's a pretty accurate guess. 293 00:15:09,659 --> 00:15:11,195 It wasn't a guess. 294 00:15:11,369 --> 00:15:13,030 It was the last time he killed. 295 00:15:17,375 --> 00:15:20,367 You wanna know why I restricted access to his prints? 296 00:15:20,545 --> 00:15:22,161 For starters. 297 00:15:22,338 --> 00:15:25,205 We didn't want local LEOs trying to bring him down on their own. 298 00:15:25,383 --> 00:15:27,169 That sounds like the FBI. 299 00:15:27,343 --> 00:15:28,708 Oh, this guy was a ghost, Jethro. 300 00:15:29,512 --> 00:15:30,547 Fourteen murders. 301 00:15:30,721 --> 00:15:32,632 All we ever got from him was two partials 302 00:15:32,807 --> 00:15:34,263 and a single strand of hair. 303 00:15:34,434 --> 00:15:35,970 And we never even got close. 304 00:15:36,144 --> 00:15:39,728 I am more interested in what he was doing on my Marine base, Tobias. 305 00:15:39,897 --> 00:15:42,184 As soon as I find out, you'll be the first to know. 306 00:15:43,234 --> 00:15:44,895 We got a deal? 307 00:15:47,196 --> 00:15:49,062 I'll have my ME swing by, pick up the body. 308 00:15:49,240 --> 00:15:52,983 After I find out who he is and how he died. 309 00:15:53,161 --> 00:15:54,868 I spent 12 years working on this case. 310 00:15:55,037 --> 00:15:58,405 Well, then, waiting a few extra days shouldn't be a problem. 311 00:15:59,584 --> 00:16:02,918 Is there anything else I can do for you while you're grinding the knife in? 312 00:16:03,087 --> 00:16:05,875 I'm gonna need a sample of that hair and copies of your file. 313 00:16:06,257 --> 00:16:08,624 A few bottles of bourbon would be a nice gesture. 314 00:16:08,801 --> 00:16:10,417 What do I get besides a headache? 315 00:16:10,595 --> 00:16:13,963 Tobias, I am going to show you what your serial killer looks like. 316 00:16:14,140 --> 00:16:15,221 ABBY: I've been rehydrating 317 00:16:15,391 --> 00:16:17,007 Smokey the Bear's head since yesterday. 318 00:16:17,185 --> 00:16:18,767 It makes it easier for identification. 319 00:16:18,936 --> 00:16:21,598 And I've uploaded every local missing person's sketch 320 00:16:21,772 --> 00:16:24,730 and photo into the comparison field since the killing stopped. 321 00:16:24,901 --> 00:16:26,892 As soon as their rendering algorithm is complete, 322 00:16:27,069 --> 00:16:29,686 we should have a fairly accurate likeness of what Slim Jim looked like 323 00:16:29,864 --> 00:16:30,899 when he was still alive. 324 00:16:31,073 --> 00:16:34,031 As long as the system and scales are within the programme's prescribed-- 325 00:16:34,202 --> 00:16:37,115 McGee, less talk, more the computer chip doo-da. 326 00:16:37,997 --> 00:16:39,408 Making with the doo-da, boss. 327 00:16:40,041 --> 00:16:41,406 FORNELL: "Doo-da"? 328 00:16:41,584 --> 00:16:44,201 GIBBS: It's a technical term, Tobias. You wouldn't understand. 329 00:16:44,629 --> 00:16:47,087 Pretty cute for a serial-killing cannibal. 330 00:16:49,217 --> 00:16:52,835 Oh, I've got an 86 percent match on a Charles Bright, 331 00:16:53,012 --> 00:16:56,380 reported missing from Dale City five years, seven months ago. 332 00:16:56,557 --> 00:16:57,547 Our profiler was convinced 333 00:16:57,767 --> 00:16:59,758 he'd have at least one body buried near his home. 334 00:16:59,936 --> 00:17:01,973 ABBY: Why? - Something for him to gloat over, Ab. 335 00:17:02,146 --> 00:17:04,558 Relive the rush anytime he wanted to. 336 00:17:04,732 --> 00:17:06,973 That's good, Gibbs. We need an address. 337 00:17:07,151 --> 00:17:08,607 [TYPING] 338 00:17:08,778 --> 00:17:11,896 [BOTH HUMMING, SINGING "DOO-DA"] 339 00:17:14,492 --> 00:17:16,233 GIBBS: That address still good? 340 00:17:17,328 --> 00:17:18,910 Wife still lives there. Karen Bright. 341 00:17:19,080 --> 00:17:20,741 She's the one who reported him missing. 342 00:17:21,332 --> 00:17:22,914 There you go, Fornell. 343 00:17:23,918 --> 00:17:25,079 You're turning the case over? 344 00:17:25,253 --> 00:17:28,462 No, I just want you to get my search warrant for me. 345 00:17:29,006 --> 00:17:30,496 [ELEVATOR BELL DINGS] 346 00:17:31,592 --> 00:17:33,959 [SACKS LAUGHING] 347 00:17:34,178 --> 00:17:35,760 I do miss you. 348 00:17:35,930 --> 00:17:37,512 I do. 349 00:17:38,849 --> 00:17:40,806 Ha-ha-ha. Stop. 350 00:17:41,394 --> 00:17:43,931 SACKS: Oh... Oh. 351 00:17:44,146 --> 00:17:47,138 - What's wrong with this picture? - Besides being late over two hours? 352 00:17:47,316 --> 00:17:49,683 Why is the spawn of the FBI sitting at my desk? 353 00:17:49,860 --> 00:17:52,192 Warrant just came in via the FBI. 354 00:17:52,363 --> 00:17:53,979 I made sure NCIS was a co-server. 355 00:17:54,156 --> 00:17:57,023 - Warrant for what, Lee? - The serial killer's home. 356 00:17:57,201 --> 00:17:58,817 It covers the grounds and residence. 357 00:17:58,995 --> 00:18:00,861 Serial killer? I only missed, like, two hours. 358 00:18:01,038 --> 00:18:03,700 Snooze, you lose, DiNozzo. Grab your gear. 359 00:18:03,874 --> 00:18:04,955 TONY: Already have my gear. 360 00:18:05,126 --> 00:18:07,663 - I'll fill you in on the way. Let's go. GIBBS: Today, DiNozzo. 361 00:18:09,547 --> 00:18:10,878 Jeez. 362 00:18:12,550 --> 00:18:16,214 - What do we tell her? - The truth. We found her husband. 363 00:18:16,554 --> 00:18:19,888 And the whole serial-killing-cannibalism thing? 364 00:18:21,851 --> 00:18:23,808 Not until we have to. 365 00:18:25,146 --> 00:18:26,887 Hi. Your mom home? 366 00:18:27,773 --> 00:18:28,854 WOMAN: Who is it, Amy? 367 00:18:30,067 --> 00:18:31,899 It's the police, Mom. 368 00:18:32,320 --> 00:18:34,311 Mrs. Bright, I'm-- 369 00:18:39,243 --> 00:18:43,658 He's FBI Agent Fornell. I'm NCIS Special Agent Gibbs. 370 00:18:47,168 --> 00:18:49,079 You found him, didn't you? 371 00:18:49,253 --> 00:18:50,960 You found my husband, Charlie? 372 00:18:51,130 --> 00:18:53,667 His body was discovered yesterday in Quantico. 373 00:18:54,759 --> 00:18:56,090 It was an accident, wasn't it? 374 00:18:56,552 --> 00:18:58,919 He was a building inspector. 375 00:18:59,513 --> 00:19:01,595 The cause of death is still undetermined. 376 00:19:02,099 --> 00:19:04,431 He would have never abandoned us. 377 00:19:04,602 --> 00:19:05,637 Everyone else thought it 378 00:19:05,811 --> 00:19:08,803 but I always knew it couldn't be true. Oh. 379 00:19:10,775 --> 00:19:12,265 They found Daddy. 380 00:19:12,610 --> 00:19:14,567 They finally found him. 381 00:19:14,737 --> 00:19:16,819 [KAREN CRYING] 382 00:19:21,327 --> 00:19:23,489 Sorry about that, Jethro. 383 00:19:23,704 --> 00:19:25,786 She could have been a twin to some of his victims. 384 00:19:25,956 --> 00:19:27,446 The loving husband 385 00:19:27,625 --> 00:19:29,957 murdering and eating women who look like his wife. 386 00:19:30,586 --> 00:19:33,078 It'll probably be McGee's next best seller. 387 00:19:33,255 --> 00:19:36,293 FORNELL: It amazes me how the truly sick ones are always the best-liked. 388 00:19:36,884 --> 00:19:38,545 The pillars of the community. 389 00:19:38,719 --> 00:19:40,630 They're successful because they blend in. 390 00:19:40,805 --> 00:19:42,637 They go to church, they coach Little League. 391 00:19:42,807 --> 00:19:44,969 I was on the team that nailed Bundy, Gibbs. 392 00:19:45,142 --> 00:19:48,055 And I'm familiar with sick, charming bastards. 393 00:19:48,229 --> 00:19:50,937 That's probably why we get along so well. 394 00:19:56,779 --> 00:19:59,146 TONY: Oh, I found something, boss. 395 00:20:00,866 --> 00:20:02,152 Found some bone fragments. 396 00:20:17,341 --> 00:20:19,503 Our serial killer spent the last five years 397 00:20:19,677 --> 00:20:22,669 getting smoked and tenderized in the Puller High School chimney, 398 00:20:23,264 --> 00:20:26,177 only to fall out during the installation of the new furnace. 399 00:20:26,350 --> 00:20:28,432 I wanna know how he ended up that way, DiNozzo. 400 00:20:28,602 --> 00:20:30,934 Boss, he was a building inspector for the DOD. 401 00:20:31,355 --> 00:20:33,346 When he disappeared in April 2001, 402 00:20:33,524 --> 00:20:36,016 he was checking structures at Quantico and Little Creek. 403 00:20:36,235 --> 00:20:39,023 - Puller High School was on his list. - Could've been an accident. 404 00:20:39,196 --> 00:20:42,029 He could have fallen to his death while inspecting the school. 405 00:20:42,199 --> 00:20:45,317 How? Think about it. He couldn't just walk onto a military base. 406 00:20:45,494 --> 00:20:47,155 If he drove, they'd have found his car. 407 00:20:47,329 --> 00:20:49,661 2000 Honda Accord disappeared with him. 408 00:20:49,832 --> 00:20:54,167 Fourteen victims spread out from 1993 until his death. 409 00:20:54,336 --> 00:20:56,327 All of them looking pretty much like his wife. 410 00:20:56,505 --> 00:21:00,715 Number 15 found in his own back yard by yours truly, 411 00:21:00,885 --> 00:21:02,717 with the FBI digging for more. 412 00:21:02,887 --> 00:21:04,719 Why are we letting the FBI dig for more? 413 00:21:04,889 --> 00:21:07,472 GIBBS: They're doing our manual labour. 414 00:21:08,309 --> 00:21:10,391 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 415 00:21:14,815 --> 00:21:16,305 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 416 00:21:17,026 --> 00:21:21,065 Well, this is the last one, Ducky, unless they find more. 417 00:21:22,406 --> 00:21:23,988 Yeah, well, this one's also female, 418 00:21:24,158 --> 00:21:27,492 judging by the width of the pelvic bones. 419 00:21:27,661 --> 00:21:30,494 Yeah, with the almost complete lack of tissue, 420 00:21:30,664 --> 00:21:34,578 I think I'll refrain before I offer a tentative time of death. 421 00:21:34,752 --> 00:21:36,334 Especially after the last time. 422 00:21:36,504 --> 00:21:38,916 Yes, I do deeply apologise for that. 423 00:21:39,089 --> 00:21:41,751 ZIVA: No problems, Ducky. We all make mistakes, yes? 424 00:21:41,926 --> 00:21:43,508 Did I ever tell you about the time 425 00:21:43,677 --> 00:21:46,089 I shoved a French police officer off a cliff? 426 00:21:46,263 --> 00:21:47,503 TONY: There was a lake below. 427 00:21:47,681 --> 00:21:49,922 DUCKY: Yes. The man was all right, 428 00:21:50,100 --> 00:21:52,717 but they still issued a warrant for my arrest. 429 00:21:52,895 --> 00:21:55,432 Gibbs and I managed to keep two steps ahead of them. 430 00:21:55,815 --> 00:21:58,933 Eventually, we escaped across the English Channel in a sailboat. 431 00:21:59,109 --> 00:22:00,941 You and Agent Gibbs were fugitives? 432 00:22:01,111 --> 00:22:03,227 Yes, for a short while. 433 00:22:03,405 --> 00:22:09,367 Until a young upcoming NCIS agent had the charges dropped. 434 00:22:09,537 --> 00:22:10,618 Jenny. Heh. 435 00:22:13,582 --> 00:22:14,947 I mean, Director Shepard. 436 00:22:15,918 --> 00:22:18,250 Yeah, she was the one who commandeered the boat. 437 00:22:18,420 --> 00:22:20,127 Director Shepard stole a boat? 438 00:22:20,297 --> 00:22:24,211 She wasn't the director of NCIS at the time, McGee. 439 00:22:27,012 --> 00:22:28,878 KAREN: Everything's gonna be okay. 440 00:22:29,056 --> 00:22:31,548 - This is all a big mistake. - Mrs. Bright, 441 00:22:31,976 --> 00:22:34,889 I need to know how your husband ended up in Quantico. 442 00:22:36,981 --> 00:22:39,143 He worked at all the bases. 443 00:22:40,359 --> 00:22:41,645 Don't you people understand 444 00:22:41,819 --> 00:22:44,277 you have him confused with someone else? 445 00:22:44,780 --> 00:22:47,021 Some kind of monster. 446 00:22:49,326 --> 00:22:51,818 Sweetheart, go get your brother, okay? 447 00:22:51,996 --> 00:22:54,829 We're gonna go to Grandma's house. Go on. 448 00:22:56,667 --> 00:22:57,828 AMY: Can't they just leave? 449 00:23:01,171 --> 00:23:05,665 My husband was one of the most loving men on the planet, Agent Gibbs. 450 00:23:05,843 --> 00:23:10,428 He treated everyone with kindness and decency. 451 00:23:10,598 --> 00:23:14,182 Ask anyone who knew him, Agent Gibbs. Anyone. 452 00:23:14,685 --> 00:23:17,518 They're removing four bodies from your backyard. 453 00:23:19,857 --> 00:23:23,191 Do you know how many old unmarked graveyards are in Virginia? 454 00:23:24,945 --> 00:23:26,856 When was the last time you saw him? 455 00:23:27,531 --> 00:23:30,114 He was driving to Little Creek. 456 00:23:31,201 --> 00:23:33,818 He was supposed to call when he got to his hotel. 457 00:23:33,996 --> 00:23:36,704 That's a long way from Quantico where he ended up. 458 00:23:36,874 --> 00:23:37,955 I know. 459 00:23:38,125 --> 00:23:41,163 I knew something was wrong when he didn't call. 460 00:23:43,088 --> 00:23:46,297 Did you ever have one of those feelings? 461 00:23:46,884 --> 00:23:49,717 When you know something terrible has just happened? 462 00:23:49,970 --> 00:23:51,711 Once. 463 00:23:55,559 --> 00:23:57,220 And did it? 464 00:24:01,440 --> 00:24:04,398 He didn't do these things, Agent Gibbs. 465 00:24:04,777 --> 00:24:07,064 I'm sorry, but there's nothing you people can do or say 466 00:24:07,237 --> 00:24:09,069 to ever make me believe this. 467 00:24:11,116 --> 00:24:13,198 [SOBBING] 468 00:24:25,381 --> 00:24:27,372 Stashing four bodies in the yard. 469 00:24:27,883 --> 00:24:29,920 That's more than just gloating, Gibbs. 470 00:24:30,094 --> 00:24:32,756 Well, they could be his first kills. 471 00:24:32,930 --> 00:24:34,386 PALMER: I think we're running out of room. 472 00:24:34,556 --> 00:24:38,015 Yes, it won't be lonely in the Mallard Inn tonight. 473 00:24:38,185 --> 00:24:40,597 How could someone do the things this man did, doctor? 474 00:24:40,771 --> 00:24:43,479 In some cases, there's a physiological defect 475 00:24:43,649 --> 00:24:46,107 in the hard-wiring of their brains. 476 00:24:46,276 --> 00:24:51,396 A mechanism that precludes the ability to feel genuine emotion. 477 00:24:51,657 --> 00:24:53,614 Did you find anything weird in this guy's brain, 478 00:24:53,784 --> 00:24:56,196 like a tumour or a physical abnormality? 479 00:24:56,370 --> 00:24:59,362 - I did not. - Then how do you explain him? 480 00:24:59,540 --> 00:25:00,746 I can't. 481 00:25:00,916 --> 00:25:03,248 There is also evil in this world, 482 00:25:03,419 --> 00:25:07,083 and even armed with all our science and degrees, 483 00:25:07,256 --> 00:25:09,418 it remains impenetrable. 484 00:25:09,591 --> 00:25:13,084 Perhaps because its depths are unfathomable. 485 00:25:13,262 --> 00:25:15,754 There's a very good book that I-- 486 00:25:17,307 --> 00:25:21,221 Oh, I seem to have left my bag in the van. 487 00:25:21,395 --> 00:25:24,933 Be a good lad and fetch it for me before you leave for the night. 488 00:25:25,107 --> 00:25:26,893 You got it, doctor. 489 00:25:27,985 --> 00:25:29,521 [ELEVATOR BELL DINGS] 490 00:25:32,031 --> 00:25:33,613 [ELEVATOR BELL DINGS] 491 00:25:44,418 --> 00:25:46,125 [BOTH GIGGLING] 492 00:25:46,295 --> 00:25:47,706 PALMER: Ahh. LEE: Oh. 493 00:25:50,215 --> 00:25:52,297 [CREAKING] 494 00:25:53,177 --> 00:25:55,259 [FOOTSTEPS] 495 00:26:00,100 --> 00:26:02,137 I thought you might be needing a refill. 496 00:26:04,063 --> 00:26:05,349 Thanks. 497 00:26:05,522 --> 00:26:09,311 Today certainly brought back a lot of memories. 498 00:26:12,029 --> 00:26:13,360 Yeah. 499 00:26:13,530 --> 00:26:18,195 It also made me realise that since your return, 500 00:26:18,368 --> 00:26:22,202 - I've been acting a little like a-- - An ass? 501 00:26:22,372 --> 00:26:24,363 Well, something like that. 502 00:26:25,626 --> 00:26:27,537 I didn't notice. 503 00:26:29,713 --> 00:26:32,671 You and I have been through a lot over the years. 504 00:26:33,467 --> 00:26:38,177 Look, I hate to use marriage as an analogy-- 505 00:26:38,347 --> 00:26:39,337 Then don't. 506 00:26:39,556 --> 00:26:42,139 Just tell me what I did to piss you off. 507 00:26:42,601 --> 00:26:45,719 The night you retired, you asked me to drive you home. 508 00:26:46,396 --> 00:26:48,888 You didn't say a single word the entire trip. 509 00:26:49,316 --> 00:26:50,977 No explanation. 510 00:26:51,151 --> 00:26:53,563 Not even a goodbye. 511 00:26:55,697 --> 00:26:59,315 I was kind of still recovering from the coma, doctor. 512 00:26:59,952 --> 00:27:01,488 And Kelly? And Shannon? 513 00:27:02,162 --> 00:27:03,903 All those years of friendship together 514 00:27:04,081 --> 00:27:07,199 and somehow you failed to mention that you have a family. 515 00:27:07,376 --> 00:27:08,866 I had. 516 00:27:09,461 --> 00:27:11,372 Had a family. 517 00:27:17,427 --> 00:27:20,215 You know how I feel about apologies, right? 518 00:27:20,389 --> 00:27:21,845 They're a sign of weakness. 519 00:27:22,015 --> 00:27:23,346 Not between friends. 520 00:27:24,685 --> 00:27:26,926 I am sorry, Ducky. 521 00:27:27,729 --> 00:27:29,436 I should have told you. 522 00:27:30,899 --> 00:27:33,391 Well, I should have told you something months ago. 523 00:27:34,278 --> 00:27:35,518 Welcome home. 524 00:27:40,033 --> 00:27:41,239 Thanks. 525 00:27:41,410 --> 00:27:43,492 [MUSIC PLAYING OVER TV] 526 00:27:49,543 --> 00:27:51,625 [KNOCKING ON DOOR] 527 00:27:55,257 --> 00:27:56,668 [SIGHS] 528 00:27:56,925 --> 00:28:00,384 I hope you had a better day than I did, Miss Jeanne Benoit. 529 00:28:00,971 --> 00:28:03,633 Thinking a lot about you lately. 530 00:28:04,975 --> 00:28:08,138 And I'm really, really trying to figure out a way 531 00:28:09,021 --> 00:28:11,103 to not screw this up. 532 00:28:18,697 --> 00:28:19,687 [DOOR UNLOCKING] 533 00:28:20,657 --> 00:28:23,570 - Tony. - Hey. I thought you were sleeping. 534 00:28:23,744 --> 00:28:24,984 I was. 535 00:28:30,125 --> 00:28:31,661 So how was your day? 536 00:28:35,005 --> 00:28:37,542 Well, you ever see The Texas Chainsaw Massacre? 537 00:28:37,758 --> 00:28:40,295 - Original or remake? - Either. 538 00:28:40,594 --> 00:28:43,803 - Neither. - It was a lot like that. 539 00:28:43,972 --> 00:28:45,713 But worse. 540 00:28:46,141 --> 00:28:47,176 How about you? 541 00:28:47,351 --> 00:28:50,969 Kind of like a cross between Trains, Planes and Automobiles 542 00:28:51,146 --> 00:28:53,103 and The Muppets Take Manhattan. 543 00:28:53,607 --> 00:28:57,521 That is a heady, heady brew of strange cinematic references 544 00:28:57,694 --> 00:29:00,152 and I don't know what to make of it. 545 00:29:00,322 --> 00:29:02,529 I interned at the Children's Ward today. 546 00:29:02,950 --> 00:29:05,533 - Ah. - I felt kind of like that too. 547 00:29:06,370 --> 00:29:08,202 Beautiful and clever. 548 00:29:08,830 --> 00:29:10,867 So why aren't you kissing me? 549 00:29:11,625 --> 00:29:13,207 And she's a mind reader. 550 00:29:13,377 --> 00:29:15,459 I'm not exactly stop-- 551 00:29:28,517 --> 00:29:29,678 [MOANING] 552 00:29:39,152 --> 00:29:41,519 [BOTH CHUCKLING] 553 00:29:41,697 --> 00:29:43,779 [GIGGLING] 554 00:29:48,996 --> 00:29:50,532 JEANNE: Whoo! TONY: Uhn! 555 00:29:50,706 --> 00:29:52,322 [JEANNE GIGGLES] 556 00:29:56,253 --> 00:29:58,335 [WHISTLING] 557 00:30:02,926 --> 00:30:04,041 ZIVA: Are you on medication? 558 00:30:04,219 --> 00:30:05,675 Just had a good night last night. 559 00:30:05,846 --> 00:30:07,587 Doing what? 560 00:30:08,307 --> 00:30:09,422 The usual. 561 00:30:09,599 --> 00:30:11,340 The usual what? 562 00:30:11,518 --> 00:30:12,758 Night. 563 00:30:13,645 --> 00:30:14,851 [ELEVATOR BELL DINGS] 564 00:30:15,063 --> 00:30:17,145 [LAUGHING] 565 00:30:17,774 --> 00:30:20,766 - You had sex, didn't you? - What? 566 00:30:20,944 --> 00:30:23,902 It's okay to admit it. I mean, we're all adults here. 567 00:30:24,072 --> 00:30:27,440 That's a subject I'd be willing to debate, Officer David. 568 00:30:27,868 --> 00:30:29,108 Where's Gibbs? 569 00:30:29,328 --> 00:30:30,864 He must have known you were coming 570 00:30:31,038 --> 00:30:33,029 because he's not here. 571 00:30:33,415 --> 00:30:36,123 It was really more of a courtesy call, DiNozzo. 572 00:30:36,668 --> 00:30:39,706 Letting him know about these orders from Justice. 573 00:30:40,505 --> 00:30:45,170 The ones where the FBI is taking over your case. 574 00:30:45,344 --> 00:30:46,834 Ahhh. 575 00:30:47,596 --> 00:30:49,212 You sure he's not around? 576 00:30:50,599 --> 00:30:53,808 JEN: These are pretty clear-cut orders, Agent Fornell. 577 00:30:53,977 --> 00:30:58,141 "NCIS is hereby ordered to turn over full jurisdiction of the Bright case 578 00:30:58,315 --> 00:31:02,229 to the FBI by end of business today." 579 00:31:04,321 --> 00:31:06,107 Who did you have to sleep with to get these? 580 00:31:06,281 --> 00:31:08,147 Director, please. 581 00:31:08,325 --> 00:31:11,317 A serial killer falls down a chimney on a Marine base. 582 00:31:11,745 --> 00:31:13,782 Is that a logical way to decide jurisdiction? 583 00:31:14,247 --> 00:31:16,955 It's been working for us since around 1882. 584 00:31:17,125 --> 00:31:20,413 Sadly, Justice didn't see it that way. 585 00:31:20,796 --> 00:31:23,003 The FBI has invested 12 years in this investigation. 586 00:31:23,173 --> 00:31:25,756 And my people made more progress in just three days. 587 00:31:25,926 --> 00:31:28,088 Now, I can see how that would be embarrassing. 588 00:31:28,261 --> 00:31:29,797 I'll get over it. 589 00:31:29,971 --> 00:31:31,006 No hard feelings, Jethro? 590 00:31:32,682 --> 00:31:34,013 Nope. 591 00:31:34,184 --> 00:31:36,300 Just need you to look at something before you leave. 592 00:31:36,478 --> 00:31:38,685 You got that moustache in a box, don't you? 593 00:31:39,523 --> 00:31:42,857 It took more time than I care to admit, 594 00:31:43,026 --> 00:31:47,816 but I finally managed to solve the riddle of how our friend died. 595 00:31:48,990 --> 00:31:50,526 You may need this. 596 00:31:50,700 --> 00:31:52,190 Look closely, 597 00:31:52,369 --> 00:31:54,861 in the area of his abdomen. 598 00:31:55,038 --> 00:31:58,531 Do you see anything resembling wounds? 599 00:32:01,169 --> 00:32:02,751 FORNELL: No. - Well, neither did I 600 00:32:02,921 --> 00:32:05,834 until I took a second look at the CAT scan. 601 00:32:06,007 --> 00:32:08,544 You see, smoking desiccates flesh. 602 00:32:08,718 --> 00:32:12,177 Which is why it is the preferred method of preserving meat 603 00:32:12,347 --> 00:32:14,338 in less technologically advanced societies-- 604 00:32:14,516 --> 00:32:17,383 Whoa, whoa, whoa! How did he die, doctor? 605 00:32:17,561 --> 00:32:20,269 Well, as the moisture was lost, the victim's tissue, 606 00:32:20,439 --> 00:32:23,727 which protected the vital organs, shrank. 607 00:32:23,900 --> 00:32:26,733 You see these little black dots? 608 00:32:29,614 --> 00:32:32,948 Um... Um... 609 00:32:33,160 --> 00:32:34,400 Oh, yeah. 610 00:32:34,578 --> 00:32:37,741 He was stabbed repeatedly and fatally. 611 00:32:38,957 --> 00:32:40,698 With what? 612 00:32:40,917 --> 00:32:42,032 A safety pin? 613 00:32:42,210 --> 00:32:46,329 No, as I just explained, the shrinkage of the flesh is deceptive. 614 00:32:46,506 --> 00:32:51,091 Most likely, it was an ice pick or a Phillips-head screwdriver. 615 00:32:51,261 --> 00:32:53,593 Somebody killed your serial killer, Fornell. 616 00:32:53,763 --> 00:32:55,128 On a Marine base. 617 00:32:55,307 --> 00:32:59,392 Which means it is still our jurisdiction. 618 00:33:12,866 --> 00:33:13,901 [BEEPING] 619 00:33:14,075 --> 00:33:16,908 I've seen a lot of things since I became a cop, Ziva. 620 00:33:17,078 --> 00:33:18,113 But this? 621 00:33:18,288 --> 00:33:20,074 Guy tortures and murders 19 women 622 00:33:20,248 --> 00:33:22,865 and then gets off on eating their toes? 623 00:33:23,043 --> 00:33:26,456 Whoever whacked this sick freak did us and the world a favour. 624 00:33:26,630 --> 00:33:28,291 And our job is to arrest them. 625 00:33:28,465 --> 00:33:29,796 Makes perfect sense to me. 626 00:33:29,966 --> 00:33:32,754 Justified or not, it's still a crime, Ziva. 627 00:33:32,928 --> 00:33:35,420 In this country, you cannot take the law into your own hands. 628 00:33:35,597 --> 00:33:38,510 Unless it's your little sister wanted for murder, right, probie? 629 00:33:38,683 --> 00:33:40,469 You know what I mean. 630 00:33:40,644 --> 00:33:42,510 What if this was your sister? 631 00:33:42,687 --> 00:33:43,802 Or her? 632 00:33:43,980 --> 00:33:46,972 My point is that we cannot just investigate the crimes that we want to. 633 00:33:47,150 --> 00:33:50,142 McGee's right. Does anybody have a problem with that? 634 00:33:50,320 --> 00:33:53,108 - No, boss, it's just-- - Just what, DiNozzo? 635 00:33:53,281 --> 00:33:55,318 Some days this job really sucks. 636 00:33:55,492 --> 00:33:57,324 Yeah? Well, it's about to get worse. 637 00:33:58,036 --> 00:34:00,494 Ziva, you and Tony are with Sacks on this one. 638 00:34:00,664 --> 00:34:01,779 Doing what? 639 00:34:01,957 --> 00:34:04,415 Coming up with a list of people who wanted Bright dead. 640 00:34:04,626 --> 00:34:07,584 - Besides everyone in this room? - Except for McLawyer over there. 641 00:34:07,754 --> 00:34:08,789 Tony, all I was saying-- 642 00:34:08,964 --> 00:34:11,956 Go check on Abby, see if she needs any help. 643 00:34:12,634 --> 00:34:14,671 Running a little late today, are we, Tobias? 644 00:34:14,844 --> 00:34:16,426 You're enjoying this, aren't you? 645 00:34:16,596 --> 00:34:19,008 Oh, only slightly more than a lot. Come on. 646 00:34:19,182 --> 00:34:21,844 - What? GIBBS: Ducky's got something for us. 647 00:34:22,018 --> 00:34:25,352 DUCKY: There wasn't any recoverable tissue from any of the remains. 648 00:34:25,522 --> 00:34:28,514 All four bodies were completely stripped to the bone. 649 00:34:28,692 --> 00:34:30,524 GIBBS: Yeah, I can see that, Duck. 650 00:34:30,694 --> 00:34:32,025 How long were they in the ground? 651 00:34:32,195 --> 00:34:34,857 Shallow graves, exposed to the elements... 652 00:34:35,031 --> 00:34:38,114 All four women could have been there for, ooh, decades 653 00:34:38,285 --> 00:34:40,276 or for as little as six months. 654 00:34:40,453 --> 00:34:42,114 We know it's gotta be at least five years. 655 00:34:42,289 --> 00:34:45,031 - Do we, Tobias? - Yes. 656 00:34:45,208 --> 00:34:46,539 Unless Bright figured out a way 657 00:34:46,710 --> 00:34:49,042 to climb in and out of that smokestack. 658 00:34:49,212 --> 00:34:52,375 For what it's worth, I agree with you. But down here, we deal in facts. 659 00:34:52,549 --> 00:34:53,755 Meaning you don't know? 660 00:34:53,925 --> 00:34:54,960 Well, not yet. 661 00:34:55,135 --> 00:34:56,921 You couldn't have told me that on the phone? 662 00:34:57,095 --> 00:34:58,551 Yes, I could have, Jethro. 663 00:34:58,722 --> 00:35:01,760 But that's not the reason I asked you down here. 664 00:35:02,183 --> 00:35:05,426 I took the liberty of reviewing the profile 665 00:35:05,604 --> 00:35:10,223 that the FBI prepared on our serial killer eight years ago. 666 00:35:10,400 --> 00:35:12,767 In order to disguise his predatory nature, 667 00:35:12,986 --> 00:35:18,072 Bright had to be methodical, precise, cautious almost to a fault. 668 00:35:18,241 --> 00:35:19,572 Your point? 669 00:35:19,743 --> 00:35:21,905 Well, if the FBl's finest couldn't get him, 670 00:35:22,787 --> 00:35:24,448 it makes me wonder who did. 671 00:35:24,623 --> 00:35:26,580 He knew his killer. 672 00:35:27,459 --> 00:35:28,870 That's good work, Ducky. 673 00:35:29,044 --> 00:35:30,079 [PHONE BEEPS] 674 00:35:30,253 --> 00:35:32,585 How else could someone get close enough to him 675 00:35:32,756 --> 00:35:35,248 to stab him to death with a screwdriver? 676 00:35:35,425 --> 00:35:36,506 GIBBS: DiNozzo. TONY: Yeah, boss. 677 00:35:36,676 --> 00:35:37,916 Concentrate on the high school. 678 00:35:38,136 --> 00:35:40,468 Someone there had to have a personal connection to Bright. 679 00:35:40,639 --> 00:35:42,425 - On it. - Find him. 680 00:35:43,266 --> 00:35:45,007 ABBY: I'm a forensic scientist, McGee, 681 00:35:45,185 --> 00:35:46,767 I don't need anyone checking up on me. 682 00:35:46,936 --> 00:35:49,098 What I do need is to date those bones, 683 00:35:49,272 --> 00:35:51,354 the ones that we found in Beef Jerky's back yard. 684 00:35:52,150 --> 00:35:53,766 Marty? 685 00:35:53,943 --> 00:35:56,901 Yes. Why didn't I think of that? 686 00:35:57,072 --> 00:36:01,191 Marty got his degree in Forensic Botany at Penn State. 687 00:36:01,368 --> 00:36:03,450 The roots grew into the bones. 688 00:36:03,620 --> 00:36:05,657 So if Marty can ID the plant, 689 00:36:05,830 --> 00:36:07,491 he can probably give us a rough estimate 690 00:36:07,666 --> 00:36:09,031 as to when they were buried. 691 00:36:09,417 --> 00:36:11,829 Way to go, McGee. 692 00:36:15,173 --> 00:36:17,414 How did you know what Marty majored in? 693 00:36:18,259 --> 00:36:19,420 I didn't. 694 00:36:19,928 --> 00:36:21,635 Who is he? 695 00:36:22,055 --> 00:36:23,545 He's just a friend. 696 00:36:25,225 --> 00:36:30,595 "Being with you makes me believe size truly doesn't matter. Abby." 697 00:36:31,064 --> 00:36:33,726 Okay, he's a really good friend. 698 00:36:36,695 --> 00:36:38,982 Where the hell did you learn how to type? 699 00:36:39,155 --> 00:36:42,489 Do you mind? Your breath's taking the starch out of my collar. Haah. 700 00:36:42,659 --> 00:36:44,149 [IN UNISON] What have we got? 701 00:36:44,327 --> 00:36:47,490 Staff's still present from five years ago. All claim not to have known Bright. 702 00:36:47,664 --> 00:36:50,702 If they murdered the guy and stuffed him down a chimney, not surprising. 703 00:36:50,875 --> 00:36:52,832 - Tony? - Running down a list of substitutes 704 00:36:53,002 --> 00:36:55,369 - who used to teach. - His wife's a teacher, 3rd grade. 705 00:36:55,547 --> 00:36:56,787 See if she ever worked at Puller. 706 00:36:57,006 --> 00:36:59,464 We checked for Brights already, boss. Sir, there are none. 707 00:36:59,676 --> 00:37:02,464 - Check her maiden name. - Her maiden name is Burris, Tony. 708 00:37:02,637 --> 00:37:04,844 Burris... Burr... 709 00:37:07,767 --> 00:37:09,132 Okay, got one hit. Karen Burris. 710 00:37:09,310 --> 00:37:11,927 Subbed for Social Studies and Western History in 2001. 711 00:37:12,105 --> 00:37:15,723 Social Security number listed is the same as Bright's wife. 712 00:37:23,700 --> 00:37:28,866 Wow. My mama always told me big things come in small packages. 713 00:37:29,038 --> 00:37:30,119 What a coincidence. 714 00:37:30,290 --> 00:37:33,749 Mine always warned me about tattooed girls bearing samples. 715 00:37:33,918 --> 00:37:35,500 I'm talking about your lab. 716 00:37:35,670 --> 00:37:38,037 - I love it. - Yeah? 717 00:37:38,256 --> 00:37:39,337 Pretty sweet, huh? 718 00:37:39,716 --> 00:37:44,506 - Sweet? I'd kill for half this equipment. - Really? 719 00:37:45,513 --> 00:37:47,049 What would you do for all of it? 720 00:37:50,894 --> 00:37:52,885 What's your crazy ninja sense telling you? 721 00:37:53,062 --> 00:37:54,143 She's scared. 722 00:37:54,314 --> 00:37:56,225 I mean, about whether she shanked Beef Jerky 723 00:37:56,399 --> 00:37:58,185 and dropped him down the wishing well? 724 00:37:58,693 --> 00:38:00,309 What would you do if you woke up one day 725 00:38:00,487 --> 00:38:02,899 and you discovered you were married to a monster? 726 00:38:03,072 --> 00:38:05,404 Happened to my father all the time. We usually just moved. 727 00:38:05,575 --> 00:38:08,033 Ah. That explains it. 728 00:38:13,541 --> 00:38:14,997 [DOOR CLOSES] 729 00:38:16,169 --> 00:38:17,330 Karen, you were a substitute 730 00:38:17,504 --> 00:38:20,747 at Lieutenant General Lewis Puller High School. 731 00:38:20,924 --> 00:38:23,416 I've worked at a lot of schools in the area. 732 00:38:23,676 --> 00:38:25,166 What does that have to do with this? 733 00:38:25,345 --> 00:38:29,930 Considering we found your husband petrified in the chimney there. 734 00:38:30,225 --> 00:38:31,636 Quite a bit. 735 00:38:31,810 --> 00:38:33,300 Karen... 736 00:38:35,688 --> 00:38:37,429 ...we know this is hard... 737 00:38:40,109 --> 00:38:41,941 ...but we're here to help. 738 00:38:43,947 --> 00:38:47,360 And it's important that you tell us the truth. 739 00:38:51,913 --> 00:38:53,278 When did you find out? 740 00:38:54,916 --> 00:38:56,281 Find out? 741 00:38:57,794 --> 00:39:00,627 That your loving husband 742 00:39:00,797 --> 00:39:05,382 was murdering women who looked just like you. 743 00:39:06,970 --> 00:39:08,460 I told you. 744 00:39:08,638 --> 00:39:11,721 My husband didn't do those things. 745 00:39:11,891 --> 00:39:14,804 GIBBS: He removed the toes from their left feet. 746 00:39:15,812 --> 00:39:17,723 We think that you know why. 747 00:39:17,897 --> 00:39:19,763 [CRYING] 748 00:39:19,983 --> 00:39:22,600 Would you mind taking off your shoe and showing us your left foot? 749 00:39:23,820 --> 00:39:25,402 Please. 750 00:39:27,407 --> 00:39:28,568 Karen. 751 00:39:48,303 --> 00:39:49,668 Your husband was an evil man. 752 00:39:49,846 --> 00:39:52,713 That thing was not my husband. 753 00:39:54,183 --> 00:39:56,094 It wasn't the man I married. 754 00:39:56,477 --> 00:39:59,811 It had to be stopped. Don't you see? I had no other choice. 755 00:39:59,981 --> 00:40:01,392 You could have gone to the police. 756 00:40:01,566 --> 00:40:03,773 And have my children live the rest of their lives 757 00:40:03,943 --> 00:40:07,311 knowing that monster was their father? No. 758 00:40:07,488 --> 00:40:11,197 I had to. I had to protect them from it. 759 00:40:11,492 --> 00:40:13,153 [KAREN SOBBING] 760 00:40:15,038 --> 00:40:17,120 MARTY: Gaultheria procumbens. 761 00:40:17,290 --> 00:40:21,500 Evergreen shrub. More commonly known as wintergreen or checkerberry. 762 00:40:21,878 --> 00:40:24,461 I need to see the photo where the sample was recovered from. 763 00:40:24,631 --> 00:40:27,214 ABBY:lt was taken from between the fibula and the tibia. 764 00:40:27,383 --> 00:40:29,215 Go back to the wide shot. 765 00:40:30,094 --> 00:40:31,129 Now go to that quadrant. 766 00:40:32,472 --> 00:40:34,964 That's a wintergreen, about five metres from the remains. 767 00:40:35,558 --> 00:40:38,892 Judging from the thickness of the root, annual growth rate 768 00:40:39,228 --> 00:40:41,720 and the soil samples you brought me, 769 00:40:41,898 --> 00:40:44,890 you can calculate roughly how long the body's been buried. 770 00:40:45,068 --> 00:40:47,230 Plus or minus six months. 771 00:40:47,403 --> 00:40:49,019 You can tell it was a live sample 772 00:40:49,197 --> 00:40:51,734 by the tiny little offshoots forming off the main root. 773 00:40:52,200 --> 00:40:53,531 Wanna see? 774 00:40:56,913 --> 00:40:58,199 Abby? 775 00:40:58,665 --> 00:41:02,579 In her position, I can't say I wouldn't have done the same thing, Tony. 776 00:41:02,752 --> 00:41:06,916 McGee was right about taking the law into your own hands. 777 00:41:07,674 --> 00:41:10,086 She's lucky she wasn't his last victim. 778 00:41:10,593 --> 00:41:12,675 [KAREN SOBBING] 779 00:41:20,853 --> 00:41:25,518 Karen, no one should have to live through what you did. 780 00:41:25,692 --> 00:41:29,401 Believe me when I tell you that there's no jury in the world 781 00:41:29,570 --> 00:41:31,106 that wouldn't sympathise with you. 782 00:41:32,115 --> 00:41:34,197 [CELL PHONE BEEPING] 783 00:41:35,952 --> 00:41:37,113 It's not me. 784 00:41:44,377 --> 00:41:45,412 [WHISPERS] What? 785 00:41:45,586 --> 00:41:47,293 What do you wanna bet that's McGeek? 786 00:41:47,463 --> 00:41:51,297 Rule number 22: Never, ever bother Gibbs in interrogation. 787 00:41:57,432 --> 00:41:59,139 Tony, I don't think it's McGee. 788 00:42:00,184 --> 00:42:02,300 Got it, Abs, thanks. 789 00:42:03,813 --> 00:42:06,680 You're okay, Karen. No, you're gonna get through this. 790 00:42:06,858 --> 00:42:09,145 GIBBS: Get away from her, Tobias. 791 00:42:14,323 --> 00:42:17,406 The bodies in the yard are not from five years ago. 792 00:42:17,577 --> 00:42:19,284 - They're older? GIBBS: No. 793 00:42:21,330 --> 00:42:22,991 They're more recent than that. 794 00:42:26,335 --> 00:42:28,326 Her husband wasn't the serial killer. 795 00:42:31,841 --> 00:42:33,502 She is. 796 00:42:42,143 --> 00:42:45,010 I gotta tell you, Jethro, that was... 797 00:42:47,815 --> 00:42:50,307 - That was... - Mm-hm. 798 00:42:52,070 --> 00:42:54,983 How in God's name could we miss that? 799 00:42:55,865 --> 00:42:57,856 I don't think God had much to do with it, Tobias. 800 00:42:58,034 --> 00:42:59,775 You know what's really got me freaked out? 801 00:42:59,952 --> 00:43:01,693 If her husband's body hadn't gotten hung up 802 00:43:01,871 --> 00:43:04,363 going down that chimney five years ago, 803 00:43:04,540 --> 00:43:05,871 she'd still be out there. 804 00:43:07,168 --> 00:43:09,159 We'd never have caught her. 805 00:43:10,505 --> 00:43:12,371 I can do you one better than that. 806 00:43:12,548 --> 00:43:14,880 No. Can't top that, Jethro. 807 00:43:15,051 --> 00:43:18,544 What was a toe doing in her husband's stomach? 62068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.