Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,490 --> 00:00:16,920
(Cleaning duty, Soo Ho, Si Eun,\NBum Seok, Min Jun, Han Jin, Han Min)
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,820
Our science teacher must be crazy.
3
00:00:21,190 --> 00:00:23,280
His voice is like a tranquilizer.
4
00:00:23,280 --> 00:00:25,120
I was falling asleep.
5
00:00:28,260 --> 00:00:29,960
I was thinking...
6
00:00:30,140 --> 00:00:32,740
Si Eun would be more interesting\Nif he taught the class.
7
00:00:32,740 --> 00:00:35,840
No, he isn't good with words.
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,210
I don't know.
9
00:00:38,500 --> 00:00:41,350
Do you find any subject interesting?
10
00:00:41,880 --> 00:00:43,280
You're always sleeping in class.
11
00:00:44,470 --> 00:00:45,670
What do you know?
12
00:00:46,250 --> 00:00:48,850
I'm always facing the front\Nwith a pen behind my ear.
13
00:00:49,250 --> 00:00:50,280
Forget it.
14
00:00:51,350 --> 00:00:53,180
I'm hungry. Let's go eat.
15
00:00:53,560 --> 00:00:55,780
I have to go straight\Nto my part-time job or I'll be late.
16
00:00:56,220 --> 00:00:57,320
See you later.
17
00:00:58,960 --> 00:01:02,100
Si Eun, I have something at home\Nand have to go too.
18
00:01:02,460 --> 00:01:03,890
Let's eat something with Soo Ho tomorrow.
19
00:01:04,590 --> 00:01:05,590
See you.
20
00:01:37,900 --> 00:01:39,370
You understand the situation?
21
00:01:40,840 --> 00:01:43,370
Yes, please send someone over\Nas soon as possible.
22
00:01:57,680 --> 00:02:00,950
The detectives will be here soon.\NJust do as I told you to. Okay?
23
00:02:01,850 --> 00:02:02,930
- Okay.\N- Okay.
24
00:02:08,090 --> 00:02:09,120
Okay.
25
00:02:11,500 --> 00:02:12,690
What did I tell you to say?
26
00:02:15,430 --> 00:02:18,470
We were working out together...
27
00:02:19,500 --> 00:02:22,110
then he passed out\Nwhile taking a break by himself.
28
00:02:24,520 --> 00:02:25,580
And?
29
00:02:27,280 --> 00:02:29,840
To make sure no one talks.
30
00:02:30,810 --> 00:02:33,930
If things go wrong, we'll all go to juvie.
31
00:02:35,330 --> 00:02:36,560
Did you delete all the videos?
32
00:02:37,860 --> 00:02:38,930
Yes.
33
00:02:38,930 --> 00:02:40,150
Let's take a look at the CCTV.
34
00:03:16,690 --> 00:03:18,460
(Emergency Medical Services)
35
00:03:25,470 --> 00:03:27,750
(Where are you?)
36
00:03:27,750 --> 00:03:29,890
(I'm working out. I'll message later.)
37
00:04:03,250 --> 00:04:05,650
(Park Ji Hoon)
38
00:04:05,840 --> 00:04:08,520
(Choi Hyun Wook)
39
00:04:08,620 --> 00:04:10,860
(Hong Kyung)
40
00:04:11,210 --> 00:04:12,490
(Lee Yeon)
41
00:04:13,120 --> 00:04:14,860
(Shin Seung Ho)
42
00:04:15,250 --> 00:04:20,190
(Weak Hero Class 1)
43
00:05:04,270 --> 00:05:06,830
(Screenplay and production by Yu Su Min)
44
00:05:07,110 --> 00:05:10,640
(Originated from "Weak Hero"\Nby Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
45
00:05:16,920 --> 00:05:18,120
You useless jerk.
46
00:05:19,310 --> 00:05:22,680
You're a disgrace to the human race.
47
00:05:26,660 --> 00:05:30,800
I'm going to have you killed\Nas soon as you arrive in the Philippines.
48
00:05:39,870 --> 00:05:41,070
What about Soo Ho?
49
00:05:42,700 --> 00:05:45,440
Are you serious?
50
00:05:47,550 --> 00:05:50,350
Watch him like a hawk 24-7...
51
00:05:50,350 --> 00:05:53,250
until he boards that plane. You hear me?
52
00:05:53,580 --> 00:05:54,660
Yes, sir.
53
00:05:54,660 --> 00:05:57,500
You idiot.
54
00:06:08,560 --> 00:06:13,070
(Byeoksan High School\NSeoul National University: 5 admitted)
55
00:06:47,480 --> 00:06:49,070
I called the police...
56
00:06:49,410 --> 00:06:51,120
and I'll keep looking.
57
00:06:51,920 --> 00:06:54,140
Go home. You have exams tomorrow.
58
00:07:06,120 --> 00:07:08,230
(Where are you?)
59
00:07:08,230 --> 00:07:10,240
(I'm working out. I'll message later.)
60
00:07:14,500 --> 00:07:16,040
Don't even think about cheating.
61
00:07:16,040 --> 00:07:18,430
Do as well as you studied. Okay?
62
00:07:18,930 --> 00:07:20,270
- Okay.\N- Okay.
63
00:07:42,600 --> 00:07:45,690
How could you boast about doing well\Non the test when I ruined it?
64
00:07:45,930 --> 00:07:48,110
- What's next?\N- I don't know.
65
00:07:48,410 --> 00:07:49,630
I'm not your scheduler.
66
00:07:49,630 --> 00:07:50,980
Take your phones.
67
00:07:51,540 --> 00:07:52,930
Go on.
68
00:08:07,930 --> 00:08:13,600
(Young Yi, Missed call)
69
00:08:22,630 --> 00:08:23,670
Si Eun.
70
00:08:24,130 --> 00:08:26,700
Yes, Young Yi. Did you call?
71
00:08:29,070 --> 00:08:30,480
Poor Soo Ho...
72
00:08:32,820 --> 00:08:34,190
Poor Soo Ho.
73
00:08:44,330 --> 00:08:45,920
Oh Bum Seok, that lunatic.
74
00:08:46,650 --> 00:08:48,000
They did it.
75
00:08:48,870 --> 00:08:51,940
Someone came to say\Nhe'd pay all the hospital bills.
76
00:08:52,500 --> 00:08:55,000
Soo Ho's grandma signed\Nsome kind of contract.
77
00:09:14,250 --> 00:09:15,330
Si Eun.
78
00:09:20,870 --> 00:09:22,290
Poor Soo Ho.
79
00:09:31,110 --> 00:09:32,480
Soo Ho...
80
00:09:53,360 --> 00:09:55,070
Are you Soo Ho's friend?
81
00:09:59,200 --> 00:10:00,260
Yes.
82
00:10:04,610 --> 00:10:06,270
You must be Si Eun.
83
00:11:17,210 --> 00:11:18,580
You should return to school.
84
00:11:20,320 --> 00:11:21,750
You said you had exams.
85
00:11:25,620 --> 00:11:27,650
I'll stay here. You can go.
86
00:11:34,230 --> 00:11:35,290
Get some rest.
87
00:12:29,320 --> 00:12:30,380
Take a shower.
88
00:12:33,780 --> 00:12:35,830
The assemblyman says\Nyou'll stop by school together.
89
00:12:36,860 --> 00:12:38,700
You can say goodbye to your teachers.
90
00:12:57,480 --> 00:12:58,580
Uncle.
91
00:13:01,320 --> 00:13:02,620
What about Soo Ho?
92
00:13:06,190 --> 00:13:07,490
He's still alive.
93
00:13:10,920 --> 00:13:14,700
You'd better do as the assemblyman says\Nif you want him to live.
94
00:13:23,210 --> 00:13:26,270
According to the survey,\N48.7 percent of the respondents...
95
00:13:26,270 --> 00:13:27,900
said they don't get enough sleep.
96
00:13:28,370 --> 00:13:30,110
The main reason being...
97
00:13:30,110 --> 00:13:33,410
academies, private tutoring sessions,\Nhomework, and online classes,
98
00:13:33,510 --> 00:13:36,350
indicating students spend\Ntoo much time on their studies.
99
00:13:36,350 --> 00:13:39,500
(Jisung High School)
100
00:14:02,170 --> 00:14:03,900
At the end of the semester...
101
00:14:06,540 --> 00:14:08,120
Do you know which class Yeong Bin is in?
102
00:14:28,470 --> 00:14:29,500
What?
103
00:14:48,150 --> 00:14:49,420
Where is he?
104
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
Who?
105
00:15:11,410 --> 00:15:12,720
The one that was an athlete.
106
00:15:14,040 --> 00:15:15,120
Your friend.
107
00:15:15,220 --> 00:15:18,190
You can find him at the gym.
108
00:15:19,320 --> 00:15:20,510
It was him, wasn't it?
109
00:15:22,050 --> 00:15:23,090
What do you mean?
110
00:15:25,100 --> 00:15:26,420
Was it him?
111
00:15:26,860 --> 00:15:28,500
I wasn't there yesterday.
112
00:15:30,520 --> 00:15:32,260
All I did was watch the video\Nmy friends sent me.
113
00:15:34,260 --> 00:15:35,400
What video?
114
00:15:39,080 --> 00:15:40,440
I asked you a question.
115
00:15:44,370 --> 00:15:46,120
I have nothing to do with it.
116
00:15:47,250 --> 00:15:50,780
Oh Bum Seok is the one behind it.
117
00:16:00,100 --> 00:16:01,330
I don't care.
118
00:16:15,540 --> 00:16:18,480
You jerk.
119
00:16:22,380 --> 00:16:23,510
You jerk.
120
00:16:31,330 --> 00:16:32,420
Darn it.
121
00:16:35,230 --> 00:16:36,230
What is it?
122
00:16:41,440 --> 00:16:43,260
You did that to Soo Ho, didn't you?
123
00:16:46,530 --> 00:16:47,950
So, it was you.
124
00:16:47,950 --> 00:16:50,770
Get out of the car.
125
00:16:50,770 --> 00:16:53,770
Who do you think you are to ruin his life?
126
00:16:53,770 --> 00:16:56,350
What did Soo Ho do to you?
127
00:16:56,350 --> 00:16:58,490
You coward. Aren't you sorry?
128
00:16:58,490 --> 00:17:01,860
- You idiot.\N- You worthless piece of trash!
129
00:17:01,860 --> 00:17:03,620
Get off of me.
130
00:17:03,620 --> 00:17:05,900
Let go of me!
131
00:17:07,520 --> 00:17:08,860
You coward.
132
00:17:15,740 --> 00:17:19,300
This happened\Nbecause you got in between us.
133
00:17:22,180 --> 00:17:24,420
We were so close before you came.
134
00:17:26,880 --> 00:17:29,690
Hey, what are you doing?
135
00:17:31,110 --> 00:17:32,160
Let's go.
136
00:17:32,810 --> 00:17:34,310
You take care of her.
137
00:17:56,880 --> 00:17:59,010
(Gym)
138
00:18:32,010 --> 00:18:34,720
I can see through your brain.
139
00:18:37,960 --> 00:18:40,510
You have to protect your jaw\Nwith your arms at all times. Okay?
140
00:18:40,510 --> 00:18:42,820
Remember this. Protect your jaw.
141
00:18:47,090 --> 00:18:49,520
What? Do you want to fight me?
142
00:18:51,240 --> 00:18:52,640
If someone is in front of you,
143
00:18:53,060 --> 00:18:55,740
don't look him in the eye.
144
00:18:55,740 --> 00:18:57,210
Look at his shoulder.
145
00:18:59,270 --> 00:19:01,570
When that shoulder\Nmoves toward your face...
146
00:19:11,250 --> 00:19:14,050
I told you\NI could see what you're thinking.
147
00:19:19,820 --> 00:19:23,670
Do you think\Nyou stand a chance against me?
148
00:19:28,860 --> 00:19:31,240
Then you just...
149
00:19:32,710 --> 00:19:33,740
run away.
150
00:19:34,750 --> 00:19:36,000
Don't even look back.
151
00:19:38,220 --> 00:19:39,920
Don't get hurt fighting.
152
00:19:42,580 --> 00:19:43,810
No.
153
00:19:47,960 --> 00:19:48,990
What?
154
00:20:19,850 --> 00:20:21,430
You scumbag!
155
00:20:41,570 --> 00:20:43,150
Wait a second.
156
00:20:44,610 --> 00:20:45,680
An Soo Ho...
157
00:20:46,380 --> 00:20:49,220
He ended up like that because Bum Seok\Nrepeatedly kicked his head.
158
00:20:49,950 --> 00:20:52,110
I have nothing to do with it.
159
00:20:53,890 --> 00:20:56,130
Is that so? Okay.
160
00:20:56,130 --> 00:20:59,050
I only had a sparring session with him.
161
00:21:00,050 --> 00:21:03,930
Please, let's end this now. I'm sorry.
162
00:21:06,970 --> 00:21:08,670
You shouldn't be sorry to me.
163
00:21:57,840 --> 00:21:59,310
Oh, gosh. You were waiting outside.
164
00:21:59,310 --> 00:22:03,460
Thank you so much for visiting us, sir.
165
00:22:03,460 --> 00:22:05,520
You're very welcome.\NI should've come earlier.
166
00:22:05,520 --> 00:22:07,290
But my life was busy.
167
00:22:07,520 --> 00:22:09,060
- They're teachers of our school.\N- Yes.
168
00:22:09,060 --> 00:22:10,430
Was it a few days ago?
169
00:22:11,590 --> 00:22:15,210
I heard one of the students here\Nwas badly injured.
170
00:22:16,670 --> 00:22:17,860
Yes.
171
00:22:19,240 --> 00:22:23,100
I heard he was exercising\Nwith his friends at the gym.
172
00:22:23,480 --> 00:22:25,770
After that, he was having a rest\Nby himself...
173
00:22:26,180 --> 00:22:28,040
and that's when he suddenly collapsed.
174
00:22:30,340 --> 00:22:31,890
It was an accident.
175
00:22:32,580 --> 00:22:34,990
I see.
176
00:23:49,860 --> 00:23:51,130
What are you doing, Si Eun?
177
00:23:52,900 --> 00:23:54,290
What happened to your uniform?
178
00:23:58,140 --> 00:24:01,270
Si Eun. What's that blood on your clothes?
179
00:24:06,040 --> 00:24:07,340
My goodness.
180
00:24:09,190 --> 00:24:11,810
Darn it. Hey.
181
00:24:12,220 --> 00:24:13,920
Calm down.
182
00:24:14,050 --> 00:24:17,080
Let's talk.
183
00:24:19,730 --> 00:24:21,200
This is crazy.
184
00:24:28,360 --> 00:24:30,970
Don't come closer.
185
00:24:31,680 --> 00:24:34,030
Go away.
186
00:24:34,270 --> 00:24:35,410
Come on.
187
00:24:49,350 --> 00:24:51,550
You jerk.
188
00:25:38,880 --> 00:25:40,380
I told you...
189
00:25:43,540 --> 00:25:44,750
to stop.
190
00:25:45,810 --> 00:25:47,110
Just hit me.
191
00:25:52,420 --> 00:25:53,660
We were all close.
192
00:25:58,320 --> 00:25:59,520
Punch me.
193
00:26:15,600 --> 00:26:16,880
You jerk.
194
00:26:18,510 --> 00:26:19,610
Why?
195
00:26:20,610 --> 00:26:21,840
Why did you do that?
196
00:26:27,220 --> 00:26:29,660
I don't know either.
197
00:26:39,640 --> 00:26:42,530
You should understand me, Si Eun.
198
00:26:49,540 --> 00:26:50,570
I do.
199
00:26:53,220 --> 00:26:54,310
So...
200
00:26:56,810 --> 00:26:58,110
you should also understand me.
201
00:27:39,820 --> 00:27:42,360
Why are you all outside?
202
00:27:44,700 --> 00:27:46,090
What's the matter with him?
203
00:27:46,200 --> 00:27:48,860
- Make him stop.\N- Si Eun.
204
00:27:48,860 --> 00:27:51,560
- Hey, Yeon Si Eun.\N- Si Eun. Stop.
205
00:27:51,560 --> 00:27:53,030
- Si Eun.\N- Hey.
206
00:27:54,140 --> 00:27:55,340
Si Eun.
207
00:27:57,540 --> 00:27:58,680
Hey, Si Eun.
208
00:28:01,680 --> 00:28:03,280
What do you want?
209
00:29:59,330 --> 00:30:02,000
Si Eun. Are you sleepy?
210
00:30:21,390 --> 00:30:22,460
Yes.
211
00:30:24,190 --> 00:30:25,290
I'm sleepy.
212
00:30:30,790 --> 00:30:32,330
You really are...
213
00:30:33,900 --> 00:30:36,940
You're such a weirdo. Do you know that?
214
00:30:41,950 --> 00:30:42,980
I'm sorry.
215
00:30:45,000 --> 00:30:46,040
For what?
216
00:30:49,990 --> 00:30:51,040
Just everything.
217
00:30:58,520 --> 00:30:59,550
Me too.
218
00:31:04,520 --> 00:31:05,560
I'm sorry.
219
00:33:07,420 --> 00:33:08,690
I heard Bum Seok...
220
00:33:15,500 --> 00:33:17,230
left to study abroad later.
221
00:33:29,150 --> 00:33:30,800
Young Yi said it was her fault...
222
00:33:32,610 --> 00:33:34,610
and had apologized before she left.
223
00:33:36,650 --> 00:33:39,510
I heard she called Soo Ho's grandma\Nto check on things sometimes,
224
00:33:40,850 --> 00:33:42,660
but she hasn't contacted me.
225
00:33:47,400 --> 00:33:51,000
Bum Seok's father wanted to send me\Nto a juvenile reformatory,
226
00:33:51,700 --> 00:33:54,740
but I was just forced to transfer\Nin exchange for keeping quiet.
227
00:33:59,680 --> 00:34:01,710
But he made sure that...
228
00:34:02,150 --> 00:34:04,380
all schools in Seoul reject me.
229
00:34:04,950 --> 00:34:08,340
Eunjang High School in Yeongdeungpo\Nwas the only school that accepted me.
230
00:34:14,420 --> 00:34:16,990
(Eunjang High School)
231
00:34:34,940 --> 00:34:36,070
Si Eun.
232
00:34:38,920 --> 00:34:40,380
I told you to go with me.
233
00:34:40,780 --> 00:34:42,840
I want to say hello\Nto your homeroom teacher.
234
00:34:44,750 --> 00:34:47,320
It's fine. I'll go by myself.
235
00:34:54,690 --> 00:34:55,860
You did well.
236
00:35:03,510 --> 00:35:04,840
You did nothing wrong.
237
00:35:12,480 --> 00:35:14,420
(Eunjang High School)
238
00:35:14,550 --> 00:35:17,110
- Just do it.\N- Yes!
239
00:35:17,110 --> 00:35:18,860
What are you doing?
240
00:35:18,860 --> 00:35:21,190
- You said you would do it.\N- Just do it.
241
00:35:21,190 --> 00:35:23,690
- That's right.\N- Hey.
242
00:35:23,880 --> 00:35:26,050
- That wasn't bad.\N- Nice.
243
00:35:26,400 --> 00:35:28,320
- Punch him.\N- Do it.
244
00:35:28,920 --> 00:35:31,090
- Do it.\N- Punch him.
245
00:35:31,090 --> 00:35:32,940
- Time out.\N- Hey.
246
00:35:32,940 --> 00:35:35,190
Hey. Go back to your seats.
247
00:35:35,190 --> 00:35:37,210
- What are you doing?\N- Sit down.
248
00:35:38,840 --> 00:35:41,110
Hey. I'm here.
249
00:35:47,510 --> 00:35:48,840
This is a transfer student.
250
00:35:50,510 --> 00:35:51,650
Say hi, Si Eun.
251
00:35:54,610 --> 00:35:57,380
I'm Yeon Si Eun. Nice to see you.
252
00:36:01,590 --> 00:36:03,400
Si Eun, sit over there.
253
00:36:22,650 --> 00:36:23,710
Hi.
254
00:36:38,230 --> 00:36:39,460
Yeon Si Eun.
255
00:36:39,670 --> 00:36:41,090
It's a pretty name.
256
00:36:41,760 --> 00:36:43,760
What's that? Are you a girl?
257
00:36:49,070 --> 00:36:50,780
What's wrong with your eyes?
258
00:36:51,340 --> 00:36:52,840
They make me feel awful somehow.
259
00:36:52,840 --> 00:36:56,090
I think I feel cold now.
260
00:36:58,110 --> 00:36:59,320
Gosh, it's cold.
261
00:37:05,230 --> 00:37:06,320
You're selected as our slave now.
262
00:37:09,130 --> 00:37:10,130
You guys are...
263
00:37:12,030 --> 00:37:13,860
so predictable.
264
00:37:15,840 --> 00:37:16,840
What?
265
00:37:20,730 --> 00:37:21,840
Does this...
266
00:37:24,110 --> 00:37:25,380
fill your ego?
267
00:37:26,840 --> 00:37:28,820
You piece of trash. What did you say?
268
00:37:29,980 --> 00:37:31,650
I can rip your mouth.
269
00:37:52,400 --> 00:37:54,750
(Park Ji Hoon)
270
00:37:54,750 --> 00:37:57,250
(Choi Hyun Wook)
271
00:37:57,250 --> 00:37:59,750
(Hong Kyung)
272
00:37:59,750 --> 00:38:02,250
(Lee Yeon)
273
00:38:02,250 --> 00:38:04,090
(Shin Seung Ho)
274
00:38:08,280 --> 00:38:10,320
This is a guy who transferred\Nto Eunjang recently.
275
00:38:11,190 --> 00:38:13,500
He beat Kang Woo Young,\Nthe candidate of the Association.
276
00:38:18,000 --> 00:38:19,070
What should we do?
16825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.