All language subtitles for Weak_Hero_S1_E8_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,490 --> 00:00:16,920 (Cleaning duty, Soo Ho, Si Eun,\NBum Seok, Min Jun, Han Jin, Han Min) 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,820 Our science teacher must be crazy. 3 00:00:21,190 --> 00:00:23,280 His voice is like a tranquilizer. 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,120 I was falling asleep. 5 00:00:28,260 --> 00:00:29,960 I was thinking... 6 00:00:30,140 --> 00:00:32,740 Si Eun would be more interesting\Nif he taught the class. 7 00:00:32,740 --> 00:00:35,840 No, he isn't good with words. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,210 I don't know. 9 00:00:38,500 --> 00:00:41,350 Do you find any subject interesting? 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,280 You're always sleeping in class. 11 00:00:44,470 --> 00:00:45,670 What do you know? 12 00:00:46,250 --> 00:00:48,850 I'm always facing the front\Nwith a pen behind my ear. 13 00:00:49,250 --> 00:00:50,280 Forget it. 14 00:00:51,350 --> 00:00:53,180 I'm hungry. Let's go eat. 15 00:00:53,560 --> 00:00:55,780 I have to go straight\Nto my part-time job or I'll be late. 16 00:00:56,220 --> 00:00:57,320 See you later. 17 00:00:58,960 --> 00:01:02,100 Si Eun, I have something at home\Nand have to go too. 18 00:01:02,460 --> 00:01:03,890 Let's eat something with Soo Ho tomorrow. 19 00:01:04,590 --> 00:01:05,590 See you. 20 00:01:37,900 --> 00:01:39,370 You understand the situation? 21 00:01:40,840 --> 00:01:43,370 Yes, please send someone over\Nas soon as possible. 22 00:01:57,680 --> 00:02:00,950 The detectives will be here soon.\NJust do as I told you to. Okay? 23 00:02:01,850 --> 00:02:02,930 - Okay.\N- Okay. 24 00:02:08,090 --> 00:02:09,120 Okay. 25 00:02:11,500 --> 00:02:12,690 What did I tell you to say? 26 00:02:15,430 --> 00:02:18,470 We were working out together... 27 00:02:19,500 --> 00:02:22,110 then he passed out\Nwhile taking a break by himself. 28 00:02:24,520 --> 00:02:25,580 And? 29 00:02:27,280 --> 00:02:29,840 To make sure no one talks. 30 00:02:30,810 --> 00:02:33,930 If things go wrong, we'll all go to juvie. 31 00:02:35,330 --> 00:02:36,560 Did you delete all the videos? 32 00:02:37,860 --> 00:02:38,930 Yes. 33 00:02:38,930 --> 00:02:40,150 Let's take a look at the CCTV. 34 00:03:16,690 --> 00:03:18,460 (Emergency Medical Services) 35 00:03:25,470 --> 00:03:27,750 (Where are you?) 36 00:03:27,750 --> 00:03:29,890 (I'm working out. I'll message later.) 37 00:04:03,250 --> 00:04:05,650 (Park Ji Hoon) 38 00:04:05,840 --> 00:04:08,520 (Choi Hyun Wook) 39 00:04:08,620 --> 00:04:10,860 (Hong Kyung) 40 00:04:11,210 --> 00:04:12,490 (Lee Yeon) 41 00:04:13,120 --> 00:04:14,860 (Shin Seung Ho) 42 00:04:15,250 --> 00:04:20,190 (Weak Hero Class 1) 43 00:05:04,270 --> 00:05:06,830 (Screenplay and production by Yu Su Min) 44 00:05:07,110 --> 00:05:10,640 (Originated from "Weak Hero"\Nby Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 45 00:05:16,920 --> 00:05:18,120 You useless jerk. 46 00:05:19,310 --> 00:05:22,680 You're a disgrace to the human race. 47 00:05:26,660 --> 00:05:30,800 I'm going to have you killed\Nas soon as you arrive in the Philippines. 48 00:05:39,870 --> 00:05:41,070 What about Soo Ho? 49 00:05:42,700 --> 00:05:45,440 Are you serious? 50 00:05:47,550 --> 00:05:50,350 Watch him like a hawk 24-7... 51 00:05:50,350 --> 00:05:53,250 until he boards that plane. You hear me? 52 00:05:53,580 --> 00:05:54,660 Yes, sir. 53 00:05:54,660 --> 00:05:57,500 You idiot. 54 00:06:08,560 --> 00:06:13,070 (Byeoksan High School\NSeoul National University: 5 admitted) 55 00:06:47,480 --> 00:06:49,070 I called the police... 56 00:06:49,410 --> 00:06:51,120 and I'll keep looking. 57 00:06:51,920 --> 00:06:54,140 Go home. You have exams tomorrow. 58 00:07:06,120 --> 00:07:08,230 (Where are you?) 59 00:07:08,230 --> 00:07:10,240 (I'm working out. I'll message later.) 60 00:07:14,500 --> 00:07:16,040 Don't even think about cheating. 61 00:07:16,040 --> 00:07:18,430 Do as well as you studied. Okay? 62 00:07:18,930 --> 00:07:20,270 - Okay.\N- Okay. 63 00:07:42,600 --> 00:07:45,690 How could you boast about doing well\Non the test when I ruined it? 64 00:07:45,930 --> 00:07:48,110 - What's next?\N- I don't know. 65 00:07:48,410 --> 00:07:49,630 I'm not your scheduler. 66 00:07:49,630 --> 00:07:50,980 Take your phones. 67 00:07:51,540 --> 00:07:52,930 Go on. 68 00:08:07,930 --> 00:08:13,600 (Young Yi, Missed call) 69 00:08:22,630 --> 00:08:23,670 Si Eun. 70 00:08:24,130 --> 00:08:26,700 Yes, Young Yi. Did you call? 71 00:08:29,070 --> 00:08:30,480 Poor Soo Ho... 72 00:08:32,820 --> 00:08:34,190 Poor Soo Ho. 73 00:08:44,330 --> 00:08:45,920 Oh Bum Seok, that lunatic. 74 00:08:46,650 --> 00:08:48,000 They did it. 75 00:08:48,870 --> 00:08:51,940 Someone came to say\Nhe'd pay all the hospital bills. 76 00:08:52,500 --> 00:08:55,000 Soo Ho's grandma signed\Nsome kind of contract. 77 00:09:14,250 --> 00:09:15,330 Si Eun. 78 00:09:20,870 --> 00:09:22,290 Poor Soo Ho. 79 00:09:31,110 --> 00:09:32,480 Soo Ho... 80 00:09:53,360 --> 00:09:55,070 Are you Soo Ho's friend? 81 00:09:59,200 --> 00:10:00,260 Yes. 82 00:10:04,610 --> 00:10:06,270 You must be Si Eun. 83 00:11:17,210 --> 00:11:18,580 You should return to school. 84 00:11:20,320 --> 00:11:21,750 You said you had exams. 85 00:11:25,620 --> 00:11:27,650 I'll stay here. You can go. 86 00:11:34,230 --> 00:11:35,290 Get some rest. 87 00:12:29,320 --> 00:12:30,380 Take a shower. 88 00:12:33,780 --> 00:12:35,830 The assemblyman says\Nyou'll stop by school together. 89 00:12:36,860 --> 00:12:38,700 You can say goodbye to your teachers. 90 00:12:57,480 --> 00:12:58,580 Uncle. 91 00:13:01,320 --> 00:13:02,620 What about Soo Ho? 92 00:13:06,190 --> 00:13:07,490 He's still alive. 93 00:13:10,920 --> 00:13:14,700 You'd better do as the assemblyman says\Nif you want him to live. 94 00:13:23,210 --> 00:13:26,270 According to the survey,\N48.7 percent of the respondents... 95 00:13:26,270 --> 00:13:27,900 said they don't get enough sleep. 96 00:13:28,370 --> 00:13:30,110 The main reason being... 97 00:13:30,110 --> 00:13:33,410 academies, private tutoring sessions,\Nhomework, and online classes, 98 00:13:33,510 --> 00:13:36,350 indicating students spend\Ntoo much time on their studies. 99 00:13:36,350 --> 00:13:39,500 (Jisung High School) 100 00:14:02,170 --> 00:14:03,900 At the end of the semester... 101 00:14:06,540 --> 00:14:08,120 Do you know which class Yeong Bin is in? 102 00:14:28,470 --> 00:14:29,500 What? 103 00:14:48,150 --> 00:14:49,420 Where is he? 104 00:14:52,890 --> 00:14:53,890 Who? 105 00:15:11,410 --> 00:15:12,720 The one that was an athlete. 106 00:15:14,040 --> 00:15:15,120 Your friend. 107 00:15:15,220 --> 00:15:18,190 You can find him at the gym. 108 00:15:19,320 --> 00:15:20,510 It was him, wasn't it? 109 00:15:22,050 --> 00:15:23,090 What do you mean? 110 00:15:25,100 --> 00:15:26,420 Was it him? 111 00:15:26,860 --> 00:15:28,500 I wasn't there yesterday. 112 00:15:30,520 --> 00:15:32,260 All I did was watch the video\Nmy friends sent me. 113 00:15:34,260 --> 00:15:35,400 What video? 114 00:15:39,080 --> 00:15:40,440 I asked you a question. 115 00:15:44,370 --> 00:15:46,120 I have nothing to do with it. 116 00:15:47,250 --> 00:15:50,780 Oh Bum Seok is the one behind it. 117 00:16:00,100 --> 00:16:01,330 I don't care. 118 00:16:15,540 --> 00:16:18,480 You jerk. 119 00:16:22,380 --> 00:16:23,510 You jerk. 120 00:16:31,330 --> 00:16:32,420 Darn it. 121 00:16:35,230 --> 00:16:36,230 What is it? 122 00:16:41,440 --> 00:16:43,260 You did that to Soo Ho, didn't you? 123 00:16:46,530 --> 00:16:47,950 So, it was you. 124 00:16:47,950 --> 00:16:50,770 Get out of the car. 125 00:16:50,770 --> 00:16:53,770 Who do you think you are to ruin his life? 126 00:16:53,770 --> 00:16:56,350 What did Soo Ho do to you? 127 00:16:56,350 --> 00:16:58,490 You coward. Aren't you sorry? 128 00:16:58,490 --> 00:17:01,860 - You idiot.\N- You worthless piece of trash! 129 00:17:01,860 --> 00:17:03,620 Get off of me. 130 00:17:03,620 --> 00:17:05,900 Let go of me! 131 00:17:07,520 --> 00:17:08,860 You coward. 132 00:17:15,740 --> 00:17:19,300 This happened\Nbecause you got in between us. 133 00:17:22,180 --> 00:17:24,420 We were so close before you came. 134 00:17:26,880 --> 00:17:29,690 Hey, what are you doing? 135 00:17:31,110 --> 00:17:32,160 Let's go. 136 00:17:32,810 --> 00:17:34,310 You take care of her. 137 00:17:56,880 --> 00:17:59,010 (Gym) 138 00:18:32,010 --> 00:18:34,720 I can see through your brain. 139 00:18:37,960 --> 00:18:40,510 You have to protect your jaw\Nwith your arms at all times. Okay? 140 00:18:40,510 --> 00:18:42,820 Remember this. Protect your jaw. 141 00:18:47,090 --> 00:18:49,520 What? Do you want to fight me? 142 00:18:51,240 --> 00:18:52,640 If someone is in front of you, 143 00:18:53,060 --> 00:18:55,740 don't look him in the eye. 144 00:18:55,740 --> 00:18:57,210 Look at his shoulder. 145 00:18:59,270 --> 00:19:01,570 When that shoulder\Nmoves toward your face... 146 00:19:11,250 --> 00:19:14,050 I told you\NI could see what you're thinking. 147 00:19:19,820 --> 00:19:23,670 Do you think\Nyou stand a chance against me? 148 00:19:28,860 --> 00:19:31,240 Then you just... 149 00:19:32,710 --> 00:19:33,740 run away. 150 00:19:34,750 --> 00:19:36,000 Don't even look back. 151 00:19:38,220 --> 00:19:39,920 Don't get hurt fighting. 152 00:19:42,580 --> 00:19:43,810 No. 153 00:19:47,960 --> 00:19:48,990 What? 154 00:20:19,850 --> 00:20:21,430 You scumbag! 155 00:20:41,570 --> 00:20:43,150 Wait a second. 156 00:20:44,610 --> 00:20:45,680 An Soo Ho... 157 00:20:46,380 --> 00:20:49,220 He ended up like that because Bum Seok\Nrepeatedly kicked his head. 158 00:20:49,950 --> 00:20:52,110 I have nothing to do with it. 159 00:20:53,890 --> 00:20:56,130 Is that so? Okay. 160 00:20:56,130 --> 00:20:59,050 I only had a sparring session with him. 161 00:21:00,050 --> 00:21:03,930 Please, let's end this now. I'm sorry. 162 00:21:06,970 --> 00:21:08,670 You shouldn't be sorry to me. 163 00:21:57,840 --> 00:21:59,310 Oh, gosh. You were waiting outside. 164 00:21:59,310 --> 00:22:03,460 Thank you so much for visiting us, sir. 165 00:22:03,460 --> 00:22:05,520 You're very welcome.\NI should've come earlier. 166 00:22:05,520 --> 00:22:07,290 But my life was busy. 167 00:22:07,520 --> 00:22:09,060 - They're teachers of our school.\N- Yes. 168 00:22:09,060 --> 00:22:10,430 Was it a few days ago? 169 00:22:11,590 --> 00:22:15,210 I heard one of the students here\Nwas badly injured. 170 00:22:16,670 --> 00:22:17,860 Yes. 171 00:22:19,240 --> 00:22:23,100 I heard he was exercising\Nwith his friends at the gym. 172 00:22:23,480 --> 00:22:25,770 After that, he was having a rest\Nby himself... 173 00:22:26,180 --> 00:22:28,040 and that's when he suddenly collapsed. 174 00:22:30,340 --> 00:22:31,890 It was an accident. 175 00:22:32,580 --> 00:22:34,990 I see. 176 00:23:49,860 --> 00:23:51,130 What are you doing, Si Eun? 177 00:23:52,900 --> 00:23:54,290 What happened to your uniform? 178 00:23:58,140 --> 00:24:01,270 Si Eun. What's that blood on your clothes? 179 00:24:06,040 --> 00:24:07,340 My goodness. 180 00:24:09,190 --> 00:24:11,810 Darn it. Hey. 181 00:24:12,220 --> 00:24:13,920 Calm down. 182 00:24:14,050 --> 00:24:17,080 Let's talk. 183 00:24:19,730 --> 00:24:21,200 This is crazy. 184 00:24:28,360 --> 00:24:30,970 Don't come closer. 185 00:24:31,680 --> 00:24:34,030 Go away. 186 00:24:34,270 --> 00:24:35,410 Come on. 187 00:24:49,350 --> 00:24:51,550 You jerk. 188 00:25:38,880 --> 00:25:40,380 I told you... 189 00:25:43,540 --> 00:25:44,750 to stop. 190 00:25:45,810 --> 00:25:47,110 Just hit me. 191 00:25:52,420 --> 00:25:53,660 We were all close. 192 00:25:58,320 --> 00:25:59,520 Punch me. 193 00:26:15,600 --> 00:26:16,880 You jerk. 194 00:26:18,510 --> 00:26:19,610 Why? 195 00:26:20,610 --> 00:26:21,840 Why did you do that? 196 00:26:27,220 --> 00:26:29,660 I don't know either. 197 00:26:39,640 --> 00:26:42,530 You should understand me, Si Eun. 198 00:26:49,540 --> 00:26:50,570 I do. 199 00:26:53,220 --> 00:26:54,310 So... 200 00:26:56,810 --> 00:26:58,110 you should also understand me. 201 00:27:39,820 --> 00:27:42,360 Why are you all outside? 202 00:27:44,700 --> 00:27:46,090 What's the matter with him? 203 00:27:46,200 --> 00:27:48,860 - Make him stop.\N- Si Eun. 204 00:27:48,860 --> 00:27:51,560 - Hey, Yeon Si Eun.\N- Si Eun. Stop. 205 00:27:51,560 --> 00:27:53,030 - Si Eun.\N- Hey. 206 00:27:54,140 --> 00:27:55,340 Si Eun. 207 00:27:57,540 --> 00:27:58,680 Hey, Si Eun. 208 00:28:01,680 --> 00:28:03,280 What do you want? 209 00:29:59,330 --> 00:30:02,000 Si Eun. Are you sleepy? 210 00:30:21,390 --> 00:30:22,460 Yes. 211 00:30:24,190 --> 00:30:25,290 I'm sleepy. 212 00:30:30,790 --> 00:30:32,330 You really are... 213 00:30:33,900 --> 00:30:36,940 You're such a weirdo. Do you know that? 214 00:30:41,950 --> 00:30:42,980 I'm sorry. 215 00:30:45,000 --> 00:30:46,040 For what? 216 00:30:49,990 --> 00:30:51,040 Just everything. 217 00:30:58,520 --> 00:30:59,550 Me too. 218 00:31:04,520 --> 00:31:05,560 I'm sorry. 219 00:33:07,420 --> 00:33:08,690 I heard Bum Seok... 220 00:33:15,500 --> 00:33:17,230 left to study abroad later. 221 00:33:29,150 --> 00:33:30,800 Young Yi said it was her fault... 222 00:33:32,610 --> 00:33:34,610 and had apologized before she left. 223 00:33:36,650 --> 00:33:39,510 I heard she called Soo Ho's grandma\Nto check on things sometimes, 224 00:33:40,850 --> 00:33:42,660 but she hasn't contacted me. 225 00:33:47,400 --> 00:33:51,000 Bum Seok's father wanted to send me\Nto a juvenile reformatory, 226 00:33:51,700 --> 00:33:54,740 but I was just forced to transfer\Nin exchange for keeping quiet. 227 00:33:59,680 --> 00:34:01,710 But he made sure that... 228 00:34:02,150 --> 00:34:04,380 all schools in Seoul reject me. 229 00:34:04,950 --> 00:34:08,340 Eunjang High School in Yeongdeungpo\Nwas the only school that accepted me. 230 00:34:14,420 --> 00:34:16,990 (Eunjang High School) 231 00:34:34,940 --> 00:34:36,070 Si Eun. 232 00:34:38,920 --> 00:34:40,380 I told you to go with me. 233 00:34:40,780 --> 00:34:42,840 I want to say hello\Nto your homeroom teacher. 234 00:34:44,750 --> 00:34:47,320 It's fine. I'll go by myself. 235 00:34:54,690 --> 00:34:55,860 You did well. 236 00:35:03,510 --> 00:35:04,840 You did nothing wrong. 237 00:35:12,480 --> 00:35:14,420 (Eunjang High School) 238 00:35:14,550 --> 00:35:17,110 - Just do it.\N- Yes! 239 00:35:17,110 --> 00:35:18,860 What are you doing? 240 00:35:18,860 --> 00:35:21,190 - You said you would do it.\N- Just do it. 241 00:35:21,190 --> 00:35:23,690 - That's right.\N- Hey. 242 00:35:23,880 --> 00:35:26,050 - That wasn't bad.\N- Nice. 243 00:35:26,400 --> 00:35:28,320 - Punch him.\N- Do it. 244 00:35:28,920 --> 00:35:31,090 - Do it.\N- Punch him. 245 00:35:31,090 --> 00:35:32,940 - Time out.\N- Hey. 246 00:35:32,940 --> 00:35:35,190 Hey. Go back to your seats. 247 00:35:35,190 --> 00:35:37,210 - What are you doing?\N- Sit down. 248 00:35:38,840 --> 00:35:41,110 Hey. I'm here. 249 00:35:47,510 --> 00:35:48,840 This is a transfer student. 250 00:35:50,510 --> 00:35:51,650 Say hi, Si Eun. 251 00:35:54,610 --> 00:35:57,380 I'm Yeon Si Eun. Nice to see you. 252 00:36:01,590 --> 00:36:03,400 Si Eun, sit over there. 253 00:36:22,650 --> 00:36:23,710 Hi. 254 00:36:38,230 --> 00:36:39,460 Yeon Si Eun. 255 00:36:39,670 --> 00:36:41,090 It's a pretty name. 256 00:36:41,760 --> 00:36:43,760 What's that? Are you a girl? 257 00:36:49,070 --> 00:36:50,780 What's wrong with your eyes? 258 00:36:51,340 --> 00:36:52,840 They make me feel awful somehow. 259 00:36:52,840 --> 00:36:56,090 I think I feel cold now. 260 00:36:58,110 --> 00:36:59,320 Gosh, it's cold. 261 00:37:05,230 --> 00:37:06,320 You're selected as our slave now. 262 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 You guys are... 263 00:37:12,030 --> 00:37:13,860 so predictable. 264 00:37:15,840 --> 00:37:16,840 What? 265 00:37:20,730 --> 00:37:21,840 Does this... 266 00:37:24,110 --> 00:37:25,380 fill your ego? 267 00:37:26,840 --> 00:37:28,820 You piece of trash. What did you say? 268 00:37:29,980 --> 00:37:31,650 I can rip your mouth. 269 00:37:52,400 --> 00:37:54,750 (Park Ji Hoon) 270 00:37:54,750 --> 00:37:57,250 (Choi Hyun Wook) 271 00:37:57,250 --> 00:37:59,750 (Hong Kyung) 272 00:37:59,750 --> 00:38:02,250 (Lee Yeon) 273 00:38:02,250 --> 00:38:04,090 (Shin Seung Ho) 274 00:38:08,280 --> 00:38:10,320 This is a guy who transferred\Nto Eunjang recently. 275 00:38:11,190 --> 00:38:13,500 He beat Kang Woo Young,\Nthe candidate of the Association. 276 00:38:18,000 --> 00:38:19,070 What should we do? 16825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.