Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:23,390
Friend?
2
00:00:23,960 --> 00:00:26,700
What you told me earlier.\NWill you explain it again?
3
00:00:27,770 --> 00:00:29,800
There's a guy named Oh Bum Seok.
4
00:00:29,960 --> 00:00:32,000
Oh, he goes to Byeoksan High.
5
00:00:32,000 --> 00:00:33,230
- Oh Bum Seok?\N- Yes.
6
00:00:33,230 --> 00:00:35,510
He called me over to a cafe.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,370
- He wasn't alone there.\N- Hey.
8
00:00:40,450 --> 00:00:41,770
Are you okay?
9
00:00:44,840 --> 00:00:46,080
Are you okay, kid?
10
00:00:46,080 --> 00:00:47,590
Where are the other students?
11
00:00:49,810 --> 00:00:51,380
I was alone.
12
00:00:53,620 --> 00:00:57,160
It's okay, kid. You can be honest with us.
13
00:00:57,420 --> 00:00:58,700
Don't worry.
14
00:01:00,920 --> 00:01:02,400
I was alone.
15
00:01:02,900 --> 00:01:04,200
What are you doing?
16
00:01:05,960 --> 00:01:07,260
Don't tell Soo Ho...
17
00:01:08,870 --> 00:01:10,740
what happened today.
18
00:01:11,240 --> 00:01:12,270
What?
19
00:01:15,570 --> 00:01:16,680
Hey, Yeon Si Eun.
20
00:01:20,620 --> 00:01:21,790
Si Eun!
21
00:02:06,820 --> 00:02:07,960
Bum Seok.
22
00:02:12,500 --> 00:02:13,570
Yes.
23
00:02:14,830 --> 00:02:16,200
Stop it now.
24
00:02:18,630 --> 00:02:20,480
Don't mess with Soo Ho.
25
00:02:52,780 --> 00:02:55,180
(Park Ji Hoon)
26
00:02:55,180 --> 00:02:57,810
(Choi Hyun Wook)
27
00:02:57,810 --> 00:03:00,210
(Hong Kyung)
28
00:03:00,490 --> 00:03:01,810
(Lee Yeon)
29
00:03:02,410 --> 00:03:04,180
(Shin Seung Ho)
30
00:03:04,520 --> 00:03:09,780
(Weak Hero Class 1)
31
00:03:53,560 --> 00:03:56,340
(Screenplay and production by Yu Su Min)
32
00:03:56,340 --> 00:03:59,970
(Originated from "Weak Hero"\Nby Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
33
00:04:02,810 --> 00:04:07,620
(Triple or Double Digit Division)
34
00:04:07,820 --> 00:04:11,560
I'm just asking what you were doing\Nwhen our boy got hurt.
35
00:04:11,560 --> 00:04:12,910
Is it that wrong to ask?
36
00:04:12,950 --> 00:04:14,560
You aren't the only one busy.
37
00:04:15,060 --> 00:04:16,780
Do you think I just kill time at home...
38
00:04:16,780 --> 00:04:19,090
while you're off to trainings and games?
39
00:04:19,650 --> 00:04:21,520
You wanted us to do this together.
40
00:04:21,720 --> 00:04:23,760
You wanted us to raise him together.
41
00:04:23,760 --> 00:04:27,130
- You wanted us to have this child.\N- I was clueless then.
42
00:04:29,460 --> 00:04:32,630
I thought he'd grow up on his own\Nwithout getting sick all the time.
43
00:04:41,380 --> 00:04:44,060
Si Eun.
44
00:04:47,080 --> 00:04:50,820
Si Eun, open the door\Nand talk to your daddy.
45
00:04:51,500 --> 00:04:54,460
Si Eun, please open the door.
46
00:04:55,800 --> 00:04:59,800
Si Eun, open the door. Let's talk.
47
00:05:01,810 --> 00:05:02,870
Yeon Si Eun.
48
00:05:03,880 --> 00:05:06,700
We weren't fighting.\NWe were just having a talk.
49
00:05:06,700 --> 00:05:07,770
Si Eun.
50
00:05:09,770 --> 00:05:11,380
Yeon Si Eun.
51
00:05:11,920 --> 00:05:13,010
Si Eun.
52
00:05:15,990 --> 00:05:17,260
Si Eun.
53
00:05:27,000 --> 00:05:29,930
It's okay, so tell me the truth.
54
00:05:31,240 --> 00:05:33,700
When you came home in a mess,\Nwas it because of them?
55
00:05:35,810 --> 00:05:38,740
I tripped on the stairs. It's true.
56
00:05:39,440 --> 00:05:41,250
Be honest with me.
57
00:05:42,310 --> 00:05:43,640
Why did you go there?
58
00:05:45,680 --> 00:05:46,710
For no reason.
59
00:05:50,490 --> 00:05:52,690
As soon as you get discharged,\NI'll have you transfer.
60
00:05:53,380 --> 00:05:55,520
- That's decided.\N- I don't want to.
61
00:05:56,080 --> 00:05:57,190
What? You...
62
00:05:57,930 --> 00:05:59,390
What's wrong with you, brat?
63
00:06:00,430 --> 00:06:03,390
Why wouldn't you listen to me\Nwhen I'm struggling to raise you?
64
00:06:03,390 --> 00:06:04,390
Father.
65
00:06:08,110 --> 00:06:09,870
I've been wondering,
66
00:06:11,180 --> 00:06:14,010
but since when were you\Nso interested in me?
67
00:06:15,640 --> 00:06:16,750
What?
68
00:06:24,580 --> 00:06:25,650
Nothing.
69
00:07:15,810 --> 00:07:16,810
Hello?
70
00:07:18,900 --> 00:07:20,470
Mr. Bum Seok is at home.
71
00:07:20,630 --> 00:07:23,310
- How did it go?\N- I talked to the Seocho police...
72
00:07:23,570 --> 00:07:26,510
and the principal of his school myself.
73
00:07:27,380 --> 00:07:30,640
Madam is on Jeju Island,\Nso stay there and watch him.
74
00:07:30,990 --> 00:07:32,920
We don't know what he will do.
75
00:07:36,220 --> 00:07:38,590
And find a school in the Philippines.\NWe'll send him abroad to study.
76
00:07:39,150 --> 00:07:40,220
Yes, sir.
77
00:07:43,670 --> 00:07:45,000
How did you know?
78
00:07:49,310 --> 00:07:52,680
Mr. Park told me that you'd be in there.
79
00:07:53,940 --> 00:07:55,470
No, about yesterday.
80
00:07:59,450 --> 00:08:00,880
The police called.
81
00:08:02,080 --> 00:08:03,250
Yeon Si Eun?
82
00:08:04,210 --> 00:08:06,080
That student wanted to let it slide.
83
00:08:06,360 --> 00:08:08,130
He said you two were friends.
84
00:08:12,590 --> 00:08:16,500
What did they demand as they protested?\NThat's the important part.
85
00:08:17,890 --> 00:08:19,070
Hey, wake him up.
86
00:08:20,590 --> 00:08:23,760
- Wake up.\N- An Soo Ho.
87
00:08:24,470 --> 00:08:26,240
Where did we leave off last time?
88
00:08:28,200 --> 00:08:29,700
Why wouldn't you answer?
89
00:08:31,570 --> 00:08:33,050
Class president,\Nwhich page did we leave off?
90
00:08:33,150 --> 00:08:35,980
The Japan-Korea Treaty of 1876\Non page 100, ma'am.
91
00:08:35,980 --> 00:08:37,560
I see. Then...
92
00:08:39,450 --> 00:08:41,690
Turn to page 109.
93
00:08:41,690 --> 00:08:44,160
Let's talk\Nabout the Donghak Peasant Revolution.
94
00:08:45,530 --> 00:08:47,400
All right, the Donghak Peasant Revolution.
95
00:08:47,400 --> 00:08:51,230
In order to understand\Nthe Donghak Peasant Revolution...
96
00:08:55,910 --> 00:08:58,050
(An Soo Ho)
97
00:09:03,970 --> 00:09:07,690
(Something came up in my family,\Nso I can't go to school for some time.)
98
00:09:11,980 --> 00:09:14,390
Why didn't you come home last night?
99
00:09:14,450 --> 00:09:15,820
You ignored all my calls too.
100
00:09:16,320 --> 00:09:17,450
What?
101
00:09:20,990 --> 00:09:23,320
I thought you were done\Nwith the birthday prank.
102
00:09:23,320 --> 00:09:25,170
Are you still doing it?
103
00:09:26,440 --> 00:09:29,070
Stop it. It's not fun.
104
00:09:30,810 --> 00:09:32,280
It's not a prank.
105
00:09:33,000 --> 00:09:34,100
I'm sorry about yesterday.
106
00:10:07,700 --> 00:10:10,000
(1 day until the finals)
107
00:10:10,100 --> 00:10:11,470
- Hey!\N- Geez.
108
00:10:12,680 --> 00:10:15,450
- Let's go smoke.\N- Darn.
109
00:10:15,520 --> 00:10:16,820
Hey.
110
00:10:27,860 --> 00:10:29,570
Why isn't Oh Bum Seok coming to school?
111
00:10:31,830 --> 00:10:34,830
- I don't know.\N- Didn't you try calling him?
112
00:10:35,810 --> 00:10:37,140
You guys are close.
113
00:10:37,870 --> 00:10:39,970
His phone was off. Do you know anything?
114
00:10:40,810 --> 00:10:42,910
If you reach him,\Ntell him to pay for the repair fee.
115
00:10:43,000 --> 00:10:44,370
Okay...
116
00:10:48,210 --> 00:10:49,340
What?
117
00:10:50,820 --> 00:10:52,060
What repair fee?
118
00:10:56,820 --> 00:10:58,350
It cost 800 dollars for the repair.
119
00:11:00,450 --> 00:11:02,720
If you don't pay me back,\NI'll kill you all.
120
00:11:05,700 --> 00:11:06,830
Where's your answer?
121
00:11:08,170 --> 00:11:09,170
Okay.
122
00:11:13,370 --> 00:11:21,780
(Incoming call: Jeong Chan)
123
00:11:22,050 --> 00:11:23,240
The person you have called\Ncannot be reached.
124
00:11:23,240 --> 00:11:24,950
Darn, Bum Seok. Answer the phone!
125
00:11:26,790 --> 00:11:28,690
We've got to get An Soo Ho.
126
00:11:29,060 --> 00:11:31,060
Why isn't Yeon Si Eun coming to school?
127
00:11:31,850 --> 00:11:33,250
What if he's dead?
128
00:11:33,850 --> 00:11:35,990
Yeong Bin went overboard that day.
129
00:11:36,430 --> 00:11:37,960
Stop overacting.
130
00:11:38,270 --> 00:11:41,440
If he'd died, our teacher would've\Ntold us to go to his funeral.
131
00:11:42,310 --> 00:11:43,640
Darn.
132
00:12:08,820 --> 00:12:09,990
Wait!
133
00:12:11,670 --> 00:12:13,730
Oh Bum Seok called you,
134
00:12:13,730 --> 00:12:16,500
but you didn't answer,\Nso he brought that girl...
135
00:12:16,700 --> 00:12:17,940
to lure you out.
136
00:12:18,830 --> 00:12:19,870
What?
137
00:12:20,280 --> 00:12:23,870
The girl who lives with you.
138
00:12:25,070 --> 00:12:27,520
But Yeon Si Eun showed up instead of you.
139
00:12:36,790 --> 00:12:38,850
- So?\N- So,
140
00:12:38,850 --> 00:12:41,460
Oh Bum Seok paid Yeong Bin's friend.
141
00:12:41,530 --> 00:12:42,770
In exchange for beating you up.
142
00:12:44,490 --> 00:12:46,900
Oh Bum Seok did it all.\NWe were only with him.
143
00:13:07,520 --> 00:13:08,560
What are you doing here?
144
00:13:11,030 --> 00:13:12,400
Which hospital is Si Eun at?
145
00:13:20,640 --> 00:13:21,940
He got discharged today.
146
00:13:24,970 --> 00:13:26,600
I'm sorry it happened because of me.
147
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
Hey.
148
00:13:42,220 --> 00:13:44,450
Si Eun wanted to keep it from you\Nno matter what.
149
00:13:47,160 --> 00:13:48,400
Don't cause trouble.
150
00:14:06,420 --> 00:14:07,450
Who is it?
151
00:14:09,650 --> 00:14:10,790
Delivery.
152
00:14:14,980 --> 00:14:16,750
What is it?
153
00:14:17,820 --> 00:14:21,930
What is what? I'm thirsty.\NGive me some water.
154
00:14:39,570 --> 00:14:40,680
Have you been well?
155
00:14:43,740 --> 00:14:44,850
Yes.
156
00:14:46,350 --> 00:14:48,890
- What brought you here?\N- I'm just...
157
00:14:48,890 --> 00:14:50,220
stopping by on my way somewhere.
158
00:15:04,940 --> 00:15:06,040
Are you okay?
159
00:15:10,050 --> 00:15:11,150
What do you mean?
160
00:15:18,560 --> 00:15:20,980
You'll come to school tomorrow\Nto take the finals, right?
161
00:15:24,080 --> 00:15:26,930
Yes, I should.
162
00:15:28,170 --> 00:15:29,620
I see.
163
00:15:31,120 --> 00:15:32,270
See you tomorrow.
164
00:16:36,720 --> 00:16:38,490
- Is he in his room?\N- Yes, sir.
165
00:16:41,230 --> 00:16:43,100
You crazy moron.
166
00:16:43,640 --> 00:16:45,680
You piece of vermin.
167
00:16:46,470 --> 00:16:50,240
I told you not to put me to shame.
168
00:16:50,870 --> 00:16:54,320
What's your problem? What is it?
169
00:16:54,710 --> 00:16:58,290
Darn you little rat.\NI told you to listen to me...
170
00:16:58,290 --> 00:17:00,660
and behave as you're told...
171
00:17:00,690 --> 00:17:02,750
without showing your presence.
172
00:17:02,750 --> 00:17:05,520
Is it hard?
173
00:17:05,930 --> 00:17:09,720
You annoying little idiot.
174
00:17:10,290 --> 00:17:12,840
Goodness, you stupid little...
175
00:17:13,460 --> 00:17:14,530
Hey.
176
00:17:15,560 --> 00:17:17,500
Go study abroad.
177
00:17:18,200 --> 00:17:21,970
Whether you do drugs or die,\Nsuit yourself.
178
00:17:23,470 --> 00:17:25,970
Just don't tell others that you're my son.
179
00:17:26,380 --> 00:17:27,420
Get it?
180
00:17:28,540 --> 00:17:29,590
Hey.
181
00:17:30,390 --> 00:17:31,920
Keep a close eye on him.
182
00:17:38,830 --> 00:17:40,790
I never asked you to raise me.
183
00:18:00,920 --> 00:18:02,090
Mr. Bum Seok.
184
00:18:02,950 --> 00:18:04,310
Darn.
185
00:18:06,550 --> 00:18:07,810
Get off me.
186
00:18:15,330 --> 00:18:17,720
- Where shall I take you?\N- Please start driving first.
187
00:18:40,590 --> 00:18:43,750
(Missed Calls)
188
00:18:43,750 --> 00:18:45,830
(Jeong Chan, Soo Ho, Tae Hoon)
189
00:18:45,830 --> 00:18:47,930
(Messages from Soo Ho)
190
00:18:47,930 --> 00:18:51,060
(Image)
191
00:18:51,060 --> 00:18:53,610
(Answer your phone.\NBefore I kill all your friends.)
192
00:19:02,000 --> 00:19:03,270
Hey, wait.
193
00:19:04,740 --> 00:19:05,740
So,
194
00:19:07,150 --> 00:19:08,310
bring Oh Bum Seok over.
195
00:19:10,310 --> 00:19:12,450
I don't know where he is.
196
00:19:12,450 --> 00:19:14,450
I can't reach him. I swear.
197
00:19:21,200 --> 00:19:22,870
Then you should go through the same.
198
00:19:38,150 --> 00:19:41,320
(Bum Seok)
199
00:19:47,660 --> 00:19:48,690
Where are you?
200
00:19:55,700 --> 00:19:57,170
Answer me, you weasel.
201
00:19:59,900 --> 00:20:00,990
Why?
202
00:20:02,260 --> 00:20:03,440
Oh Bum Seok.
203
00:20:05,300 --> 00:20:06,680
Stop hiding.
204
00:20:23,750 --> 00:20:24,930
Darn.
205
00:20:35,370 --> 00:20:39,730
(Oh Bum Seok)
206
00:20:44,770 --> 00:20:45,880
What's up?
207
00:20:50,950 --> 00:20:52,250
Let's get An Soo Ho.
208
00:20:53,980 --> 00:20:55,160
I'll pay you.
209
00:21:08,640 --> 00:21:11,490
(Traditional boxing, Teenagers,\NProfessionals, Customized Teaching)
210
00:21:25,360 --> 00:21:26,480
Hello?
211
00:21:27,450 --> 00:21:28,450
Hey.
212
00:21:29,860 --> 00:21:31,750
Have you talked to Soo Ho?
213
00:21:33,990 --> 00:21:37,130
Yes, he came to my house earlier today.
214
00:21:38,440 --> 00:21:40,790
Soo Ho found out about that day.
215
00:21:41,460 --> 00:21:42,530
What?
216
00:21:44,060 --> 00:21:46,680
He didn't come to work part-time,\Nand he wouldn't answer his phone.
217
00:21:49,300 --> 00:21:51,150
Didn't he tell you anything?
218
00:21:55,540 --> 00:21:56,620
He couldn't have...
219
00:21:57,810 --> 00:21:59,750
gone to meet Oh Bum Seok, could he?
220
00:22:01,750 --> 00:22:03,330
I'll try to reach him.
221
00:22:25,470 --> 00:22:26,680
Are you filming a movie or something?
222
00:22:28,890 --> 00:22:31,950
Lunatics. What are you doing?
223
00:22:35,360 --> 00:22:36,480
Where's Oh Bum Seok?
224
00:23:24,030 --> 00:23:25,140
It's been a while.
225
00:23:30,850 --> 00:23:33,120
You should've taken it out on me...
226
00:23:33,920 --> 00:23:35,810
instead of messing with innocent kids.
227
00:23:37,350 --> 00:23:39,090
They did nothing wrong.
228
00:23:47,050 --> 00:23:48,330
I'm sorry...
229
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
for upsetting you.
230
00:24:01,740 --> 00:24:03,150
I apologized,
231
00:24:05,970 --> 00:24:08,120
so you should apologize\Nto Si Eun and Young Yi too.
232
00:24:11,420 --> 00:24:12,590
I don't want to.
233
00:24:14,310 --> 00:24:16,390
I have nothing to apologize for.
234
00:24:18,990 --> 00:24:20,160
Apologize.
235
00:24:25,370 --> 00:24:26,900
I said no.
236
00:24:32,700 --> 00:24:34,000
Then get a beating...
237
00:24:35,650 --> 00:24:36,970
until you come to your senses.
238
00:24:43,810 --> 00:24:45,050
An Soo Ho.
239
00:24:52,630 --> 00:24:53,860
Come up here.
240
00:24:55,720 --> 00:24:57,930
Did you really agree to pay this jerk?
241
00:24:59,100 --> 00:25:00,560
Just to get me?
242
00:25:05,110 --> 00:25:07,340
I feel bad for you.
243
00:25:13,970 --> 00:25:16,090
Wait a bit. Let me warm up.
244
00:25:18,780 --> 00:25:20,160
Darn...
245
00:25:38,470 --> 00:25:39,910
You must've kept exercising.
246
00:25:40,800 --> 00:25:42,270
Others might think you're a pro.
247
00:25:42,380 --> 00:25:44,610
Don't you remember\Nthat I beat you up to a pulp?
248
00:25:47,180 --> 00:25:48,270
Come up.
249
00:26:05,600 --> 00:26:08,340
You've waited so long, guys.
250
00:26:08,840 --> 00:26:11,230
I once mentioned my huge defeat\Nin middle school.
251
00:26:11,230 --> 00:26:15,500
Today, I'm going to take revenge on him\Nthrough an official match.
252
00:26:16,110 --> 00:26:17,300
Wish me luck.
253
00:26:21,710 --> 00:26:22,710
Let's go.
254
00:26:22,710 --> 00:26:25,280
Let's make this an exciting match.
255
00:26:25,280 --> 00:26:27,780
Please. Woo Young, please win.
256
00:26:27,860 --> 00:26:29,520
- You're our only hope.\N- What a joke.
257
00:26:42,610 --> 00:26:44,260
Darn. That was so close.
258
00:26:49,110 --> 00:26:50,680
It's the left side, right? Your past\Ninjury.
259
00:26:50,910 --> 00:26:52,680
So what if it is?
260
00:27:13,340 --> 00:27:15,410
Come on, Woo Young. Get your revenge!
261
00:27:15,410 --> 00:27:16,500
Use your feet. There you go.
262
00:27:17,300 --> 00:27:19,380
- Okay.\N- Good job.
263
00:27:25,510 --> 00:27:26,850
- Hey.\N- Come on.
264
00:27:26,850 --> 00:27:27,970
You got lucky.
265
00:27:27,970 --> 00:27:29,040
Darn you.
266
00:27:29,040 --> 00:27:30,120
- Woo Young!\N- Do it!
267
00:27:30,210 --> 00:27:31,540
- Nice!\N- Good job.
268
00:27:32,450 --> 00:27:34,190
Beat him up!
269
00:27:49,640 --> 00:27:51,000
What the...
270
00:27:51,110 --> 00:27:53,000
Hey, An Soo Ho!
271
00:28:07,860 --> 00:28:09,050
We're doomed.
272
00:28:10,020 --> 00:28:11,720
You son of a gun.
273
00:28:12,430 --> 00:28:13,630
Darn.
274
00:28:15,400 --> 00:28:18,130
- Gosh, that little...\N- That was crazy.
275
00:28:29,700 --> 00:28:34,510
Hey, how dare you pity me?
276
00:28:38,590 --> 00:28:39,590
Tell me.
277
00:28:40,590 --> 00:28:42,050
Say it again.
278
00:28:46,990 --> 00:28:48,630
Who are you to...
279
00:28:49,060 --> 00:28:51,100
give me that look...
280
00:28:52,100 --> 00:28:53,290
and ignore me all the time?
281
00:28:55,170 --> 00:28:56,200
Hey.
282
00:28:58,640 --> 00:29:00,580
Please come to your senses.
283
00:29:05,850 --> 00:29:08,450
Stop blaming others, Bum Seok.
284
00:29:11,650 --> 00:29:12,660
Hey.
285
00:29:13,550 --> 00:29:16,830
Darn, stop calling my name!
286
00:29:19,100 --> 00:29:20,750
You darn jerk.
287
00:29:23,170 --> 00:29:24,830
Darn, let's join him.
288
00:29:27,960 --> 00:29:29,940
- You little...\N- Die.
289
00:29:30,140 --> 00:29:31,460
You darn punk.
290
00:29:33,700 --> 00:29:35,880
Darn you little...
291
00:29:36,410 --> 00:29:37,410
Darn.
292
00:29:38,410 --> 00:29:39,850
You jerk.
293
00:29:40,120 --> 00:29:42,590
- You darn jerk.\N- Get this.
294
00:29:42,710 --> 00:29:44,780
- You scum.\N- How about this, you idiot?
295
00:29:44,890 --> 00:29:47,120
You son of a gun.
296
00:29:47,480 --> 00:29:48,550
Darn...
297
00:30:01,260 --> 00:30:03,910
You scumbag.
298
00:30:06,000 --> 00:30:07,200
Mr. Bum Seok.
299
00:30:09,580 --> 00:30:10,740
Oh Bum Seok!
300
00:30:16,210 --> 00:30:17,540
Darn.
301
00:30:17,890 --> 00:30:18,950
Let's go.
302
00:30:22,010 --> 00:30:23,450
Don't touch me.
303
00:30:24,860 --> 00:30:25,860
Darn.
304
00:30:26,250 --> 00:30:27,400
Let go!
305
00:30:27,860 --> 00:30:30,670
Get off me, you jerk.
306
00:30:39,700 --> 00:30:40,700
Hey, An Soo Ho.
307
00:30:47,970 --> 00:30:49,090
An Soo Ho.
308
00:30:55,950 --> 00:30:58,480
- Hey, this jerk isn't breathing.\N- What?
309
00:31:05,290 --> 00:31:06,460
An Soo Ho.
310
00:31:11,410 --> 00:31:12,800
Darn it.
311
00:31:18,270 --> 00:31:20,510
You two are the last ones who hit him.
312
00:31:21,880 --> 00:31:23,350
If you run now,\Nthings will become more complicated.
313
00:31:24,850 --> 00:31:26,710
I'll take care of it for you, so stay put.
314
00:32:05,220 --> 00:32:07,130
Soo Ho.
315
00:32:12,790 --> 00:32:13,900
Soo Ho.
316
00:32:16,730 --> 00:32:19,380
Soo Ho.
317
00:32:23,000 --> 00:32:25,470
Soo Ho, look at me.
318
00:32:28,890 --> 00:32:29,950
Let's go.
319
00:32:31,540 --> 00:32:33,980
- Soo Ho.\N- Enough.
320
00:32:34,250 --> 00:32:35,450
Mr. Bum Seok.
321
00:32:35,660 --> 00:32:37,930
Hurry up and drag him out.
322
00:32:38,190 --> 00:32:41,100
What do we do about Soo Ho?
323
00:32:41,600 --> 00:32:43,130
What do we do?
324
00:32:49,530 --> 00:32:51,940
Wait...
325
00:32:59,920 --> 00:33:00,950
Si Eun.
326
00:33:01,970 --> 00:33:02,980
Did you find Soo Ho?
327
00:33:04,210 --> 00:33:05,390
He's not here.
328
00:33:07,280 --> 00:33:08,810
And he still wouldn't answer his phone.
329
00:33:09,690 --> 00:33:11,250
Just where is he?
19736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.