All language subtitles for Weak_Hero_S1_E3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:03,020 You moron. 2 00:00:06,630 --> 00:00:07,680 Who is it? 3 00:00:15,790 --> 00:00:16,800 Hey. 4 00:00:19,890 --> 00:00:21,660 I told you not to go around... 5 00:00:22,070 --> 00:00:24,300 doing crap while working. 6 00:00:27,700 --> 00:00:29,000 What are you doing? 7 00:00:32,980 --> 00:00:34,050 I'm sorry. 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,160 Hey. 9 00:00:39,160 --> 00:00:42,920 It was Seok Dae's cousin.\NHe got beat up by someone. 10 00:00:43,230 --> 00:00:44,420 So we went. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,830 So he went and got beaten up? 12 00:00:47,870 --> 00:00:50,060 - It wasn't so bad.\N- For goodness' sake. 13 00:00:58,730 --> 00:00:59,770 Okay. 14 00:01:02,880 --> 00:01:04,380 Let's get back ten times more from them. 15 00:01:15,060 --> 00:01:17,500 Hey, let's earn money. Okay? 16 00:01:17,500 --> 00:01:19,030 I'll help you make up half of it. 17 00:01:33,910 --> 00:01:36,410 (Park Ji Hoon) 18 00:01:36,410 --> 00:01:39,220 (Choi Hyun Wook) 19 00:01:39,220 --> 00:01:41,520 (Hong Kyung) 20 00:01:41,750 --> 00:01:43,190 (Lee Yeon) 21 00:01:43,750 --> 00:01:45,560 (Shin Seung Ho) 22 00:01:45,920 --> 00:01:51,030 (Weak Hero Class 1) 23 00:02:35,000 --> 00:02:37,780 (Screenplay and production by Yu Su Min) 24 00:02:37,780 --> 00:02:41,210 (Originated from "Weak Hero"\Nby Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 25 00:02:45,680 --> 00:02:47,440 Watch carefully what I do. 26 00:02:49,380 --> 00:02:51,850 Okay. Take away ten. 27 00:02:55,320 --> 00:02:57,530 Didn't we meet for the assessment? 28 00:03:01,530 --> 00:03:02,690 Yes, you're right. 29 00:03:03,530 --> 00:03:06,910 Si Eun, today's the weekend. Right? 30 00:03:06,940 --> 00:03:09,660 Sometimes, you have to play\Nto make your blood flow... 31 00:03:10,060 --> 00:03:12,030 and make the brain work. 32 00:03:14,540 --> 00:03:16,070 You're not going to college, are you? 33 00:03:16,410 --> 00:03:18,120 It was close. 34 00:03:18,810 --> 00:03:20,720 Did you get shot in the head? 35 00:03:20,720 --> 00:03:22,490 Why would I enter the chicken coop again? 36 00:03:23,150 --> 00:03:24,560 What are you doing? Hurry up and play. 37 00:03:27,660 --> 00:03:30,720 Hurry up. Stop playing hard to get. 38 00:03:31,560 --> 00:03:32,820 Seriously. 39 00:03:41,500 --> 00:03:42,760 The law of reflection. 40 00:03:43,060 --> 00:03:45,100 Based on the center of the billiard ball, 41 00:03:45,100 --> 00:03:47,100 the angle of incidence\Nand reflection are the same. 42 00:03:47,750 --> 00:03:50,680 Injection angle 35 degrees,\Nwithin the error range of 3 degrees. 43 00:03:50,840 --> 00:03:52,680 There's a 90 percent chance of success. 44 00:04:03,220 --> 00:04:04,820 Let's go and prepare for the assessment. 45 00:04:09,970 --> 00:04:12,000 Where do you think you're going?\NTwo out of three is the rule. 46 00:04:12,500 --> 00:04:14,500 This time, you put in 100. 47 00:04:18,740 --> 00:04:20,680 I think the result will be the same. 48 00:04:21,070 --> 00:04:22,200 For goodness' sake. 49 00:04:23,110 --> 00:04:26,420 Is that what you think?\NYou think it'll be the same? 50 00:04:26,510 --> 00:04:28,850 Shall we bet jjajangmyeon\Nand sweet and sour pork too? 51 00:04:28,920 --> 00:04:32,010 Or have you tried pork\Nand bell peppers before? Do you want it? 52 00:04:41,630 --> 00:04:42,800 Darn. 53 00:04:43,690 --> 00:04:44,870 (Awesome pool) 54 00:04:47,260 --> 00:04:48,500 You know I let you off the hook, right? 55 00:04:49,630 --> 00:04:52,830 - No.\N- It's so miserable. 56 00:04:53,110 --> 00:04:55,550 Never mind. Let's have some beer. 57 00:04:56,200 --> 00:04:58,380 I need to go. You two can go. 58 00:04:59,510 --> 00:05:01,940 Why? Join us. It's on me. 59 00:05:02,010 --> 00:05:03,880 My schedule got messed up\Nthanks to you too. 60 00:05:05,060 --> 00:05:07,820 Okay. Take care. 61 00:05:08,690 --> 00:05:11,690 You were fortunate today.\NNext time, I won't let it slide. 62 00:05:14,820 --> 00:05:16,670 But where should we go for a drink? 63 00:05:16,670 --> 00:05:19,800 Just follow me. Hurry. Okay? 64 00:05:38,010 --> 00:05:40,520 What happened to your arm? 65 00:05:43,730 --> 00:05:45,520 What do you mean why? 66 00:05:45,520 --> 00:05:47,760 It's because of you, Yeong Bin. 67 00:05:50,760 --> 00:05:51,760 Sorry? 68 00:05:53,670 --> 00:05:54,810 Who are you? 69 00:05:56,110 --> 00:05:57,630 You don't need to know. 70 00:05:58,400 --> 00:06:01,050 I need to ask you a favor. 71 00:06:32,200 --> 00:06:34,050 Why is that punk here? 72 00:06:37,770 --> 00:06:39,270 Do you need any... 73 00:06:40,790 --> 00:06:42,290 It's 13 dollars. 74 00:06:42,790 --> 00:06:45,510 Are you done paying?\NI couldn't find what I wanted. 75 00:06:45,650 --> 00:06:47,130 Your payment is done. 76 00:06:47,750 --> 00:06:50,230 I'm hungry. Let's hurry. Thank you. 77 00:06:50,430 --> 00:06:51,430 Let's go. 78 00:06:55,870 --> 00:06:58,560 What? Was it raining this much? 79 00:07:00,000 --> 00:07:03,060 Oh, gosh. Why is it raining so much? 80 00:07:03,770 --> 00:07:04,880 Hey! 81 00:07:09,050 --> 00:07:10,620 I don't have an umbrella. 82 00:07:15,250 --> 00:07:16,380 Walk me home. 83 00:07:17,010 --> 00:07:18,060 Why should I? 84 00:07:18,060 --> 00:07:20,010 Because you have\Nan umbrella and I don't. 85 00:07:20,290 --> 00:07:21,930 - Do you like tteokbokki?\N- No. 86 00:07:21,930 --> 00:07:24,300 Then you can start liking it\Nfrom today, okay? 87 00:07:24,300 --> 00:07:25,630 There's a good restaurant. 88 00:07:28,800 --> 00:07:29,960 It's so spicy. 89 00:07:32,460 --> 00:07:33,560 Excuse me. 90 00:07:35,040 --> 00:07:36,460 Can't I leave? 91 00:07:36,700 --> 00:07:37,880 No, you can't. 92 00:07:39,200 --> 00:07:41,640 - Why?\N- I can't eat alone. 93 00:07:43,940 --> 00:07:46,050 Why aren't you eating?\NCan't you eat spicy food? 94 00:07:46,850 --> 00:07:48,140 Why do you eat food like this? 95 00:07:49,010 --> 00:07:50,310 You don't have friends, do you? 96 00:07:57,320 --> 00:07:58,630 It's my number. Save it. 97 00:07:59,150 --> 00:08:00,250 What's your name? 98 00:08:01,960 --> 00:08:03,000 Why? 99 00:08:05,390 --> 00:08:07,000 (Douchebag) 100 00:08:07,000 --> 00:08:10,260 You're very annoying,\Nso I think you're my type. 101 00:08:11,240 --> 00:08:13,330 I like douchebags. 102 00:08:16,050 --> 00:08:17,420 Thank you for the meal. 103 00:08:23,050 --> 00:08:24,360 See you next time. I'm leaving. 104 00:08:24,810 --> 00:08:25,950 I apologize for the other day. 105 00:08:28,380 --> 00:08:31,560 Yes. I'm on the way.\NOkay. I'll hurry. 106 00:08:32,650 --> 00:08:33,650 Okay. 107 00:08:44,000 --> 00:08:46,900 - Where is Young Yi?\N- She's on her way. 108 00:08:50,210 --> 00:08:52,220 - For goodness' sake.\N- Is Gil Su in? 109 00:08:52,540 --> 00:08:53,640 Yes. 110 00:08:55,220 --> 00:08:56,450 Thanks for your efforts. 111 00:08:56,450 --> 00:08:59,650 One crazy guy came\Nwith his mom's car key today. 112 00:09:00,220 --> 00:09:02,780 - That's crazy.\N- He's insane. 113 00:09:04,420 --> 00:09:08,790 You punk.\NI told you to answer my calls. 114 00:09:10,000 --> 00:09:12,290 - I'm sorry.\N- So? 115 00:09:14,160 --> 00:09:16,000 How are you going to pay me back? 116 00:09:18,770 --> 00:09:20,670 I'll tell my mom. 117 00:09:23,350 --> 00:09:24,880 I'll give you three days. 118 00:09:25,510 --> 00:09:27,380 If you don't bring my money back, 119 00:09:28,010 --> 00:09:31,820 I'll kill your mom and dad... 120 00:09:32,010 --> 00:09:34,230 and burn your house down. 121 00:09:43,600 --> 00:09:44,660 Is it in good shape? 122 00:09:45,130 --> 00:09:46,200 Yes. 123 00:09:47,430 --> 00:09:49,660 Oh, good job. 124 00:09:50,710 --> 00:09:52,530 That brat. 125 00:09:52,530 --> 00:09:54,750 Hey, before letting that brat go, 126 00:09:54,750 --> 00:09:56,610 hit him with a bat for 30 minutes. 127 00:09:57,350 --> 00:09:59,220 You can use a knife if you want. 128 00:10:21,840 --> 00:10:23,530 - Is it here?\N- Yes. 129 00:10:23,530 --> 00:10:25,930 - Me first. Oh, no!\N- Stop. 130 00:10:25,930 --> 00:10:27,800 I'll take it over. 131 00:10:28,350 --> 00:10:30,880 - Soo Ho, the car.\N- Get in the car. 132 00:10:31,380 --> 00:10:32,480 There's no gas? 133 00:10:32,750 --> 00:10:34,680 I'll take his item. 134 00:10:34,680 --> 00:10:36,820 That or this. But I don't have it. 135 00:10:37,090 --> 00:10:38,220 Yeon Si Eun. 136 00:10:43,520 --> 00:10:45,290 Do you have a minute? 137 00:10:47,020 --> 00:10:48,730 I have nothing to talk to you about. 138 00:10:49,000 --> 00:10:50,970 Hey. What's going on? 139 00:10:55,970 --> 00:10:57,070 I'll be quick. 140 00:11:03,750 --> 00:11:04,950 Help me. 141 00:11:06,770 --> 00:11:08,850 Please meet my lawyer. 142 00:11:10,590 --> 00:11:14,330 Please tell him\Nthat fentanyl wasn't mine. 143 00:11:16,630 --> 00:11:17,860 Bum Seok, you too. 144 00:11:20,890 --> 00:11:24,790 It's driving me crazy.\NI'm everything to my mom. 145 00:11:28,110 --> 00:11:29,210 Help me. 146 00:11:29,430 --> 00:11:31,770 Or else, I'll end up\Nin juvenile reformatory. 147 00:11:33,900 --> 00:11:35,950 He's so bad at faking tears. 148 00:11:38,080 --> 00:11:39,140 Si Eun. 149 00:11:40,140 --> 00:11:42,120 Shall we just give a testimony? 150 00:11:43,010 --> 00:11:44,410 It's not so difficult. 151 00:12:17,220 --> 00:12:20,180 Hey, why are you going\Nto the basement? 152 00:12:20,220 --> 00:12:22,150 This way is faster. 153 00:12:23,920 --> 00:12:25,650 You're dead if it's a lie. 154 00:12:26,000 --> 00:12:27,330 I'm serious. 155 00:12:30,260 --> 00:12:31,290 Hurry up. 156 00:12:31,930 --> 00:12:33,870 What should I have for dinner? 157 00:12:33,930 --> 00:12:36,930 - I have to go to cram school.\N- Come on! 158 00:12:36,930 --> 00:12:38,170 Can you stop being a loser? 159 00:12:38,610 --> 00:12:41,000 Let's have jjajangmyeon later... 160 00:12:41,000 --> 00:12:42,480 and go to the Internet cafe. 161 00:12:42,580 --> 00:12:44,350 Don't you have a part-time job? 162 00:12:44,350 --> 00:12:46,040 Do I have one today? 163 00:12:52,180 --> 00:12:53,750 I don't think I can go. 164 00:13:01,000 --> 00:13:02,160 I did see this coming. 165 00:13:03,870 --> 00:13:06,600 Nice to meet you, boys. 166 00:13:25,010 --> 00:13:27,420 Seok Dae, they are the ones, right? 167 00:13:28,860 --> 00:13:29,920 Yes. 168 00:13:34,100 --> 00:13:37,290 As you all know, because of you, 169 00:13:37,790 --> 00:13:39,970 Seok Dae is hurt a lot. 170 00:13:40,800 --> 00:13:44,080 How can you hit someone this bad... 171 00:13:44,130 --> 00:13:45,980 who doesn't have insurance? 172 00:13:46,480 --> 00:13:47,610 What do you want? 173 00:13:49,580 --> 00:13:51,040 I'll give you three days. 174 00:13:52,510 --> 00:13:54,820 Bring the settlement money.\N15,000 dollars. 175 00:13:57,180 --> 00:13:59,250 Stop this crap. Hey. 176 00:13:59,250 --> 00:14:00,550 What's that cast? 177 00:14:01,150 --> 00:14:02,780 I never hit your arm. 178 00:14:02,780 --> 00:14:06,500 You smashed his wrist like this. 179 00:14:06,500 --> 00:14:08,600 - You can't even remember.\N- But... 180 00:14:10,200 --> 00:14:11,630 do you have proof that we did it? 181 00:14:17,340 --> 00:14:20,710 You guys are driving me crazy. 182 00:14:21,210 --> 00:14:22,270 Hey. 183 00:14:24,170 --> 00:14:26,480 I kill people for money. 184 00:14:27,510 --> 00:14:29,350 I make some disabled too. 185 00:14:29,590 --> 00:14:32,250 Is that something\Nto brag about as an adult? 186 00:14:32,250 --> 00:14:33,320 You scumbag. 187 00:14:38,890 --> 00:14:40,230 Do you think this is a joke? 188 00:14:43,520 --> 00:14:44,970 I'll give you three days. 189 00:14:46,530 --> 00:14:48,340 If you don't bring my money until then, 190 00:14:49,160 --> 00:14:51,380 you need to borrow money from me. 191 00:14:54,980 --> 00:14:56,980 You annoying brat. 192 00:14:59,850 --> 00:15:00,910 Let's go. 193 00:15:23,400 --> 00:15:24,710 Soo Ho, are you okay? 194 00:15:26,930 --> 00:15:29,170 - I'm not okay. Gosh.\N- Hold on. 195 00:15:32,010 --> 00:15:33,120 What should we do? 196 00:15:34,080 --> 00:15:36,720 What can they do? Darn it. 197 00:15:40,750 --> 00:15:42,990 How do I get this started? 198 00:15:49,390 --> 00:15:50,570 They're coming out. 199 00:16:05,720 --> 00:16:07,320 If you go, I'll come with you. 200 00:16:07,320 --> 00:16:09,180 I need to go home and review. 201 00:16:09,380 --> 00:16:10,590 Hurry up. 202 00:16:34,350 --> 00:16:35,350 Oh, my. 203 00:17:08,880 --> 00:17:09,900 Hello? 204 00:17:10,400 --> 00:17:11,850 See me for a minute. 205 00:17:37,540 --> 00:17:39,930 Who is he? 206 00:17:40,130 --> 00:17:41,280 Who? 207 00:17:46,210 --> 00:17:47,280 Gil Su? 208 00:17:50,210 --> 00:17:53,820 He's just a person\Nwho provides shelter and work. 209 00:17:54,180 --> 00:17:56,720 - What kind of work?\N- Just this and that. 210 00:17:57,800 --> 00:17:59,150 Why are you curious? 211 00:18:05,460 --> 00:18:07,160 It's not something for me to say, 212 00:18:10,630 --> 00:18:13,010 but be aware of him.\NHe's a real piece of trash. 213 00:18:14,510 --> 00:18:17,380 It's not a lie\Nthat he kills people for money. 214 00:18:18,780 --> 00:18:21,590 He has connections\Nwith a real gangster. 215 00:18:23,120 --> 00:18:25,820 He's not a human.\NHe's a crazy scumbag for money. 216 00:18:27,060 --> 00:18:28,060 So? 217 00:18:28,060 --> 00:18:30,450 Give him money if you can.\NEven if it's half. 218 00:18:31,300 --> 00:18:32,360 What if I don't? 219 00:18:33,720 --> 00:18:35,300 What will happen then? 220 00:18:41,770 --> 00:18:42,810 You'll be in trouble. 221 00:18:45,510 --> 00:18:47,610 You'll ruin your life like us. 222 00:18:56,910 --> 00:18:57,980 If I give... 223 00:18:59,360 --> 00:19:00,410 What? 224 00:19:03,220 --> 00:19:04,420 Does it end if we give the money? 225 00:19:10,960 --> 00:19:12,130 Are you okay? 226 00:20:15,960 --> 00:20:18,130 Gosh. What is it? 227 00:20:18,990 --> 00:20:19,990 What? 228 00:20:21,400 --> 00:20:23,430 I'm hungry. 229 00:20:26,540 --> 00:20:28,850 (Chemistry Lab) 230 00:20:34,550 --> 00:20:36,880 I'll handle it today. 231 00:20:38,210 --> 00:20:39,320 What? 232 00:20:39,520 --> 00:20:40,650 Three days have passed. 233 00:20:46,300 --> 00:20:47,360 It's 15,000 dollars. 234 00:20:49,800 --> 00:20:51,840 Let's end this\Nafter handing him the cash. 235 00:20:53,930 --> 00:20:55,070 What is this? 236 00:20:56,610 --> 00:20:58,230 My parents gave it to me. 237 00:20:58,380 --> 00:21:00,080 Are you kidding me? 238 00:21:00,700 --> 00:21:03,140 They just give you 15,000 dollars? 239 00:21:03,640 --> 00:21:04,710 Where did you get it? 240 00:21:05,820 --> 00:21:08,020 Why does it matter? 241 00:21:08,020 --> 00:21:09,090 Where did you get it? 242 00:21:10,710 --> 00:21:11,820 What's going on? 243 00:21:15,450 --> 00:21:16,980 I sold my dad's watch. 244 00:21:17,420 --> 00:21:20,130 But it's inherited to me anyway. 245 00:21:20,130 --> 00:21:22,130 You're crazy. 246 00:21:23,160 --> 00:21:24,800 Why do we have to give money\Nto that bully? 247 00:21:24,800 --> 00:21:26,100 We can call the police. 248 00:21:28,130 --> 00:21:31,110 Take back the money\Nand get back the watch. 249 00:21:31,880 --> 00:21:34,510 He said it's no use to call the police. 250 00:21:35,580 --> 00:21:36,740 Bum Seok. 251 00:21:38,240 --> 00:21:39,410 Thanks. 252 00:21:40,520 --> 00:21:42,980 But I'll take care of it, so don't worry. 253 00:21:43,290 --> 00:21:44,880 What do you mean? 254 00:21:45,650 --> 00:21:47,090 Let's just call the police. 255 00:21:47,090 --> 00:21:49,360 Yes. I will. 256 00:21:57,220 --> 00:22:00,160 He makes the runaway kids work. 257 00:22:02,430 --> 00:22:05,670 Do you know about Free Money?\NAll high school students know. 258 00:22:07,170 --> 00:22:08,310 What is it? 259 00:22:08,780 --> 00:22:10,080 A gambling website. 260 00:22:10,310 --> 00:22:12,470 If you register, you get\N50 dollars for free. 261 00:22:12,470 --> 00:22:13,820 So it's called Free Money. 262 00:22:14,940 --> 00:22:17,480 It's a website\Nrun by Gil Su's partner overseas. 263 00:22:18,020 --> 00:22:19,450 It's all fraud. 264 00:22:19,980 --> 00:22:22,220 For the first few games,\Nthey let you win money. 265 00:22:22,220 --> 00:22:24,130 You'll earn money\Nup to tens of thousand dollars. 266 00:22:24,130 --> 00:22:26,530 Constantly. You win constantly. 267 00:22:27,760 --> 00:22:31,300 Then it'll make you lose everything\Nfrom a certain point. 268 00:22:32,960 --> 00:22:34,300 Of course, it's fraud. 269 00:22:34,870 --> 00:22:37,370 You had several ten-thousand dollars\Njust a while ago. 270 00:22:37,370 --> 00:22:40,310 But if it drops to zero, you go crazy. 271 00:22:41,970 --> 00:22:44,350 They continue gambling\Nthinking of that money. 272 00:22:45,240 --> 00:22:49,320 They lost all their money.\NHow do they continue gambling? 273 00:22:52,790 --> 00:22:54,950 Gil Su has the member details. 274 00:22:55,090 --> 00:22:57,650 He approaches them by saying\Nthat he will lend money privately. 275 00:22:58,690 --> 00:23:00,390 (Kim Ji Sook, 500 dollars on June\N5th and 650 dollars on June 10th) 276 00:23:00,390 --> 00:23:03,530 Students, of course, are not capable\Nof paying their debts, 277 00:23:03,960 --> 00:23:05,430 so they have collateral. 278 00:23:06,190 --> 00:23:09,130 A few days ago,\None brought his mom's car. 279 00:23:10,340 --> 00:23:13,670 Using that as an excuse,\Nhe asks his parents for money. 280 00:23:15,470 --> 00:23:19,020 He deals with the illegal loans\Nusing the bank accounts of the kids. 281 00:23:19,580 --> 00:23:21,520 He makes them transport drugs too. 282 00:23:21,850 --> 00:23:23,710 That's how they get involved in crime. 283 00:23:23,980 --> 00:23:25,320 So that they can't escape. 284 00:23:26,860 --> 00:23:30,090 They say they have a transaction book,\Na contract, and drugs... 285 00:23:30,090 --> 00:23:32,530 in the accommodation,\Nso we just need to bring the police there. 286 00:23:35,270 --> 00:23:37,030 How did you get to know all these? 287 00:23:38,600 --> 00:23:39,770 Did you use Google? 288 00:23:43,200 --> 00:23:45,730 No, I just... 289 00:23:49,310 --> 00:23:51,620 Si Eun has a good plan. 290 00:23:51,620 --> 00:23:53,850 Shall we go after we eat? Yes? 291 00:23:53,850 --> 00:23:56,380 I'm starving. 292 00:24:04,950 --> 00:24:06,130 Wait. 293 00:24:09,920 --> 00:24:10,960 Why? 294 00:24:14,960 --> 00:24:17,400 I'll go alone first. 295 00:24:18,580 --> 00:24:19,630 What? 296 00:24:21,510 --> 00:24:24,080 If they have a transaction book,\Nand drugs... 297 00:24:24,080 --> 00:24:26,210 in the accommodation or office, 298 00:24:26,210 --> 00:24:28,240 we need to bring the police there. 299 00:24:28,820 --> 00:24:30,820 Yes, I'll call them. 300 00:24:30,820 --> 00:24:31,910 No. 301 00:24:31,910 --> 00:24:34,560 We have to catch them on the spot.\NNot with some of those pictures. 302 00:24:35,650 --> 00:24:38,990 I'll go first and text you the address. 303 00:24:39,450 --> 00:24:40,720 You bring the police. 304 00:24:41,220 --> 00:24:42,530 I'll buy us some time. 305 00:24:42,530 --> 00:24:44,890 You can't go there alone. 306 00:24:45,930 --> 00:24:48,370 I'm the representative\Nof Byeoksan High School. 307 00:24:48,370 --> 00:24:49,460 Don't you trust me? 308 00:24:50,610 --> 00:24:52,080 It'll be fine. 309 00:24:52,580 --> 00:24:53,610 See you. 310 00:24:58,580 --> 00:25:01,480 Let's see the movie. 311 00:25:04,180 --> 00:25:05,260 Hey. 312 00:25:06,320 --> 00:25:07,980 Did you three break up? 313 00:25:10,360 --> 00:25:12,490 Why did the whole gang come to get money? 314 00:25:12,720 --> 00:25:13,920 You look like a bunch of losers. 315 00:25:14,650 --> 00:25:17,390 Cut the crap and give me the money. 316 00:25:18,800 --> 00:25:19,890 Before that, 317 00:25:20,960 --> 00:25:22,510 let's talk. 318 00:25:22,510 --> 00:25:24,230 For goodness' sake. 319 00:25:25,970 --> 00:25:27,200 You don't have money, right? 320 00:25:30,050 --> 00:25:32,350 Don't worry about the money. 321 00:25:33,740 --> 00:25:35,350 I mean... 322 00:25:36,120 --> 00:25:39,290 I'm in the top tier of this school. 323 00:25:41,120 --> 00:25:43,090 Your gambling website... 324 00:25:43,530 --> 00:25:46,130 can earn more money\Nwith some changes in the setting. 325 00:25:46,130 --> 00:25:48,190 Oh, wait. 326 00:25:50,130 --> 00:25:51,540 How did you know? 327 00:25:55,200 --> 00:25:56,310 Him. 328 00:25:56,930 --> 00:25:59,110 His cousin is my classmate. 329 00:25:59,280 --> 00:26:01,970 - He showed me the website.\N- I see. 330 00:26:06,350 --> 00:26:09,240 The 50 dollars coupon\Nthat you give to people who register... 331 00:26:10,140 --> 00:26:14,450 We should give them\Nthree times and not just once. 332 00:26:15,380 --> 00:26:17,420 Let's implement the referral system. 333 00:26:18,990 --> 00:26:21,690 Turning the school\Ninto a gambling house isn't hard. 334 00:26:23,270 --> 00:26:27,070 You should have an office.\NLet's go and have some coffee. 335 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 Okay? 336 00:26:38,780 --> 00:26:40,910 This guy is ambitious. 337 00:26:42,050 --> 00:26:45,320 Okay. Let's go. You drive. 338 00:26:45,360 --> 00:26:47,380 - Sure.\N- Gil Su. 339 00:26:49,590 --> 00:26:51,990 Shall we wait and take the other two? 340 00:26:51,990 --> 00:26:53,150 Just in case. 341 00:26:56,330 --> 00:26:57,420 Okay then. 342 00:26:58,660 --> 00:26:59,840 You get in. 343 00:27:00,130 --> 00:27:01,730 You should go with me. 344 00:27:04,660 --> 00:27:05,730 Just come. 345 00:27:10,400 --> 00:27:11,470 Gosh. 346 00:27:33,130 --> 00:27:34,430 What's going on? 347 00:27:38,280 --> 00:27:39,930 (Byeoksan High School) 348 00:27:40,430 --> 00:27:41,540 Wait a minute. 349 00:27:43,670 --> 00:27:45,910 - Did he go to the accommodation?\N- Yes. 350 00:27:46,020 --> 00:27:48,410 Is he going there alone?\NYou said you're calling the police here. 351 00:27:48,410 --> 00:27:51,210 We'll get him on site.\NGive me the address. 352 00:27:51,440 --> 00:27:53,790 It's 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul. 353 00:27:54,210 --> 00:27:55,880 It's a detached house\Nwith a blue door. 354 00:27:56,330 --> 00:27:58,600 (17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul\Ndetached house with a blue door) 355 00:28:06,270 --> 00:28:08,730 Taxi. 356 00:28:17,900 --> 00:28:19,970 (Text me anything\Nif the address is correct.) 357 00:28:24,480 --> 00:28:26,410 Hey, what are you doing? 358 00:28:27,590 --> 00:28:29,760 It's all good if we pay with my money. 359 00:28:29,760 --> 00:28:31,920 Why do we have to send\NSoo Ho there alone? 360 00:28:31,990 --> 00:28:33,330 You saw how they are. 361 00:28:34,060 --> 00:28:36,160 What if something bad happens to him? 362 00:28:38,990 --> 00:28:41,270 Go to 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, please. 363 00:28:54,910 --> 00:28:57,910 Young Yi, what are you doing? 364 00:29:04,380 --> 00:29:06,330 I'm trying to send Gil Su to prison. Why? 365 00:29:06,530 --> 00:29:07,560 What? 366 00:29:09,160 --> 00:29:11,330 He'll bring the police\Nto the accommodation. 367 00:29:16,630 --> 00:29:18,540 I think we're going to mess up\Nour lives for good... 368 00:29:19,510 --> 00:29:21,810 if we keep living like this. 369 00:29:23,610 --> 00:29:25,350 I know you're not okay with this either. 370 00:29:39,300 --> 00:29:40,690 Wait a minute. 371 00:29:41,300 --> 00:29:42,300 Okay. 372 00:30:04,140 --> 00:30:05,290 It's a beautiful house. 373 00:30:06,290 --> 00:30:08,150 Blue door. Yes. 374 00:30:08,920 --> 00:30:10,680 Is that cobalt blue? 375 00:30:12,720 --> 00:30:13,800 It's pretty. 376 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 Hey. 377 00:30:19,930 --> 00:30:20,930 Let's go. 378 00:30:45,890 --> 00:30:47,630 Sit down. 379 00:30:49,690 --> 00:30:52,690 It's a pretty house. Vintage-style. 380 00:30:53,300 --> 00:30:54,430 What would you like for a drink? 381 00:30:55,130 --> 00:30:57,810 I'm good with water. 382 00:30:58,540 --> 00:30:59,610 Water? 383 00:31:02,810 --> 00:31:04,850 Hey, give me your phone. 384 00:31:09,410 --> 00:31:10,520 Why? 385 00:31:11,380 --> 00:31:12,820 For a safe transaction. 386 00:31:13,210 --> 00:31:17,220 I should check if you're using this. 387 00:31:17,220 --> 00:31:22,070 I take personal information\Nvery seriously. 388 00:31:24,220 --> 00:31:25,990 I can't work with you like this. 389 00:31:29,200 --> 00:31:30,430 Is that so? 390 00:31:32,630 --> 00:31:35,140 Then I have no choice. 391 00:31:37,640 --> 00:31:38,710 Give it to me. 392 00:31:40,140 --> 00:31:42,640 You little brat. 393 00:31:42,640 --> 00:31:43,980 How dare you deceive me? 394 00:31:44,480 --> 00:31:48,380 You brat, scum, freak. 395 00:31:50,950 --> 00:31:52,130 Give me his phone. 396 00:31:58,730 --> 00:32:00,960 (We're on our way with the police.) 397 00:32:00,960 --> 00:32:02,840 "We're on our way with the police?" 398 00:32:04,810 --> 00:32:07,610 It's a beautiful house. Blue door. 399 00:32:09,580 --> 00:32:12,670 Hey, what's this? 400 00:32:14,380 --> 00:32:18,320 I thought a few kids were coming,\Nbut you brat called the police! 401 00:32:20,060 --> 00:32:23,450 Call Seok Dae. 402 00:32:24,980 --> 00:32:26,360 You all follow me. 403 00:33:14,840 --> 00:33:17,200 Hey, are you here alone? 404 00:33:18,110 --> 00:33:20,020 Yes. I... 405 00:33:23,380 --> 00:33:25,320 I want to pay you. 406 00:33:26,450 --> 00:33:28,480 Let my friend go. Then I'll give you. 407 00:33:28,480 --> 00:33:30,790 You brat. Are you kidding me? 408 00:33:30,790 --> 00:33:31,830 Follow me. 409 00:33:35,490 --> 00:33:37,990 (Two minutes left) 410 00:33:45,200 --> 00:33:47,780 This is not our jurisdiction. 411 00:33:56,050 --> 00:33:57,320 Is anyone in? 412 00:34:01,120 --> 00:34:02,560 Is anyone in there? 413 00:34:03,920 --> 00:34:06,150 Kid. Is this house correct? 414 00:34:06,650 --> 00:34:07,690 Yes. 415 00:34:16,140 --> 00:34:18,340 It's going to be difficult. 416 00:34:19,280 --> 00:34:22,280 Let's just go back today. 417 00:34:22,280 --> 00:34:23,800 You can come to the police station later. 418 00:34:24,950 --> 00:34:25,970 What? 419 00:34:26,070 --> 00:34:28,990 We don't have a warrant. 420 00:34:29,550 --> 00:34:32,110 We can't do anything with those photos. 421 00:34:32,590 --> 00:34:35,950 I'll pass the photos to the section\Nin charge of violent crimes. 422 00:34:35,950 --> 00:34:38,090 Come to the police station\Nto make a statement later. 423 00:34:39,160 --> 00:34:40,590 Answer the phone when we call you. 424 00:36:28,930 --> 00:36:30,840 (An Soo Ho) 425 00:36:42,890 --> 00:36:45,780 There's a room for collateral. 426 00:36:54,320 --> 00:36:56,930 There's got to be a transaction book\Nand drugs in the vault. 427 00:37:02,430 --> 00:37:06,180 The phone is turned off.\NPlease leave a message after the beep. 428 00:37:06,570 --> 00:37:08,180 Extra charges may apply. 26940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.