Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,360
Four.
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,750
- Next.\N- Four. Two.
3
00:00:05,860 --> 00:00:07,620
- Yes!\N- Five.
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,560
- Nice. I got three.\N- Five.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,090
- Five? Why?\N- Four.
6
00:00:11,090 --> 00:00:13,000
- Nice!\N- Four.
7
00:00:13,570 --> 00:00:14,830
- Four?\N- Four.
8
00:00:14,830 --> 00:00:16,300
Darn it!
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,760
Two. Three.
10
00:00:19,510 --> 00:00:21,980
Three. One.
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
I can't hear you.
12
00:00:46,820 --> 00:00:49,740
(The following graph shows...)
13
00:01:03,170 --> 00:01:05,290
(Park Ji Hoon)
14
00:01:05,750 --> 00:01:08,260
(Choi Hyun Wook)
15
00:01:08,350 --> 00:01:10,420
(Hong Kyung)
16
00:01:10,950 --> 00:01:12,320
(Lee Yeon)
17
00:01:12,950 --> 00:01:14,620
(Shin Seung Ho)
18
00:01:15,060 --> 00:01:20,090
(Weak Hero Class 1)
19
00:02:04,250 --> 00:02:06,540
(Screenplay and production by Yu Su Min)
20
00:02:07,070 --> 00:02:10,440
(Originated from "Weak Hero"\Nby Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
21
00:02:13,120 --> 00:02:17,560
(Byeoksan High School\NSeoul National University: 3 admitted)
22
00:02:20,060 --> 00:02:25,720
("The bird fights its way\Nout of the egg.")
23
00:02:25,720 --> 00:02:27,740
(From "Demian" by Hermann Hesse)
24
00:02:28,900 --> 00:02:32,130
(13 days earlier)
25
00:02:33,810 --> 00:02:35,030
Quadratic formula.
26
00:02:35,030 --> 00:02:36,780
Write the unknowns\Nand the constants on the left...
27
00:02:36,780 --> 00:02:38,310
in descending order...
28
00:02:38,310 --> 00:02:39,710
and set the equation equal to zero...
29
00:02:39,710 --> 00:02:42,280
so it's "ax" squared plus\N"by" squared plus "c..."
30
00:02:42,280 --> 00:02:43,520
equals zero.
31
00:02:45,090 --> 00:02:48,020
Well done, Si Eun.
32
00:02:49,410 --> 00:02:51,330
(1. English: Reading comprehension,\N2. Math: 2021 mock test)
33
00:02:51,530 --> 00:02:54,960
The Imo Incident. In 1882, during\Nthe 19th year of King Gojong's reign,
34
00:02:54,960 --> 00:02:56,330
the discrimination...
35
00:02:56,330 --> 00:02:58,500
against the soldiers\Nof the traditional army...
36
00:02:58,500 --> 00:03:00,060
and Joseon's military reform...
37
00:03:00,060 --> 00:03:02,270
had sparked an uprising.
38
00:03:02,400 --> 00:03:04,370
Which resulted\Nin the Heungseon Daewongun's return...
39
00:03:04,370 --> 00:03:05,630
to power and...
40
00:03:08,530 --> 00:03:09,680
Active voice.
41
00:03:09,780 --> 00:03:13,400
The object of Pattern four active is\Nthe subject of a passive.
42
00:03:13,550 --> 00:03:16,020
A pattern 4 sentence has 2 objects,
43
00:03:16,020 --> 00:03:19,180
so it can be converted to two passives\Nwhere each of them are subjects.
44
00:03:19,180 --> 00:03:20,910
(13 days until the mock test)
45
00:03:48,080 --> 00:03:52,050
Two people in this class won awards\Nin our school's math competition.
46
00:03:53,880 --> 00:03:56,620
Yeon Si Eun, Jeon Yeong Bin,\Ncome to the front.
47
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
Yes!
48
00:04:04,870 --> 00:04:06,870
"First place winner, Yeon Si Eun."
49
00:04:06,870 --> 00:04:10,770
"This award is presented\Nto this student..."
50
00:04:10,770 --> 00:04:13,630
"in recognition of their achievement\Nin this math competition."
51
00:04:14,680 --> 00:04:15,810
Good job.
52
00:04:20,980 --> 00:04:25,080
"Third place winner, Jeon Yeong Bin."\NThe same as above.
53
00:04:25,080 --> 00:04:26,140
A round of applause!
54
00:04:31,860 --> 00:04:34,950
So the mock test\Nis in less than two weeks.
55
00:04:35,730 --> 00:04:37,690
Are you all working hard for it?
56
00:04:38,390 --> 00:04:40,060
- Yes, ma'am.\N- Yes, ma'am.
57
00:04:42,170 --> 00:04:44,540
If you don't work hard,
58
00:04:44,540 --> 00:04:46,540
you may regret it later\Nwhen you take the actual exam.
59
00:04:48,200 --> 00:04:51,050
- It's got to be sexier.\N- Move your hips.
60
00:04:51,410 --> 00:04:54,250
Nice. Keep going.
61
00:04:55,680 --> 00:04:57,940
Come on. Move your hips.
62
00:04:59,180 --> 00:05:01,420
- There you go!\N- Nice.
63
00:05:01,420 --> 00:05:03,380
Sexier.
64
00:05:05,160 --> 00:05:08,520
Turn around, you prick.
65
00:05:08,860 --> 00:05:10,820
What a moron.
66
00:05:11,120 --> 00:05:14,560
Hey, you know\Npeople love your videos, right?
67
00:05:14,890 --> 00:05:17,300
Soon, you're going to rise to fame.
68
00:05:18,000 --> 00:05:21,330
Think about it. You don't study,\Nyou've got no connections,
69
00:05:21,330 --> 00:05:23,000
and you've got no money.
70
00:05:24,370 --> 00:05:26,370
This is your best chance to make money.
71
00:05:28,050 --> 00:05:29,620
You should be thankful.
72
00:05:31,380 --> 00:05:33,350
I know. I am thankful.
73
00:05:35,220 --> 00:05:37,720
Then get me some Gatorade.
74
00:05:37,820 --> 00:05:40,060
- I want Milkis.\N- Coke Zero for me.
75
00:05:42,520 --> 00:05:44,120
I guess that didn't hurt so much.
76
00:05:44,820 --> 00:05:46,520
He needs a good beating.
77
00:05:49,390 --> 00:05:51,370
I know, right?
78
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
Hey.
79
00:05:54,610 --> 00:05:55,630
Give it to me.
80
00:05:59,770 --> 00:06:00,810
What's up?
81
00:06:07,810 --> 00:06:10,720
Hey, you've got to aim better.\NYou just hit this boy.
82
00:06:11,560 --> 00:06:14,750
He's right. Come on.
83
00:06:15,120 --> 00:06:17,800
Right. I'm sorry. Get back to studying.
84
00:06:19,320 --> 00:06:20,470
Sorry.
85
00:06:23,190 --> 00:06:24,610
Be careful next time.
86
00:06:35,070 --> 00:06:36,250
It was an accident.
87
00:06:39,120 --> 00:06:41,050
What's there to be careful about?
88
00:06:42,060 --> 00:06:43,490
You're just trying to show me up.
89
00:06:43,490 --> 00:06:47,580
I know it was an accident.\NSo be careful not to cause another one.
90
00:06:51,500 --> 00:06:52,620
What the...
91
00:07:00,260 --> 00:07:01,310
Hey.
92
00:07:02,630 --> 00:07:03,770
You know what?
93
00:07:05,070 --> 00:07:07,440
People hate you.
94
00:07:09,420 --> 00:07:12,580
Whatever you say, it sounds annoying.
95
00:07:15,450 --> 00:07:16,720
What do you think?
96
00:07:19,820 --> 00:07:21,080
Are you bored?
97
00:07:22,020 --> 00:07:23,020
What?
98
00:07:23,160 --> 00:07:26,560
Why don't you stop wasting your time\Nand go study English?
99
00:07:28,430 --> 00:07:29,470
Do you have a death wish?
100
00:07:40,870 --> 00:07:42,310
Who is An Soo Ho?
101
00:07:46,140 --> 00:07:49,680
Soo Ho. An Soo Ho.
102
00:07:51,990 --> 00:07:54,730
What? Is it lunchtime already?
103
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Are you An Soo Ho?
104
00:07:58,370 --> 00:08:02,170
You hit on Na Eun, didn't you?
105
00:08:02,170 --> 00:08:03,170
Na Eun?
106
00:08:04,610 --> 00:08:05,610
Lee Na Eun?
107
00:08:07,370 --> 00:08:08,680
Park Na Eun?
108
00:08:08,930 --> 00:08:10,910
It's Son Na Eun, you jerk!
109
00:08:10,910 --> 00:08:14,000
Oh, her. She kept messaging me,\Nso I had a meal with her once.
110
00:08:14,000 --> 00:08:16,310
I'm not interested in her.\NShe's not my type.
111
00:08:16,570 --> 00:08:19,080
- Hey, what's today's lunch menu?\N- Stir-fried pork.
112
00:08:19,680 --> 00:08:23,360
Oh, that's great. I like protein.
113
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Guys.
114
00:08:26,880 --> 00:08:27,950
Hey, stop.
115
00:08:43,110 --> 00:08:44,130
Got you.
116
00:08:54,880 --> 00:08:57,550
Hey, come here.
117
00:09:06,100 --> 00:09:09,290
Are you sure you're in a sports club?
118
00:09:09,530 --> 00:09:10,700
You!
119
00:09:12,630 --> 00:09:15,270
- You're going to leave now?\N- Okay, darn it!
120
00:09:20,170 --> 00:09:21,750
You jerk!
121
00:09:29,990 --> 00:09:31,090
You crossed the line.
122
00:09:32,460 --> 00:09:34,360
Whatever, you darn punk!
123
00:09:40,070 --> 00:09:41,890
Take him to the nurse's office.
124
00:09:41,890 --> 00:09:44,290
Don't say my name, or I'll kill you.
125
00:09:48,400 --> 00:09:49,670
But we're older than him.
126
00:09:52,370 --> 00:09:53,500
Let's go.
127
00:09:59,690 --> 00:10:01,320
Oh, was that me?
128
00:10:02,780 --> 00:10:03,820
Yes.
129
00:10:08,200 --> 00:10:10,500
Sorry, man.
130
00:10:12,330 --> 00:10:13,660
Why would you do that in the classroom?
131
00:10:22,130 --> 00:10:24,000
(Math Competition Award, Yeon Si Eun)
132
00:10:24,000 --> 00:10:26,850
What's the point\Nof all the sports massages?
133
00:10:26,850 --> 00:10:28,450
Koreans need to eat rice to stay strong.
134
00:10:29,040 --> 00:10:30,120
Yes.
135
00:10:30,910 --> 00:10:35,380
And if you sneak out again,\NI'm going to kill you.
136
00:10:36,650 --> 00:10:39,020
All right. See you later.
137
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
Hi, Son. You're back.
138
00:10:43,100 --> 00:10:45,600
I'm afraid I need to go\Nto another training camp.
139
00:10:45,870 --> 00:10:48,840
I won't be back for the next two weeks.\NCall me if you need me.
140
00:10:48,940 --> 00:10:50,000
Okay.
141
00:10:52,070 --> 00:10:53,630
Your teacher has called.
142
00:10:54,030 --> 00:10:55,900
She said you won first place\Nat the math competition.
143
00:11:08,250 --> 00:11:10,820
"First place winner, Yeon Si Eun."
144
00:11:14,120 --> 00:11:17,050
You make me so proud, Si Eun.
145
00:11:18,500 --> 00:11:19,920
Thank you, Son.
146
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Sure.
147
00:11:29,770 --> 00:11:30,980
Hey. What's up?
148
00:11:31,610 --> 00:11:34,640
What are you talking about?\NI talked to them already.
149
00:11:36,770 --> 00:11:39,280
So that's what this is about.
150
00:11:39,280 --> 00:11:40,880
Do you understand?
151
00:11:40,990 --> 00:11:45,380
All right. So draw each graph...
152
00:11:45,380 --> 00:11:50,020
to find the points of intersection.
153
00:11:54,790 --> 00:11:56,030
Do you keep in touch?
154
00:11:57,530 --> 00:11:59,110
I'm just studying.
155
00:12:01,610 --> 00:12:02,800
I'm leaving now.
156
00:12:03,440 --> 00:12:04,850
- Have a safe trip.\N- Thanks.
157
00:12:17,690 --> 00:12:19,230
Do you understand?
158
00:12:20,830 --> 00:12:25,200
You see, my son is\Nthe top student at school.
159
00:12:25,200 --> 00:12:28,890
But I never nag him.
160
00:12:28,890 --> 00:12:31,630
Do you know why?\NBecause he does well on his own.
161
00:12:32,240 --> 00:12:35,130
As I always say, studying is...
162
00:12:35,130 --> 00:12:39,080
(Byeoksan High School)
163
00:12:56,360 --> 00:12:57,390
What...
164
00:13:21,820 --> 00:13:23,150
This is amazing.
165
00:13:23,150 --> 00:13:25,150
- She's so hot.\N- Do you want me to set you up with her?
166
00:13:25,150 --> 00:13:26,690
- Yes!\N- Let me see.
167
00:13:26,780 --> 00:13:28,830
So sexy. She's my type.
168
00:13:28,830 --> 00:13:30,100
Why him?
169
00:13:30,200 --> 00:13:31,500
Well, shut it.
170
00:13:31,500 --> 00:13:32,760
Look at your face, moron.
171
00:13:32,760 --> 00:13:34,500
Look at your body, moron.
172
00:13:35,290 --> 00:13:37,570
- You call that a muscle?\N- What do you think it is then?
173
00:13:37,570 --> 00:13:40,530
Stop. I'll introduce her to both of you.
174
00:13:40,530 --> 00:13:41,740
Hey, brush your teeth.
175
00:13:41,740 --> 00:13:43,710
- Just shut it.\N- I'll let you have her.
176
00:13:44,440 --> 00:13:46,480
Hey, what do you think of mine?
177
00:13:46,670 --> 00:13:47,750
I bet it's tiny.
178
00:13:47,750 --> 00:13:52,450
Whose is bigger?
179
00:13:54,450 --> 00:13:55,510
What are you looking at?
180
00:13:56,860 --> 00:13:59,150
What's the matter? Did you lose something?
181
00:14:00,550 --> 00:14:02,830
I could just fold you in half.
182
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
Let's go.
183
00:14:06,120 --> 00:14:07,370
I have muscles.
184
00:14:07,660 --> 00:14:09,070
You call them biceps?
185
00:14:09,070 --> 00:14:10,940
What else are they then? Monoceps?
186
00:14:10,940 --> 00:14:13,740
You moron. Why would you say that?
187
00:14:26,990 --> 00:14:30,960
Come on! Let's go!
188
00:14:36,520 --> 00:14:37,830
That was 6 minutes and 12 seconds.
189
00:14:37,830 --> 00:14:39,730
Take 5 seconds off.
190
00:14:40,200 --> 00:14:43,000
Soo Ho, why don't you study\Nsports in college?
191
00:14:43,000 --> 00:14:44,240
You're more than qualified for it.
192
00:14:44,500 --> 00:14:46,660
Well, it's not like I'm going to be\Na national player.
193
00:14:47,110 --> 00:14:49,740
I'll think about it\Nwhen I break Bolt's record.
194
00:14:50,170 --> 00:14:51,610
Bolt? Bolt who?
195
00:14:52,870 --> 00:14:55,320
You know, Usain Bolt.
196
00:14:56,320 --> 00:14:58,590
- Thanks for the class, sir.\N- That punk.
197
00:15:01,910 --> 00:15:03,690
- That was 6 minutes and 45 seconds.\N- What?
198
00:15:05,750 --> 00:15:07,990
Don't walk. Keep running!
199
00:15:13,470 --> 00:15:16,390
My legs hurt. It's killing me!
200
00:15:19,840 --> 00:15:22,630
You're almost there! Keep it up!
201
00:15:22,900 --> 00:15:24,340
Look at that idiot running.
202
00:15:26,300 --> 00:15:29,040
Is he a zombie or what?
203
00:15:30,410 --> 00:15:31,990
He might as well run like this.
204
00:15:33,280 --> 00:15:34,880
Oh, come on.
205
00:15:35,010 --> 00:15:38,150
"You jerks."
206
00:15:38,150 --> 00:15:39,420
"Wait there, you jerks."
207
00:15:50,200 --> 00:15:51,260
Bring it to me.
208
00:15:54,660 --> 00:15:55,740
Ignore him.
209
00:15:57,000 --> 00:15:58,240
He's right. Just ignore him.
210
00:16:11,090 --> 00:16:12,330
What was your name again?
211
00:16:14,960 --> 00:16:16,390
I'm Lee Jeong Chan.
212
00:16:18,790 --> 00:16:19,830
Okay.
213
00:16:24,440 --> 00:16:25,800
Well done.
214
00:16:31,580 --> 00:16:32,850
That was 9 minutes and 48 seconds.
215
00:16:34,770 --> 00:16:38,910
Yeon Si Eun, you've got to work\Non your stamina.
216
00:16:39,350 --> 00:16:41,640
You need to stay healthy\Nto study, you know.
217
00:16:44,320 --> 00:16:46,490
Boys, take him to the nurse's office.
218
00:16:47,250 --> 00:16:49,360
No, I'm okay, sir.
219
00:16:50,890 --> 00:16:51,920
I'm okay.
220
00:16:54,230 --> 00:16:58,000
"I'm okay."
221
00:16:58,000 --> 00:17:01,130
Of course he's not okay.\NHe didn't sound okay.
222
00:17:01,130 --> 00:17:03,670
Seriously, Yeong Bin.\NWe've got to beat him up once.
223
00:17:03,670 --> 00:17:05,100
Remember his eyes?
224
00:17:05,210 --> 00:17:06,750
"Be careful next time."
225
00:17:06,750 --> 00:17:08,680
"Be careful\Nnot to cause another accident."
226
00:17:08,680 --> 00:17:10,450
Those darn eyes.
227
00:17:11,480 --> 00:17:12,510
Give me some.
228
00:17:19,690 --> 00:17:21,660
I smell something stinky.
229
00:17:21,660 --> 00:17:24,630
Jeez, he reeks of sweat.\NI want to throw up.
230
00:17:26,230 --> 00:17:29,560
Stop this. I'm asking you.
231
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
What?
232
00:17:32,860 --> 00:17:34,500
Stop bothering me.
233
00:17:49,660 --> 00:17:51,390
I'm not sure what you're talking about.
234
00:17:54,520 --> 00:17:55,850
This is a warning.
235
00:18:06,530 --> 00:18:10,380
See? He's acting cool and all,\Nbut he's just a loser.
236
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Let go.
237
00:18:12,540 --> 00:18:16,510
That's not how you ask someone a favor.
238
00:18:19,690 --> 00:18:21,960
Now try again.
239
00:18:23,310 --> 00:18:24,490
What?
240
00:18:25,460 --> 00:18:26,750
What if he actually dies?
241
00:18:26,750 --> 00:18:28,490
Maybe we should call a teacher.
242
00:18:29,250 --> 00:18:30,820
Yeong Bin.
243
00:18:30,820 --> 00:18:34,130
Don't let him go, or I'll kill you.
244
00:18:39,170 --> 00:18:41,740
Hey! What are you doing over there?
245
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
Nothing. We were just messing around.
246
00:18:45,480 --> 00:18:46,600
Si Eun, are you okay?
247
00:18:50,880 --> 00:18:51,990
- Han Tae Hoon.\N- Yes?
248
00:18:51,990 --> 00:18:52,990
What's going on?
249
00:18:53,510 --> 00:18:54,990
- Hey.\N- We were just messing around, sir.
250
00:18:54,990 --> 00:18:56,460
You don't want trouble, do you?
251
00:18:57,550 --> 00:18:58,690
You need to go to college.
252
00:19:00,690 --> 00:19:02,850
Yeon Si Eun, you tell me.
253
00:19:03,550 --> 00:19:04,850
Were you really just messing around?
254
00:19:08,060 --> 00:19:10,440
Yes, sir. We were just messing around.
255
00:19:10,530 --> 00:19:13,360
- Don't do it again, okay?\N- Yes, sir.
256
00:19:47,500 --> 00:19:50,140
What are those merchants called?
257
00:19:50,140 --> 00:19:51,980
Gongin.
258
00:19:51,980 --> 00:19:53,750
Gongin is very important.
259
00:19:53,750 --> 00:19:55,340
So when you see\Nthis law in the question...
260
00:20:00,690 --> 00:20:03,420
When there's gongin, find the Daedong Law.
261
00:20:03,420 --> 00:20:06,960
Then this currency started to circulate...
262
00:20:11,350 --> 00:20:12,400
Who is it?
263
00:20:13,200 --> 00:20:14,360
Delivery.
264
00:20:15,900 --> 00:20:17,200
I didn't order food.
265
00:20:17,290 --> 00:20:19,710
What? But this is the address.
266
00:20:28,100 --> 00:20:31,450
Hey, bookworm. What are you doing here?
267
00:20:34,490 --> 00:20:35,720
I didn't order food.
268
00:20:35,810 --> 00:20:39,580
Isn't this Unit 902\Nof Dongbaek Apartment's Building 102?
269
00:20:42,130 --> 00:20:43,320
This is Building 101.
270
00:20:45,400 --> 00:20:46,630
It says it's Building 102.
271
00:20:50,700 --> 00:20:52,360
Oh, well.
272
00:20:55,640 --> 00:20:56,940
Hey, buddy. Can I have a glass of water?
273
00:20:58,910 --> 00:21:01,070
- Why should I?\N- Come on. We're classmates.
274
00:21:01,070 --> 00:21:03,180
- Don't be like that.\N- What?
275
00:21:03,270 --> 00:21:06,580
It's just a glass of water.
276
00:21:10,390 --> 00:21:13,550
What if I pass out from dehydration?\NIt's your fault then.
277
00:21:14,350 --> 00:21:17,020
Seriously, it's just a glass of water.
278
00:21:17,320 --> 00:21:18,790
Don't just stand there.
279
00:21:18,900 --> 00:21:20,820
I'm about to pass out.
280
00:21:22,700 --> 00:21:24,330
My voice is getting hoarse too.
281
00:21:40,010 --> 00:21:41,750
Seriously, what's your problem?
282
00:21:45,310 --> 00:21:48,250
Thanks, man. I'll get you\Nthree bottles of water tomorrow.
283
00:21:49,730 --> 00:21:52,730
Keep up with your study,\Nand see you tomorrow.
284
00:21:55,130 --> 00:21:56,860
And be good to your mom.
285
00:22:15,310 --> 00:22:18,960
We have a new student.\NBum Seok, say hi to your new classmates.
286
00:22:24,290 --> 00:22:27,500
Hi, I'm Oh Bum Seok.
287
00:22:32,060 --> 00:22:35,360
Be nice to Bum Seok, okay?
288
00:22:43,270 --> 00:22:45,720
Hey, let's go.
289
00:22:52,230 --> 00:22:53,250
Hi.
290
00:22:56,050 --> 00:22:58,320
- Oh Bum Seok, was it?\N- Yes.
291
00:22:58,930 --> 00:23:00,320
Where did you come from?
292
00:23:01,200 --> 00:23:03,170
I transferred from Mungang High School.
293
00:23:04,860 --> 00:23:06,640
His family must be rich.
294
00:23:08,670 --> 00:23:10,440
If you're from Mungang,\Nyou must know Ji Won.
295
00:23:10,530 --> 00:23:12,100
We're best friends.
296
00:23:13,800 --> 00:23:16,250
I'm afraid I don't know who that is.
297
00:23:16,570 --> 00:23:20,390
You don't know Han Ji Won?
298
00:23:22,390 --> 00:23:25,820
The name sounds familiar,\Nbut I don't know.
299
00:23:39,560 --> 00:23:40,600
Move.
300
00:23:43,440 --> 00:23:44,570
That's my seat.
301
00:23:47,000 --> 00:23:48,070
I don't want to.
302
00:23:56,990 --> 00:23:58,220
I said, move.
303
00:24:02,020 --> 00:24:03,900
Have you lost your mind?
304
00:24:14,210 --> 00:24:18,480
Why are you guys so chatty these days?\NSomeone's trying to sleep here.
305
00:24:19,910 --> 00:24:22,920
Can I sleep in peace? Please?
306
00:24:26,810 --> 00:24:27,990
You better be careful.
307
00:24:54,500 --> 00:24:56,110
- Cheers!\N- Cheers!
308
00:24:59,190 --> 00:25:01,110
Yeong Bin, are you sure\Nyou don't want to drink?
309
00:25:01,220 --> 00:25:03,610
He's right. Why won't you drink?
310
00:25:03,610 --> 00:25:06,050
The mock test's next week, you morons.
311
00:25:07,190 --> 00:25:10,250
Study hard and get a job in a big company.
312
00:25:12,360 --> 00:25:15,760
By the way, I think\NYeon Si Eun is losing his mind.
313
00:25:15,970 --> 00:25:17,400
Who does he think he is?
314
00:25:17,400 --> 00:25:19,860
As if he could actually\Ndo something with that pen.
315
00:25:19,860 --> 00:25:22,170
I saw him look at us the other day,
316
00:25:22,170 --> 00:25:23,940
and he looked crazy.
317
00:25:24,180 --> 00:25:26,040
I almost killed him.
318
00:25:26,150 --> 00:25:27,480
Oh, come on. You didn't do anything.
319
00:25:27,480 --> 00:25:30,010
Seriously,\NI just wanted to break his neck.
320
00:25:30,450 --> 00:25:32,110
What should we do with Yeon Si Eun?
321
00:25:33,250 --> 00:25:35,190
We just can't seem to hurt him.
322
00:25:36,510 --> 00:25:40,280
We can't hurt his soul.
323
00:25:44,130 --> 00:25:45,160
Maybe his grades.
324
00:25:47,230 --> 00:25:49,670
I mean, he's obsessed with his grades.
325
00:25:49,670 --> 00:25:53,670
Maybe if we mess with that,\Nit'll destroy his soul.
326
00:25:53,860 --> 00:25:56,500
What are you talking about?\NI don't understand.
327
00:25:56,500 --> 00:25:58,570
You idiot. As if you will get it.
328
00:25:59,180 --> 00:26:01,710
What's the narrator feeling here?
329
00:26:02,180 --> 00:26:03,880
What do you think?
330
00:26:05,540 --> 00:26:07,080
The answer is anxiety.
331
00:26:09,660 --> 00:26:10,660
Anxiety.
332
00:26:12,110 --> 00:26:14,930
"Even a rustling leaf comes to me."
333
00:26:27,800 --> 00:26:29,570
- Oh, hey. You're here.\N- Hello.
334
00:26:29,600 --> 00:26:30,770
- Hello.\N- Hello.
335
00:26:32,840 --> 00:26:33,980
- He actually brought it.\N- No way.
336
00:26:34,000 --> 00:26:36,840
It's from Cheonan.\NAnd 100 dollars for the distance.
337
00:26:37,380 --> 00:26:38,540
Finally, the fentanyl's here.
338
00:26:38,650 --> 00:26:40,110
Hey, you should pay.
339
00:26:40,110 --> 00:26:41,220
You're the only one who hasn't paid yet.
340
00:26:41,650 --> 00:26:43,420
Give him 100 dollars.
341
00:26:43,420 --> 00:26:44,550
Are you sure that's enough?
342
00:26:46,020 --> 00:26:47,390
Here. It's for you.
343
00:26:52,900 --> 00:26:55,400
Hey, count it.
344
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
I trust you.
345
00:27:00,100 --> 00:27:03,330
Wait. I'll come with you.\NI need to ask you something.
346
00:27:04,330 --> 00:27:08,070
- Hey, where are you going?\N- I'm taking a private lesson.
347
00:27:08,770 --> 00:27:09,810
Bye.
348
00:27:11,450 --> 00:27:12,780
- Have fun.\N- Thank you.
349
00:27:12,780 --> 00:27:16,160
- Are you really leaving?\N- Bye.
350
00:27:16,160 --> 00:27:18,190
- Why does he study so hard?\N- See you!
351
00:27:18,190 --> 00:27:19,190
He's always like that.
352
00:27:19,230 --> 00:27:22,020
- Darn it.\N- Did he really leave?
353
00:28:10,880 --> 00:28:11,910
Hey.
354
00:28:16,220 --> 00:28:20,010
Auntie came over the other day.\NShe said you hadn't come home yet.
355
00:28:20,920 --> 00:28:21,950
Get to the point.
356
00:28:24,010 --> 00:28:25,250
I just wonder...
357
00:28:26,390 --> 00:28:30,660
What happens\Nif you put fentanyl on your skin?
358
00:28:31,050 --> 00:28:32,230
On your neck, for example?
359
00:28:34,560 --> 00:28:36,470
It won't be as potent,
360
00:28:37,200 --> 00:28:39,240
but it's still a painkiller.\NIt'll make you feel a little muzzy.
361
00:28:40,910 --> 00:28:44,880
You'll get dull and sleepy.\NIn the worse case, you'll vomit.
362
00:28:45,800 --> 00:28:46,880
Why do you ask?
363
00:28:48,380 --> 00:28:50,840
Oh, I just got curious.
364
00:28:54,150 --> 00:28:56,250
- Yeong Bin.\N- Yes?
365
00:28:57,460 --> 00:28:58,810
Don't go overboard.
366
00:29:00,850 --> 00:29:03,000
What are you talking about?
367
00:29:08,470 --> 00:29:09,500
Bye.
368
00:29:12,970 --> 00:29:15,360
What a jerk.
369
00:29:28,810 --> 00:29:31,160
Hi, Ji Won. How have you been?
370
00:29:38,430 --> 00:29:41,060
(Father: Is everything all right?)
371
00:29:46,710 --> 00:29:49,170
(Yes)
372
00:30:05,310 --> 00:30:06,390
Are you...
373
00:30:08,550 --> 00:30:10,660
Normally, we just drop it off, you know.
374
00:30:11,660 --> 00:30:13,130
This is the last time\Nwe deliver it to you.
375
00:30:16,940 --> 00:30:18,000
Come on.
376
00:30:20,210 --> 00:30:22,940
Hey, I said it's a girl.
377
00:30:26,800 --> 00:30:28,800
Darn. We messed up.
378
00:30:30,880 --> 00:30:31,920
Move.
379
00:30:34,190 --> 00:30:35,220
What?
380
00:30:36,610 --> 00:30:39,730
Move. You're standing in my way.
381
00:30:39,730 --> 00:30:43,020
Well, I don't like that tone.\NYou must have a death wish.
382
00:30:44,320 --> 00:30:47,170
I don't like those eyes either.
383
00:30:52,760 --> 00:30:56,000
Hey, quit staring.
384
00:30:58,530 --> 00:31:02,150
Or I'm going to smash your stupid head.
385
00:31:04,840 --> 00:31:05,990
Hey.
386
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
Leave.
387
00:31:17,090 --> 00:31:18,700
Know who you're messing with.
388
00:31:19,230 --> 00:31:20,820
He was about to attack you.
389
00:31:23,140 --> 00:31:24,440
(1 day until the mock test)
390
00:31:38,310 --> 00:31:39,690
Hey.
391
00:31:48,190 --> 00:31:50,400
Bum Seok, our teacher wants to see you.
392
00:31:52,230 --> 00:31:54,630
- What?\N- Our homeroom teacher wants to see you.
393
00:32:13,010 --> 00:32:14,040
Drink this.
394
00:32:16,080 --> 00:32:17,250
Thanks.
395
00:32:27,230 --> 00:32:30,860
By the way, it seemed like\Nyou had some hard time in Mungang.
396
00:32:35,560 --> 00:32:37,480
I talked to Ji Won yesterday.
397
00:32:39,410 --> 00:32:40,410
What?
398
00:32:41,800 --> 00:32:44,110
He said you were beaten and bullied there.
399
00:32:45,070 --> 00:32:46,650
Nice one!
400
00:32:48,920 --> 00:32:52,280
Is that why you transferred here?\NLike a loser?
401
00:32:57,960 --> 00:32:59,020
Well...
402
00:32:59,670 --> 00:33:01,700
I'm not trying to scare you or anything.
403
00:33:02,520 --> 00:33:03,940
I hope we can be friends.
404
00:33:07,210 --> 00:33:08,300
Take a seat.
405
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
Okay.
406
00:33:19,580 --> 00:33:20,650
Aren't you thankful?
407
00:33:24,460 --> 00:33:27,190
I'm keeping your secret\Nand asking you to be friends.
408
00:33:30,500 --> 00:33:33,170
Yes. Thank you.
409
00:33:34,060 --> 00:33:38,140
Then could you do me a favor?
410
00:33:43,300 --> 00:33:44,410
What's this?
411
00:33:47,680 --> 00:33:48,750
Take it.
412
00:33:56,220 --> 00:33:58,280
You know Korean exams\Ncan take quite some time, right?
413
00:33:59,310 --> 00:34:00,750
- Yes, ma'am.\N- Yes, ma'am.
414
00:34:00,750 --> 00:34:02,130
Distribute your time well.
415
00:34:02,320 --> 00:34:04,000
- Yes, ma'am.\N- Yes, ma'am.
416
00:34:04,430 --> 00:34:05,820
And no cheating.
417
00:34:06,290 --> 00:34:09,230
- Yes, ma'am.\N- Yes, ma'am.
418
00:34:57,880 --> 00:34:59,880
There was a fly.
419
00:35:01,710 --> 00:35:04,110
Hey, what are you doing?
420
00:35:05,010 --> 00:35:06,190
Turn around.
421
00:35:21,760 --> 00:35:23,800
It won't be as potent,
422
00:35:23,800 --> 00:35:25,880
but it's still a painkiller.\NIt'll make you feel a little muzzy.
423
00:35:26,250 --> 00:35:28,070
You'll get dull and sleepy.
424
00:35:28,710 --> 00:35:30,320
In the worse case, you'll vomit.
425
00:35:40,030 --> 00:35:43,300
In literature,\Nobjects can be represented...
426
00:35:43,300 --> 00:35:45,800
by other related objects or ideas.
427
00:35:45,800 --> 00:35:48,260
For instance, the attribute of an object\Ncan represent the object itself...
428
00:35:48,260 --> 00:35:51,300
or a part of it can represent the whole.
429
00:35:51,300 --> 00:35:53,760
These media can be mixed...
430
00:36:05,050 --> 00:36:07,420
Hey. Where are you going?
431
00:37:20,420 --> 00:37:21,460
What was that?
432
00:37:30,340 --> 00:37:32,690
What are you doing? What's wrong?
433
00:37:46,510 --> 00:37:48,880
What's the matter?
434
00:37:54,190 --> 00:37:55,230
Nothing.
435
00:37:58,590 --> 00:38:00,570
- The questions were...\N- Two.
436
00:38:00,570 --> 00:38:02,090
- Nice.\N- Five.
437
00:38:02,090 --> 00:38:03,530
- How many?\N- Three.
438
00:38:03,530 --> 00:38:06,070
Five. Next, social studies.
439
00:38:10,980 --> 00:38:13,610
One. One.
440
00:38:14,570 --> 00:38:16,650
Five. Four.
441
00:38:17,380 --> 00:38:19,610
Five. Five.
442
00:38:20,340 --> 00:38:23,320
Four. Two.
443
00:38:23,420 --> 00:38:24,980
- Darn it.\N- Two?
444
00:38:24,980 --> 00:38:28,050
Five. Four.
445
00:38:28,880 --> 00:38:31,730
Three. One.
446
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
Four.
447
00:38:34,590 --> 00:38:36,730
- It was confusing.\N- He's better than me.
448
00:38:36,730 --> 00:38:38,030
- This one is...\N- Hey.
449
00:39:00,260 --> 00:39:04,090
Si Eun. It's not what you think.
450
00:39:27,250 --> 00:39:28,610
Newton's second law.
451
00:39:28,610 --> 00:39:30,780
The force is proportional\Nto the mass and acceleration.
452
00:39:33,820 --> 00:39:37,900
Using the centrifugal force,\None can create a greater impact.
453
00:39:45,670 --> 00:39:47,230
What a nut!
454
00:39:55,550 --> 00:39:56,610
Wait.
455
00:40:31,710 --> 00:40:33,280
I asked you.
456
00:40:35,110 --> 00:40:36,320
I asked you to stop.
457
00:40:49,170 --> 00:40:52,260
Enough. Don't cross the line.
458
00:40:56,710 --> 00:40:57,710
Who do you think you are?
459
00:40:57,710 --> 00:41:01,800
Me? A guardian angel\Nwho just woke up from a nap.
460
00:41:06,380 --> 00:41:07,420
You think this is funny?
461
00:41:09,840 --> 00:41:11,010
It's supposed to be funny.
29321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.