Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,448
for the last six years.
I know you miss me, too.
2
00:00:10,551 --> 00:00:12,896
Come on, girl. Stop it.
3
00:00:15,827 --> 00:00:17,793
You look great. Okay?
4
00:00:17,896 --> 00:00:22,448
But I think you should focus
on yourself.
5
00:00:22,517 --> 00:00:24,068
Because if you think
that we're going
6
00:00:24,172 --> 00:00:26,689
to just pick up
where we left off,
7
00:00:26,827 --> 00:00:30,448
well, you're wrong.
8
00:00:30,517 --> 00:00:35,413
I hope that's not what this
visit was about.
9
00:00:36,827 --> 00:00:41,689
Well, can't say
that I'm not disappointed.
10
00:00:41,793 --> 00:00:43,344
Yeah, well,
I'm sorry about that.
11
00:00:43,482 --> 00:00:44,689
Mm.
12
00:00:44,793 --> 00:00:45,517
You and William must be doing
a lot better, though.
13
00:00:45,620 --> 00:00:47,241
Yeah, we are actually great.
14
00:00:47,344 --> 00:00:49,310
- Good. Good.
- Yeah.
15
00:00:49,413 --> 00:00:51,137
Well, I wouldn't want
to interrupt that.
16
00:00:51,206 --> 00:00:52,896
Yeah, well, good,
'cause you can't.
17
00:00:53,000 --> 00:00:56,172
Well, listen,
it was really great to see you,
18
00:00:56,310 --> 00:00:58,379
but I've got to get going.
19
00:00:59,310 --> 00:01:01,758
Um, you take care of yourself.
20
00:01:01,862 --> 00:01:05,620
Hey, you, too.
I'll walk you to your car?
21
00:01:05,724 --> 00:01:08,931
No, thanks.
I know the way.
22
00:01:09,034 --> 00:01:11,241
But maybe I'll see you around.
23
00:01:11,344 --> 00:01:13,448
You never know.
24
00:01:25,310 --> 00:01:28,689
Jesus.
25
00:01:46,827 --> 00:01:47,551
Girl...
26
00:01:47,689 --> 00:01:49,068
Hey!
27
00:01:49,172 --> 00:01:50,275
You've got the Holy Ghost.
28
00:01:50,413 --> 00:01:53,068
Yeah. You just realizing that?
29
00:01:53,206 --> 00:01:55,448
Why are you calling me?
30
00:01:55,551 --> 00:01:56,896
You know why I'm calling you.
31
00:01:57,000 --> 00:01:59,896
Well yeah,
I am at Naomi's house.
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,689
I stopped by to check on her
and see if she's coming tonight.
33
00:02:02,827 --> 00:02:05,586
-Oh! Well, that's good.
-Wait, I...
34
00:02:05,689 --> 00:02:07,103
I thought you knew that.
35
00:02:07,172 --> 00:02:09,413
No, I, I didn't know that.
36
00:02:09,517 --> 00:02:11,689
I thought you were calling
'cause God spoke to you.
37
00:02:11,793 --> 00:02:16,310
Uh-uh! I was calling to see
what's going on with Geneva.
38
00:02:16,413 --> 00:02:18,620
- What did Bridgette tell you?
- Nothing.
39
00:02:18,724 --> 00:02:21,172
But you just did.
40
00:02:21,275 --> 00:02:23,551
Yeah, you should just
talk to her.
41
00:02:23,655 --> 00:02:26,655
- She's on her way to my house.
- Okay.
42
00:02:26,758 --> 00:02:29,655
Good. She will tell you.
43
00:02:29,758 --> 00:02:32,965
-Is it bad?
-She will tell you.
44
00:02:33,068 --> 00:02:34,827
You know you can't lie.
45
00:02:34,965 --> 00:02:37,034
So if she asks you,
you will tell her.
46
00:02:37,137 --> 00:02:38,413
Don't ask, and you don't have
47
00:02:38,482 --> 00:02:40,068
to break one of your
commandments.
48
00:02:40,172 --> 00:02:42,724
Uh-huh.
So you trying to be funny today.
49
00:02:42,827 --> 00:02:43,793
Okay.
50
00:02:43,896 --> 00:02:44,965
I'm just trying
to keep you safe.
51
00:02:45,068 --> 00:02:46,689
Yeah, all right.
52
00:02:46,793 --> 00:02:48,310
All right,
I'll see you tonight.
53
00:02:48,413 --> 00:02:50,137
Okay. You bringing a date?
54
00:02:50,241 --> 00:02:51,793
Okay. Very funny.
55
00:02:51,896 --> 00:02:53,172
All right. Bye.
56
00:02:53,275 --> 00:02:55,344
Wait, wait, wait, wait, wait.
57
00:02:55,482 --> 00:02:57,965
-Don't tell me John is coming.
-Hell no!
58
00:02:58,068 --> 00:02:59,275
Can a preacher say that?
59
00:02:59,379 --> 00:03:00,482
This one can.
60
00:03:00,551 --> 00:03:02,586
Oh, okay. Good.
61
00:03:02,724 --> 00:03:04,172
- It'll be bad enough if...
- Franklin.
62
00:03:04,275 --> 00:03:05,655
Yes.
63
00:03:05,758 --> 00:03:08,068
Jeff still hasn't confirmed if
he's coming or not.
64
00:03:08,172 --> 00:03:09,862
Girl. No.
65
00:03:10,000 --> 00:03:11,793
Uh-huh.
66
00:03:11,896 --> 00:03:14,896
-Lord, help us all.
-Okay. Talk later.
67
00:03:15,034 --> 00:03:16,413
All right.
Oh.
68
00:03:16,551 --> 00:03:18,758
Make sure you let me know what's
going on with Naomi, please.
69
00:03:18,862 --> 00:03:22,068
Yeah, I'm trying to catch
her before she starts drinking.
70
00:03:22,206 --> 00:03:25,724
Oh, please do.
For the sake of us all.
71
00:03:25,827 --> 00:03:27,206
Okay. Bye.
72
00:03:31,862 --> 00:03:32,896
Hello.
73
00:03:33,000 --> 00:03:35,344
-Hey.
-Bitch.
74
00:03:35,448 --> 00:03:38,206
This is a microphone.
This is a camera.
75
00:03:38,310 --> 00:03:41,000
I heard everything you
just said.
76
00:03:41,068 --> 00:03:42,344
Well, okay. Good.
77
00:03:42,448 --> 00:03:44,034
Now I don't have
to repeat myself.
78
00:03:44,172 --> 00:03:46,448
You funny.
Bring your ass in here.
79
00:03:46,551 --> 00:03:48,689
And no.
I'm not drinking.
80
00:03:48,827 --> 00:03:51,413
Well, that's good.
81
00:03:54,172 --> 00:03:55,482
You doing some sort
of new puzzle?
82
00:03:55,586 --> 00:03:57,896
Yes, my therapist said
it was good for me.
83
00:03:58,000 --> 00:04:00,310
Ain't no damn therapist
tell you to do this.
84
00:04:00,413 --> 00:04:02,827
Yes. He did.
Uh-huh.
85
00:04:02,931 --> 00:04:05,137
Oh. And when did you get one?
86
00:04:05,241 --> 00:04:10,103
Girl, I've had several.
The brown, the dark, the light.
87
00:04:10,206 --> 00:04:11,586
They talk to me, you know.
88
00:04:11,689 --> 00:04:13,517
You need to stop preaching
to me, though.
89
00:04:13,620 --> 00:04:15,586
-What did Geneva do?
-You heard that?
90
00:04:15,689 --> 00:04:17,931
-Yes.
-Nothing.
91
00:04:18,034 --> 00:04:21,482
-Nothing is going on with her.
-Oh!
92
00:04:21,586 --> 00:04:23,034
Okay. Wait.
Let me get this straight.
93
00:04:23,137 --> 00:04:27,517
So you can lie to Rasheda,
but you can't lie to me?
94
00:04:27,620 --> 00:04:29,034
What'd he do?
95
00:04:29,137 --> 00:04:30,551
Why do you always think it's
about a man?
96
00:04:30,655 --> 00:04:32,448
Girl, it's always about a man.
That's the root of our problems.
97
00:04:32,551 --> 00:04:36,103
No. No.
It's not.
98
00:04:36,206 --> 00:04:39,000
You're in denial. Okay.
You want a drink?
99
00:04:39,103 --> 00:04:42,620
No, and neither do you, Naomi.
100
00:04:42,724 --> 00:04:43,965
Are you my liver now?
101
00:04:44,103 --> 00:04:45,965
Okay. None of this is helping.
102
00:04:46,103 --> 00:04:47,689
Yeah, okay, well tell me
103
00:04:47,793 --> 00:04:50,448
what will help me not kill
this motherfucker.
104
00:04:50,551 --> 00:04:53,655
Okay, Naomi, you got
$37 million.
105
00:04:53,793 --> 00:04:55,551
And? What has that got to do
with this?
106
00:04:55,620 --> 00:04:59,931
You can live well and move on!
That's a lot of money!
107
00:05:00,034 --> 00:05:03,620
Mm, that's a lot of money
to you.
108
00:05:03,724 --> 00:05:04,793
I mean, sweetie,
what do you make?
109
00:05:04,896 --> 00:05:07,551
-About 300K a year?
-500, and go ahead.
110
00:05:07,689 --> 00:05:10,241
Insult me. Insult me.
I know your game.
111
00:05:10,344 --> 00:05:13,034
You like to hurl insults
so that we all run away.
112
00:05:13,137 --> 00:05:15,379
Try that shit with Bridgette.
Uh-uh, uh-uh.
113
00:05:15,482 --> 00:05:17,655
Me, Geneva, nor Rasheda
are runners.
114
00:05:17,758 --> 00:05:19,655
Why do y'all care?
115
00:05:19,793 --> 00:05:20,827
Okay. Just stop this shit.
116
00:05:20,931 --> 00:05:21,827
-No.
-Stop it.
117
00:05:21,931 --> 00:05:23,034
Tiffany, I'm not gonna stop.
118
00:05:23,172 --> 00:05:25,965
Okay.
I have been through this, okay?
119
00:05:26,068 --> 00:05:28,206
The shit that John did
to me was horrible.
120
00:05:28,310 --> 00:05:29,275
Please. It was nothing--
121
00:05:29,379 --> 00:05:31,827
It was not as bad
as what Franklin did.
122
00:05:31,931 --> 00:05:35,655
No. But I was hurt, too.
Like hell.
123
00:05:35,758 --> 00:05:38,137
And I am still working
through this hurt,
124
00:05:38,241 --> 00:05:40,862
but I have to pay
his ass alimony.
125
00:05:40,965 --> 00:05:44,517
Do you think that feels good?
No.
126
00:05:44,655 --> 00:05:47,551
But I'm not gonna let
him destroy my life. No.
127
00:05:47,689 --> 00:05:49,965
Well, Franklin destroyed
my life.
128
00:05:50,068 --> 00:05:51,241
No, he didn't.
129
00:05:51,344 --> 00:05:53,655
He took a part, but look
at what you have left.
130
00:05:53,758 --> 00:05:55,689
Oh, God.
131
00:05:55,827 --> 00:05:58,931
That motherfucker gets
a 25-year-old pregnant
132
00:05:59,034 --> 00:06:01,413
and just tells me
he's leaving me?
133
00:06:01,517 --> 00:06:04,206
That white bitch is
my son's age!
134
00:06:04,275 --> 00:06:08,586
Yeah. Oh, and look. Oh.
He's taking her everywhere.
135
00:06:08,724 --> 00:06:09,517
-Look at this.
-No.
136
00:06:09,586 --> 00:06:10,586
-Look.
-No. No.
137
00:06:10,724 --> 00:06:16,172
Look. You're gonna look.
Okay?
138
00:06:16,275 --> 00:06:17,551
I'm telling you.
139
00:06:17,655 --> 00:06:20,758
It's only happening
because you're looking at it.
140
00:06:20,896 --> 00:06:24,344
Look at this.
Here's a post.
141
00:06:24,448 --> 00:06:28,931
He's with all our old friends.
They don't even call me anymore.
142
00:06:29,034 --> 00:06:33,896
He's taking her everywhere.
Every post is a message to me.
143
00:06:34,000 --> 00:06:36,137
He even wrote on one post,
144
00:06:36,241 --> 00:06:40,172
"Recreating all the new memories
in these special places."
145
00:06:40,275 --> 00:06:43,379
Everywhere I was with him,
he's taking her.
146
00:06:43,482 --> 00:06:46,000
No. Mm-mm. Mm-mm.
147
00:06:46,103 --> 00:06:48,655
Listen.
He's baiting you, honey.
148
00:06:48,758 --> 00:06:49,896
Oh.
149
00:06:50,000 --> 00:06:51,482
He's baiting you,
and you're falling for it.
150
00:06:51,586 --> 00:06:52,586
-Yeah.
-Look at me.
151
00:06:52,689 --> 00:06:53,758
Look. Da, da, da...
152
00:06:53,896 --> 00:06:57,620
Look at me. Look at me.
Look at me.
153
00:06:57,724 --> 00:06:59,931
You are going
to get through this.
154
00:07:00,034 --> 00:07:03,620
Why do I always gotta get
through some shit?
155
00:07:03,724 --> 00:07:07,551
I mean, he's suing me, and I'm
just trying to protect myself.
156
00:07:07,655 --> 00:07:09,068
-Yeah. Yeah.
-Well, yeah...
157
00:07:09,172 --> 00:07:11,551
-He's suing me.
-You're suing him.
158
00:07:11,655 --> 00:07:14,620
I'm suing him to stop
the bullshit.
159
00:07:14,689 --> 00:07:17,448
Okay. Are you sure that's
what you're doing?
160
00:07:17,517 --> 00:07:19,965
-Are you questioning me?
-Yes. Yes.
161
00:07:20,068 --> 00:07:22,103
You know what?
You can get the fuck out.
162
00:07:22,206 --> 00:07:23,310
-No. Just stop.
-No!
163
00:07:23,413 --> 00:07:25,517
-I'm serious.
-Stop the bullshit, Naomi!
164
00:07:25,620 --> 00:07:27,310
I'm not going.
You're gonna listen to me.
165
00:07:27,413 --> 00:07:28,724
What if... Hmm.
166
00:07:28,827 --> 00:07:32,379
What if you stop suing him
for frivolous shit?
167
00:07:32,482 --> 00:07:35,517
-You, you just said frivolous?
-Yes.
168
00:07:35,655 --> 00:07:38,482
You're suing him for a parking
spot at the country club.
169
00:07:38,620 --> 00:07:39,965
Come on.
170
00:07:40,068 --> 00:07:42,413
That spot was mine,
and that bitch is parking in it.
171
00:07:42,482 --> 00:07:43,413
-Okay.
-Hell no!
172
00:07:43,517 --> 00:07:44,448
-Okay.
-No.
173
00:07:44,517 --> 00:07:45,689
-Okay. I'm...
-Mm-mm.
174
00:07:45,793 --> 00:07:50,724
I'm not gonna let...
John ruin my life. Okay.
175
00:07:50,862 --> 00:07:54,000
You know what?
Let me ask you something.
176
00:07:54,137 --> 00:07:55,620
Go ahead.
177
00:07:55,724 --> 00:07:57,758
When was the last time
178
00:07:57,862 --> 00:08:02,517
you let
a nigga fuck you? Huh?
179
00:08:02,620 --> 00:08:04,241
Don't be vulgar.
180
00:08:06,758 --> 00:08:10,586
That's what it is.
You can't answer me.
181
00:08:10,689 --> 00:08:13,551
In your mind, you still think
you're cheatin' on him.
182
00:08:14,896 --> 00:08:17,586
Girl, that nigga left you
high and fucking dry!
183
00:08:18,724 --> 00:08:20,379
But that dick is still in here.
184
00:08:21,482 --> 00:08:24,000
It's not gonna go nowhere
anytime soon.
185
00:08:25,655 --> 00:08:27,172
Okay.
186
00:08:27,931 --> 00:08:29,758
Okay, you are right.
187
00:08:30,758 --> 00:08:32,310
I am afraid to love.
188
00:08:33,689 --> 00:08:35,034
Good.
189
00:08:36,275 --> 00:08:37,896
So what do we do now?
190
00:08:37,965 --> 00:08:40,241
Who's gonna want us
at our age?
191
00:08:40,344 --> 00:08:42,724
I mean, we can start
paying for it like Bridgette.
192
00:08:42,793 --> 00:08:47,137
-She's not paying for it.
-You better laugh.
193
00:08:47,275 --> 00:08:51,448
You know she is paying for it.
He is 30 and he's a waiter.
194
00:08:51,586 --> 00:08:53,275
He doesn't want her. Stop.
195
00:08:53,379 --> 00:08:55,551
We don't know that, Naomi.
196
00:08:55,655 --> 00:08:57,413
Look me in my face
and say that shit again.
197
00:08:57,517 --> 00:08:59,137
-He, hello?
-Okay, okay, okay.
198
00:08:59,241 --> 00:09:02,655
-That is not why I came here.
-Okay.
199
00:09:02,758 --> 00:09:04,517
I stopped by to check on you
200
00:09:04,655 --> 00:09:07,000
and tell you that I found
a great therapist.
201
00:09:07,103 --> 00:09:08,689
-Oh.
-Yes, yes.
202
00:09:08,793 --> 00:09:10,517
She specializes in the trauma
of divorce.
203
00:09:10,655 --> 00:09:13,931
-I think it could be helpful.
-Cool. You go.
204
00:09:14,034 --> 00:09:18,137
I am going, but we should go to
a group together.
205
00:09:20,241 --> 00:09:23,689
Yeah, no. Mm-mm.
But have a good time, OK?
206
00:09:23,793 --> 00:09:26,103
I got to get ready.
I can't really do that.
207
00:09:26,206 --> 00:09:27,275
Hold on. Come on, guys.
208
00:09:27,344 --> 00:09:28,965
Appreciate you.
Thank you so much.
209
00:09:29,068 --> 00:09:30,448
-Oh.
-Uh-huh. Take it upstairs.
210
00:09:30,551 --> 00:09:32,517
-Oh.
-Thanks.
211
00:09:32,620 --> 00:09:34,827
You're, you're,
you're coming?
212
00:09:34,931 --> 00:09:38,482
Of course. Yes.
Uh-huh.
213
00:09:38,586 --> 00:09:41,724
So you can see your way out.
Love you, miss you. Bye.
214
00:09:41,862 --> 00:09:43,931
OK. All right.
Goodbye, Naomi.
215
00:09:44,000 --> 00:09:46,379
- Bye, girl.
- Oh, my god.
216
00:09:46,482 --> 00:09:48,586
Have fun at therapy!
217
00:09:50,724 --> 00:09:52,034
Oh, god.
218
00:09:54,034 --> 00:09:55,172
Hi.
219
00:09:55,310 --> 00:09:59,034
And then I was like,
trying to make it happen.
220
00:09:59,137 --> 00:10:00,551
I can't do that class anymore.
221
00:10:00,689 --> 00:10:05,241
- I said hello.
- Great. Great.
222
00:10:05,344 --> 00:10:08,206
-Hello?
-Hi, Mom.
223
00:10:08,344 --> 00:10:10,689
-Kelly.
-I'm on the phone.
224
00:10:10,793 --> 00:10:13,965
-Girl...
-Hi, Mom.
225
00:10:14,068 --> 00:10:15,379
Sorry. That was my mom.
226
00:10:15,482 --> 00:10:17,689
Where's Geneva?
I saw her car parked outside.
227
00:10:17,793 --> 00:10:19,310
Right here.
228
00:10:19,379 --> 00:10:20,931
-Hey.
-Hey.
229
00:10:22,344 --> 00:10:23,689
Hi.
230
00:10:23,793 --> 00:10:25,862
- Ready for tonight?
- No.
231
00:10:25,965 --> 00:10:28,103
-You're not?
-Well, yes.
232
00:10:28,206 --> 00:10:30,344
But more importantly,
233
00:10:30,448 --> 00:10:32,689
I'm concerned about what's
going on with you.
234
00:10:32,793 --> 00:10:35,241
Typical you.
Just cutting to the chase, huh?
235
00:10:35,344 --> 00:10:36,724
Mm.
Because I know you.
236
00:10:36,827 --> 00:10:38,758
- Mm.
- Let's go talk upstairs.
237
00:10:38,827 --> 00:10:40,482
- We should.
- Come on.
238
00:10:42,206 --> 00:10:45,482
-You want to put on some tea?
-I need all the tea.
239
00:10:45,551 --> 00:10:47,965
I love the beading around the
neck, tt has a little
240
00:10:48,068 --> 00:10:50,344
-split detail here.
-Ooh. Yes. That is beautiful.
241
00:10:50,482 --> 00:10:52,103
-Yeah.
-Like it was made for you.
242
00:10:52,206 --> 00:10:54,448
Well, enough about this.
243
00:10:54,551 --> 00:10:57,793
Let's talk about what you got
going on.
244
00:10:57,896 --> 00:11:03,068
I don't know, girl.
You know, the usual.
245
00:11:03,172 --> 00:11:08,068
You actually think he's
cheating?
246
00:11:08,172 --> 00:11:09,551
I know he is.
247
00:11:11,827 --> 00:11:14,931
Has Jeff... said anything
to you?
248
00:11:15,034 --> 00:11:16,448
No. No.
249
00:11:16,586 --> 00:11:19,103
I mean, you know, we've,
we've seen this with Naomi
250
00:11:19,206 --> 00:11:22,689
and Tiffany and their exes,
so...
251
00:11:22,793 --> 00:11:26,758
Yeah. Nah...
This is different.
252
00:11:26,896 --> 00:11:30,275
Yeah. It is different.
253
00:11:30,379 --> 00:11:33,586
'Cause William ain't John
and he damn sure ain't Franklin.
254
00:11:34,827 --> 00:11:36,931
I mean, I think we're both
a bit on edge
255
00:11:37,068 --> 00:11:38,241
because of, you know,
256
00:11:38,379 --> 00:11:40,551
watching them go through
their divorces, so...
257
00:11:40,655 --> 00:11:43,310
Mm. Both, though?
258
00:11:43,413 --> 00:11:46,724
Y'all been having issues, too?
259
00:11:46,827 --> 00:11:49,724
No. No.
We just...
260
00:11:49,827 --> 00:11:51,482
You know, Jeff is busy with
the church,
261
00:11:51,586 --> 00:11:53,896
and I get put on
the back burner a lot.
262
00:11:54,000 --> 00:11:56,793
Yeah. Well, I know you told me
that before.
263
00:11:56,931 --> 00:12:01,724
Yeah. I just want to make sure
that's all that's going on.
264
00:12:01,827 --> 00:12:03,482
-Mm.
-Nothing more.
265
00:12:03,586 --> 00:12:04,862
I think that's it.
266
00:12:04,965 --> 00:12:06,965
I mean, you know
that man loves you.
267
00:12:07,068 --> 00:12:08,068
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
268
00:12:08,137 --> 00:12:10,068
I mean, it's...
269
00:12:10,137 --> 00:12:12,586
It's crazy how life is.
It's...
270
00:12:12,689 --> 00:12:16,517
One minute, everything
is perfect, and it's roses.
271
00:12:16,620 --> 00:12:19,620
It's just amazing.
Then you get married, and I...
272
00:12:19,724 --> 00:12:23,413
When I tell you, I can remember
how angry I was
273
00:12:23,517 --> 00:12:25,482
when that pastor told me
274
00:12:25,620 --> 00:12:27,655
that our marriage would be
perfect
275
00:12:27,758 --> 00:12:30,655
if I just listened
to what Jeff had to say.
276
00:12:30,793 --> 00:12:32,379
-Mm.
-And I did what he said.
277
00:12:32,482 --> 00:12:36,827
-Do you know who he talkin' to?
-Apparently not. Clearly.
278
00:12:36,965 --> 00:12:39,310
Well, I mean,
at least you tried, right?
279
00:12:39,413 --> 00:12:41,931
Yeah.
Of course I did.
280
00:12:42,034 --> 00:12:44,931
Until I realized that all men
don't know which direction to go
281
00:12:45,034 --> 00:12:47,172
in unless a woman is telling
them which way to go.
282
00:12:47,275 --> 00:12:49,586
And, baby, they not gonna ask
for no directions, either.
283
00:12:49,689 --> 00:12:51,931
Okay.
284
00:12:52,034 --> 00:12:54,965
-Oh, yeah? Caught you, didn't i?
-Oh, hey. Hey, you.
285
00:12:55,068 --> 00:12:56,862
Hey. Hey, Geneva.
286
00:12:56,965 --> 00:12:58,413
Hello, Jeff.
Looking good.
287
00:12:58,517 --> 00:12:59,793
Thank you.
As are you, always.
288
00:12:59,931 --> 00:13:01,413
Thank you.
Thank you.
289
00:13:01,517 --> 00:13:03,137
Look, y'all don't mind me.
I'm just grabbing my gym bag.
290
00:13:03,241 --> 00:13:05,413
I want to get in a workout
before the event tonight, okay?
291
00:13:05,551 --> 00:13:07,931
As I said,
they don't know which way to go.
292
00:13:08,034 --> 00:13:09,275
You walked right past
your gym bag.
293
00:13:09,379 --> 00:13:10,586
It's right there in
the laundry room.
294
00:13:10,689 --> 00:13:12,793
-Did I?
-And did.
295
00:13:12,896 --> 00:13:13,896
-Downstairs.
-Okay.
296
00:13:14,000 --> 00:13:16,172
All right, y'all.
Carry on.
297
00:13:16,275 --> 00:13:17,413
Add that
to your workout.
298
00:13:21,000 --> 00:13:22,896
My bad.
299
00:13:23,000 --> 00:13:24,413
Child, he'll be all right.
He know the truth.
300
00:13:24,517 --> 00:13:26,551
Well, baby, that makes one of us
301
00:13:26,655 --> 00:13:29,172
because I wish I knew the truth.
302
00:13:31,586 --> 00:13:33,068
Let me ask you something.
303
00:13:35,000 --> 00:13:36,896
Are you trying to catch
William in something?
304
00:13:38,413 --> 00:13:40,068
I mean, I know you're
an attorney and all,
305
00:13:40,206 --> 00:13:43,172
and you'd be a hell
of a investigator.
306
00:13:43,241 --> 00:13:44,862
Lord knows you caught everything
in college.
307
00:13:44,965 --> 00:13:47,172
Yeah, but no STDs.
308
00:13:48,310 --> 00:13:49,931
We was walking
on the wild side!
309
00:13:50,034 --> 00:13:54,275
The most! The most!
310
00:13:54,379 --> 00:14:00,172
-But with that said, Geneva...
-Here we go.
311
00:14:01,448 --> 00:14:04,793
Are you sure you're not trying
to catch him or something?
312
00:14:04,931 --> 00:14:09,931
-I'm just...
-You know, you? You're good.
313
00:14:10,034 --> 00:14:12,620
You're talking about Javon,
aren't you?
314
00:14:14,793 --> 00:14:18,931
That was one time
six years ago, okay?
315
00:14:19,034 --> 00:14:21,137
I know. I mean...
316
00:14:21,241 --> 00:14:24,310
he doesn't know and, and...
317
00:14:24,448 --> 00:14:25,620
maybe you're trying to find
something
318
00:14:25,724 --> 00:14:28,620
to make you feel better
about it?
319
00:14:28,758 --> 00:14:30,586
Shit, Rasheda.
320
00:14:32,758 --> 00:14:34,517
You always pullin' my cards.
321
00:14:34,620 --> 00:14:35,655
Hey.
322
00:14:35,758 --> 00:14:37,000
Don't shoot the messenger.
323
00:14:37,103 --> 00:14:39,793
I just,
I just don't want you to...
324
00:14:39,896 --> 00:14:41,896
I don't want you
to go through that again.
325
00:14:42,000 --> 00:14:44,206
Girl, I can't with you.
326
00:14:44,310 --> 00:14:46,448
I'm just saying, if...
327
00:14:46,586 --> 00:14:48,413
if you start looking
for something,
328
00:14:48,517 --> 00:14:50,551
then you might find it.
329
00:14:50,655 --> 00:14:55,241
And you...
It might not be what you expect.
330
00:14:55,310 --> 00:14:57,758
Look, I just don't want...
331
00:14:57,896 --> 00:15:00,034
I don't want the devil
to fool you.
332
00:15:00,137 --> 00:15:03,241
I'd rather you wait on God
and allow Him to show you
333
00:15:03,344 --> 00:15:05,724
what He wants you to know.
334
00:15:05,862 --> 00:15:08,655
Sounds good, girl,
but God be taking too long.
335
00:15:08,793 --> 00:15:11,310
See, this is what
I'm talking about.
336
00:15:14,137 --> 00:15:15,655
What?
337
00:15:17,137 --> 00:15:20,206
-He came to see me.
-God?
338
00:15:20,344 --> 00:15:23,103
No!
339
00:15:23,172 --> 00:15:25,000
Girl.
340
00:15:25,137 --> 00:15:27,172
Javon?
341
00:15:27,310 --> 00:15:29,103
-Oh, no.
-Yeah.
342
00:15:29,206 --> 00:15:31,413
-Mm-mm.
-Moved back into town.
343
00:15:31,517 --> 00:15:33,862
Uh-uh. Uh, okay.
344
00:15:34,000 --> 00:15:37,034
Well, I see.
345
00:15:38,620 --> 00:15:40,655
Girl, say something.
346
00:15:40,758 --> 00:15:42,551
You always have something
to say.
347
00:15:42,655 --> 00:15:44,931
Uh...
348
00:15:45,034 --> 00:15:46,862
What?
349
00:15:46,965 --> 00:15:49,689
Look, I just don't want this
to mess you up.
350
00:15:49,793 --> 00:15:55,172
You have a man that absolutely
loves and adores you.
351
00:15:55,275 --> 00:16:01,000
And the last time, Javon came
in and messed it all up.
352
00:16:01,103 --> 00:16:03,758
I know. I know.
You're right.
353
00:16:03,862 --> 00:16:08,586
So... I just don't want that
for you again.
354
00:16:08,724 --> 00:16:12,137
And the minute you allow
the enemy to come in,
355
00:16:12,241 --> 00:16:15,103
he gon' take it all.
356
00:16:17,344 --> 00:16:19,275
Sheda, I know. I know.
357
00:16:19,379 --> 00:16:22,448
- It's just that I'm...
- What?
358
00:16:26,689 --> 00:16:29,034
William? He's great.
359
00:16:29,137 --> 00:16:30,827
Mm-hmm.
Yeah, I know.
360
00:16:30,931 --> 00:16:33,172
But Javon was...
361
00:16:33,275 --> 00:16:36,241
-Married and not yours?
-Mm-hmm.
362
00:16:36,344 --> 00:16:39,379
-Well, he's divorced now.
-Geneva, stop.
363
00:16:39,482 --> 00:16:41,931
Girl.
364
00:16:42,896 --> 00:16:44,482
Sis...
365
00:16:46,172 --> 00:16:48,448
Pray for me, okay? Please.
366
00:16:48,586 --> 00:16:50,413
-Pray for me.
-Oh, I can pray for you.
367
00:16:50,517 --> 00:16:52,413
But you're gonna have
to stop doing this, don't you?
368
00:16:52,551 --> 00:16:56,000
And pray for yourself.
369
00:16:56,103 --> 00:16:59,379
-I don't know.
-Geneva, you know better.
370
00:16:59,482 --> 00:17:00,620
You should know better.
371
00:17:00,724 --> 00:17:02,137
Listen,
my grandmother always said,
372
00:17:02,241 --> 00:17:05,344
"Those who don't hear
must feel."
373
00:17:05,448 --> 00:17:09,172
And, sis, I just want
to feel something. Again.
374
00:17:09,310 --> 00:17:11,068
You're about to feel these
praying hands around
375
00:17:11,172 --> 00:17:12,344
your throat if you don't get
it together.
376
00:17:12,482 --> 00:17:13,965
Bye.
I gotta get out of here.
377
00:17:14,068 --> 00:17:15,793
-Oh, don't run now.
-We got somewhere to go tonight.
378
00:17:15,896 --> 00:17:17,344
- Uh-huh.
- My sis got a banquet.
379
00:17:17,482 --> 00:17:18,655
What?
Don't worry about me.
380
00:17:18,758 --> 00:17:20,931
We need to lay...
I need to lay hands on you.
381
00:17:21,034 --> 00:17:22,689
-'Cause at this point...
-You gotta catch me first.
382
00:17:22,793 --> 00:17:25,172
-Don't mess this up.
-Okay. I won't.
383
00:17:25,310 --> 00:17:26,724
-Girl, get out of here.
-I'm leaving.
384
00:17:26,827 --> 00:17:28,724
Give me a little something.
Come on. Don't play with me.
385
00:17:28,827 --> 00:17:30,241
-Okay.
-Bye, baby.
386
00:17:30,344 --> 00:17:31,241
-I'll see you tonight.
-Get out.
387
00:17:31,344 --> 00:17:33,379
Bye.
388
00:17:37,275 --> 00:17:40,310
This girl.
389
00:17:45,793 --> 00:17:48,000
-This is Bridgette.
-He quit.
390
00:17:48,103 --> 00:17:50,000
He did what?
What happened?
391
00:17:50,137 --> 00:17:51,827
He doesn't want to work.
392
00:17:51,965 --> 00:17:53,068
Look, I'm, I'm so sorry.
393
00:17:54,448 --> 00:17:55,551
I knew I shouldn't
have hired him.
394
00:17:55,655 --> 00:17:57,586
I was just trying to get
a young brother a chance.
395
00:17:57,655 --> 00:18:01,689
But these damn kids today, they
don't want to work for nothing.
396
00:18:01,793 --> 00:18:03,344
- I wish...
- What do you wish?
397
00:18:03,448 --> 00:18:08,241
Huh?
Ain't nothing you can do.
398
00:18:08,344 --> 00:18:09,586
Now I'm gonna be late for
the banquet
399
00:18:09,724 --> 00:18:11,413
'cause your boy
left me high and dry.
400
00:18:11,551 --> 00:18:15,206
Look. I'm,
I'm sorry, Kalvin.
401
00:18:15,310 --> 00:18:16,896
Yeah, you keep saying that,
but that ain't helping me
402
00:18:17,000 --> 00:18:18,379
get this work done.
403
00:18:18,482 --> 00:18:19,482
I will talk to him--
404
00:18:19,586 --> 00:18:21,275
Talk to him about what?
405
00:18:21,379 --> 00:18:22,965
Huh? He can't come back here!
406
00:18:23,034 --> 00:18:25,068
I understand.
I understand, Kalvin, look.
407
00:18:25,172 --> 00:18:28,172
I appreciate you
giving him a chance.
408
00:18:28,275 --> 00:18:30,862
Yeah, I ain't the only one
who gave him a chance.
409
00:18:31,896 --> 00:18:33,724
You called in a lot of favors
for that boy.
410
00:18:33,862 --> 00:18:35,758
I know. Look.
He's just...
411
00:18:35,862 --> 00:18:38,000
Listen, what are you doing?
412
00:18:38,103 --> 00:18:40,724
What are you talking about?
I'm just trying to help.
413
00:18:40,862 --> 00:18:44,034
Listen, I know this is
none of my business,
414
00:18:44,137 --> 00:18:47,241
but you are a grown woman.
415
00:18:47,344 --> 00:18:49,241
You need a man that's
a grown man.
416
00:18:49,379 --> 00:18:51,482
Well, you know what?
417
00:18:51,586 --> 00:18:53,344
I appreciate your help
and everything,
418
00:18:53,448 --> 00:18:56,241
but I don't need
to be chastised right now.
419
00:18:56,379 --> 00:18:59,068
You see that?
I can't tell you nothing.
420
00:18:59,172 --> 00:19:01,206
Damned if I do,
damned if I don't.
421
00:19:01,310 --> 00:19:04,482
Yeah, you sure right.
Well, look, I'm sorry again.
422
00:19:04,586 --> 00:19:07,241
-Yeah, I'm sorry too.
-And, uh, good luck with the...
423
00:19:07,344 --> 00:19:08,827
what you got going on,
but I gotta go.
424
00:19:08,931 --> 00:19:11,310
Hey, don't be mad at me
when you see me tonight.
425
00:19:11,413 --> 00:19:12,896
Okay, yeah, I won't.
426
00:19:13,000 --> 00:19:15,655
I got to go, okay, Kalvin?
Bye.
427
00:19:17,793 --> 00:19:20,517
So what's up?
Was that him that called?
428
00:19:21,862 --> 00:19:22,862
Yeah.
429
00:19:24,068 --> 00:19:25,413
I quit.
430
00:19:27,344 --> 00:19:28,310
Why?
431
00:19:28,448 --> 00:19:30,931
Babe, he was runnin' me down.
432
00:19:31,896 --> 00:19:33,275
That's the job.
433
00:19:33,413 --> 00:19:35,793
That's the fourth job
I've helped you get.
434
00:19:35,931 --> 00:19:37,655
Babe, you know I'm a creative.
435
00:19:37,758 --> 00:19:39,793
That shit hard.
I can't be doin' that shit.
436
00:19:39,931 --> 00:19:42,931
Oh, well! That's work!
It's a job, Vaughn!
437
00:19:43,034 --> 00:19:46,965
For $12 an hour?
Come on, Bridgette.
438
00:19:47,068 --> 00:19:49,275
You know how much them dudes
was making on the Gram?
439
00:19:49,379 --> 00:19:52,068
-Nigga, that ain't real.
-That shit is real.
440
00:19:52,172 --> 00:19:54,793
I know people that's making
real money.
441
00:19:54,931 --> 00:19:57,034
But I know what I need to do,
though.
442
00:19:57,137 --> 00:20:00,965
I need to get in line with
my creativity.
443
00:20:01,068 --> 00:20:03,379
I'm gonna figure something out,
babe. I promise.
444
00:20:03,482 --> 00:20:04,862
You better.
445
00:20:04,965 --> 00:20:06,586
I got you.
You need some help?
446
00:20:06,689 --> 00:20:08,965
It would be helpful
if you got a job, but...
447
00:20:09,068 --> 00:20:10,586
You want to join me in this bed?
448
00:20:10,689 --> 00:20:13,482
Ew. Did you shower today?
449
00:20:13,586 --> 00:20:16,103
-You know we good for it.
-I'm sure you'd love it.
450
00:20:16,206 --> 00:20:18,137
Or you could join the shower
with me.
451
00:20:18,275 --> 00:20:20,103
-I'm already clean.
-All right, do your thing.
452
00:20:20,241 --> 00:20:22,482
I'm gonna go play the game,
then.
453
00:20:22,586 --> 00:20:24,482
Why won't this thing get hot?
454
00:20:24,586 --> 00:20:27,137
Hey, babe, so you mad?
Yeah, you mad.
455
00:20:29,034 --> 00:20:31,103
I'm not mad.
I just need to get dressed.
456
00:20:31,206 --> 00:20:32,965
For what?
Where you going?
457
00:20:33,103 --> 00:20:36,931
-Boy! The banquet?
-Oh, shit.
458
00:20:37,034 --> 00:20:39,931
Damn, I totally forgot.
459
00:20:40,034 --> 00:20:42,551
Good thing I quit, though,
right?
460
00:20:42,655 --> 00:20:46,068
-What you talking about?
-It mean I can go with you.
461
00:20:46,172 --> 00:20:50,206
Oh, no, no, no.
It's... it's a black tie.
462
00:20:50,310 --> 00:20:53,310
Babe, I have a black tie.
Come on.
463
00:20:53,413 --> 00:20:57,068
Black tie means a tuxedo.
You don't got one of those?
464
00:20:57,137 --> 00:21:02,931
I do. I got that one tux
from the, uh, from the thing.
465
00:21:03,034 --> 00:21:05,413
I know you ain't talking about
that damn waiter uniform.
466
00:21:05,551 --> 00:21:06,655
What difference does it make?
467
00:21:06,758 --> 00:21:08,172
You said I look good in it,
didn't you?
468
00:21:08,275 --> 00:21:09,965
Yeah, you were all right.
469
00:21:10,068 --> 00:21:12,310
-So would you lie to me?
-No, bud.
470
00:21:12,379 --> 00:21:14,896
That's right, you don't lie.
471
00:21:15,034 --> 00:21:17,620
And I love you for that.
You know I do.
472
00:21:17,724 --> 00:21:19,379
I haven't seen it lately.
473
00:21:19,482 --> 00:21:21,413
-Oh, it's in the hamper.
-The hamper?
474
00:21:21,517 --> 00:21:22,758
Yeah, but it's clean, though.
475
00:21:22,862 --> 00:21:24,344
I ain't sweat that much
last time I wore it.
476
00:21:24,413 --> 00:21:25,724
-Boy, the hamper?
-Yeah.
477
00:21:25,862 --> 00:21:28,241
-I hope it is clean.
-It is.
478
00:21:28,379 --> 00:21:30,758
Well, look,
I'ma shower real quick.
479
00:21:30,862 --> 00:21:32,068
And I'ma go grab it.
480
00:21:32,172 --> 00:21:33,586
But you think you can steam it
for me
481
00:21:33,689 --> 00:21:34,724
while you're playing with
your dress?
482
00:21:34,862 --> 00:21:37,034
-Playing with my...
-Hold on.
483
00:21:37,137 --> 00:21:38,586
Hold on, hold on.
Why you looking like that?
484
00:21:38,689 --> 00:21:40,862
-Hold on, hold on.
-Steam his ass.
485
00:21:42,689 --> 00:21:45,275
I know it's in here.
I know it is.
486
00:21:45,379 --> 00:21:49,068
-Yes, sir. There you go.
-Oh, hell no.
487
00:21:49,206 --> 00:21:51,000
Hell to the no.
Hell to...
488
00:21:51,103 --> 00:21:53,517
Baby, thank you.
Here, look at it.
489
00:21:53,586 --> 00:21:54,689
Them the pants, just the--
490
00:21:54,793 --> 00:21:57,137
the buttons still on there,
everything.
491
00:21:57,241 --> 00:22:00,206
Thank you, baby.
Mwah!
492
00:22:00,310 --> 00:22:03,068
You finish fast enough,
come join me in the shower.
493
00:22:03,172 --> 00:22:06,517
Oh, this is a church event.
Never mind.
494
00:22:06,620 --> 00:22:11,965
Funky-ass little boy.
Get this off my dress.
495
00:22:14,379 --> 00:22:17,758
All right.
Do you like the lip?
496
00:22:17,896 --> 00:22:18,862
Naomi.
497
00:22:20,620 --> 00:22:22,103
-Girl.
-What the fuck?
498
00:22:22,206 --> 00:22:23,310
Give me my phone.
499
00:22:23,448 --> 00:22:24,551
No, I'm trying to get
your attention.
500
00:22:24,655 --> 00:22:26,172
Give me my phone before
I fire your ass.
501
00:22:26,275 --> 00:22:29,379
I'm not giving you nothing
until you answer my question.
502
00:22:29,482 --> 00:22:31,965
What the fuck?
What do you want? What?
503
00:22:32,068 --> 00:22:33,827
Do you like the lip?
504
00:22:33,931 --> 00:22:36,275
-Look at it.
-Fuck the lip.
505
00:22:36,413 --> 00:22:39,000
What is your problem?
You know what, Naomi?
506
00:22:39,103 --> 00:22:40,620
You can go ahead and fire me.
507
00:22:40,724 --> 00:22:42,793
'Cause you always coming
with some drama talking about
508
00:22:42,896 --> 00:22:45,344
firing everybody,
but we're your friends.
509
00:22:45,448 --> 00:22:47,068
And it don't seem like nobody
can get to you.
510
00:22:47,137 --> 00:22:48,448
Hold on, y'all. Calm down.
511
00:22:48,551 --> 00:22:50,655
No, she need to calm down
'cause I'm sick of her shit.
512
00:22:50,793 --> 00:22:52,931
-You're rude and you're mean.
-Duff.
513
00:22:53,068 --> 00:22:56,103
-She is going through a lot.
-I know that.
514
00:22:56,206 --> 00:22:57,586
And we're trying to be here
for her,
515
00:22:57,655 --> 00:22:58,896
but she ain't got
to act like this.
516
00:22:59,000 --> 00:23:01,862
-Look at her.
-Huh. Here, here, here.
517
00:23:01,965 --> 00:23:04,517
Okay, Naomi, look, I'm sorry.
Here.
518
00:23:04,620 --> 00:23:05,172
But this is some crazy shit.
519
00:23:05,275 --> 00:23:06,310
But this is some crazy shit.
520
00:23:06,413 --> 00:23:10,137
- She's right.
- He's online...
521
00:23:10,206 --> 00:23:12,689
He's, he's online,
tormenting me.
522
00:23:12,793 --> 00:23:14,517
Then get a restraining order.
523
00:23:14,655 --> 00:23:17,344
Oh, he's a sociopath.
524
00:23:17,448 --> 00:23:21,827
If I don't see what he's doing,
I don't know what steps to take.
525
00:23:21,965 --> 00:23:23,551
I mean, look at,
look at this shit.
526
00:23:23,689 --> 00:23:28,275
-What? What it say?
-Here. Give me, let me see.
527
00:23:28,344 --> 00:23:32,344
"Nothing is better than
my second wife's happiness."
528
00:23:32,448 --> 00:23:35,517
-Girl, fuck him.
-No, keep reading.
529
00:23:35,620 --> 00:23:40,103
"Except when you get back
what's yours from your ex-wife."
530
00:23:40,206 --> 00:23:44,275
Wow. Really?
531
00:23:44,344 --> 00:23:45,620
Yeah, he's up to something.
532
00:23:45,689 --> 00:23:47,551
Well, whatever he's up to,
533
00:23:47,655 --> 00:23:51,827
you are going to be beat
for the gods tonight!
534
00:23:51,931 --> 00:23:54,517
And look fucking amazing.
535
00:23:54,620 --> 00:23:58,448
So, whatever he's up to,
put that shit out of your mind.
536
00:23:58,551 --> 00:24:02,965
-Please.
-I'ma try it.
537
00:24:03,068 --> 00:24:04,172
Good.
538
00:24:04,275 --> 00:24:05,793
But if you snatch
my phone one more time,
539
00:24:05,931 --> 00:24:07,413
you ain't gonna have no fingers
to do my hair.
540
00:24:07,551 --> 00:24:08,689
-That part.
-Okay.
541
00:24:08,793 --> 00:24:10,827
'Cause that was
some bullshit you did.
542
00:24:10,931 --> 00:24:12,275
Well, it's a good thing I do
your makeup.
543
00:24:12,379 --> 00:24:14,344
Okay, listen, listen,
girl, I'm sorry. Okay?
544
00:24:14,448 --> 00:24:17,517
But you know, I'm an artiste.
I got to make sure you happy.
545
00:24:17,620 --> 00:24:20,896
-I can still stop your check.
-Let's not do that.
546
00:24:21,000 --> 00:24:22,275
Now look at how I beat
your face.
547
00:24:22,379 --> 00:24:24,137
Look at it.
Look at that.
548
00:24:24,241 --> 00:24:26,586
-Ow.
-Yeah, you look good.
549
00:24:26,724 --> 00:24:29,758
-See?
-That's why I hire you.
550
00:24:34,862 --> 00:24:38,413
Wooh. Daddy is home.
551
00:24:38,551 --> 00:24:42,931
Hey, baby.
Look at you.
552
00:24:43,068 --> 00:24:44,724
Come here.
Here, let's come over here.
553
00:24:44,862 --> 00:24:46,827
Oh, look at you.
Come here.
554
00:24:46,931 --> 00:24:49,206
-How are you? You good?
-Yeah.
555
00:24:49,310 --> 00:24:51,344
Daddy's home.
556
00:24:51,448 --> 00:24:54,482
-You didn't pick me up today.
-I know, but I had to work.
557
00:24:54,586 --> 00:24:56,413
-I missed you, Daddy.
-I missed you, too,
558
00:24:56,551 --> 00:24:57,931
but Mommy picked you up.
559
00:24:58,034 --> 00:24:59,862
But it's not like you.
You make it fun.
560
00:24:59,965 --> 00:25:00,965
Yeah, well, guess what?
561
00:25:01,068 --> 00:25:02,103
I'ma pick you up tomorrow.
562
00:25:02,206 --> 00:25:03,551
And then I'll pick you up
the next day.
563
00:25:03,655 --> 00:25:05,172
And the day after that.
564
00:25:05,310 --> 00:25:07,655
-You promise?
-Yes, I do.
565
00:25:07,758 --> 00:25:10,551
-Hey, Sarah, where's Mommy?
-She's in the kitchen.
566
00:25:10,655 --> 00:25:11,965
Okay, I'm going to go see Mommy,
okay?
567
00:25:12,068 --> 00:25:13,724
Mm-hmm.
568
00:25:13,827 --> 00:25:15,000
You finish playing,
all right?
569
00:25:15,137 --> 00:25:16,137
-Mm-hmm.
-All right.
570
00:25:16,241 --> 00:25:18,931
-Thank you, Sarah.
-You're welcome.
571
00:25:19,034 --> 00:25:22,896
Baby! Oh, look at you.
572
00:25:23,000 --> 00:25:26,103
-Hey.
-Hey, I'm sorry I'm late.
573
00:25:26,206 --> 00:25:28,413
-My flight was delayed.
-Yeah.
574
00:25:28,517 --> 00:25:31,344
How was pickup?
575
00:25:31,482 --> 00:25:34,517
Uh, pickup, it was good.
576
00:25:34,620 --> 00:25:36,137
-Mm-hmm.
-Good, good, good.
577
00:25:36,275 --> 00:25:37,586
-Baby.
-Yeah?
578
00:25:37,689 --> 00:25:42,344
-Are you excited about Italy?
-Yeah, I am. I am.
579
00:25:42,482 --> 00:25:45,827
Wait a minute.
Wait a minute.
580
00:25:45,931 --> 00:25:49,137
-What's wrong?
-Nothing. I'm good.
581
00:25:49,241 --> 00:25:52,137
Baby, don't tell me
you can't go to Italy.
582
00:25:52,241 --> 00:25:54,655
I have been planning this trip
for so long.
583
00:25:54,793 --> 00:25:56,172
-Okay, no, no.
-We need this trip.
584
00:25:56,310 --> 00:25:58,068
-I know. We're going.
-We're going?
585
00:25:58,172 --> 00:25:59,310
-We're going.
-Okay.
586
00:25:59,448 --> 00:26:00,931
-We're going.
-Good.
587
00:26:01,034 --> 00:26:04,620
-Now tell me what's wrong.
-Nothing.
588
00:26:04,724 --> 00:26:08,034
It has just been
a ridiculously long day.
589
00:26:08,137 --> 00:26:10,379
Yeah. Listen, I know.
590
00:26:10,482 --> 00:26:13,620
I know that it's a lot,
you know,
591
00:26:13,724 --> 00:26:17,000
dealing with Anika,
I get that. I do.
592
00:26:17,103 --> 00:26:19,310
Dealing with my daughter?
593
00:26:19,413 --> 00:26:21,793
Are you trying to say
I'm a bad mother?
594
00:26:21,896 --> 00:26:22,862
No.
595
00:26:22,965 --> 00:26:24,068
That I don't know what
I'm doing?
596
00:26:24,206 --> 00:26:25,379
Mm-hmm.
Not saying that at all, baby.
597
00:26:25,517 --> 00:26:27,241
You're a great mother.
You're a great mother.
598
00:26:27,379 --> 00:26:32,034
I'm just saying I know that,
like, this is not what you do.
599
00:26:32,137 --> 00:26:33,896
I know how to take care of
my child, okay?
600
00:26:34,000 --> 00:26:35,896
Okay.
I don't want to argue about this
601
00:26:36,034 --> 00:26:38,034
because that's not what
I'm saying.
602
00:26:38,137 --> 00:26:39,793
Listen, I'm sorry.
Let's reset.
603
00:26:39,896 --> 00:26:41,068
I'm sorry. All right?
604
00:26:41,172 --> 00:26:43,103
I'm going to go jump in
the shower.
605
00:26:43,206 --> 00:26:45,137
What time are we leaving
for the banquet?
606
00:26:45,206 --> 00:26:48,724
Uh, about 7:30?
607
00:26:48,827 --> 00:26:50,655
-Yeah.
-Hey, there's plenty of time.
608
00:26:50,758 --> 00:26:53,310
You know, Sarah's in there
with Anika.
609
00:26:53,413 --> 00:26:56,413
You want to come join me in
the shower?
610
00:26:56,517 --> 00:26:57,551
-You don't want to?
-No.
611
00:26:57,655 --> 00:26:58,793
-Really?
-I'm good.
612
00:26:58,896 --> 00:27:01,413
-It's like that?
-Yeah.
613
00:27:01,517 --> 00:27:03,482
Hey, what's wrong?
614
00:27:05,137 --> 00:27:08,620
Nothing, William.
I'm just, I'm just tired.
615
00:27:08,758 --> 00:27:10,620
But you're always tired.
616
00:27:10,724 --> 00:27:14,103
And that is why Italy is going
to be so good for us.
617
00:27:14,206 --> 00:27:15,413
Yeah.
618
00:27:15,482 --> 00:27:19,137
I also talked to Franklin.
619
00:27:19,275 --> 00:27:20,655
Oh, God, is he coming?
620
00:27:20,793 --> 00:27:23,275
Well, he said
that he was going to try.
621
00:27:25,689 --> 00:27:26,793
Great.
622
00:27:26,931 --> 00:27:28,931
Mm, but not so great for Naomi.
623
00:27:29,068 --> 00:27:31,413
- Yeah, we're well aware of that.
- Okay.
624
00:27:31,517 --> 00:27:33,034
Yeah.
625
00:27:33,137 --> 00:27:34,724
I just got to ask,
did I do something?
626
00:27:34,793 --> 00:27:38,448
Because I feel like I did
something.
627
00:27:40,551 --> 00:27:42,896
I don't know. You tell me.
628
00:27:43,000 --> 00:27:44,965
I didn't do anything.
I'm good.
629
00:27:45,103 --> 00:27:46,586
You're the one that's
acting strange.
630
00:27:46,724 --> 00:27:49,137
I mean, where is my phone?
631
00:27:49,241 --> 00:27:52,448
Because I feel like...
No, not your anniversary.
632
00:27:52,551 --> 00:27:54,586
It's not your birthday.
Like, am I missing something?
633
00:27:54,689 --> 00:27:58,241
What?
634
00:27:59,275 --> 00:28:01,862
Uh, how about you go ahead
and shower?
635
00:28:01,965 --> 00:28:04,000
So that way I can get in
the bathroom,
636
00:28:04,103 --> 00:28:06,793
draw a bath, you know,
relax before tonight.
637
00:28:06,862 --> 00:28:08,172
Okay.
638
00:28:08,310 --> 00:28:10,655
And since when can't we be in
the bathroom together?
639
00:28:10,758 --> 00:28:12,620
-William?
-Yeah?
640
00:28:12,724 --> 00:28:18,137
-Please.
-Okay. All right. Fine.
641
00:28:20,137 --> 00:28:22,172
See?
I'm going to go take a shower.
642
00:28:22,310 --> 00:28:24,310
Let me know if you change
your mind.
643
00:28:29,103 --> 00:28:32,620
Seriously. Mm-hmm.
Yeah. Mm-hmm.
644
00:28:37,793 --> 00:28:39,827
Mm-hmm.
645
00:28:39,965 --> 00:28:41,896
Yeah, that's her.
646
00:28:42,000 --> 00:28:44,793
All right.
I'll hit you back. Peace.
647
00:28:45,896 --> 00:28:47,344
Who was that?
648
00:28:47,448 --> 00:28:50,379
-Rasheda.
-What?
649
00:28:50,517 --> 00:28:52,724
I came downstairs,
and you talking in hushed tones,
650
00:28:52,827 --> 00:28:54,517
and then when you saw me,
you closed the door.
651
00:28:54,620 --> 00:28:57,241
Look, wasn't nobody talking
in hushed tones.
652
00:28:57,344 --> 00:28:59,827
And that was a private
conversation.
653
00:28:59,931 --> 00:29:01,793
And what kind of private
conversations are you having
654
00:29:01,896 --> 00:29:03,517
that your wife can't know about?
655
00:29:03,620 --> 00:29:05,896
You know what? I'm not in
the mood for this tonight.
656
00:29:06,034 --> 00:29:07,758
I was just asking.
657
00:29:07,896 --> 00:29:12,379
Rasheda, you are always
just asking.
658
00:29:12,517 --> 00:29:13,758
Okay.
659
00:29:13,896 --> 00:29:16,586
Yeah, I'm not doing this, okay?
I'm not.
660
00:29:16,689 --> 00:29:18,689
-Can we have one night?
-This is my study.
661
00:29:18,793 --> 00:29:20,172
Just one night where
you don't have an attitude.
662
00:29:20,275 --> 00:29:21,448
Mom.
663
00:29:21,551 --> 00:29:23,103
Well, if you had not
have done that...
664
00:29:23,241 --> 00:29:24,551
You and Dad are fighting again!
665
00:29:24,655 --> 00:29:26,275
Listen, we're fine, okay?
666
00:29:26,379 --> 00:29:28,068
It does not look that way to us.
667
00:29:28,172 --> 00:29:29,931
Listen, don't y'all have
some studying to do?
668
00:29:30,068 --> 00:29:31,655
Yes, I can't wait
to go off to college.
669
00:29:31,758 --> 00:29:35,034
Let me tell you, that day cannot
come soon enough.
670
00:29:35,103 --> 00:29:37,275
You two have been fighting
a lot.
671
00:29:37,413 --> 00:29:40,413
-We're not fighting.
-Looks like fighting to me.
672
00:29:40,517 --> 00:29:41,896
If only the church knew...
673
00:29:42,034 --> 00:29:44,206
Right.
674
00:29:46,931 --> 00:29:48,689
And what is that supposed
to mean?
675
00:29:48,758 --> 00:29:51,827
It means that you two look
so happy out there together,
676
00:29:51,931 --> 00:29:54,241
but we know you're not.
677
00:29:54,344 --> 00:29:58,275
Since you know so much,
then what else do you know?
678
00:29:58,413 --> 00:30:01,586
-Mom.
-No, no, no, no, no, no.
679
00:30:01,689 --> 00:30:03,689
-What else do you know?
-Yeah, yeah, I want to know.
680
00:30:03,793 --> 00:30:05,275
Please tell me.
Enlighten us.
681
00:30:05,379 --> 00:30:07,344
-Please.
-Forget we even said anything.
682
00:30:07,448 --> 00:30:09,620
You know what?
Things were so much easier
683
00:30:09,724 --> 00:30:11,068
before y'all were teenagers,
okay?
684
00:30:11,172 --> 00:30:12,724
That's because we didn't
even know the truth.
685
00:30:12,827 --> 00:30:14,448
And what was the truth, Laz?
686
00:30:14,586 --> 00:30:16,620
That you two act like you can't
stand each other
687
00:30:16,724 --> 00:30:18,310
until the people
at church come around.
688
00:30:18,413 --> 00:30:21,586
-That ain't true.
-It is.
689
00:30:21,724 --> 00:30:23,620
Laz, listen.
690
00:30:23,724 --> 00:30:26,896
What you see in this house
is real life, okay?
691
00:30:27,000 --> 00:30:29,827
And in real life, sometimes
people don't like each other,
692
00:30:29,931 --> 00:30:31,275
and they don't get along.
693
00:30:31,413 --> 00:30:33,413
There are some people
who don't like each other,
694
00:30:33,517 --> 00:30:36,344
but they love each other
very much.
695
00:30:36,448 --> 00:30:38,448
I want you to know,
me and your mother,
696
00:30:38,551 --> 00:30:41,344
we love each other very much.
697
00:30:41,448 --> 00:30:45,724
We just, you know, have
some communication issues.
698
00:30:45,827 --> 00:30:48,034
-Right.
-Oh.
699
00:30:48,137 --> 00:30:51,413
The same communication issues
that you teach at the church.
700
00:30:51,517 --> 00:30:52,758
-Exactly.
-Right.
701
00:30:52,862 --> 00:30:55,448
So if you teach it,
shouldn't you know it?
702
00:30:55,551 --> 00:30:58,379
Yes, we do teach that
at the church.
703
00:30:58,482 --> 00:31:00,172
And we know it.
704
00:31:00,275 --> 00:31:02,241
But you just wait until you're
in a relationship and married
705
00:31:02,344 --> 00:31:03,689
for 20 years.
706
00:31:03,793 --> 00:31:06,344
I'm not getting married.
You want to know why?
707
00:31:06,482 --> 00:31:08,689
Because I think it's just stupid
to think
708
00:31:08,827 --> 00:31:12,000
that two people will always
want to be together.
709
00:31:12,103 --> 00:31:14,965
You know, that's just one other
thing I have a problem
710
00:31:15,103 --> 00:31:18,689
with that you're teaching
at church.
711
00:31:27,689 --> 00:31:30,103
-Get dressed.
-Yeah.
712
00:31:50,310 --> 00:31:53,896
What?
Why are you staring at me?
713
00:31:54,000 --> 00:31:56,965
There is no one
that loves you like I do.
714
00:31:57,068 --> 00:31:59,862
I know that.
715
00:31:59,965 --> 00:32:04,689
-This is where you say the same.
-You know that.
716
00:32:04,827 --> 00:32:06,586
Jeff, we're drifting apart.
717
00:32:06,689 --> 00:32:09,620
-Rasheda, look.
-We need to talk about this.
718
00:32:09,724 --> 00:32:11,068
I'ma get in the shower
719
00:32:11,206 --> 00:32:14,137
because we don't want
to be late. Okay?
720
00:32:14,206 --> 00:32:16,862
-Okay.
-Okay.
721
00:32:17,000 --> 00:32:18,827
We'll talk about this later.
722
00:32:32,137 --> 00:32:34,000
Well, hello there.
723
00:32:35,206 --> 00:32:36,379
Hi.
724
00:32:36,517 --> 00:32:40,965
-You look amazing.
-Thank you.
725
00:32:41,068 --> 00:32:43,206
What are you doing here?
726
00:32:43,310 --> 00:32:47,137
Well, I invited him because
I knew you'd love to see him.
727
00:32:47,241 --> 00:32:49,517
It's been like,
what, six years?
728
00:32:49,586 --> 00:32:52,034
I wanted to surprise you.
Surprise.
729
00:32:53,793 --> 00:32:55,827
Wow. Surprise.
730
00:32:55,931 --> 00:32:58,793
Listen, hey, we had some fun
a few years back, did we not?
731
00:32:58,896 --> 00:33:01,517
We sure did.
732
00:33:01,620 --> 00:33:04,137
Oh, man.
733
00:33:04,241 --> 00:33:07,137
And again, sorry about
your divorce.
734
00:33:07,241 --> 00:33:09,551
-Baby, he got divorced.
-Oh, really?
735
00:33:09,655 --> 00:33:11,034
-Mm-hmm.
-I'm sorry to hear that.
736
00:33:11,137 --> 00:33:12,724
-It wasn't meant to be.
-Mm-hmm.
737
00:33:12,827 --> 00:33:16,689
Yeah, I guess she just wasn't
the love of my life.
738
00:33:16,758 --> 00:33:18,172
You know?
739
00:33:20,275 --> 00:33:21,310
Well, I mean, listen,
740
00:33:21,413 --> 00:33:22,689
you guys was
crazy about each other.
741
00:33:22,793 --> 00:33:24,620
Mm-hmm. Until we weren't.
742
00:33:24,724 --> 00:33:25,793
Well, that's how
it goes sometimes.
743
00:33:25,931 --> 00:33:30,517
Mm-hmm.
744
00:33:30,620 --> 00:33:33,448
Yeah.
Well, you're all dressed up.
745
00:33:33,551 --> 00:33:36,206
Yes.
I invited him to come with us.
746
00:33:36,275 --> 00:33:39,793
-I knew you wouldn't mind.
-Oh, well, I didn't tell--
747
00:33:39,931 --> 00:33:42,482
Well, I mean,
if that's not okay...
748
00:33:42,586 --> 00:33:43,827
Stop it. It's fine.
749
00:33:43,931 --> 00:33:46,241
All right, listen,
divorces are hard, man.
750
00:33:46,344 --> 00:33:48,379
We're your friends.
We are here for you.
751
00:33:48,482 --> 00:33:49,793
- Well, thank you.
- Yeah.
752
00:33:49,931 --> 00:33:52,344
Both of you.
753
00:33:52,448 --> 00:33:54,137
-You about ready, baby?
-Ah, yeah.
754
00:33:54,241 --> 00:33:55,655
-Let me grab my purse.
-All right.
755
00:33:55,758 --> 00:33:58,103
Sarah, can you bring down Anika?
756
00:33:58,241 --> 00:34:01,206
No. She's, it's late.
It's past her bedtime.
757
00:34:01,310 --> 00:34:02,586
-Oh.
-You named her Anika?
758
00:34:02,689 --> 00:34:06,068
Yeah. I didn't, actually.
Geneva did.
759
00:34:06,172 --> 00:34:07,827
I wanted to name her after
my mother,
760
00:34:07,931 --> 00:34:12,448
-but I lost the battle.
-I love that name.
761
00:34:12,551 --> 00:34:14,034
- Yeah.
- Yeah.
762
00:34:14,137 --> 00:34:16,758
Well, I'm glad that you
had a baby,
763
00:34:16,862 --> 00:34:18,655
because I know there was
some difficulties there.
764
00:34:18,758 --> 00:34:19,827
Yeah, yeah, yeah.
765
00:34:19,931 --> 00:34:21,413
Oh, man, she has been
a blessing.
766
00:34:21,517 --> 00:34:22,827
Real blessing.
767
00:34:22,965 --> 00:34:24,931
Sarah! Excuse me, baby.
I'm sorry.
768
00:34:25,034 --> 00:34:26,862
Can you bring down Anika?
769
00:34:29,275 --> 00:34:30,689
Yes, yes, man.
770
00:34:30,793 --> 00:34:33,172
She's just been, gosh,
she's been a blessing.
771
00:34:33,275 --> 00:34:35,103
Here she is.
Come here, sweetie.
772
00:34:35,172 --> 00:34:38,586
I want you to meet somebody.
Oh, big girl.
773
00:34:38,689 --> 00:34:40,172
This is your Uncle Javon.
774
00:34:40,275 --> 00:34:42,551
He's really good friends
with Mommy and Daddy.
775
00:34:42,655 --> 00:34:44,310
He moved away,
but now he is back.
776
00:34:44,413 --> 00:34:46,724
-Can you say hi?
-Hi.
777
00:34:46,827 --> 00:34:52,448
Hi. Aren't you just as beautiful
as your name?
778
00:34:52,551 --> 00:34:56,344
My name means "Graceful."
779
00:34:56,448 --> 00:34:59,586
And that you are.
780
00:35:00,517 --> 00:35:01,827
Well, I think we should
get going.
781
00:35:01,931 --> 00:35:04,379
Sarah, do you mind putting her
to bed, please?
782
00:35:04,482 --> 00:35:06,586
No, I want Daddy
to put me to bed.
783
00:35:06,689 --> 00:35:08,655
-Oh, you know what that means.
-No, no, no, no, no.
784
00:35:08,758 --> 00:35:10,310
Come on. Two seconds.
Two seconds. Two seconds.
785
00:35:10,448 --> 00:35:11,310
All right? I promise.
786
00:35:11,448 --> 00:35:12,551
I'll be quick.
I'll be quick.
787
00:35:12,655 --> 00:35:14,034
Daddy's going to be real quick,
okay?
788
00:35:14,137 --> 00:35:15,448
Okay? All right.
789
00:35:18,103 --> 00:35:23,241
-Ah. She's beautiful.
-She is.
790
00:35:24,793 --> 00:35:28,965
-Just like her mother.
-Thank you.
791
00:35:30,413 --> 00:35:32,724
I can't help but feel like
she has her father's eyes.
792
00:35:34,689 --> 00:35:36,206
Yeah.
793
00:35:40,931 --> 00:35:42,344
Is she mine?
57724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.