Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,060 --> 00:00:18,060
(intro to "Jingle Bell Rock" begins)
2
00:00:21,940 --> 00:00:25,650
♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪
3
00:00:25,740 --> 00:00:29,370
♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪
4
00:00:29,410 --> 00:00:31,420
♪ Snowing and blowing... ♪
5
00:00:31,450 --> 00:00:34,990
TRANSLUCENT: Ho, ho, ho! Merry Christmas!
6
00:00:35,040 --> 00:00:37,670
Who's been naughty?
7
00:00:37,710 --> 00:00:39,920
- It is dead center on your brand. - Mm-hmm.
8
00:00:39,960 --> 00:00:41,480
- Let's get a picture. - I love pictures.
9
00:00:41,500 --> 00:00:42,750
Hey.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,890
♪ In jingle bell time ♪
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,190
- PHOTOGRAPHER: Smile. - ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square... ♪
12
00:00:47,220 --> 00:00:48,430
Another one.
13
00:00:48,470 --> 00:00:51,600
♪ In the frosty air ♪
14
00:00:51,640 --> 00:00:55,110
♪ What a bright time, it's the right time ♪
15
00:00:55,140 --> 00:00:58,930
♪ To rock the night away ♪
16
00:00:58,980 --> 00:01:02,990
♪ Jingle bell time is a swell time ♪
17
00:01:03,030 --> 00:01:04,630
♪ To go gliding in a one-horse sleigh... ♪
18
00:01:04,650 --> 00:01:05,860
BUTCHER: Oi, gorgeous.
19
00:01:05,900 --> 00:01:08,730
- Vodka soda, hold the soda. - Thank you.
20
00:01:08,780 --> 00:01:10,950
Drinks are free, but the food's bloody awful.
21
00:01:10,990 --> 00:01:12,700
Ahi tartare, for fuck's sakes.
22
00:01:12,740 --> 00:01:14,340
Okay. Just let me shake a few more hands,
23
00:01:14,370 --> 00:01:16,410
and then we'll be out of here... whoa.
24
00:01:16,460 --> 00:01:19,210
Easy, tiger. I want you on your "A" game.
25
00:01:19,250 --> 00:01:21,210
- "A" game? - Mm-hmm.
26
00:01:21,250 --> 00:01:22,710
You know, I like the sound of that.
27
00:01:22,750 --> 00:01:23,960
- Yeah? - Yeah.
28
00:01:24,000 --> 00:01:25,540
HOMELANDER: Merry Christmas.
29
00:01:25,630 --> 00:01:28,550
Becca.
30
00:01:28,630 --> 00:01:32,970
New senior director, digital marketing.
31
00:01:33,010 --> 00:01:35,930
- Uh, yeah. How did you know? - I have my sources.
32
00:01:35,980 --> 00:01:38,730
And your nametag.
33
00:01:38,770 --> 00:01:41,280
- (chuckles) - Yes, that, too. (laughs)
34
00:01:41,310 --> 00:01:43,940
- Uh, this is my husband, Billy. - Great to meet you.
35
00:01:43,980 --> 00:01:45,270
Billy Butcher.
36
00:01:45,320 --> 00:01:48,450
Becca, you handled my takeover, right?
37
00:01:48,490 --> 00:01:50,290
Y-Yes, I-I did.
38
00:01:50,320 --> 00:01:52,070
- You saw it? - I loved it.
39
00:01:52,120 --> 00:01:54,370
- U-Uh, wow. Thank you. (laughs) - No, thank you.
40
00:01:54,410 --> 00:01:56,220
- What'd you take over? - BECCA: Vought's Twitter account.
41
00:01:56,250 --> 00:01:58,210
- Yeah. - Your brilliant wife here
42
00:01:58,250 --> 00:01:59,710
did all the work.
43
00:01:59,750 --> 00:02:01,960
She posted my photos, she wrote my messages.
44
00:02:02,000 --> 00:02:03,500
It was exceptional.
45
00:02:03,540 --> 00:02:06,170
All right, so they thought it was you up there,
46
00:02:06,210 --> 00:02:07,880
but it was really Becca.
47
00:02:07,920 --> 00:02:09,280
- (chuckles) - Bit deceptive, isn't it?
48
00:02:09,300 --> 00:02:10,880
Uh, no, Billy, that's what we do
49
00:02:10,930 --> 00:02:12,730
'cause Homelander's busy saving lives.
50
00:02:12,760 --> 00:02:14,760
It's okay, it's okay. I-It... you're right.
51
00:02:14,810 --> 00:02:16,440
It's a little dishonest,
52
00:02:16,470 --> 00:02:19,140
but I'm all thumbs when it comes to that kind of stuff,
53
00:02:19,180 --> 00:02:20,930
so leave it to the experts.
54
00:02:20,980 --> 00:02:23,530
Listen, I would love to talk to you
55
00:02:23,560 --> 00:02:26,100
about maybe quarterbacking the rest of my social media.
56
00:02:26,150 --> 00:02:28,150
- Seriously? - Absolutely.
57
00:02:28,190 --> 00:02:29,730
My dad, he always said,
58
00:02:29,780 --> 00:02:33,620
"Surround yourself with people smarter than you."
59
00:02:34,830 --> 00:02:37,420
Oh, my, uh, better half is, uh,
60
00:02:37,450 --> 00:02:39,910
wanting my attention, but maybe we could chat tomorrow.
61
00:02:39,960 --> 00:02:41,220
That sounds wonderful. Thank you.
62
00:02:41,250 --> 00:02:43,590
Thank you. Greet to meet you, pal.
63
00:02:43,630 --> 00:02:45,300
Good to meet you.
64
00:02:45,340 --> 00:02:47,720
Love that accent.
65
00:02:50,550 --> 00:02:52,470
Hello, beautiful.
66
00:02:52,510 --> 00:02:54,060
How the fuck does he walk around
67
00:02:54,090 --> 00:02:56,050
in that sweaty fucking wetsuit all day long,
68
00:02:56,100 --> 00:02:58,480
- balls mashed up against his leg like pancakes? - Oh, shh.
69
00:02:58,520 --> 00:03:00,150
- What? - You promised to behave.
70
00:03:00,180 --> 00:03:02,220
- Let's get the fuck out of here. - Yeah?
71
00:03:02,270 --> 00:03:03,480
Yeah.
72
00:03:05,770 --> 00:03:07,770
(siren wailing in distance)
73
00:03:15,320 --> 00:03:16,950
HUGHIE: Hi.
74
00:03:33,550 --> 00:03:35,550
♪ ♪
75
00:03:50,230 --> 00:03:52,230
(both moaning)
76
00:03:59,830 --> 00:04:01,460
(gasps)
77
00:04:23,430 --> 00:04:25,640
- Huh. - Hmm.
78
00:04:25,690 --> 00:04:29,030
I didn't realize you were such a cigar aficionado.
79
00:04:29,060 --> 00:04:30,230
(laughs)
80
00:04:30,270 --> 00:04:32,270
I really, I just...
81
00:04:32,320 --> 00:04:36,450
Mm. I can't get enough of huge gross logs
82
00:04:36,490 --> 00:04:38,620
- of filterless tobacco. - (chuckles)
83
00:04:47,540 --> 00:04:50,500
(laughs softly)
84
00:04:50,540 --> 00:04:53,000
- This is all really nice. - Mm-hmm.
85
00:04:55,760 --> 00:04:58,140
But...
86
00:04:58,180 --> 00:05:00,640
There is a "but" coming.
87
00:05:00,680 --> 00:05:02,270
Okay.
88
00:05:02,310 --> 00:05:06,650
But why did you bring me to a hotel?
89
00:05:06,690 --> 00:05:09,230
Hmm? And not your place?
90
00:05:09,270 --> 00:05:12,520
Well, you know. I mean, yeah, sure, my Dad
91
00:05:12,570 --> 00:05:16,080
(laughs): could make you some post-coital pizza rolls.
92
00:05:16,110 --> 00:05:20,110
I just figured this would be slightly less humiliating.
93
00:05:20,160 --> 00:05:23,330
Yeah, all right.
94
00:05:23,370 --> 00:05:25,540
Yeah.
95
00:05:25,580 --> 00:05:28,550
Yeah, very convincing.
96
00:05:28,580 --> 00:05:30,830
You okay? What's going on?
97
00:05:32,630 --> 00:05:34,760
It's just...
98
00:05:36,470 --> 00:05:39,220
I've never seen your place, or your job.
99
00:05:39,260 --> 00:05:41,850
You're kind of a mystery to me.
100
00:05:41,890 --> 00:05:43,690
T-That's hot, right?
101
00:05:43,720 --> 00:05:47,680
Look, you got to understand that my dad
102
00:05:47,730 --> 00:05:52,320
was nothing but corny jokes and expensive gifts,
103
00:05:52,360 --> 00:05:57,240
until he was gone, and all the money along with him.
104
00:05:57,280 --> 00:06:01,290
I know that that's not you, but...
105
00:06:03,080 --> 00:06:07,130
I need to know that the hotel is a nice thing
106
00:06:07,160 --> 00:06:09,790
and not a red flag thing.
107
00:06:14,290 --> 00:06:16,290
I quit my job.
108
00:06:18,010 --> 00:06:20,470
Um, I'm sorry, I-I...
109
00:06:20,510 --> 00:06:23,270
I really should've told you.
110
00:06:25,220 --> 00:06:29,390
After Robin, programming other people's remotes,
111
00:06:29,430 --> 00:06:32,390
it felt kind of pointless.
112
00:06:34,900 --> 00:06:37,700
And yeah, I mean, you can-you can meet my dad,
113
00:06:37,730 --> 00:06:40,150
but you're gonna regret asking that.
114
00:06:44,830 --> 00:06:46,960
So everything's okay?
115
00:06:49,960 --> 00:06:52,380
It's great.
116
00:06:54,750 --> 00:06:56,750
No red flags.
117
00:06:58,590 --> 00:07:00,600
Hmm.
118
00:07:26,410 --> 00:07:28,420
♪ ♪
119
00:07:53,390 --> 00:07:55,390
(birds singing)
120
00:08:03,530 --> 00:08:07,500
Now, I know this is not as swanky as New York City,
121
00:08:07,530 --> 00:08:11,160
but to have a hero like you in a place like Sandusky, I mean,
122
00:08:11,200 --> 00:08:14,830
everyone down at the local branch is just tickled pink.
123
00:08:14,870 --> 00:08:17,700
- Yeah. - Now, we got Cedar Point,
124
00:08:17,750 --> 00:08:21,330
biggest roller-coaster park in the whole U.S. of A.
125
00:08:21,380 --> 00:08:24,750
We're just a couple short hours from Cleveland or Toledo.
126
00:08:24,800 --> 00:08:28,470
And Lake Erie? Right here,
127
00:08:28,510 --> 00:08:30,510
- if you want to swim. - Oh, yeah.
128
00:08:30,560 --> 00:08:32,400
Ooh. Uh...
129
00:08:32,430 --> 00:08:33,890
There it is.
130
00:08:33,930 --> 00:08:35,600
- What's this? - That's your per diem.
131
00:08:35,640 --> 00:08:37,430
You get $75 a day.
132
00:08:37,480 --> 00:08:39,530
Grocery store, right down the street.
133
00:08:39,560 --> 00:08:42,150
To make my own food?
134
00:08:42,190 --> 00:08:43,650
There's a Dairy Queen, too.
135
00:08:43,690 --> 00:08:44,860
Like Blizzards and stuff?
136
00:08:44,900 --> 00:08:46,280
You betcha.
137
00:08:46,320 --> 00:08:47,860
Well... (sighs)
138
00:08:47,910 --> 00:08:50,160
I mean, what about my crime itinerary?
139
00:08:50,200 --> 00:08:52,530
I think the best thing's just to, you know, get out there
140
00:08:52,580 --> 00:08:53,850
and put some points on the board.
141
00:08:53,870 --> 00:08:55,450
Not much crime in Sandusky.
142
00:08:55,500 --> 00:08:57,380
I mean, we're not a shithole like Akron.
143
00:08:57,420 --> 00:08:58,840
(laughs)
144
00:08:58,880 --> 00:09:02,630
But if something comes up, we'll call.
145
00:09:02,670 --> 00:09:04,380
You'll call?
146
00:09:04,420 --> 00:09:07,500
- Absolutely. - Okay.
147
00:09:09,340 --> 00:09:11,130
♪ I'm all out of love ♪
148
00:09:11,180 --> 00:09:13,060
♪ What am I without you? ♪
149
00:09:13,100 --> 00:09:15,860
♪ I I can't be too late ♪
150
00:09:15,890 --> 00:09:18,850
♪ To say that I was so wrong ♪
151
00:09:21,440 --> 00:09:24,100
♪ Ooh ♪
152
00:09:24,150 --> 00:09:27,020
♪ What are you thinking of? ♪
153
00:09:28,610 --> 00:09:33,110
♪ What are you thinking of? ♪
154
00:09:33,160 --> 00:09:34,570
(vomits)
155
00:09:38,620 --> 00:09:41,620
- Oh, this is killing me. - Come on.
156
00:09:41,670 --> 00:09:45,510
(groaning)
157
00:09:45,550 --> 00:09:47,350
Damn.
158
00:09:47,380 --> 00:09:49,340
Oh, no fucking way.
159
00:09:49,380 --> 00:09:53,380
You need 3,000 calories an hour, or you're gonna pass out.
160
00:09:53,430 --> 00:09:55,800
I can't do this shit, man.
161
00:09:55,850 --> 00:09:57,900
Tough shit.
162
00:09:57,930 --> 00:09:59,680
You heard the doc.
163
00:09:59,730 --> 00:10:02,780
Your heart is getting bigger, balls are getting smaller,
164
00:10:02,810 --> 00:10:04,520
your bone density's for shit.
165
00:10:04,570 --> 00:10:06,450
That Compound V shit is killing you.
166
00:10:06,490 --> 00:10:08,000
Hey. Don't even say it out loud, all right?
167
00:10:08,030 --> 00:10:09,340
You don't know shit about it, you understand?
168
00:10:09,360 --> 00:10:11,360
I don't want to know.
169
00:10:11,410 --> 00:10:14,540
And you're done, okay? No more fucking around.
170
00:10:14,580 --> 00:10:16,580
Did you see my last time out there?
171
00:10:16,620 --> 00:10:19,450
Sioux City's got a fucking faster runner than me.
172
00:10:19,500 --> 00:10:22,010
Then no more club openings and commercial shoots.
173
00:10:22,040 --> 00:10:23,660
Okay? None of that shit. We train.
174
00:10:23,710 --> 00:10:25,080
Back to the basics.
175
00:10:25,130 --> 00:10:28,010
Nobody gets it back at my age.
176
00:10:28,050 --> 00:10:31,560
I'm gonna be a freak show like Ben Johnson,
177
00:10:31,590 --> 00:10:33,420
racing against horses.
178
00:10:33,470 --> 00:10:36,640
At least you'll still be breathing.
179
00:10:36,680 --> 00:10:38,680
(phone chimes)
180
00:10:40,890 --> 00:10:42,270
(sighs): Shit.
181
00:10:42,310 --> 00:10:45,520
- I got to go. - Where?
182
00:10:49,240 --> 00:10:51,240
(sighs)
183
00:10:53,870 --> 00:10:56,460
- What's going on? - I missed you guys.
184
00:10:56,490 --> 00:10:59,950
Just wanted to see your smiling faces.
185
00:11:00,000 --> 00:11:02,710
- (claps shoulder) - Take a seat, buddy.
186
00:11:05,880 --> 00:11:10,050
And, truth be known, I felt like we were overdue
187
00:11:10,090 --> 00:11:12,630
a little heart-to-heart.
188
00:11:12,680 --> 00:11:15,890
A rap session, maybe a little tough love.
189
00:11:15,930 --> 00:11:18,190
(scoffs) What's that supposed to mean?
190
00:11:18,220 --> 00:11:20,010
(Homelander sighs)
191
00:11:20,060 --> 00:11:23,780
It means that lately, some of you
192
00:11:23,810 --> 00:11:27,640
have been, eh, a little out of sorts.
193
00:11:29,730 --> 00:11:31,020
Erratic.
194
00:11:31,070 --> 00:11:33,120
Unreliable.
195
00:11:33,160 --> 00:11:37,080
Downright sloppy.
196
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
Not you, Noir. You've been great.
197
00:11:39,120 --> 00:11:41,630
But the rest of you...
198
00:11:41,660 --> 00:11:43,830
(clicking tongue)
199
00:11:43,870 --> 00:11:48,960
It is fair to say that I am disappointed.
200
00:11:49,000 --> 00:11:52,130
Got to keep your eye on the ball, guys.
201
00:11:52,170 --> 00:11:54,460
The enemies are storming the gates.
202
00:11:54,510 --> 00:11:58,730
I mean, we're not even The Seven anymore, we're down to five.
203
00:11:58,760 --> 00:12:01,220
We're dropping like fucking flies,
204
00:12:01,270 --> 00:12:04,610
but at least now I know why.
205
00:12:08,020 --> 00:12:09,770
Uh...
206
00:12:09,820 --> 00:12:12,990
Why...
207
00:12:13,030 --> 00:12:15,120
Is this a joke? Why is Hughie up there?
208
00:12:15,160 --> 00:12:16,750
I don't understand. Who is this guy?
209
00:12:16,780 --> 00:12:19,200
This guy is Hugh Campbell.
210
00:12:19,240 --> 00:12:22,530
He and Starlight are going steady.
211
00:12:22,580 --> 00:12:26,800
He's also one of the guys who killed Translucent.
212
00:12:26,830 --> 00:12:28,540
Wait, what?
213
00:12:28,590 --> 00:12:30,050
HOMELANDER: As well as blackmailing
214
00:12:30,090 --> 00:12:34,010
Mesmer, Ezekiel, Popclaw
215
00:12:34,050 --> 00:12:35,720
- and God knows who else. - Popclaw?
216
00:12:35,760 --> 00:12:39,140
No. No, no, no. You... That-that is insane.
217
00:12:39,180 --> 00:12:42,730
Starlight, sticks and stones won't break my bones,
218
00:12:42,770 --> 00:12:45,270
- but words... - No, sir.
219
00:12:45,310 --> 00:12:48,640
I'm sorry. I wasn't...
220
00:12:48,690 --> 00:12:50,570
It's just, he's not...
221
00:12:52,030 --> 00:12:53,530
I mean, why would he do that?
222
00:12:53,570 --> 00:12:56,240
Good question. A-Train, over to you.
223
00:12:57,490 --> 00:12:59,250
- What? - HOMELANDER: Oh, boy.
224
00:12:59,280 --> 00:13:03,110
That little egg of yours is still scrambled, huh?
225
00:13:04,540 --> 00:13:06,670
How about now?
226
00:13:06,710 --> 00:13:09,550
Oh, shit.
227
00:13:09,580 --> 00:13:11,540
I know this guy.
228
00:13:11,590 --> 00:13:13,190
HOMELANDER: You did smash through his girlfriend,
229
00:13:13,210 --> 00:13:14,580
so I should hope so.
230
00:13:14,630 --> 00:13:17,840
Robin s-something or other.
231
00:13:17,880 --> 00:13:22,800
I-I remember now, I-I've seen him outside of Popclaw's place.
232
00:13:22,850 --> 00:13:26,060
He was all in my face.
233
00:13:26,100 --> 00:13:29,180
- You're fucking this guy? - S... Okay, slow down.
234
00:13:29,230 --> 00:13:31,070
I don't know what's going on,
235
00:13:31,110 --> 00:13:34,990
but Hughie is not capable of anything close to this.
236
00:13:35,030 --> 00:13:37,660
Well, that is true, actually. That's very true.
237
00:13:37,700 --> 00:13:39,790
He is just a man, and,
238
00:13:39,820 --> 00:13:41,900
(laughs): by the looks of it, not much of one.
239
00:13:41,950 --> 00:13:44,110
But... but hear me out.
240
00:13:44,160 --> 00:13:48,240
W-What if he was helped? Hmm?
241
00:13:48,290 --> 00:13:51,000
Say someone,
242
00:13:51,040 --> 00:13:52,620
I don't know,
243
00:13:52,670 --> 00:13:54,720
got him in to see Ezekiel
244
00:13:54,750 --> 00:13:57,500
and got rid of the Deep.
245
00:13:57,550 --> 00:13:59,850
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on.
246
00:13:59,880 --> 00:14:03,590
Keep those hands down by your sides, missy.
247
00:14:06,890 --> 00:14:08,640
Sit down.
248
00:14:15,900 --> 00:14:19,020
Now... I know
249
00:14:19,070 --> 00:14:21,690
that you want to make this whole Deep thing
250
00:14:21,740 --> 00:14:23,610
an "All the single ladies" moment.
251
00:14:23,660 --> 00:14:25,420
Power, right?
252
00:14:25,450 --> 00:14:28,240
But really, what you've done
253
00:14:28,290 --> 00:14:31,300
is pulled off every criminal's wet dream.
254
00:14:31,330 --> 00:14:35,000
I mean, The Seven is down by two.
255
00:14:35,050 --> 00:14:37,760
I just can't help noticing that it all started
256
00:14:37,800 --> 00:14:40,760
when you came along, which makes me wonder,
257
00:14:40,800 --> 00:14:43,590
which one of us is next, hmm?
258
00:14:43,640 --> 00:14:45,140
You bitch.
259
00:14:45,180 --> 00:14:48,300
- I didn't do anything. - HOMELANDER: Enough!
260
00:14:48,350 --> 00:14:50,890
We're a different fucking breed.
261
00:14:50,940 --> 00:14:52,530
We shine with the golden light
262
00:14:52,560 --> 00:14:56,350
of providence, but you, you've been helping these
263
00:14:56,400 --> 00:14:57,780
fucking mud people
264
00:14:57,820 --> 00:15:01,030
- to go against us. - No.
265
00:15:01,070 --> 00:15:04,280
Shut your fucking mouth, young lady.
266
00:15:06,330 --> 00:15:08,500
If you were in my position...
267
00:15:10,960 --> 00:15:13,550
...what would you do to you?
268
00:15:13,580 --> 00:15:15,120
(crying)
269
00:15:15,170 --> 00:15:17,050
Homelander, that's enough.
270
00:15:17,090 --> 00:15:19,090
You got something to add, Maeve?
271
00:15:21,420 --> 00:15:23,380
She didn't know.
272
00:15:23,430 --> 00:15:26,230
Well, she stinks of adrenaline
273
00:15:26,260 --> 00:15:29,140
and her heart's beating like a little rabbit.
274
00:15:29,180 --> 00:15:31,390
The only thing she's guilty of is being fucking stupid.
275
00:15:31,430 --> 00:15:34,640
She obviously fell for this Hugh Campbell guy
276
00:15:34,690 --> 00:15:36,780
and he's pumping her for information,
277
00:15:36,820 --> 00:15:39,320
so back off, leave her alone.
278
00:15:45,450 --> 00:15:47,410
Wow.
279
00:15:47,450 --> 00:15:49,570
Starlight,
280
00:15:49,620 --> 00:15:51,840
you must be something special.
281
00:15:51,870 --> 00:15:53,660
Hmm?
282
00:15:53,710 --> 00:15:57,300
I can't remember the last time Maeve gave a shit ab...
283
00:15:57,340 --> 00:15:58,930
Well, gave a shit about anyone,
284
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
really.
285
00:16:10,770 --> 00:16:12,770
And if I say no?
286
00:16:14,810 --> 00:16:17,730
Come on.
287
00:16:17,770 --> 00:16:19,850
(whispering): I got this.
288
00:16:19,900 --> 00:16:22,620
It's you and me,
289
00:16:22,650 --> 00:16:24,940
remember?
290
00:16:30,240 --> 00:16:32,910
(whispering): Don't say I never do anything for you.
291
00:16:36,290 --> 00:16:38,660
All right.
292
00:16:38,710 --> 00:16:41,670
You want her, you got her. She's your responsibility now.
293
00:16:41,710 --> 00:16:44,040
I just hope you're right about her,
294
00:16:44,090 --> 00:16:46,090
for both your sakes.
295
00:16:47,590 --> 00:16:49,220
Class dismissed.
296
00:17:01,900 --> 00:17:03,480
Look at this.
297
00:17:03,530 --> 00:17:05,580
Oh, no. You don't stir,
298
00:17:05,610 --> 00:17:07,530
you fold. Like this.
299
00:17:09,570 --> 00:17:12,280
Now that's what makes them spongy.
300
00:17:12,330 --> 00:17:14,630
Here you go.
301
00:17:14,660 --> 00:17:15,990
(door opens)
302
00:17:21,750 --> 00:17:23,540
She wants to know where you were.
303
00:17:23,590 --> 00:17:26,720
That's a compelling fucking question.
304
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
Hey, can we talk?
305
00:17:30,800 --> 00:17:32,180
That's what we're doing, innit?
306
00:17:32,220 --> 00:17:33,970
No, I mean...
307
00:17:34,020 --> 00:17:37,020
There ain't no secrets here, son. Spit it out.
308
00:17:37,060 --> 00:17:39,470
Stop being an asshole, just talk to the guy.
309
00:17:39,520 --> 00:17:41,310
Hughie doesn't mind. Do you, Hughie?
310
00:17:45,110 --> 00:17:48,950
Okay, fine. I don't think I can do this anymore.
311
00:17:50,820 --> 00:17:53,950
- Do what? - This.
312
00:17:53,990 --> 00:17:56,410
I mean, Vought, whatever with Kimiko,
313
00:17:56,450 --> 00:17:58,790
it's-it's awful, and you got to stop it,
314
00:17:58,830 --> 00:18:01,250
- but I can't. - Right.
315
00:18:01,290 --> 00:18:03,870
You just want to kick back, drink a few Mai Tais,
316
00:18:03,920 --> 00:18:05,920
and let us do all the work, is that it?
317
00:18:05,960 --> 00:18:07,590
You know, I managed to go my whole life
318
00:18:07,630 --> 00:18:09,030
without seeing someone die horribly,
319
00:18:09,050 --> 00:18:10,710
and now I'm up to about a half dozen,
320
00:18:10,760 --> 00:18:12,130
- so I think I'm good. - Please.
321
00:18:12,180 --> 00:18:14,480
You're a fucking killer, Hughie,
322
00:18:14,510 --> 00:18:17,260
just like the rest of us.
323
00:18:17,310 --> 00:18:19,570
Now, why don't you stop pissing around
324
00:18:19,600 --> 00:18:22,430
and tell everybody what this is really all about?
325
00:18:22,480 --> 00:18:24,850
- Yeah? - Fine.
326
00:18:24,900 --> 00:18:26,530
Annie.
327
00:18:26,570 --> 00:18:27,700
- Fuck. - HUGHIE: Okay?
328
00:18:27,740 --> 00:18:29,620
It's about Annie.
329
00:18:32,700 --> 00:18:33,910
Fucking finally.
330
00:18:36,160 --> 00:18:39,030
He's been sneaking off to give her one at Lincoln Grand.
331
00:18:39,080 --> 00:18:41,270
- You've been following me? - Like you gave me a choice.
332
00:18:41,290 --> 00:18:43,960
She doesn't know anything, okay? I'm not gonna tell her anything.
333
00:18:44,000 --> 00:18:45,150
- All right? We'll just... - Just what?
334
00:18:45,170 --> 00:18:47,220
Fuck off to Epcot? The Hamptons?
335
00:18:47,260 --> 00:18:48,680
Maybe pump out a few flying babies?
336
00:18:48,720 --> 00:18:50,470
No. I... I don't know.
337
00:18:50,510 --> 00:18:52,640
No, you don't know 'cause you ain't thinking,
338
00:18:52,680 --> 00:18:55,270
- except with your dick. - You're wrong about her.
339
00:18:55,310 --> 00:18:58,400
That bitch is fucking playing you,
340
00:18:58,430 --> 00:19:00,050
and you're too fucking blind to see it.
341
00:19:00,100 --> 00:19:02,100
Right, so better to be loyal to a dead woman
342
00:19:02,150 --> 00:19:03,530
who doesn't know and doesn't care?
343
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
How's that working out for you?
344
00:19:17,790 --> 00:19:20,340
(cell phone ringing)
345
00:19:25,080 --> 00:19:27,830
- HUGHIE: Hey, Dad. - MAN (on phone): Hey, Hughie.
346
00:19:27,880 --> 00:19:29,800
Long time no talk.
347
00:19:29,840 --> 00:19:31,860
You know, I've been thinking about you a lot lately.
348
00:19:31,880 --> 00:19:33,130
Who's this?
349
00:19:33,180 --> 00:19:34,770
I thought you would recognize my voice.
350
00:19:34,800 --> 00:19:36,930
You spend so much time obsessing about me, am I right?
351
00:19:36,970 --> 00:19:40,850
- Say hi to your baby boy, Dad. - Oh. H-Hey, hey, hey, Hughie.
352
00:19:40,890 --> 00:19:43,000
Why is he here? He says you're in some kind of trouble.
353
00:19:43,020 --> 00:19:44,230
Dad, are you okay?
354
00:19:45,440 --> 00:19:47,070
Oh, o-okay.
355
00:19:47,110 --> 00:19:49,610
He's fine. Remington Steele's almost on.
356
00:19:49,650 --> 00:19:51,560
A-Train, listen to me.
357
00:19:51,610 --> 00:19:54,690
Oh, shit, if he's burned, then I'm fucked.
358
00:19:54,740 --> 00:19:56,120
HUGHIE: He's on fucking Medicaid.
359
00:19:56,160 --> 00:19:57,460
He's harmless. Let him go.
360
00:19:57,490 --> 00:19:59,570
My place is burned. They've got me.
361
00:19:59,620 --> 00:20:01,920
Oh, my God.
362
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Get your ass over here in 20 minutes,
363
00:20:04,000 --> 00:20:06,170
or I'm gonna burst through him like a fucking piñata,
364
00:20:06,210 --> 00:20:08,720
do you understand me? Just like I did your girlfriend.
365
00:20:08,750 --> 00:20:10,080
- Yeah. Got it. - And, Hughie,
366
00:20:10,130 --> 00:20:12,600
alone. If I catch a whiff,
367
00:20:12,630 --> 00:20:14,050
a whiff of one of your
368
00:20:14,090 --> 00:20:15,880
- little asshole friends... - I got it.
369
00:20:17,850 --> 00:20:20,230
All my bank accounts are frozen and flagged. Monique,
370
00:20:20,260 --> 00:20:21,840
listen, when you get this,
371
00:20:21,890 --> 00:20:25,220
leave the house immediately. Lay low and call me.
372
00:20:25,270 --> 00:20:27,370
- Well, I hope she was fucking worth it. - It's not Annie.
373
00:20:27,400 --> 00:20:28,870
- She doesn't know. - It doesn't matter.
374
00:20:28,900 --> 00:20:31,240
- I'm gonna fucking do her in. - The hell you will!
375
00:20:31,280 --> 00:20:33,570
Hey, hold on a second. She doesn't know. It wasn't her.
376
00:20:33,610 --> 00:20:34,980
She's never seen me before.
377
00:20:35,030 --> 00:20:38,120
Not once, not ever. So how did I get burned?
378
00:20:41,040 --> 00:20:44,090
Mesmer. You fucking idiots
379
00:20:44,120 --> 00:20:45,740
had to go to Mesmer.
380
00:20:45,790 --> 00:20:47,410
Fuck me.
381
00:20:50,170 --> 00:20:52,680
Thank you.
382
00:20:52,710 --> 00:20:55,380
That was not smart, to sleep with her.
383
00:21:05,480 --> 00:21:07,570
- Hughie. - Dad.
384
00:21:09,610 --> 00:21:11,320
(whispering): He's acting strange.
385
00:21:11,360 --> 00:21:12,820
You know, real jumpy.
386
00:21:12,860 --> 00:21:15,450
- Where is he? - I don't know, he...
387
00:21:15,490 --> 00:21:18,200
Right here, sport. (laughs)
388
00:21:18,240 --> 00:21:21,080
Look what I got.
389
00:21:23,120 --> 00:21:26,040
Special 2016 Comic-Con edition?
390
00:21:26,080 --> 00:21:28,040
What, did they make, like, a few hundred of these?
391
00:21:28,080 --> 00:21:30,540
- Watch out, A-Train's coming. - (laughing)
392
00:21:30,590 --> 00:21:33,010
You were a fan!
393
00:21:33,050 --> 00:21:35,720
You were a fan, and not, like, a dabbler, no,
394
00:21:35,760 --> 00:21:37,930
you were super fan 99.
395
00:21:37,970 --> 00:21:39,140
Excuse me, sir.
396
00:21:39,180 --> 00:21:40,740
- W-What is this about? - Shut the fuck up.
397
00:21:40,760 --> 00:21:43,260
Dad, it's gonna be okay. Hey.
398
00:21:43,310 --> 00:21:45,810
I came alone.
399
00:21:45,850 --> 00:21:48,010
You let him go.
400
00:21:49,060 --> 00:21:51,060
Alone, huh?
401
00:21:51,110 --> 00:21:52,990
- Wow. - Ah!
402
00:21:53,020 --> 00:21:54,690
You really did come alone.
403
00:21:54,730 --> 00:21:57,090
Next time... there's not gonna be a next time, but next time...
404
00:21:57,110 --> 00:22:00,650
have at least a few cards up your sleeve.
405
00:22:00,700 --> 00:22:04,540
Okay. You mean, um, you mean, like this?
406
00:22:06,750 --> 00:22:10,210
- Jonesing for a little jet fuel? - W-What is that?
407
00:22:10,250 --> 00:22:12,170
I don't know what that shit is.
408
00:22:12,210 --> 00:22:13,830
Oh, you don't?
409
00:22:13,880 --> 00:22:16,640
So you don't mind if I do this.
410
00:22:16,670 --> 00:22:17,630
- No, fuck! - What?
411
00:22:17,670 --> 00:22:19,000
What the fuck is wrong with you?
412
00:22:19,050 --> 00:22:20,170
I have a bigger dose.
413
00:22:20,220 --> 00:22:21,780
I have a real dose hidden somewhere outside.
414
00:22:21,800 --> 00:22:23,340
Let him go, I hand it over,
415
00:22:23,390 --> 00:22:25,730
then you can do whatever you want with me.
416
00:22:25,770 --> 00:22:28,480
Now tell me what's better, the rush or knowing that,
417
00:22:28,520 --> 00:22:30,690
as long as you take it, you'll be the fastest?
418
00:22:39,320 --> 00:22:41,480
If you try anything,
419
00:22:41,530 --> 00:22:44,200
I can catch up to dear old daddy in a millisecond.
420
00:22:44,240 --> 00:22:46,070
- Dad, time to go. - Not without you.
421
00:22:46,120 --> 00:22:47,460
I'll be right behind you.
422
00:22:47,500 --> 00:22:49,100
I am not leaving you with him, all right.
423
00:22:49,120 --> 00:22:50,540
You're just a kid. You're my kid.
424
00:22:50,580 --> 00:22:52,830
Dad.
425
00:22:52,880 --> 00:22:55,260
I'll be all right.
426
00:22:55,290 --> 00:22:57,210
I got this.
427
00:22:59,300 --> 00:23:02,010
Go.
428
00:23:04,720 --> 00:23:06,880
(door opens, closes)
429
00:23:06,930 --> 00:23:10,140
All right, where is it?
430
00:23:10,180 --> 00:23:14,310
You know, this shit must be pretty good
431
00:23:14,360 --> 00:23:16,950
if it's worth running through a human being for.
432
00:23:16,980 --> 00:23:19,190
Oh, my God, man, that was an accident.
433
00:23:19,240 --> 00:23:21,990
- Where the fuck is the V? - That accident had a name.
434
00:23:22,030 --> 00:23:23,410
And what about Popclaw?
435
00:23:23,450 --> 00:23:26,120
She had a name, too.
436
00:23:26,160 --> 00:23:29,250
Charlotte!
437
00:23:29,290 --> 00:23:32,880
The only good thing in my life is gone now.
438
00:23:32,920 --> 00:23:35,420
What is this, man? I kill your girlfriend and you kill mine?
439
00:23:35,460 --> 00:23:36,840
I didn't kill your girlfriend.
440
00:23:36,880 --> 00:23:38,510
You used her.
441
00:23:38,550 --> 00:23:40,430
You put her in danger,
442
00:23:40,460 --> 00:23:43,300
and then you threw her out like she was fucking garbage.
443
00:23:44,840 --> 00:23:47,590
How does this not all start with you, Hughie?
444
00:23:47,640 --> 00:23:49,520
The only difference between you and me
445
00:23:49,560 --> 00:23:50,980
is that I made a mistake.
446
00:23:51,020 --> 00:23:53,110
The shit that you did was on purpose.
447
00:23:53,140 --> 00:23:56,140
So who's worse?
448
00:23:56,190 --> 00:23:58,820
(screaming)
449
00:23:58,860 --> 00:24:00,410
You bitch!
450
00:24:00,440 --> 00:24:01,900
You know, you're right.
451
00:24:01,940 --> 00:24:03,690
It would've been stupid to come alone.
452
00:24:03,740 --> 00:24:05,910
(grunting)
453
00:24:05,950 --> 00:24:08,290
(groaning)
454
00:24:08,330 --> 00:24:10,830
MOTHER'S MILK: Monique, it's not safe here anymore.
455
00:24:10,870 --> 00:24:12,070
We got to go.
456
00:24:12,120 --> 00:24:15,620
You swore to me and to Jesus Christ
457
00:24:15,670 --> 00:24:17,420
that you were done with Billy Butcher.
458
00:24:17,460 --> 00:24:19,210
I know, I get it. Everything Butcher touches
459
00:24:19,250 --> 00:24:21,420
- turns to flaming hot shit. - No, I ain't blaming him.
460
00:24:21,460 --> 00:24:23,210
Last I checked, you're a grown-ass man.
461
00:24:23,260 --> 00:24:27,060
It's my fault, okay?
462
00:24:27,090 --> 00:24:29,260
But we can't do this right now.
463
00:24:29,310 --> 00:24:31,700
- You put us in danger without thinking twice, Marvin. - Monique, just...
464
00:24:31,720 --> 00:24:34,100
Daddy!
465
00:24:34,140 --> 00:24:36,640
Hey, baby, come here. Give me a hug. Oh.
466
00:24:38,060 --> 00:24:40,730
- What have you been up to? - I was drawing you a picture.
467
00:24:40,780 --> 00:24:42,780
You were? Can I see?
468
00:24:42,820 --> 00:24:45,830
Oh, my goodness, this is beautiful.
469
00:24:45,860 --> 00:24:47,610
Thank you, baby.
470
00:24:47,660 --> 00:24:50,120
Janine, honey, Daddy's gonna take us on a sleepover.
471
00:24:50,160 --> 00:24:52,880
Can you help Mommy pack your toys?
472
00:24:52,910 --> 00:24:54,700
- Good girl. - Baby, we're running late.
473
00:24:54,750 --> 00:24:57,300
We don't have time to pack toys.
474
00:24:57,330 --> 00:24:59,120
We got to go.
475
00:24:59,170 --> 00:25:02,550
I knew you'd vote your conscience, Senator.
476
00:25:02,590 --> 00:25:04,800
Thank you.
477
00:25:04,840 --> 00:25:06,840
Good-bye.
478
00:25:08,430 --> 00:25:10,810
(sighs) Three votes to go.
479
00:25:10,850 --> 00:25:13,230
(laughs)
480
00:25:13,270 --> 00:25:15,230
And the B.A. guys
481
00:25:15,270 --> 00:25:17,530
said that the Pentagon is shelling out
482
00:25:17,560 --> 00:25:19,850
$35 billion on the low end.
483
00:25:19,900 --> 00:25:24,030
- That puts us ahead of Lockheed. - Amazing.
484
00:25:24,070 --> 00:25:28,040
That's incredible. Edgar must be thrilled.
485
00:25:28,070 --> 00:25:30,900
Ugh, fuck Edgar.
486
00:25:30,950 --> 00:25:34,870
We did this, you and me. This is about us.
487
00:25:38,040 --> 00:25:40,000
Hey, do you remember that marketing girl?
488
00:25:40,040 --> 00:25:42,330
Ashley?
489
00:25:42,380 --> 00:25:44,220
Um, I'm sorry, I-I had to fire her, she...
490
00:25:44,260 --> 00:25:48,930
No. No, no, no. Seven, eight years ago.
491
00:25:48,970 --> 00:25:49,930
Becca.
492
00:25:49,970 --> 00:25:52,020
Becca?
493
00:25:52,050 --> 00:25:53,800
- Yes. - Becca Butcher.
494
00:25:53,850 --> 00:25:54,980
That's it.
495
00:25:55,020 --> 00:25:58,110
Mm-hmm. Yeah, her.
496
00:25:58,140 --> 00:26:01,680
What about her?
497
00:26:01,730 --> 00:26:04,190
Well, she's missing.
498
00:26:04,230 --> 00:26:06,400
What do you mean, missing?
499
00:26:06,440 --> 00:26:09,110
I mean missing, as in missing,
500
00:26:09,160 --> 00:26:10,830
presumed dead.
501
00:26:10,870 --> 00:26:12,580
- Wow. - Yeah.
502
00:26:12,620 --> 00:26:15,460
I looked at her file, and the cops think it was suicide.
503
00:26:15,490 --> 00:26:16,620
Mm.
504
00:26:16,660 --> 00:26:18,990
Yeah, it seems her husband...
505
00:26:19,040 --> 00:26:21,830
Well, he got pretty riled up.
506
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
William Butcher.
507
00:26:27,130 --> 00:26:29,130
Am I supposed to know his name?
508
00:26:29,180 --> 00:26:32,980
No. Not specifically, but...
509
00:26:33,010 --> 00:26:37,220
I was just wondering if you knew what happened to her.
510
00:26:37,270 --> 00:26:39,480
No, I just assumed that she quit.
511
00:26:39,520 --> 00:26:41,030
Quit?
512
00:26:41,060 --> 00:26:44,730
Is there any particular reason
513
00:26:44,770 --> 00:26:47,230
why you are asking all of these questions?
514
00:26:47,280 --> 00:26:50,030
No, no. I'm just... curious.
515
00:26:50,070 --> 00:26:52,990
It's interesting, right? I mean, it's...
516
00:26:53,030 --> 00:26:55,910
Yeah. Yeah, it's definitely sad.
517
00:26:55,950 --> 00:26:58,030
Yeah. Yes, very.
518
00:27:00,500 --> 00:27:02,590
You know, I was, I was thinking that maybe, um,
519
00:27:02,630 --> 00:27:06,760
I could get Maria to stay late with the baby and...
520
00:27:09,470 --> 00:27:13,310
...maybe we could order in and...
521
00:27:13,340 --> 00:27:16,550
catch up. (giggles) Just me and you.
522
00:27:18,600 --> 00:27:21,820
You know what? That sounds amazing.
523
00:27:23,690 --> 00:27:25,990
But you go be a mommy.
524
00:27:26,020 --> 00:27:27,230
(pats leg)
525
00:27:36,120 --> 00:27:40,130
I'm telling you, you're gonna love it here.
526
00:27:40,160 --> 00:27:41,780
You like roller coasters?
527
00:27:41,830 --> 00:27:43,830
I'm more of a water park guy.
528
00:27:43,870 --> 00:27:45,960
Well, Cedar Point's got both.
529
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Mm-hmm.
530
00:27:57,430 --> 00:27:59,220
You first.
531
00:27:59,270 --> 00:28:01,650
(panting): Huh...?
532
00:28:01,680 --> 00:28:04,930
Oh. Well, most girls like the suit.
533
00:28:04,980 --> 00:28:08,400
Well, I'm not most girls.
534
00:28:08,440 --> 00:28:11,900
Mm. Is it true what they say?
535
00:28:11,940 --> 00:28:13,900
Come on, baby.
536
00:28:13,950 --> 00:28:16,500
I got you here in the flesh.
537
00:28:16,530 --> 00:28:17,900
I gotta see it.
538
00:28:17,950 --> 00:28:20,240
Please?
539
00:28:20,290 --> 00:28:24,840
I don't, I don't look like everyone else.
540
00:28:24,870 --> 00:28:27,290
That's what I'm counting on.
541
00:28:31,510 --> 00:28:32,930
All right.
542
00:28:34,050 --> 00:28:35,260
(belt thuds)
543
00:28:41,770 --> 00:28:44,360
(chuckles): Oh, look at those gills.
544
00:28:44,390 --> 00:28:48,680
(gasps) Oh, my God, that's so fucked up.
545
00:28:48,730 --> 00:28:52,730
Hey, can-can... Can we just, uh...
546
00:28:52,780 --> 00:28:55,030
Ah... be gentle, be gentle.
547
00:28:55,070 --> 00:28:57,190
Ow, it's tender. Oh, God.
548
00:28:57,240 --> 00:29:01,750
Okay. That hurts. Stop, stop, stop, stop, stop.
549
00:29:01,790 --> 00:29:04,140
- Stop, stop. Stop, stop, stop. - Come on, it's just my pinkie.
550
00:29:04,160 --> 00:29:06,740
No, I said it hurt.
551
00:29:09,080 --> 00:29:12,210
All right, look, I think maybe you should go.
552
00:29:12,250 --> 00:29:14,960
(scoffs) I'm not going anywhere,
553
00:29:15,010 --> 00:29:16,470
you little fucking freak.
554
00:29:17,510 --> 00:29:20,630
- Lay back. - (scoffs)
555
00:29:20,680 --> 00:29:22,650
I said, lay back.
556
00:29:22,680 --> 00:29:24,600
Ah. God. Ow!
557
00:29:24,640 --> 00:29:27,720
- Oh, my God. Oh, God. - (moaning)
558
00:29:27,770 --> 00:29:29,350
- Oh, yeah. You like that? - Ow.
559
00:29:29,400 --> 00:29:32,610
Oh, you little fucking freak.
560
00:29:32,650 --> 00:29:35,230
Oh, you like getting your fucking gills fingered?
561
00:29:35,280 --> 00:29:37,910
(grunts) Ow. Oh, God.
562
00:29:39,160 --> 00:29:41,250
Ow, ow. Oh, God.
563
00:29:41,280 --> 00:29:43,280
(indistinct P.A. announcement)
564
00:30:04,430 --> 00:30:06,180
(screams)
565
00:30:07,230 --> 00:30:09,230
(grunts)
566
00:30:26,330 --> 00:30:28,340
♪ ♪
567
00:30:43,300 --> 00:30:45,680
Having a good growler, are we?
568
00:30:49,390 --> 00:30:50,850
How did you...?
569
00:30:50,890 --> 00:30:54,600
I stuck a little bug on you back at that shithole of yours.
570
00:30:54,650 --> 00:30:57,620
'Cause, you know, fuck you.
571
00:30:57,650 --> 00:30:58,980
No...
572
00:30:59,030 --> 00:31:00,410
What did you expect me to do?
573
00:31:00,450 --> 00:31:02,040
It was Homelander.
574
00:31:04,330 --> 00:31:06,370
(echoes): You got to talk to me.
575
00:31:08,370 --> 00:31:12,240
(panting): Wait, wait. No. I can help you.
576
00:31:13,580 --> 00:31:15,580
Becca?
577
00:31:19,170 --> 00:31:20,630
(whimpers)
578
00:31:22,340 --> 00:31:24,380
Your wife.
579
00:31:24,430 --> 00:31:26,390
'Cause she's missing?
580
00:31:26,430 --> 00:31:28,640
I can help you find her.
581
00:31:52,040 --> 00:31:54,050
(panting)
582
00:31:57,000 --> 00:31:58,960
Please, I have a daughter!
583
00:31:59,000 --> 00:32:00,580
No!
584
00:32:06,600 --> 00:32:08,600
(panting)
585
00:32:19,860 --> 00:32:21,570
(doorbell rings)
586
00:32:22,860 --> 00:32:24,860
Don't want none, fuck off.
587
00:32:24,910 --> 00:32:26,910
I'm here about your wife.
588
00:32:28,990 --> 00:32:30,530
I believe this was a few days
589
00:32:30,580 --> 00:32:34,880
after you met Homelander at that Christmas party?
590
00:32:44,630 --> 00:32:47,460
She was alone with him for three hours.
591
00:33:04,490 --> 00:33:06,870
Not long after that, Rebecca went missing
592
00:33:06,910 --> 00:33:09,080
and has remained so ever since.
593
00:33:09,120 --> 00:33:11,290
One way or another, Mr. Butcher,
594
00:33:11,330 --> 00:33:13,380
I believe Homelander was involved.
595
00:33:13,410 --> 00:33:15,780
Homelander?
596
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
But he's a fucking superhero.
597
00:33:21,460 --> 00:33:23,880
You wouldn't believe what they get up to.
598
00:33:28,680 --> 00:33:30,680
Who the fuck are you?
599
00:33:32,770 --> 00:33:35,560
My name is Mallory.
600
00:33:35,600 --> 00:33:39,640
I'm the person who can get you payback.
601
00:33:43,400 --> 00:33:46,730
(ringing)
602
00:33:52,620 --> 00:33:56,420
Who's calling?
603
00:33:56,460 --> 00:33:59,170
(sniffles) Nobody.
604
00:34:03,880 --> 00:34:07,890
(sighs) Listen, if you...
605
00:34:07,930 --> 00:34:12,640
if you want to talk, I suppose we...
606
00:34:12,680 --> 00:34:14,690
No.
607
00:34:16,730 --> 00:34:19,530
But would it kill you to make me one of those?
608
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
(chuckles)
609
00:34:25,690 --> 00:34:29,070
You know, I had someone once.
610
00:34:29,110 --> 00:34:32,950
We were gonna get away, start a family.
611
00:34:33,990 --> 00:34:35,990
So what happened?
612
00:34:36,040 --> 00:34:39,000
(chuckles)
613
00:34:39,040 --> 00:34:40,840
Well...
614
00:34:40,870 --> 00:34:44,080
Everyone always asks,
615
00:34:44,130 --> 00:34:47,720
what's our special weakness?
616
00:34:47,760 --> 00:34:49,140
Gamma rays?
617
00:34:49,170 --> 00:34:51,590
Iron daggers?
618
00:34:51,640 --> 00:34:55,190
Some ridiculous, stupid thing?
619
00:34:56,430 --> 00:34:58,800
The truth is,
620
00:34:58,850 --> 00:35:03,350
our weakness is the same as anyone's.
621
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
It's people.
622
00:35:06,440 --> 00:35:09,440
The people we care about.
623
00:35:09,490 --> 00:35:13,450
So I say, cut them loose.
624
00:35:13,490 --> 00:35:16,660
For your good and for theirs.
625
00:35:16,700 --> 00:35:20,160
That way you're really bulletproof.
626
00:35:42,560 --> 00:35:44,730
What's up, man?
627
00:35:44,770 --> 00:35:48,020
How'd you end up here?
628
00:35:48,070 --> 00:35:50,240
Oh, tell me about it.
629
00:35:50,280 --> 00:35:52,700
(sighs) Me, too.
630
00:35:55,030 --> 00:35:56,820
What's that?
631
00:35:56,870 --> 00:35:58,870
Oh.
632
00:35:58,910 --> 00:36:02,080
Wait, you can't get in your head about that.
633
00:36:02,120 --> 00:36:04,540
It's really not that big of a deal.
634
00:36:04,580 --> 00:36:06,750
I'm gonna get you out of here.
635
00:36:06,790 --> 00:36:09,000
Just hang tight.
636
00:36:12,760 --> 00:36:15,430
Excuse me, sir.
637
00:36:15,470 --> 00:36:18,350
Oh, hey. Can I take one of these lobsters back with me?
638
00:36:18,390 --> 00:36:20,600
- You got it. - Thanks.
639
00:36:25,730 --> 00:36:28,820
Oh, wait, no, no, no, no. Not that one.
640
00:36:28,860 --> 00:36:29,860
This one.
641
00:36:29,900 --> 00:36:31,310
Yeah, that's my guy.
642
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
(chuckles)
643
00:36:40,120 --> 00:36:42,170
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
644
00:36:43,960 --> 00:36:45,920
FRENCHIE: Larry, please.
645
00:36:45,960 --> 00:36:48,380
I just need a secure place for a few nights.
646
00:36:48,420 --> 00:36:50,300
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
647
00:36:50,340 --> 00:36:52,340
Putain!
648
00:36:54,220 --> 00:36:56,180
(sighs)
649
00:36:56,220 --> 00:36:57,930
STARLIGHT: Hi, you've reached Annie.
650
00:36:57,970 --> 00:36:59,700
- I can't come to the phone... - Oh, damn it.
651
00:36:59,720 --> 00:37:02,590
(cartoon playing on computer)
652
00:37:02,640 --> 00:37:04,600
That's Hughie, baby.
653
00:37:05,640 --> 00:37:07,770
- She looks like you. - Nah.
654
00:37:07,810 --> 00:37:10,060
She's good-looking, man.
655
00:37:10,110 --> 00:37:12,200
Right, baby? (chuckles)
656
00:37:26,160 --> 00:37:28,120
Mr. Campbell.
657
00:37:28,170 --> 00:37:29,670
Ooh, yeah.
658
00:37:29,710 --> 00:37:32,420
Pleasure to meet you. Billy Butcher.
659
00:37:32,460 --> 00:37:34,920
Oh, Hugh Campbell.
660
00:37:34,970 --> 00:37:37,810
- You got a hell of a lad there. - Well, yeah.
661
00:37:37,840 --> 00:37:39,840
He's all mine.
662
00:37:41,180 --> 00:37:43,100
Hello, hello, hello.
663
00:37:43,140 --> 00:37:46,430
What have we got here, then, eh?
664
00:37:46,480 --> 00:37:48,230
What's your name, sweetheart?
665
00:37:48,270 --> 00:37:50,060
You can call me Uncle Billy.
666
00:37:50,110 --> 00:37:52,110
He ain't your uncle, honey.
667
00:37:54,610 --> 00:37:57,330
- He ain't nothing to you. - Monique.
668
00:37:58,990 --> 00:38:00,950
Good to see you.
669
00:38:09,460 --> 00:38:11,300
Hi, you've reached Annie. I can't come
670
00:38:11,330 --> 00:38:13,330
to the phone right now...
671
00:38:14,670 --> 00:38:16,500
(clears throat)
672
00:38:17,510 --> 00:38:19,350
(whispers): What's she doing?
673
00:38:19,380 --> 00:38:23,050
Uh, okay. It's okay.
674
00:38:23,100 --> 00:38:25,060
It's okay.
675
00:38:26,680 --> 00:38:27,910
Does the Oriental girl not talk?
676
00:38:27,930 --> 00:38:29,470
Uh, Asian.
677
00:38:29,520 --> 00:38:30,690
- Yeah. - You're right. Asian.
678
00:38:30,730 --> 00:38:32,740
And no, I don't think she does.
679
00:38:34,610 --> 00:38:36,660
Dad, I'm really sorry.
680
00:38:36,690 --> 00:38:38,690
I'm sorry about everything.
681
00:38:38,740 --> 00:38:41,450
No, no, no. Don't say sorry. No.
682
00:38:41,490 --> 00:38:44,910
Look at you, standing up for yourself.
683
00:38:44,950 --> 00:38:46,450
Jings.
684
00:38:46,500 --> 00:38:48,710
(both chuckle)
685
00:38:48,750 --> 00:38:50,750
(pats knee)
686
00:38:53,880 --> 00:38:55,470
Cold feet, huh?
687
00:38:55,500 --> 00:38:56,880
What?
688
00:38:56,920 --> 00:38:58,290
You said Raynor got cold feet.
689
00:38:58,340 --> 00:38:59,960
Yeah, that's what I said.
690
00:39:00,010 --> 00:39:02,520
You know what I think it is?
691
00:39:02,550 --> 00:39:04,800
I think Raynor's plenty interested,
692
00:39:04,850 --> 00:39:08,400
only she didn't bring you Homelander's head on a plate,
693
00:39:08,430 --> 00:39:10,600
and you blew the whole fucking thing up.
694
00:39:10,640 --> 00:39:12,100
How am I doing so far?
695
00:39:12,150 --> 00:39:14,280
No, mate. Way off.
696
00:39:14,310 --> 00:39:16,900
Bullshit, Butcher.
697
00:39:16,940 --> 00:39:20,020
You're so hot for Homelander right now, Butcher,
698
00:39:20,070 --> 00:39:22,360
you're not gonna let anything get in your way,
699
00:39:22,410 --> 00:39:25,290
even if it's your own fucking friends, man.
700
00:39:25,330 --> 00:39:27,790
You promised me things would be different.
701
00:39:27,830 --> 00:39:29,840
Matter of fact, you swore it.
702
00:39:29,870 --> 00:39:32,830
But this is worse, man.
703
00:39:32,870 --> 00:39:35,250
This is gonna be Mallory's family all over again,
704
00:39:35,290 --> 00:39:37,540
only this time it's gonna be my family.
705
00:39:37,590 --> 00:39:39,970
And if something happens to them, Butcher...
706
00:39:48,470 --> 00:39:50,640
I don't know what happened with you and Raynor
707
00:39:50,680 --> 00:39:53,100
or how that situation got fucked up,
708
00:39:53,150 --> 00:39:55,490
but just please call her.
709
00:39:55,520 --> 00:39:57,690
Please.
710
00:40:01,900 --> 00:40:04,730
(dogs barking)
711
00:40:06,070 --> 00:40:08,070
(dog whines)
712
00:40:08,120 --> 00:40:09,710
Yeah.
713
00:40:09,740 --> 00:40:11,870
- (whooshing, thud) - There you go.
714
00:40:13,920 --> 00:40:16,260
Dr. Vogelbaum.
715
00:40:21,550 --> 00:40:23,970
Surprise.
716
00:40:24,010 --> 00:40:26,430
Thought I'd drop in on you.
717
00:40:27,430 --> 00:40:29,390
You look well.
718
00:40:29,430 --> 00:40:31,430
How long's it been, John?
719
00:40:31,470 --> 00:40:35,350
(chuckles) Long enough that no one calls me John anymore.
720
00:40:35,400 --> 00:40:37,490
Mm.
721
00:40:39,520 --> 00:40:42,940
So, what are these? Uh... pets?
722
00:40:42,990 --> 00:40:44,950
No, just breeding them.
723
00:40:44,990 --> 00:40:46,660
German retrievers.
724
00:40:47,700 --> 00:40:50,290
I try not to get too attached to my subjects.
725
00:40:51,330 --> 00:40:53,630
Hmm. Well, that's true.
726
00:40:56,290 --> 00:40:58,120
Seems retirement suits you.
727
00:40:59,750 --> 00:41:03,040
Between this and 80-hour weeks at the lab,
728
00:41:03,090 --> 00:41:05,680
I'll take the lab. No contest.
729
00:41:08,300 --> 00:41:10,340
So, you ever, uh...
730
00:41:10,390 --> 00:41:12,690
catch up with any of the old gang from Vought?
731
00:41:12,720 --> 00:41:14,300
(chuckles)
732
00:41:14,350 --> 00:41:15,930
Look, do you mind if we don't do this?
733
00:41:15,980 --> 00:41:18,940
- Do what? - This cat and mouse bullshit.
734
00:41:18,980 --> 00:41:21,230
You want to know about Rebecca Butcher.
735
00:41:21,270 --> 00:41:23,090
You went to Stillwell about it because you knew
736
00:41:23,110 --> 00:41:25,200
that'd tip over the first domino.
737
00:41:25,240 --> 00:41:26,910
Well, it led to me.
738
00:41:30,080 --> 00:41:31,500
So just ask.
739
00:41:31,530 --> 00:41:33,320
I'll be honest.
740
00:41:37,120 --> 00:41:38,870
Well, that would be a first.
741
00:41:41,500 --> 00:41:43,830
Eight years ago...
742
00:41:43,880 --> 00:41:46,960
Stillwell called me with quite an interesting challenge.
743
00:41:49,090 --> 00:41:51,760
Rebecca Butcher had come to her with a...
744
00:41:51,810 --> 00:41:54,730
completely unprecedented medical condition.
745
00:41:56,020 --> 00:41:57,730
What condition?
746
00:42:02,320 --> 00:42:04,410
VOGELBAUM: She was pregnant.
747
00:42:04,440 --> 00:42:06,480
With your child.
748
00:42:09,860 --> 00:42:11,700
Pregnant?
749
00:42:13,990 --> 00:42:15,530
Wh...
750
00:42:17,370 --> 00:42:20,830
(stammering): But I thought I couldn't.
751
00:42:20,880 --> 00:42:22,760
So did I.
752
00:42:22,790 --> 00:42:24,830
Apparently, nature is tenacious.
753
00:42:24,880 --> 00:42:28,810
The fetus was developing unnaturally fast.
754
00:42:28,840 --> 00:42:31,010
We told her we'd deliver the baby safely
755
00:42:31,050 --> 00:42:32,550
at a secure location,
756
00:42:32,600 --> 00:42:34,190
but she had to sign an NDA.
757
00:42:34,220 --> 00:42:35,720
Couldn't tell anyone.
758
00:42:36,770 --> 00:42:39,150
Not even her husband.
759
00:42:39,190 --> 00:42:41,900
You can imagine the size of the potential scandal.
760
00:42:41,940 --> 00:42:44,400
(nurses' voices echoing)
761
00:42:44,440 --> 00:42:45,600
BECCA: No!
762
00:42:45,650 --> 00:42:48,360
No! Pull it out... Oh, my...
763
00:42:48,400 --> 00:42:50,570
(screaming)
764
00:42:52,070 --> 00:42:54,070
(wailing)
765
00:42:55,990 --> 00:42:57,910
The birth was difficult.
766
00:42:59,910 --> 00:43:01,580
The baby clawed its way out of her.
767
00:43:03,460 --> 00:43:05,960
The blood loss... no one could have survived.
768
00:43:07,260 --> 00:43:08,850
She died on the table.
769
00:43:10,630 --> 00:43:12,090
A-And the baby?
770
00:43:12,140 --> 00:43:14,140
Lived all of ten seconds.
771
00:43:14,180 --> 00:43:17,060
Drowned in its mother's blood.
772
00:43:20,440 --> 00:43:22,440
Was it a boy?
773
00:43:22,480 --> 00:43:25,070
Does it matter?
774
00:43:26,110 --> 00:43:28,110
Why didn't you tell me?
775
00:43:28,150 --> 00:43:30,110
To protect you.
776
00:43:30,150 --> 00:43:33,570
That's always job one at Vought, isn't it?
777
00:43:33,620 --> 00:43:36,410
Protect our most profitable asset?
778
00:43:38,700 --> 00:43:40,740
So why are you telling me now?
779
00:43:40,790 --> 00:43:42,800
You don't understand.
780
00:43:45,090 --> 00:43:47,800
The thing about cross-breeding dogs,
781
00:43:47,840 --> 00:43:49,800
you get the right genes,
782
00:43:49,840 --> 00:43:51,640
you can get a perfect creation.
783
00:43:51,670 --> 00:43:54,170
But it doesn't matter how perfect they are.
784
00:43:54,220 --> 00:43:57,480
It's not enough.
785
00:43:57,510 --> 00:43:59,510
When I raise subjects without their mothers,
786
00:43:59,560 --> 00:44:00,940
they become violent.
787
00:44:00,980 --> 00:44:03,650
Aggressive.
788
00:44:03,690 --> 00:44:05,690
Downright hateful.
789
00:44:08,690 --> 00:44:10,110
You should have been raised
790
00:44:10,150 --> 00:44:12,150
in a home with a family who loved you.
791
00:44:12,200 --> 00:44:15,830
Not in a cold lab with doctors.
792
00:44:15,870 --> 00:44:18,370
And yet, I turned out great.
793
00:44:18,410 --> 00:44:21,070
(scoffs) When I think what it's done to you,
794
00:44:21,120 --> 00:44:24,620
and what you can now do to everyone else...
795
00:44:24,670 --> 00:44:26,670
(exhales)
796
00:44:30,550 --> 00:44:32,600
I'm sorry.
797
00:44:33,970 --> 00:44:35,720
I don't want your fucking apology.
798
00:44:35,760 --> 00:44:37,670
All this is my fault.
799
00:44:37,720 --> 00:44:40,430
What do you want?
800
00:44:40,470 --> 00:44:42,930
What?
801
00:44:44,730 --> 00:44:47,110
What do you want... forgiveness?
802
00:44:47,150 --> 00:44:49,150
Now?
803
00:44:51,280 --> 00:44:53,950
After you raised me like a fucking lab rat?
804
00:44:58,030 --> 00:45:00,030
No.
805
00:45:01,620 --> 00:45:04,040
Too little, too late.
806
00:45:06,370 --> 00:45:08,370
I don't want anything from you, John.
807
00:45:10,040 --> 00:45:12,670
I'm just an old man, thinking about his mistakes.
808
00:45:13,760 --> 00:45:15,760
(sighs)
809
00:45:17,340 --> 00:45:20,680
I'm the world's greatest superhero.
810
00:45:22,560 --> 00:45:24,690
You're my greatest failure.
811
00:45:30,440 --> 00:45:32,770
(line ringing)
812
00:45:32,820 --> 00:45:34,950
STARLIGHT: Hi. You've reached Annie.
813
00:45:34,990 --> 00:45:36,950
I can't come to the phone right now, but...
814
00:45:36,990 --> 00:45:38,500
(vehicle approaching)
815
00:45:38,530 --> 00:45:40,530
(tires squealing)
816
00:45:42,580 --> 00:45:44,670
- (tires squealing) - Merde!
817
00:45:46,830 --> 00:45:48,200
Butcher.
818
00:45:48,250 --> 00:45:50,050
- Yeah, yeah, here's a gun. - Fucking hell.
819
00:45:50,080 --> 00:45:51,710
Calm down.
820
00:45:51,750 --> 00:45:54,290
- Okay, come on. - (gun chamber clicking)
821
00:46:02,810 --> 00:46:04,770
All right, easy, lads. Easy.
822
00:46:04,810 --> 00:46:06,310
(radio crackles)
823
00:46:06,350 --> 00:46:08,060
M.M.
824
00:46:08,100 --> 00:46:09,970
Deputy Director.
825
00:46:10,020 --> 00:46:11,850
Your family's gonna be okay, you have my word.
826
00:46:11,900 --> 00:46:13,400
Thank you.
827
00:46:17,900 --> 00:46:19,980
You called?
828
00:46:20,030 --> 00:46:21,570
You are a human after all.
829
00:46:21,620 --> 00:46:24,000
Well, let's not get too carried away.
830
00:46:24,040 --> 00:46:25,420
Thanks, man.
831
00:46:25,450 --> 00:46:27,450
AGENT: Come right this way, ma'am.
832
00:46:32,500 --> 00:46:34,460
Monique, I'm sorry.
833
00:46:34,500 --> 00:46:36,580
I never want to see you again, Marvin.
834
00:46:38,680 --> 00:46:40,850
Come here, baby.
835
00:46:40,890 --> 00:46:43,020
Mmm.
836
00:46:43,050 --> 00:46:44,880
Daddy loves you, okay?
837
00:46:44,930 --> 00:46:46,930
You're gonna be safe with Mommy.
838
00:46:46,980 --> 00:46:48,980
All right? All right.
839
00:46:53,770 --> 00:46:55,230
(sighs)
840
00:46:58,150 --> 00:47:00,230
Take care of yourself.
841
00:47:00,280 --> 00:47:02,280
All right. All right.
842
00:47:10,870 --> 00:47:12,830
- No Homelander. - No Homelander.
843
00:47:12,880 --> 00:47:15,340
We had a deal. Everyone else is fair game.
844
00:47:15,380 --> 00:47:17,550
Do you want this or not?
845
00:47:36,570 --> 00:47:38,620
(phone buzzing)
846
00:47:48,120 --> 00:47:50,250
Annie, are you okay?
847
00:47:50,290 --> 00:47:52,630
(sniffles)
848
00:47:52,670 --> 00:47:54,670
I have to see you.
849
00:47:56,000 --> 00:47:57,960
I, uh...
850
00:47:58,000 --> 00:48:00,080
I don't know. I don't think that's such a good idea.
851
00:48:00,130 --> 00:48:01,880
You have to explain, Hughie.
852
00:48:01,920 --> 00:48:03,880
You have to make this make sense.
853
00:48:03,930 --> 00:48:05,770
Just you and me.
854
00:48:07,310 --> 00:48:09,310
You owe me that much.
855
00:48:11,850 --> 00:48:13,810
MADELYN: I'm sorry.
856
00:48:13,850 --> 00:48:15,730
I'm afraid I'm not following.
857
00:48:15,770 --> 00:48:18,600
You and your corporation are fucked.
858
00:48:18,650 --> 00:48:22,900
Unequivocally, unilaterally fucked.
859
00:48:22,950 --> 00:48:25,750
How was that? Is that clearer for you?
860
00:48:28,830 --> 00:48:30,790
For the last half century,
861
00:48:30,830 --> 00:48:34,000
you have been feeding the American people the line
862
00:48:34,040 --> 00:48:37,290
that your superheroes are chosen by God.
863
00:48:43,680 --> 00:48:45,560
I mean, I get it.
864
00:48:45,590 --> 00:48:47,340
Jamming illegal drugs into babies' arms...
865
00:48:47,390 --> 00:48:49,850
I mean, that doesn't quite have the same ring,
866
00:48:49,890 --> 00:48:51,770
and that's not even the worst.
867
00:48:53,060 --> 00:48:55,570
What did you do to this one, and why?
868
00:48:55,600 --> 00:48:58,270
I've never seen her in my entire life.
869
00:48:58,310 --> 00:48:59,940
Uh-huh.
870
00:48:59,980 --> 00:49:02,150
- What do you want? - For starters,
871
00:49:02,190 --> 00:49:05,020
there are no superheroes in the U.S. Armed Forces.
872
00:49:05,070 --> 00:49:07,150
The bill's already gone down to the floor.
873
00:49:07,200 --> 00:49:09,370
They're gonna vote on it any day now.
874
00:49:09,410 --> 00:49:10,960
And you're pulling it.
875
00:49:10,990 --> 00:49:13,530
Retooling the concept for internal development.
876
00:49:13,580 --> 00:49:15,750
I don't give a shit, but the deal is dead.
877
00:49:15,790 --> 00:49:18,160
And we're gonna go back to status quo,
878
00:49:18,210 --> 00:49:20,170
where we're the government and the military,
879
00:49:20,210 --> 00:49:23,710
and you're just assholes running around in your capes.
880
00:49:23,760 --> 00:49:26,260
- And if we refuse? - Everything goes public.
881
00:49:26,300 --> 00:49:28,090
Corruption story of the century.
882
00:49:28,140 --> 00:49:29,560
Vought shares go to zero.
883
00:49:29,600 --> 00:49:31,980
The civil suits, criminal prosecution,
884
00:49:32,010 --> 00:49:33,930
and you go bankrupt, and your cute
885
00:49:33,980 --> 00:49:38,530
little suit goes to a lovely shade of orange for 15 to 30.
886
00:49:39,690 --> 00:49:41,650
- (door opens) - WOMAN: Ms. Raynor?
887
00:49:42,780 --> 00:49:44,780
Thank you, Michaela.
888
00:49:48,450 --> 00:49:51,040
We're done here.
889
00:49:52,080 --> 00:49:53,750
Everything okay, I hope?
890
00:49:53,790 --> 00:49:56,250
(door closes)
891
00:49:58,040 --> 00:50:00,330
Someone tell me what the hell is going on.
892
00:50:00,380 --> 00:50:02,760
About 12 minutes ago, Navy SEALs took out Abu Ressam
893
00:50:02,800 --> 00:50:04,470
about 15 miles outside of Damascus.
894
00:50:04,510 --> 00:50:07,970
Right, as planned. So what's the problem?
895
00:50:08,010 --> 00:50:09,680
Watch.
896
00:50:09,720 --> 00:50:11,680
- (gunfire, woman screams) - (indistinct shouting)
897
00:50:11,720 --> 00:50:14,220
- MAN: We got two. - (man yells)
898
00:50:14,270 --> 00:50:17,230
- MAN 2: Nice eye. - MAN 3: Stop.
899
00:50:17,270 --> 00:50:20,030
That's our guy. Light him up.
900
00:50:20,060 --> 00:50:21,730
Great.
901
00:50:21,770 --> 00:50:24,650
The prick behind Flight 37 is dead. What am I missing?
902
00:50:24,690 --> 00:50:26,980
- Just wait. - (beeps)
903
00:50:30,160 --> 00:50:32,460
- Step inside. - Watch this.
904
00:50:32,490 --> 00:50:34,530
(woman whimpering, glass clinking)
905
00:50:34,580 --> 00:50:36,130
(debris clinking)
906
00:50:36,160 --> 00:50:38,740
- We got movement! - Hey! Hey! Get down!
907
00:50:38,790 --> 00:50:40,240
- Hey! - Get down!
908
00:50:40,290 --> 00:50:42,210
- Get down, motherfucker! - Don't fucking move!
909
00:50:42,250 --> 00:50:44,620
I said get down!
910
00:50:44,670 --> 00:50:46,130
What the fuck does that say?
911
00:50:46,170 --> 00:50:48,250
"Naqib."
912
00:50:48,300 --> 00:50:50,100
MAN: Hey!
913
00:50:50,130 --> 00:50:51,880
Freeze, motherfucker!
914
00:50:51,930 --> 00:50:54,190
- Kill him! - (rapid gunfire)
915
00:51:08,070 --> 00:51:10,080
That's not all.
916
00:51:22,420 --> 00:51:25,050
How is that son of a bitch still alive?
917
00:51:27,710 --> 00:51:29,500
"Naqib" means "Captain."
918
00:51:29,550 --> 00:51:31,430
We believe it's his...
919
00:51:31,470 --> 00:51:33,470
Supe name.
920
00:51:41,980 --> 00:51:44,860
Are you telling me
921
00:51:44,900 --> 00:51:47,990
they have a Supe terrorist?
922
00:52:08,250 --> 00:52:10,210
Look, Annie, I-I...
923
00:52:10,260 --> 00:52:12,180
Did you kill Translucent?
924
00:52:14,050 --> 00:52:16,050
It's-it's... it's not that simple.
925
00:52:17,760 --> 00:52:20,430
And you haven't been using me to get back at A-Train?
926
00:52:27,060 --> 00:52:29,060
(Annie sighs)
927
00:52:33,910 --> 00:52:35,290
Y...
928
00:52:35,320 --> 00:52:36,860
You're a murderer.
929
00:52:36,910 --> 00:52:38,750
We didn't have a choice.
930
00:52:38,780 --> 00:52:41,120
- There is always a choice. - Wait.
931
00:52:41,160 --> 00:52:42,830
Aah. What-what are you doing?
932
00:52:42,870 --> 00:52:45,080
- I'm taking you in. - What... No. Annie, hold on.
933
00:52:45,120 --> 00:52:47,160
To the cops! At least they'll treat you better
934
00:52:47,210 --> 00:52:48,730
- than The Seven would. - Just listen to me.
935
00:52:48,750 --> 00:52:50,710
Listen to me, okay? I know this is so fucked.
936
00:52:50,760 --> 00:52:53,010
You were the only thing, Hughie.
937
00:52:53,050 --> 00:52:54,780
You were the only thing that I could count on.
938
00:52:54,800 --> 00:52:56,510
I'm still me, Annie.
939
00:52:56,550 --> 00:52:58,930
Please. You know me.
940
00:52:58,970 --> 00:53:00,930
I don't know you.
941
00:53:00,970 --> 00:53:03,640
- Never did. - If you bring me in,
942
00:53:03,680 --> 00:53:05,350
- I'm dead before sunrise. - No.
943
00:53:05,390 --> 00:53:08,180
Vought will want to string you up for a long trial.
944
00:53:08,230 --> 00:53:10,190
Lots of press. The guy who killed Translucent.
945
00:53:10,230 --> 00:53:12,150
This isn't about Translucent.
946
00:53:12,190 --> 00:53:14,400
Okay? This is about Compound V.
947
00:53:14,450 --> 00:53:16,870
(both panting)
948
00:53:16,910 --> 00:53:19,290
Compound V?
949
00:53:21,580 --> 00:53:23,750
It's this drug.
950
00:53:23,790 --> 00:53:26,500
It, um...
951
00:53:26,540 --> 00:53:28,910
It gives the Supes their powers.
952
00:53:30,170 --> 00:53:32,220
Vought will do anything to cover it up.
953
00:53:32,250 --> 00:53:35,090
N... No. What? Wha...?
954
00:53:35,130 --> 00:53:37,130
What are you talking about?
955
00:53:38,930 --> 00:53:40,940
We're born like this.
956
00:53:42,680 --> 00:53:44,680
I'm so sorry.
957
00:53:47,520 --> 00:53:48,520
Annie. Annie.
958
00:53:48,560 --> 00:53:50,140
- Annie, watch out! - (screams)
959
00:53:50,190 --> 00:53:52,740
- (people shrieking) - Fucking run, Hughie.
960
00:53:53,480 --> 00:53:55,270
(groaning)
961
00:53:58,700 --> 00:54:00,370
- (screams) - (panting)
962
00:54:00,410 --> 00:54:03,210
- I'm so sorry. - (panting)
963
00:54:03,240 --> 00:54:05,620
Get the fuck away from her!
964
00:54:08,960 --> 00:54:11,010
What the fuck were you thinking, coming here?
965
00:54:11,040 --> 00:54:12,580
I didn't ask for your help.
966
00:54:12,630 --> 00:54:14,400
Yeah. Looked like you had it all under control.
967
00:54:14,420 --> 00:54:16,750
- (grunting) - (sirens blaring)
968
00:54:16,800 --> 00:54:18,220
(groaning)
969
00:54:18,260 --> 00:54:20,270
(gasping)
66430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.