All language subtitles for The_Boys_S1_E5_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,186 --> 00:00:21,186 ("A Lo Caliche" by Sr Ortegón playing) 2 00:00:28,529 --> 00:00:31,159 Hey, baby. 3 00:00:31,198 --> 00:00:32,634 - Oh, Jesus Christ. - Yeah, I'm sorry. 4 00:00:32,658 --> 00:00:34,788 Where have you been? It's been days. 5 00:00:34,827 --> 00:00:36,657 Yeah. I've been handling business. 6 00:00:36,704 --> 00:00:38,004 It's okay now, it's okay. 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,668 You said I had to hide, you said we were in trouble and... 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,168 You know, I think, I think I got it worked out. 9 00:00:43,210 --> 00:00:46,210 I think I have some-some good news. 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,716 Good news? 11 00:00:49,717 --> 00:00:53,047 Stillwell. She's open to us going public. 12 00:00:53,095 --> 00:00:55,505 Don't you lie to me. 13 00:00:55,556 --> 00:00:57,346 Hand on a Bible. 14 00:00:59,643 --> 00:01:02,943 Yeah. But, listen, 15 00:01:02,980 --> 00:01:06,570 for us to go public, you have to come clean with me. 16 00:01:06,609 --> 00:01:09,239 Like, I have to know who you told about Compound V. 17 00:01:15,034 --> 00:01:16,294 Hey, come on. 18 00:01:18,329 --> 00:01:21,919 This is, this is you and me. 19 00:01:21,957 --> 00:01:25,587 I mean, we're Bonnie and Clyde. 20 00:01:25,628 --> 00:01:28,418 Ride or die, right? 21 00:01:31,008 --> 00:01:33,888 I... 22 00:01:33,928 --> 00:01:35,758 Oh, shit. 23 00:01:39,433 --> 00:01:42,693 I told these guys, 24 00:01:42,728 --> 00:01:46,318 you were running the V down near the Noodle Palace. 25 00:01:46,357 --> 00:01:49,687 I'm so sorry, baby. 26 00:01:49,735 --> 00:01:51,025 I had to. I... 27 00:01:51,070 --> 00:01:52,570 Why? 28 00:01:54,573 --> 00:01:56,163 What do they have on you? 29 00:01:56,200 --> 00:01:58,790 I don't know their names, 30 00:01:58,828 --> 00:02:01,248 but there was this British guy, 31 00:02:01,288 --> 00:02:04,078 dark hair, real smug asshole. 32 00:02:04,124 --> 00:02:06,504 Buzz cut French guy, big black guy with a goatee, 33 00:02:06,544 --> 00:02:07,924 and a skinny white kid. 34 00:02:07,962 --> 00:02:11,512 I think they were all working together. Mm-hmm. 35 00:02:14,927 --> 00:02:17,387 - I'm so sorry, baby. - Nah. 36 00:02:17,429 --> 00:02:18,719 - I'm so sorry. - No, it's okay. 37 00:02:18,764 --> 00:02:20,434 - I fucked up so bad. - It's all right. 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,942 You know what I was thinking about 39 00:02:23,978 --> 00:02:25,148 on my run over here? 40 00:02:27,147 --> 00:02:29,187 Our first date. 41 00:02:32,444 --> 00:02:33,824 Most first dates 42 00:02:33,863 --> 00:02:36,823 order, like, a scallop 43 00:02:36,866 --> 00:02:38,866 and a bottle of water. 44 00:02:40,953 --> 00:02:42,793 But you... 45 00:02:45,040 --> 00:02:47,840 (chuckles) ...got a dark beer, 46 00:02:47,877 --> 00:02:49,497 a New York strip, 47 00:02:49,545 --> 00:02:53,755 - and chocolate chip cheesecake. - (laughs) 48 00:02:53,799 --> 00:02:55,589 I remember thinking, 49 00:02:55,634 --> 00:02:57,724 "Here's someone 50 00:02:57,761 --> 00:03:00,221 who isn't afraid to be happy." 51 00:03:03,475 --> 00:03:06,225 And I fell for you, right then and there. 52 00:03:09,773 --> 00:03:11,653 I love you. 53 00:03:13,402 --> 00:03:15,652 I love you, too. 54 00:03:30,419 --> 00:03:32,339 Why? 55 00:03:32,379 --> 00:03:34,669 (gasping) 56 00:03:53,901 --> 00:03:55,361 Well? 57 00:03:55,402 --> 00:03:58,612 Heroin overdose. 58 00:03:58,656 --> 00:04:00,946 (Homelander sighs) 59 00:04:00,991 --> 00:04:03,581 I'm sorry to hear that. 60 00:04:03,619 --> 00:04:04,789 And the V? 61 00:04:04,828 --> 00:04:06,788 - She told some guys about it. - No, no. 62 00:04:06,830 --> 00:04:08,830 I mean you. 63 00:04:10,292 --> 00:04:13,672 (scoffs) Come on, A-Train. 64 00:04:13,712 --> 00:04:15,672 You've been shooting it up for weeks. 65 00:04:15,714 --> 00:04:17,474 You really think I wouldn't notice? 66 00:04:17,508 --> 00:04:20,638 I'm done, man. 67 00:04:20,678 --> 00:04:22,428 Nah, I'm fucking, I'm fucking done. 68 00:04:22,471 --> 00:04:24,261 - Cold turkey. - Really? 69 00:04:24,306 --> 00:04:25,676 - Yeah. - Hmm. 70 00:04:25,724 --> 00:04:28,064 Good. 71 00:04:28,102 --> 00:04:31,062 Yeah. 72 00:04:31,105 --> 00:04:33,435 You know, 73 00:04:33,482 --> 00:04:35,942 you really screwed up, kiddo. 74 00:04:37,611 --> 00:04:40,111 But you did the right thing coming to me, 75 00:04:40,155 --> 00:04:41,445 and I'm proud of you. 76 00:04:41,490 --> 00:04:43,660 Thanks, Homelander, 77 00:04:43,701 --> 00:04:46,411 for giving me the chance. 78 00:04:46,453 --> 00:04:48,293 I appreciate it. 79 00:04:50,290 --> 00:04:53,340 Hey. Come on. 80 00:04:55,295 --> 00:04:58,125 I love you. 81 00:04:58,173 --> 00:04:59,513 We're family. 82 00:05:01,510 --> 00:05:03,260 I'll always be watching over you. 83 00:05:05,347 --> 00:05:06,887 Always. 84 00:05:08,892 --> 00:05:10,732 Attaboy. 85 00:05:10,769 --> 00:05:12,599 Oh, and the misplaced Asian girl? 86 00:05:12,646 --> 00:05:13,856 I'll find her. 87 00:05:16,650 --> 00:05:18,400 (quietly): Fuck. 88 00:05:18,444 --> 00:05:20,454 ♪ ♪ 89 00:05:27,703 --> 00:05:29,713 (humming) 90 00:05:30,998 --> 00:05:32,668 Le poulet. 91 00:05:32,708 --> 00:05:35,208 Massage the bird with olive oil, 92 00:05:35,252 --> 00:05:37,342 then a sprinkle of salt and pepper, 93 00:05:37,379 --> 00:05:39,299 then I bake. (sniffs) 94 00:05:39,339 --> 00:05:43,049 Basting every 20 minutes to keep it from drying out 95 00:05:43,093 --> 00:05:45,393 is very important. 96 00:05:47,431 --> 00:05:50,681 Till it's crisp, but not too crunchy. 97 00:05:55,022 --> 00:05:56,982 And voilà. 98 00:06:02,863 --> 00:06:05,743 I think you understand me. 99 00:06:05,783 --> 00:06:07,163 It's in your eyes. 100 00:06:09,161 --> 00:06:10,791 Can you speak? 101 00:06:13,582 --> 00:06:15,672 Tell me what you know, mon coeur. 102 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 So we can find these fuckers 103 00:06:18,921 --> 00:06:21,671 who did this to you, 104 00:06:21,715 --> 00:06:23,795 so I can get you back home. 105 00:06:27,930 --> 00:06:31,060 ♪ Hear them now ♪ 106 00:06:31,100 --> 00:06:33,190 ♪ Stamping feet and hearts ♪ 107 00:06:33,227 --> 00:06:35,897 ♪ Are proud ♪ 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,308 ♪ Building like ♪ 109 00:06:37,356 --> 00:06:40,476 ♪ A thundercloud ♪ 110 00:06:40,526 --> 00:06:45,356 ♪ Till heaven is within our touch ♪ 111 00:06:45,405 --> 00:06:47,195 ♪ So take it now ♪ 112 00:06:47,241 --> 00:06:49,451 ♪ And raise it up ♪ 113 00:06:49,493 --> 00:06:52,793 ♪ You've won and it's the sweetest ♪ 114 00:06:52,830 --> 00:06:55,500 ♪ Cup ♪ 115 00:06:55,541 --> 00:06:58,171 ♪ All that you've been fighting for... ♪ 116 00:06:58,210 --> 00:07:00,340 (cheering) 117 00:07:00,379 --> 00:07:02,379 I like this outfit. You know, the other one had... 118 00:07:02,422 --> 00:07:03,592 - Oh, my God. - (laughs) 119 00:07:03,632 --> 00:07:05,432 The other one had kind of like a, you know, 120 00:07:05,467 --> 00:07:07,257 a Nikki Minaj thing going on. 121 00:07:07,302 --> 00:07:09,052 Oh, yeah, the other one sucks. 122 00:07:09,096 --> 00:07:10,756 They're only letting me wear this one 123 00:07:10,806 --> 00:07:13,596 because, apparently, it's family friendly. 124 00:07:13,642 --> 00:07:15,732 - Hmm. - Hmm. 125 00:07:15,769 --> 00:07:17,599 You know, I'm surprised you came. 126 00:07:17,646 --> 00:07:20,516 I seem to remember you inviting me? 127 00:07:20,566 --> 00:07:22,436 No, I mean, I'm-I'm glad you came. 128 00:07:22,484 --> 00:07:24,494 You just... I don't know, 129 00:07:24,528 --> 00:07:28,368 you don't really strike me as the religious type. 130 00:07:28,407 --> 00:07:31,947 Well, yeah, lapsed, but I served my time in Sunday school. 131 00:07:31,994 --> 00:07:34,204 - Hmm. - MAN: Hey, Starlight. 132 00:07:34,246 --> 00:07:35,366 Hi. 133 00:07:35,414 --> 00:07:37,964 Okay, so, do you know everybody here, 134 00:07:38,000 --> 00:07:39,630 or just, like, 99.9%? 135 00:07:39,668 --> 00:07:41,708 No. My mom and I, um, 136 00:07:41,753 --> 00:07:45,423 we would drive coast to coast in her brown Honda Civic, 137 00:07:45,465 --> 00:07:47,335 just doing the whole Christian Circuit thing. 138 00:07:47,384 --> 00:07:50,394 You know, Power Fest, Capes for Christ, 139 00:07:50,429 --> 00:07:51,509 Believe Expo. 140 00:07:51,555 --> 00:07:52,805 (chuckles) 141 00:07:52,848 --> 00:07:54,218 (sighs) We wore 142 00:07:54,266 --> 00:07:57,056 the tires off of that car. These people are like 143 00:07:57,102 --> 00:07:58,692 family to me. 144 00:08:00,689 --> 00:08:02,069 After everything that's happened, 145 00:08:02,107 --> 00:08:04,357 it's actually... 146 00:08:04,401 --> 00:08:06,451 it's really nice to see them again. 147 00:08:07,988 --> 00:08:10,698 - Sweetheart. - (gasps) Mom! Hi. 148 00:08:10,741 --> 00:08:11,831 Mm. 149 00:08:11,867 --> 00:08:13,261 - How was your flight? - Oh, it was a nightmare. 150 00:08:13,285 --> 00:08:15,745 I think we sat on the runway for 45 minutes, 151 00:08:15,787 --> 00:08:18,167 and then there was all the, you know, Flight 37 stuff. 152 00:08:18,207 --> 00:08:21,587 But a Xanax and a couple of Pinot Grigio later, 153 00:08:21,627 --> 00:08:23,667 - here I am. - (chuckles) 154 00:08:23,712 --> 00:08:26,092 Oh, hello. Uh, do you want a autograph? 155 00:08:26,131 --> 00:08:27,721 H-Honey, give him an autograph. 156 00:08:27,758 --> 00:08:30,008 Oh, no, no. We... I mean, I know her. 157 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 - I mean, I don't... - Yeah. 158 00:08:31,553 --> 00:08:32,906 - We know each other. Yes. - Mm-hmm. 159 00:08:32,930 --> 00:08:34,350 - Yeah. - Oh. Do you work at Vought? 160 00:08:34,389 --> 00:08:35,559 No. No, no, no. 161 00:08:35,599 --> 00:08:37,309 Mom, this is, this is Hughie. 162 00:08:37,351 --> 00:08:40,941 He's... uh, he's a friend. 163 00:08:42,397 --> 00:08:44,607 - Hi. - Uh, how nice. 164 00:08:44,650 --> 00:08:46,900 Starlight. You hydrating? 165 00:08:46,944 --> 00:08:48,904 Hey, Donna. 166 00:08:48,946 --> 00:08:50,965 - How was your flight? - Oh, it-it was perfect in every w... 167 00:08:50,989 --> 00:08:53,989 You have that "Teen Roundtable" in about 15, are you ready? 168 00:08:54,034 --> 00:08:55,345 - Mm-hmm. - Oh, she was born ready. 169 00:08:55,369 --> 00:08:56,619 I should know, I was there. 170 00:08:56,662 --> 00:08:58,002 Great. (laughs) 171 00:08:58,038 --> 00:09:00,868 Um, do you want to come? 172 00:09:00,916 --> 00:09:03,206 Uh... You know what? I'll let you go ahead. 173 00:09:03,252 --> 00:09:05,382 Go, uh, go roundtable those teens. 174 00:09:05,420 --> 00:09:06,590 - Mm. - We'll catch up later? 175 00:09:06,630 --> 00:09:08,630 Yeah, sure. 176 00:09:14,721 --> 00:09:16,431 EZEKIEL: So, Jesus... 177 00:09:16,473 --> 00:09:18,773 Jesus said, "Hey, bro. 178 00:09:18,809 --> 00:09:21,139 "Hey, bro, bring it in. 179 00:09:21,186 --> 00:09:23,936 "You shouldn't need proof. 180 00:09:23,981 --> 00:09:26,321 "You should just 181 00:09:26,358 --> 00:09:28,648 "believe because I say so, 182 00:09:28,694 --> 00:09:30,744 "because you have 183 00:09:30,779 --> 00:09:32,819 - faith." - (cheering, applause) 184 00:09:32,864 --> 00:09:35,374 "People who have faith, 185 00:09:35,409 --> 00:09:38,119 those are my peeps, y'all." That's what Jesus said. 186 00:09:40,247 --> 00:09:42,167 But I am gonna ask you one question... 187 00:09:42,207 --> 00:09:44,127 Two twats at every entrance, 188 00:09:44,167 --> 00:09:47,127 armed to holy hell. In church. 189 00:09:47,170 --> 00:09:48,550 Well, that's America for you, 190 00:09:48,588 --> 00:09:49,838 isn't it? 191 00:09:49,881 --> 00:09:51,881 And God's watching from up above. 192 00:09:51,925 --> 00:09:53,675 Right there. 193 00:09:53,719 --> 00:09:55,389 Over there. 194 00:09:55,429 --> 00:09:56,559 BUTCHER: Yeah. 195 00:09:56,596 --> 00:10:00,096 Security's tighter than a choir boy's asshole. 196 00:10:00,142 --> 00:10:02,102 So let me ask you something: 197 00:10:02,144 --> 00:10:05,194 Why could Jesus walk on water? 198 00:10:05,230 --> 00:10:07,900 Why does Homelander fly? 199 00:10:07,941 --> 00:10:09,531 (cheering, applause) 200 00:10:09,568 --> 00:10:13,238 How about A-Train, why does he get to run the way he runs? 201 00:10:16,867 --> 00:10:18,867 (crowd gasping) 202 00:10:21,079 --> 00:10:23,369 Or how do I get to hold the whole world 203 00:10:23,415 --> 00:10:26,285 in my loving embrace? 204 00:10:26,335 --> 00:10:29,455 Why were we chosen? 205 00:10:29,504 --> 00:10:32,424 Because of the Lord. 206 00:10:32,466 --> 00:10:36,346 Because we were born with his power. 207 00:10:36,386 --> 00:10:38,806 Because we believe! 208 00:10:38,847 --> 00:10:40,097 (cheering) 209 00:10:42,184 --> 00:10:44,354 - We believe. - $15,000 210 00:10:44,394 --> 00:10:46,904 for an exclusive VIP experience with Ezekiel. 211 00:10:46,938 --> 00:10:48,108 Seriously? 212 00:10:48,148 --> 00:10:50,818 There's not an easier, cheaper way 213 00:10:50,859 --> 00:10:53,399 for us to get to him? 214 00:10:53,445 --> 00:10:56,775 We ain't getting to Ezekiel. You are. 215 00:10:56,823 --> 00:10:58,833 - I am? - Whoa, whoa, wait. What? 216 00:10:58,867 --> 00:11:00,803 - Well, Starlight's one of the headliners, right? - Wait. 217 00:11:00,827 --> 00:11:02,287 - She'll get you in. - Whoa. 218 00:11:02,329 --> 00:11:05,459 Look, we've only been on, like, a date and a half, okay? 219 00:11:05,499 --> 00:11:07,539 I can't just ask her for a Diamond Club Pass. 220 00:11:07,584 --> 00:11:09,924 What's the matter? You worried 221 00:11:09,961 --> 00:11:11,981 your fake Supe girlfriend's gonna think you're using her? 222 00:11:12,005 --> 00:11:14,005 Okay, then what? 223 00:11:14,049 --> 00:11:16,509 I just go up to Ezekiel, "Hey, man. What's up with you 224 00:11:16,551 --> 00:11:18,351 smuggling blue dope into Chinatown basements?" 225 00:11:18,387 --> 00:11:20,677 Yeah, pretty much. Once you show him this. 226 00:11:22,474 --> 00:11:24,274 Jesus. 227 00:11:26,478 --> 00:11:28,188 This is from that club you took me to? 228 00:11:28,230 --> 00:11:30,249 You remembered our first night together. I'm touched. 229 00:11:30,273 --> 00:11:32,733 Okay, why is this the first time I'm hearing about this plan? 230 00:11:32,776 --> 00:11:34,646 This kid needs to be trained up, Butcher. 231 00:11:34,694 --> 00:11:37,164 Yeah. Yeah, what he said. 232 00:11:37,197 --> 00:11:39,027 I-I don't know how to blackmail anybody. 233 00:11:39,074 --> 00:11:41,874 Hughie, you've done a murder. 234 00:11:41,910 --> 00:11:44,540 Comparatively speaking, this will be a piece of cake. 235 00:11:48,959 --> 00:11:52,299 I know. I know. 236 00:11:52,337 --> 00:11:53,707 HOMELANDER: We're here today 237 00:11:53,755 --> 00:11:55,465 to remember the victims 238 00:11:55,507 --> 00:11:57,757 of Trans-Oceanic Flight 37. 239 00:11:57,801 --> 00:12:01,681 123 brave souls lost in an instant, 240 00:12:01,721 --> 00:12:04,221 in a senseless act of violence. 241 00:12:06,935 --> 00:12:09,475 Carolyn Kozinsky, 242 00:12:09,521 --> 00:12:12,571 a preschool teacher from Skokie. 243 00:12:12,607 --> 00:12:14,727 Dr. Julien Barro, 244 00:12:14,776 --> 00:12:17,526 an esteemed French neurosurgeon. 245 00:12:17,571 --> 00:12:19,161 ♪ ♪ 246 00:12:19,197 --> 00:12:21,697 (muffled screaming) 247 00:12:23,201 --> 00:12:25,581 Susan Lopez from Evanston 248 00:12:25,620 --> 00:12:28,000 and her daughter Maya. 249 00:12:28,039 --> 00:12:32,459 ♪ ♪ 250 00:12:32,502 --> 00:12:36,302 Samuel Brown, a teacher of physics 251 00:12:36,339 --> 00:12:38,509 from Los Angeles. 252 00:12:38,550 --> 00:12:41,600 (cameras clicking) 253 00:12:41,636 --> 00:12:44,676 We are all truly sorry for your loss. 254 00:12:48,393 --> 00:12:50,943 Where'd you go? 255 00:12:50,979 --> 00:12:53,519 The only thing I hate more than blubbering people 256 00:12:53,565 --> 00:12:56,485 - are boring speeches. - Right. 257 00:12:56,526 --> 00:12:58,566 You remember that nutjob 258 00:12:58,612 --> 00:13:01,322 in Albany last year? 259 00:13:01,364 --> 00:13:05,124 Killed his wife, and he-he came out of the house 260 00:13:05,160 --> 00:13:07,700 with a gun at his daughter's head. 261 00:13:07,746 --> 00:13:09,116 Remember that? 262 00:13:09,164 --> 00:13:12,754 Cops pissing their pants, didn't know what to do. 263 00:13:12,792 --> 00:13:16,382 And then you, you... 264 00:13:16,421 --> 00:13:18,761 you step up, very calmly, 265 00:13:18,798 --> 00:13:21,678 ask for the sergeant's Bic pen and fling it 266 00:13:21,718 --> 00:13:25,468 26 yards, 267 00:13:25,514 --> 00:13:28,184 right into the asshole's eyeball. 268 00:13:28,225 --> 00:13:29,595 (clears throat) 269 00:13:29,643 --> 00:13:32,313 - Dead shot, dead shooter. - What's your point? 270 00:13:32,354 --> 00:13:34,944 My point is that you took action. 271 00:13:36,942 --> 00:13:38,822 That's what I love about you, Maeve. 272 00:13:42,572 --> 00:13:44,742 Look, Maeve, nobody wanted 273 00:13:44,783 --> 00:13:48,203 that airplane to go down the way it did, of course not. 274 00:13:48,245 --> 00:13:51,785 And now... 275 00:13:51,831 --> 00:13:54,251 we got to make the best of it. 276 00:13:54,292 --> 00:13:56,132 Otherwise... 277 00:13:59,089 --> 00:14:01,589 Well, otherwise, it was all for nothing. 278 00:14:05,303 --> 00:14:08,563 What did I tell you about boring speeches? 279 00:14:15,981 --> 00:14:19,611 Mom, when did that happen? 280 00:14:19,651 --> 00:14:21,731 What are you talking about? That's always been there. 281 00:14:30,620 --> 00:14:32,410 PASTOR JOHN: I know what you're all thinking, 282 00:14:32,455 --> 00:14:36,125 "Holy mackerel, Starlight? From The Seven? Here with us?" 283 00:14:36,167 --> 00:14:38,297 Well, I knew her when she was still 284 00:14:38,336 --> 00:14:39,836 in pigtails and braces 285 00:14:39,879 --> 00:14:41,669 and she'd sit right where you're sitting. 286 00:14:41,715 --> 00:14:42,875 - (laughs) - So don't be shy. 287 00:14:42,924 --> 00:14:44,134 You ask what's on your mind. 288 00:14:44,175 --> 00:14:45,885 Starlight is here for you. 289 00:14:47,262 --> 00:14:49,062 Yeah? 290 00:14:49,097 --> 00:14:52,227 I have this friend from my soccer team, Sunji, 291 00:14:52,267 --> 00:14:53,807 she's Hindu. 292 00:14:53,852 --> 00:14:57,562 I know it's kind of my responsibility, I guess, 293 00:14:57,606 --> 00:14:58,976 to get her to accept Jesus, 294 00:14:59,024 --> 00:15:02,324 but it feels weird to me. 295 00:15:02,360 --> 00:15:04,490 Well, Jesus also says 296 00:15:04,529 --> 00:15:06,949 to love your neighbor. 297 00:15:06,990 --> 00:15:08,950 But if you love your neighbor, 298 00:15:08,992 --> 00:15:10,872 don't you want to save them from damnation? 299 00:15:10,910 --> 00:15:13,200 You have to look at it as good news. 300 00:15:13,246 --> 00:15:15,416 You have a chance to help your friend 301 00:15:15,457 --> 00:15:18,287 find eternal life, right? 302 00:15:19,628 --> 00:15:20,588 Oh, yes. 303 00:15:20,629 --> 00:15:22,919 Have you ever had a boyfriend? 304 00:15:22,964 --> 00:15:24,014 Well, yeah. 305 00:15:24,049 --> 00:15:25,759 Yeah, I was with Drummer Boy for a while, 306 00:15:25,800 --> 00:15:26,840 for almost a year. 307 00:15:28,345 --> 00:15:29,595 Yeah? 308 00:15:29,638 --> 00:15:32,808 Um... (clears throat) 309 00:15:32,849 --> 00:15:35,729 Did you have... 310 00:15:35,769 --> 00:15:37,689 - sex with him? - (giggling) 311 00:15:39,898 --> 00:15:42,528 Well, I... 312 00:15:44,611 --> 00:15:46,741 ...you know, I think, I think everyone hopes 313 00:15:46,780 --> 00:15:49,160 that their first is the one. 314 00:15:49,199 --> 00:15:52,119 And... it's private, but... 315 00:15:57,374 --> 00:15:58,964 I'm a virgin. 316 00:16:00,210 --> 00:16:01,420 Yeah, I'm... 317 00:16:01,461 --> 00:16:06,261 saving myself for my future husband. 318 00:16:06,299 --> 00:16:08,799 See? Hebrews 13:4. 319 00:16:08,843 --> 00:16:10,763 "Let the bed be undefiled, 320 00:16:10,804 --> 00:16:13,314 for God will judge the sexually immoral." 321 00:16:13,348 --> 00:16:15,098 Okay. 322 00:16:15,141 --> 00:16:18,651 I think we have time for a few more. 323 00:16:18,687 --> 00:16:20,607 I'm-I'm not really sure what you're saying, son. 324 00:16:20,647 --> 00:16:22,857 I'm saying if there is some geezer up there 325 00:16:22,899 --> 00:16:24,069 with a big white beard, 326 00:16:24,109 --> 00:16:25,859 he's a world heavyweight cunt. 327 00:16:25,902 --> 00:16:27,952 - What? - I-I'm sorry, did you 328 00:16:27,987 --> 00:16:30,237 just call God a C-word? 329 00:16:30,281 --> 00:16:31,717 Yeah. He's got a hard-on for mass murder 330 00:16:31,741 --> 00:16:33,951 and giving kids cancer, and his big old answer 331 00:16:33,993 --> 00:16:36,663 to the existential clusterfuck that is humanity 332 00:16:36,705 --> 00:16:39,035 is to nail his own bleeding son to a plank. 333 00:16:39,082 --> 00:16:40,292 That is a cunt move. 334 00:16:40,333 --> 00:16:41,769 Come on, even you got to agree with me there. 335 00:16:41,793 --> 00:16:43,062 - Hey, hey, hey, please... - We should lob 336 00:16:43,086 --> 00:16:44,897 a fucking nuke at him, get it over and done with. 337 00:16:44,921 --> 00:16:48,381 - You know what I'm saying? - We're sorry, sir. We apologize. My man... 338 00:16:48,425 --> 00:16:49,860 All right. Good talk. Think about it. 339 00:16:49,884 --> 00:16:52,184 - I'm here all day, all right? - You mind 340 00:16:52,220 --> 00:16:53,531 piping it down just a little bit? Huh? 341 00:16:53,555 --> 00:16:54,907 Oh, I'm sorry. Didn't mean to offend 342 00:16:54,931 --> 00:16:57,181 your inner black Baptist mum shouting "Praise the Lord." 343 00:16:57,225 --> 00:16:58,805 Fuck you, I'm Episcopalian. 344 00:16:58,852 --> 00:17:00,454 And there's nothing wrong with having a little church 345 00:17:00,478 --> 00:17:02,018 up in you, you know? 346 00:17:02,063 --> 00:17:04,443 Said the bishop to the nun. What about you, Hughie? 347 00:17:04,482 --> 00:17:06,862 You believe in God? 348 00:17:06,901 --> 00:17:08,111 I mean, I don't know. 349 00:17:08,153 --> 00:17:10,573 - What? Come off it. - Yeah, I don't know. 350 00:17:10,613 --> 00:17:12,675 I don't think it's Morgan Freeman up there or anything, 351 00:17:12,699 --> 00:17:15,119 but it can't all be random chaos. 352 00:17:15,160 --> 00:17:16,721 So you think that what happened to Robert 353 00:17:16,745 --> 00:17:18,097 was some kind of divine intervention? 354 00:17:18,121 --> 00:17:20,831 - Is that what you're saying? - Come on, Butcher. 355 00:17:20,874 --> 00:17:23,424 (phone rings) 356 00:17:23,460 --> 00:17:26,460 Hang about. Hello? 357 00:17:26,504 --> 00:17:28,474 DONNA: So what were you supposed to say? 358 00:17:28,506 --> 00:17:31,046 "Yes, I've had premarital sex, go nuts." 359 00:17:31,092 --> 00:17:35,262 Well, I'm pretty sure I wasn't supposed to lie to them, Mom. 360 00:17:35,305 --> 00:17:37,055 Aw, baby. 361 00:17:37,098 --> 00:17:39,768 You're Starlight of The Seven. 362 00:17:39,809 --> 00:17:42,519 Millions of kids are looking up to you now. 363 00:17:42,562 --> 00:17:44,482 You're a shining light to them. 364 00:17:44,522 --> 00:17:46,362 How am I supposed to live up to that? 365 00:17:46,399 --> 00:17:49,399 Because that's the way God made you. 366 00:17:49,444 --> 00:17:52,164 You're a miracle. You're my miracle. 367 00:17:53,531 --> 00:17:56,411 Hey... hey, you two. How's it going? 368 00:17:56,451 --> 00:17:58,751 You know what? I'll, I'll catch up. 369 00:17:58,787 --> 00:18:01,037 - DONNA: You sure? - Don't worry, I'll be right there. 370 00:18:01,080 --> 00:18:02,710 DONNA: Mm-hmm. 371 00:18:02,749 --> 00:18:05,039 Keep an eye on the lad, all right? 372 00:18:05,084 --> 00:18:08,134 Where the fuck are you going? 373 00:18:08,171 --> 00:18:09,801 Just do it. 374 00:18:09,839 --> 00:18:11,009 STARLIGHT: Yeah. 375 00:18:11,049 --> 00:18:15,009 - You okay? - Fine. 376 00:18:15,053 --> 00:18:18,433 It's just... this place isn't what I remember. 377 00:18:20,975 --> 00:18:22,515 Hey... 378 00:18:32,028 --> 00:18:33,988 Hughie? 379 00:18:35,990 --> 00:18:37,370 Hey, can I ask you something? 380 00:18:37,408 --> 00:18:40,248 Anything. 381 00:18:40,286 --> 00:18:42,906 Is there any way you could hook me up with one of those 382 00:18:42,956 --> 00:18:44,746 Diamond Club Passes? 383 00:18:44,791 --> 00:18:46,751 You know, to-to see Ezekiel? 384 00:18:46,793 --> 00:18:49,383 I mean, I couldn't get one unless I robbed a bank. 385 00:18:49,420 --> 00:18:51,210 But... you know. 386 00:18:51,256 --> 00:18:53,086 Ezekiel? 387 00:18:53,132 --> 00:18:56,052 Yeah. Yeah. Um, okay. 388 00:18:56,094 --> 00:18:59,354 Confession time. My dad is, like, Ezekiel's number one fan. 389 00:18:59,389 --> 00:19:01,979 Hmm. 390 00:19:02,016 --> 00:19:04,306 So what do you think? 391 00:19:04,352 --> 00:19:06,312 Pull a few strings, you know? 392 00:19:06,354 --> 00:19:08,024 Hook me up with some tickets? 393 00:19:11,109 --> 00:19:13,439 Yeah, yeah. 394 00:19:13,486 --> 00:19:16,526 Sure, of course. 395 00:19:16,573 --> 00:19:20,583 - It's the least I can do. - Thank you. 396 00:19:25,707 --> 00:19:28,917 - (cheering, applause) - Good to see you! 397 00:19:28,960 --> 00:19:32,550 Thanks, guys. Oh! How are you, girls? 398 00:19:32,589 --> 00:19:34,129 Hey, pal, how are you? How are you? 399 00:19:34,173 --> 00:19:36,013 Great, thanks for coming along. 400 00:19:36,050 --> 00:19:37,890 - God bless you guys! - Thanks! 401 00:19:37,927 --> 00:19:40,557 God bless you one and all! 402 00:19:40,597 --> 00:19:44,177 Take care now. Keep believing, ha-ha. 403 00:19:44,225 --> 00:19:45,635 Grab Madelyn. 404 00:19:45,685 --> 00:19:47,746 I need to talk to her about these fucking talking points. 405 00:19:47,770 --> 00:19:50,820 Um... uh... (chuckles nervously) 406 00:19:50,857 --> 00:19:53,168 Ms. Stillwell isn't here today. I thought that you knew that. 407 00:19:53,192 --> 00:19:54,902 But I'm here to help you with anything, 408 00:19:54,944 --> 00:19:56,954 I'll go through the talk... 409 00:19:59,157 --> 00:20:00,827 Ashley? 410 00:20:04,037 --> 00:20:06,367 Where is she? 411 00:20:12,795 --> 00:20:14,165 (whooshing) 412 00:20:17,634 --> 00:20:19,184 What are you doing here? 413 00:20:19,218 --> 00:20:20,178 Skipping work now? 414 00:20:20,219 --> 00:20:23,769 I am taking Teddy to the pediatrician. 415 00:20:23,806 --> 00:20:25,056 Maybe reschedule it. 416 00:20:25,099 --> 00:20:27,439 I've already rescheduled three times. 417 00:20:27,477 --> 00:20:28,807 What is the emergency? 418 00:20:28,853 --> 00:20:30,903 My speech. 419 00:20:30,939 --> 00:20:32,229 - Your speech? - Yes. My speech. 420 00:20:32,273 --> 00:20:34,033 It reads like corporate fucking mayonnaise. 421 00:20:34,067 --> 00:20:38,447 We're talking Believe here. These are my people. 422 00:20:38,488 --> 00:20:40,568 But you're not just talking to them. 423 00:20:40,615 --> 00:20:42,985 Every dove and Democrat in Congress 424 00:20:43,034 --> 00:20:44,994 is going to be watching you on CNN. 425 00:20:45,036 --> 00:20:46,430 - You need to appear moderate... - No. 426 00:20:46,454 --> 00:20:47,714 - Humble. - No! 427 00:20:47,747 --> 00:20:51,037 You... There is an opportunity here. 428 00:20:51,084 --> 00:20:54,504 People are scared. They don't trust Washington 429 00:20:54,545 --> 00:20:57,795 or the coastal elite, and they hate foreigners. 430 00:20:57,840 --> 00:21:02,050 What they want is a little John Wayne frontier justice. 431 00:21:02,095 --> 00:21:04,965 And that is what I do. 432 00:21:07,976 --> 00:21:13,226 Don't forget... it was me that saved that Flight 37 thing. 433 00:21:13,272 --> 00:21:16,072 I turned that into a win. For us. 434 00:21:16,109 --> 00:21:19,359 You're really gonna talk to me about "saving" Flight 37? Ha-ha. 435 00:21:19,404 --> 00:21:22,124 Well, why wouldn't I? 436 00:21:22,156 --> 00:21:25,236 Look, can I please just talk to you later? 437 00:21:25,284 --> 00:21:26,454 The speech is perfect. 438 00:21:26,494 --> 00:21:28,584 - Trust me. - Trust you. 439 00:21:28,621 --> 00:21:30,541 Okay. That's what you always say. 440 00:21:30,581 --> 00:21:32,059 - Come here. - You're not even fucking listening to me. 441 00:21:32,083 --> 00:21:33,213 You're so full of shit! 442 00:21:33,251 --> 00:21:35,001 You say you want my input, 443 00:21:35,044 --> 00:21:36,094 but you don't. 444 00:21:36,129 --> 00:21:38,089 - Yes, I do. - No, you don't. 445 00:21:38,131 --> 00:21:41,971 - And you never did. - I do. Can we please just talk later? 446 00:21:42,010 --> 00:21:47,270 Why? You gonna run off and play "strong single mom"? 447 00:21:47,306 --> 00:21:50,306 Please... 448 00:21:50,351 --> 00:21:52,691 That baby is an accessory. 449 00:21:55,815 --> 00:21:57,775 We need boundaries. 450 00:21:57,817 --> 00:21:59,437 (car alarm chirps) 451 00:22:01,362 --> 00:22:03,782 (Teddy crying) 452 00:22:03,823 --> 00:22:06,163 (laughing) 453 00:22:11,289 --> 00:22:13,169 (knocking on door) 454 00:22:21,299 --> 00:22:22,929 Hey, Billy. 455 00:22:24,844 --> 00:22:26,514 Rachel. 456 00:22:29,682 --> 00:22:31,432 (Rachel sighs) 457 00:22:31,476 --> 00:22:34,766 Just took a lovely little stroll around St. John's. 458 00:22:34,812 --> 00:22:38,232 And you'll never guess what I happened across. 459 00:22:41,277 --> 00:22:42,777 Who told you? 460 00:22:42,820 --> 00:22:45,360 Well, I'll tell you who didn't fucking tell me. 461 00:22:45,406 --> 00:22:46,946 Me own fucking sister-in-law. 462 00:22:46,991 --> 00:22:49,331 Would you like some tea? 463 00:22:49,368 --> 00:22:52,038 I got the English stuff. 464 00:22:55,666 --> 00:22:56,786 When'd you do it? 465 00:22:56,834 --> 00:23:00,174 Last Sunday. 466 00:23:00,213 --> 00:23:01,463 We used your last name. 467 00:23:01,506 --> 00:23:02,876 We said "beloved wife." 468 00:23:02,924 --> 00:23:05,054 You buried an empty fucking coffin? 469 00:23:05,093 --> 00:23:08,303 We didn't bury anything. Just, um, a headstone. 470 00:23:08,346 --> 00:23:10,074 Well, that's a sick fucking joke then, isn't it? 471 00:23:10,098 --> 00:23:13,348 And you're wondering why we didn't tell you. (chuckles) 472 00:23:13,392 --> 00:23:15,482 Look... 473 00:23:15,520 --> 00:23:18,270 my mom's getting old. 474 00:23:18,314 --> 00:23:20,324 She just wants a place to talk to her daughter. 475 00:23:20,358 --> 00:23:22,358 Yeah, well, she's talking to dirt, isn't she? 476 00:23:22,401 --> 00:23:24,571 - It's something. - No. 477 00:23:24,612 --> 00:23:25,992 It's fucking nothing. 478 00:23:26,030 --> 00:23:28,780 It's nothing, 'cause there's nothing fucking down there. 479 00:23:28,825 --> 00:23:31,615 And for all you know, Rebecca's still out there somewhere, 480 00:23:31,661 --> 00:23:33,451 and you put up a fucking headstone. 481 00:23:33,496 --> 00:23:34,456 Stop! 482 00:23:34,497 --> 00:23:36,747 You need to stop. 483 00:23:36,791 --> 00:23:39,671 It has been eight years since she's been missing. 484 00:23:39,710 --> 00:23:44,170 The cops never found anything. You never found anything. 485 00:23:44,215 --> 00:23:46,675 She's not alive. 486 00:23:46,717 --> 00:23:49,927 She got killed or she killed herself. 487 00:23:49,971 --> 00:23:51,641 You watch your fucking mouth. 488 00:23:51,681 --> 00:23:55,811 You're not the only one whose life was ruined. 489 00:23:55,852 --> 00:23:59,022 She is my sister, and I love her. 490 00:23:59,063 --> 00:24:00,233 But she's gone. 491 00:24:02,817 --> 00:24:05,487 We need this to be over. 492 00:24:07,989 --> 00:24:09,779 (Rachel sighs) 493 00:24:11,868 --> 00:24:13,538 ♪ ♪ 494 00:24:15,746 --> 00:24:18,706 (panting) 495 00:24:19,750 --> 00:24:21,090 Ah! 496 00:24:23,671 --> 00:24:24,921 Oh, Popclaw. 497 00:24:24,964 --> 00:24:28,514 You got the right to remain silent, bitch. 498 00:24:28,551 --> 00:24:31,431 I did not kill your partner. 499 00:24:31,470 --> 00:24:33,930 And I did not kill Dr. Robinson. 500 00:24:33,973 --> 00:24:35,063 I wouldn't lie to you. 501 00:24:35,099 --> 00:24:36,889 I love you, baby. 502 00:24:36,934 --> 00:24:39,524 Love is just another lie, Donovan. 503 00:24:39,562 --> 00:24:43,022 - You must think I'm stupid. - No. 504 00:24:43,065 --> 00:24:46,145 POPCLAW: But as you can see, 505 00:24:46,194 --> 00:24:49,454 I'm pretty sharp. 506 00:24:49,488 --> 00:24:53,948 DONOVAN: Y-Yeah, you've got talent. 507 00:24:59,040 --> 00:25:02,380 - I love you. - I love you, too. 508 00:25:02,418 --> 00:25:05,298 (both panting) 509 00:25:09,342 --> 00:25:11,972 - (static) - POPCLAW: Oh! Yeah, say it. 510 00:25:12,011 --> 00:25:16,061 You're a filthy pig who likes to eat ass. 511 00:25:16,098 --> 00:25:20,688 - I'm a filthy pig... - (moaning) 512 00:25:22,563 --> 00:25:24,823 BUTCHER: Hold up. Easy. 513 00:25:24,857 --> 00:25:26,897 Easy does it. We ain't here to hurt you. 514 00:25:28,653 --> 00:25:29,953 POPCLAW: Who are you? 515 00:25:42,959 --> 00:25:45,169 This guy's got 34 addresses 516 00:25:45,211 --> 00:25:48,171 and at least a dozen aliases. 517 00:25:48,214 --> 00:25:50,424 So, who the hell is he? 518 00:25:50,466 --> 00:25:53,506 Something we're running down on our own. 519 00:25:53,552 --> 00:25:56,472 Uh, since when do you guys run down stuff alone? 520 00:25:56,514 --> 00:25:57,644 - Trevor... - Yeah? 521 00:25:57,682 --> 00:25:59,102 Shut up. 522 00:25:59,141 --> 00:26:02,021 (indistinct chatter) 523 00:26:07,149 --> 00:26:10,189 - Excuse me. - Hughie. 524 00:26:11,445 --> 00:26:12,855 Right? You're Starlight's friend. 525 00:26:12,905 --> 00:26:13,985 She got you in here. 526 00:26:14,031 --> 00:26:16,451 - Yeah. - (chuckling): There you go. 527 00:26:16,492 --> 00:26:19,292 (chuckling) Good to meet you, pal. 528 00:26:19,328 --> 00:26:21,708 - Good to meet you. - (chuckles) 529 00:26:21,747 --> 00:26:23,827 How do you know Starlight? 530 00:26:23,874 --> 00:26:27,504 Uh, you know, we met, um, like, a few weeks ago, actually. 531 00:26:27,545 --> 00:26:29,375 - Really? - Yeah. 532 00:26:29,422 --> 00:26:32,682 - And she got you in here? - Yeah, I guess she did. 533 00:26:32,717 --> 00:26:34,637 Oh, this is a pricey ticket, Hughie. 534 00:26:36,637 --> 00:26:38,597 You must be a special guy. 535 00:26:38,639 --> 00:26:40,769 I... no. No, I'm not... 536 00:26:40,808 --> 00:26:42,438 I just feel lucky to be here. Really. 537 00:26:42,476 --> 00:26:44,896 EZEKIEL: Um, ladies and gentlemen, 538 00:26:44,937 --> 00:26:47,687 uh, I would like to welcome you one and all. 539 00:26:47,732 --> 00:26:51,442 And I would very much like to welcome... Homelander, 540 00:26:51,485 --> 00:26:52,485 our special guest. 541 00:26:52,528 --> 00:26:56,868 (applause) 542 00:26:58,451 --> 00:27:02,201 So, without further ado, 543 00:27:02,246 --> 00:27:04,456 if you would follow me. 544 00:27:09,253 --> 00:27:10,713 Gather round, everybody. 545 00:27:10,755 --> 00:27:13,375 Now, as many of you may already know, 546 00:27:13,424 --> 00:27:18,264 Homelander is an ordained minister in Samaritan's Embrace. 547 00:27:18,304 --> 00:27:24,354 Together, we will be rebaptizing you, my most loyal followers. 548 00:27:28,022 --> 00:27:30,072 Do you accept the Lord, our Father, as your Savior, 549 00:27:30,107 --> 00:27:33,357 - and Jesus Christ his son? - Yes, I do. Yes, I do. 550 00:27:33,402 --> 00:27:36,112 Then I baptize you in the name of the Father, 551 00:27:36,155 --> 00:27:38,315 the Son, and the Holy Spirit. 552 00:27:41,744 --> 00:27:43,704 - Oh! - Your sins have been purged. 553 00:27:43,746 --> 00:27:46,956 Christ be with you. 554 00:27:46,999 --> 00:27:51,879 On this blessed day, you will be reborn a Christian. 555 00:27:51,921 --> 00:27:54,881 You will be washed clean of all your sins. 556 00:28:01,472 --> 00:28:03,432 Something wrong, Hughie? 557 00:28:03,474 --> 00:28:08,154 No. No, I'm-I'm totally comfortable. 558 00:28:08,187 --> 00:28:09,647 Why-why would you ask that? 559 00:28:09,688 --> 00:28:13,528 Well, your blood pressure's 150/90. It's a bit high. 560 00:28:13,567 --> 00:28:16,067 Yeah, sorry. Just, um... 561 00:28:16,112 --> 00:28:17,282 I'm afraid of water. 562 00:28:17,321 --> 00:28:20,741 (chuckles) Don't panic. 563 00:28:20,783 --> 00:28:22,663 I got you. 564 00:28:22,701 --> 00:28:26,791 Do you accept the Lord, our Father, as your Savior, 565 00:28:26,831 --> 00:28:29,331 and Jesus... 566 00:28:29,375 --> 00:28:30,785 as his son? 567 00:28:33,212 --> 00:28:34,712 Yes. 568 00:28:34,755 --> 00:28:39,135 Hmm. Then I baptize you in the name of the Father, 569 00:28:39,176 --> 00:28:40,426 the Son, and the Holy Spirit. 570 00:28:50,438 --> 00:28:53,438 (coughing) 571 00:29:00,114 --> 00:29:02,074 God bless. 572 00:29:02,116 --> 00:29:04,576 Thank you all once again for allowing me to be a part 573 00:29:04,618 --> 00:29:06,328 of this beautiful occasion. 574 00:29:06,370 --> 00:29:09,080 - Thank you. Thank you. - Good night. 575 00:29:09,123 --> 00:29:10,503 See you, friend. 576 00:29:10,541 --> 00:29:12,131 Thank you. Thank you for coming. 577 00:29:12,168 --> 00:29:15,708 May the light of God shine in your lives. 578 00:29:17,590 --> 00:29:19,050 Excuse me, sir. 579 00:29:19,091 --> 00:29:20,841 Uh, may I speak with you just for a moment? 580 00:29:20,885 --> 00:29:23,646 - Sorry, son, I got a packed schedule. - All right, I understand, sir, 581 00:29:23,679 --> 00:29:25,639 but it's just, I need your guidance. 582 00:29:25,681 --> 00:29:27,141 I need Christ's guidance. 583 00:29:28,184 --> 00:29:29,734 What is it? 584 00:29:29,768 --> 00:29:32,098 Just hold on... one second. 585 00:29:32,146 --> 00:29:33,686 Let me just show you something. 586 00:29:41,447 --> 00:29:43,987 (chuckles) What's wrong? 587 00:29:44,033 --> 00:29:45,033 Uh... 588 00:29:48,496 --> 00:29:49,456 You fucked me. 589 00:29:49,497 --> 00:29:51,577 What? 590 00:29:51,624 --> 00:29:53,044 Yeah, in a private Supe club. 591 00:29:53,083 --> 00:29:55,593 You know the one on East 29th? Secret Lair, 592 00:29:55,628 --> 00:29:57,272 - I think it's called? - Don't know it. Nope. 593 00:29:57,296 --> 00:29:58,940 - There were three of us? - You've got nothing... 594 00:29:58,964 --> 00:30:00,884 - Oiled up, and you... - This... 595 00:30:00,925 --> 00:30:03,069 ...wrapped your stretchy arms around me, and it was, it was 596 00:30:03,093 --> 00:30:07,143 so fucking hot, and... your dick was so... perfect. 597 00:30:07,181 --> 00:30:10,271 And long and... stretchy. 598 00:30:10,309 --> 00:30:13,479 And you... you played my butt like jazz. 599 00:30:13,521 --> 00:30:18,191 With poise and skill and... willingness to improvise. 600 00:30:20,277 --> 00:30:23,317 (choking) 601 00:30:29,912 --> 00:30:32,332 You come in here. 602 00:30:32,373 --> 00:30:33,963 You try to talk to me? 603 00:30:33,999 --> 00:30:36,249 - (choking) - Like this? 604 00:30:36,293 --> 00:30:39,053 You are a filthy, filthy liar. 605 00:30:39,088 --> 00:30:41,218 - You are unclean. - I have a video. 606 00:30:41,257 --> 00:30:42,837 - I have a video. - What? 607 00:30:42,883 --> 00:30:45,433 I have a video of the three of us... 608 00:30:45,469 --> 00:30:46,849 sucking and fucking. 609 00:30:46,887 --> 00:30:48,757 And if you don't let me go, 610 00:30:48,806 --> 00:30:50,516 my friend puts the video online. 611 00:30:50,558 --> 00:30:51,888 Like that. 612 00:30:51,934 --> 00:30:55,274 (grunting) 613 00:30:55,312 --> 00:30:57,362 (gasps, coughs) 614 00:30:57,398 --> 00:30:59,125 What do you want? You want a little bit of money? 615 00:30:59,149 --> 00:31:00,439 Are you here for money? 616 00:31:00,484 --> 00:31:02,904 You ship boxes labeled as polio vaccine 617 00:31:02,945 --> 00:31:05,105 but they're not really polio vaccine, are they? 618 00:31:05,155 --> 00:31:07,025 (panting) They're Compound V. 619 00:31:09,368 --> 00:31:12,248 - Who the hell are you? - I want to know everything about 'em. 620 00:31:12,288 --> 00:31:14,668 Okay? You tell me, you tell me where they're going. 621 00:31:14,707 --> 00:31:16,877 And you tell me how many boxes you ship. 622 00:31:16,917 --> 00:31:18,667 No. 623 00:31:18,711 --> 00:31:20,631 No, they will destroy me. 624 00:31:20,671 --> 00:31:22,381 Who's "they"? Vought? 625 00:31:24,466 --> 00:31:26,636 Here's how this is gonna go. 626 00:31:26,677 --> 00:31:28,507 You're gonna tell me, 627 00:31:28,554 --> 00:31:30,514 or that video... 628 00:31:30,556 --> 00:31:32,176 trends, number one on Twitter. 629 00:31:32,224 --> 00:31:33,684 Tonight. 630 00:31:33,726 --> 00:31:36,146 And you're also gonna stop 631 00:31:36,186 --> 00:31:38,726 the fucking "pray the gay away" shit. 632 00:31:40,482 --> 00:31:42,612 Anyway, it's your choice. 633 00:31:42,651 --> 00:31:44,651 (phone ringing) 634 00:31:48,824 --> 00:31:50,244 Hello? 635 00:31:50,284 --> 00:31:53,414 Hey, um, so that wasn't a piece of cake. 636 00:31:53,454 --> 00:31:54,874 Hughie, that you? You all right? 637 00:31:54,913 --> 00:31:56,673 Yeah. Yeah, it's me, sorry. 638 00:31:56,707 --> 00:31:58,997 I had to, had to borrow a phone. Thanks again. 639 00:31:59,043 --> 00:32:01,053 I got baptized. 640 00:32:01,086 --> 00:32:03,546 Yeah. It's a long story. 641 00:32:03,589 --> 00:32:06,129 Blackmailing somebody is not cake, okay? 642 00:32:06,175 --> 00:32:08,715 It is weird, it's scary, you wind up 643 00:32:08,761 --> 00:32:10,196 - just saying shit. - Okay, but did you 644 00:32:10,220 --> 00:32:11,406 get him to talk? What'd he say? 645 00:32:11,430 --> 00:32:12,640 Uh, yeah, yeah. 646 00:32:12,681 --> 00:32:14,200 I mean, you-you know that charity of his? 647 00:32:14,224 --> 00:32:15,734 Samaritan's Embrace? 648 00:32:15,768 --> 00:32:17,188 - Right. - All right. 649 00:32:17,227 --> 00:32:19,897 So what they do is they take boxes full of that stuff 650 00:32:19,938 --> 00:32:22,068 and they ship it to hospitals all across the country. 651 00:32:22,107 --> 00:32:23,477 And apparently the latest one 652 00:32:23,525 --> 00:32:25,485 is going to the NICU at Mercer Hospital. 653 00:32:25,527 --> 00:32:27,987 It's, uh, i-it's midtown, I think. 654 00:32:28,030 --> 00:32:30,660 You are a natural, kid. You're like the fucking... 655 00:32:30,699 --> 00:32:32,199 Rain Man of fucking people over. 656 00:32:32,242 --> 00:32:34,242 (chuckles) Not a compliment. 657 00:32:58,852 --> 00:33:01,732 (grunting) 658 00:33:02,940 --> 00:33:04,530 (grunts) 659 00:33:04,566 --> 00:33:06,566 (panting) 660 00:33:09,655 --> 00:33:11,655 - Hey! - Cool your jets, guv. 661 00:33:11,699 --> 00:33:14,539 - It's not a hate crime. - (phone ringing) 662 00:33:16,829 --> 00:33:18,869 M.M.? All right. 663 00:33:21,583 --> 00:33:23,293 (laughs) Fucking brilliant. 664 00:33:23,335 --> 00:33:25,915 I'll meet you at the hospital in half an hour. 665 00:33:27,423 --> 00:33:28,923 HOMELANDER: Let's hear it for Jesus. 666 00:33:28,966 --> 00:33:31,336 - (cheering) - Yes! 667 00:33:31,385 --> 00:33:34,755 One more for the guy upstairs! 668 00:33:34,805 --> 00:33:36,515 (Homelander laughs) 669 00:33:36,557 --> 00:33:38,557 Oh, I love you guys. Let me tell you something. 670 00:33:38,600 --> 00:33:40,270 I am so thrilled to be here. 671 00:33:40,310 --> 00:33:41,940 Truthfully. Are you? 672 00:33:41,979 --> 00:33:43,559 - (cheering) - Yeah? 673 00:33:43,605 --> 00:33:47,145 A terrible tragedy befell our nation this week. 674 00:33:47,192 --> 00:33:48,782 Terrible. 675 00:33:48,819 --> 00:33:50,779 And let's not mince words about this. 676 00:33:50,821 --> 00:33:55,081 We... were... attacked. 677 00:33:55,117 --> 00:33:56,447 (cheering) 678 00:33:56,493 --> 00:33:58,753 America was attacked. 679 00:33:58,787 --> 00:34:00,707 (cheering) 680 00:34:00,748 --> 00:34:02,418 Some people... 681 00:34:03,959 --> 00:34:05,459 ...they want me to come out here 682 00:34:05,502 --> 00:34:08,012 and speak empty platitudes to you all. 683 00:34:08,046 --> 00:34:10,216 A little bit of corporate talk. 684 00:34:10,257 --> 00:34:12,717 But I don't want to do that. 685 00:34:12,760 --> 00:34:14,600 I can't do that. 686 00:34:14,636 --> 00:34:16,006 You want to know why? 687 00:34:16,054 --> 00:34:17,354 CROWD: Why? 688 00:34:17,389 --> 00:34:21,689 Because I believe that what God wants me to do 689 00:34:21,727 --> 00:34:24,097 is get on over there, find the filthy bastards 690 00:34:24,146 --> 00:34:26,606 that masterminded this... whatever cave they're in... 691 00:34:26,648 --> 00:34:29,988 and introduce them to a little thing called God's judgment! 692 00:34:30,027 --> 00:34:32,027 - (cheering) - That's what I think! 693 00:34:34,364 --> 00:34:36,744 Sounds like the American thing to do! 694 00:34:36,784 --> 00:34:39,624 Sounds like the right thing to do. 695 00:34:39,661 --> 00:34:42,581 But no. No, no, no, no, no. 696 00:34:42,623 --> 00:34:46,923 Apparently, I got to wait for Congress to say it's okay. 697 00:34:46,960 --> 00:34:48,920 (crowd booing) 698 00:34:48,962 --> 00:34:50,302 HOMELANDER: Right? 699 00:34:50,339 --> 00:34:53,469 I say I answer to a higher law. 700 00:34:53,509 --> 00:34:57,969 - (cheering) - Wasn't I chosen to save you? 701 00:34:58,013 --> 00:35:01,523 - (cheering) - Is it not my God-given purpose 702 00:35:01,558 --> 00:35:04,188 to protect the United States of America? 703 00:35:04,228 --> 00:35:06,228 (cheering) 704 00:35:09,233 --> 00:35:11,403 CROWD (chanting): Homelander! Homelander! 705 00:35:11,443 --> 00:35:14,153 - Homelander! Homelander! - Psalm! 706 00:35:14,196 --> 00:35:16,066 58:10! 707 00:35:16,114 --> 00:35:18,584 "The righteous shall rejoice 708 00:35:18,617 --> 00:35:21,367 "when he sees the vengeance 709 00:35:21,411 --> 00:35:22,791 "and he will bathe his feet 710 00:35:22,830 --> 00:35:27,540 in the blood of the wicked." 711 00:35:27,584 --> 00:35:29,094 (cheering continues) 712 00:35:29,127 --> 00:35:31,667 MAN: Homelander! 713 00:35:31,713 --> 00:35:35,093 CROWD (chanting): Homelander! Homelander! 714 00:35:35,133 --> 00:35:37,803 (chanting continues) 715 00:35:37,845 --> 00:35:39,805 Motherfucker. 716 00:35:41,098 --> 00:35:43,098 (exhales deeply) 717 00:35:44,643 --> 00:35:46,403 (sighs) 718 00:35:47,437 --> 00:35:49,057 (knock on door) 719 00:35:54,820 --> 00:35:56,280 Hey. 720 00:35:56,321 --> 00:35:58,411 Maeve, what, uh... 721 00:36:00,117 --> 00:36:02,657 - Sorry, what are you...? - I was, um, stopping a mugging 722 00:36:02,703 --> 00:36:05,413 nearby and I... 723 00:36:09,793 --> 00:36:11,173 It's good to see you. 724 00:36:13,463 --> 00:36:15,883 Can I come in? 725 00:36:15,924 --> 00:36:18,934 Uh... okay. (scoffs) 726 00:36:25,017 --> 00:36:27,517 Where's Freckles? 727 00:36:27,561 --> 00:36:30,441 Freckles died two years ago. 728 00:36:32,524 --> 00:36:34,654 Look, uh, I'm kind of busy, 729 00:36:34,693 --> 00:36:36,953 so, um, maybe give me a call, 730 00:36:36,987 --> 00:36:38,487 call first, next time? 731 00:36:38,530 --> 00:36:40,780 Elena, you don't have to be like this. 732 00:36:40,824 --> 00:36:42,454 Well, you show up out of nowhere 733 00:36:42,492 --> 00:36:44,202 asking about the goddamn cat, so... 734 00:36:47,289 --> 00:36:48,749 You've been drinking. 735 00:36:48,790 --> 00:36:50,710 - No. - (Elena scoffs) 736 00:36:50,751 --> 00:36:52,841 You're not going to meetings anymore. 737 00:36:52,878 --> 00:36:54,418 Uh, listen... (chuckles, sniffles) 738 00:36:54,463 --> 00:36:56,053 Water under the bridge. 739 00:37:00,510 --> 00:37:02,050 I miss you. 740 00:37:02,095 --> 00:37:04,845 You don't get to say that to me. 741 00:37:04,890 --> 00:37:06,770 Leave, please. 742 00:37:06,808 --> 00:37:10,018 Elena, I haven't seen you in years. 743 00:37:10,062 --> 00:37:11,482 I mean... 744 00:37:11,521 --> 00:37:14,781 - wouldn't it be nice... - I see you every day. 745 00:37:14,816 --> 00:37:16,686 Every time I walk through Times Square 746 00:37:16,735 --> 00:37:19,235 or turn on the fucking TV. 747 00:37:19,279 --> 00:37:21,199 I'm out of your life. 748 00:37:21,239 --> 00:37:22,819 You never left mine. 749 00:37:27,871 --> 00:37:30,581 I'm sorry, okay? I'm really sorry. 750 00:37:30,624 --> 00:37:33,634 - I didn't mean... - I don't want your apology, okay? 751 00:37:33,669 --> 00:37:35,879 I want you to get out. 752 00:37:35,921 --> 00:37:38,721 Okay? I want you to go back to your ivory penthouse 753 00:37:38,757 --> 00:37:42,257 where you can drink and fuck whoever you want. 754 00:37:42,302 --> 00:37:44,262 Go back to Homelander. 755 00:37:47,015 --> 00:37:48,975 (laughs softly) 756 00:37:53,522 --> 00:37:55,482 I can't go back. 757 00:37:58,694 --> 00:38:00,494 Oh... (sniffles) 758 00:38:00,529 --> 00:38:03,369 - Oh... - Maeve? 759 00:38:03,407 --> 00:38:04,987 It's too hard. 760 00:38:06,994 --> 00:38:09,664 - What happened? - It's just too hard. 761 00:38:09,705 --> 00:38:11,825 Tell me what happened. 762 00:38:11,873 --> 00:38:14,883 (sniffles) I keep thinking about all... 763 00:38:14,918 --> 00:38:17,168 - all those people. - It's okay. You'll figure it out. 764 00:38:17,212 --> 00:38:19,212 Okay? You'll figure it out. 765 00:38:19,256 --> 00:38:21,216 - You always know what to do. - (sobbing) 766 00:38:21,258 --> 00:38:23,298 You always know what to do, okay? 767 00:38:23,343 --> 00:38:26,763 - I don't know. They don't... - So just tell me what happened. 768 00:38:26,805 --> 00:38:28,215 (sniffles) 769 00:38:28,265 --> 00:38:29,675 Tell me what happened. 770 00:38:33,729 --> 00:38:35,309 Uh... 771 00:38:35,355 --> 00:38:37,265 I don't know, Maeve, if this is... 772 00:38:37,315 --> 00:38:39,315 - Come on. - No. No, this is... 773 00:38:39,359 --> 00:38:43,199 You're obviously... No, I said stop it. 774 00:38:43,238 --> 00:38:44,988 (exhales) 775 00:38:51,329 --> 00:38:54,169 All right, just... 776 00:38:54,207 --> 00:38:57,127 - just talk to me. - (sniffles) 777 00:38:57,169 --> 00:38:59,589 Okay? Just tell me what happened. 778 00:39:02,799 --> 00:39:05,589 Yeah, this, um... 779 00:39:05,635 --> 00:39:07,425 this was a mistake. 780 00:39:07,471 --> 00:39:10,101 No, just talk to me. Just tell me what... 781 00:39:10,140 --> 00:39:13,310 If you... (groans) 782 00:39:21,651 --> 00:39:23,031 (phone vibrating) 783 00:39:26,364 --> 00:39:28,584 - Allo? - CHERIE: They're coming. 784 00:39:28,617 --> 00:39:29,657 They're on to you, babe. 785 00:39:29,701 --> 00:39:31,751 Black Noir was outside my apartment. 786 00:39:31,787 --> 00:39:33,907 What location? 787 00:39:33,955 --> 00:39:35,785 Which addresses do they have? 788 00:39:35,832 --> 00:39:37,132 If they got to my place, 789 00:39:37,167 --> 00:39:38,497 all of them. 790 00:39:51,056 --> 00:39:52,386 So, you want to pay me 791 00:39:52,432 --> 00:39:54,432 the professional courtesy and tell me 792 00:39:54,476 --> 00:39:57,146 where the hell you disappeared to before? 793 00:39:57,187 --> 00:39:59,017 I just had to pop down to the shop. 794 00:39:59,064 --> 00:40:02,154 I was running a bit low on mind your own fucking business. 795 00:40:04,236 --> 00:40:06,236 (phone ringing) 796 00:40:08,365 --> 00:40:09,825 This better be good. 797 00:40:09,866 --> 00:40:11,116 I'm burned. 798 00:40:11,159 --> 00:40:12,869 What? Fucking hell, Frenchie. How? 799 00:40:12,911 --> 00:40:14,201 I don't know. 800 00:40:14,246 --> 00:40:15,576 What about the rest of us? 801 00:40:15,622 --> 00:40:17,622 Your concern for me is very sweet. 802 00:40:17,666 --> 00:40:19,246 Maybe, maybe not. 803 00:40:19,292 --> 00:40:21,422 So far, they only seem to be 804 00:40:21,461 --> 00:40:24,011 hitting my places. I'm taking off. 805 00:40:24,047 --> 00:40:26,257 - What about the girl? - Fucking leave her. 806 00:40:28,844 --> 00:40:30,394 God knows what they'll do to her. 807 00:40:30,428 --> 00:40:32,508 Supe-on-Supe violence ain't our concern, mate. 808 00:40:32,556 --> 00:40:34,056 Butcher. 809 00:40:34,099 --> 00:40:36,019 I said fucking leave her. 810 00:40:36,059 --> 00:40:37,939 Merde. 811 00:40:39,146 --> 00:40:40,436 Burnt. 812 00:40:52,659 --> 00:40:56,909 It was the Heartland Beauties "Luck of the Irish" pageant. 813 00:40:56,955 --> 00:40:58,955 The lights went out on stage 814 00:40:58,999 --> 00:41:01,919 and this one lit up the room with the glow from her hands. 815 00:41:01,960 --> 00:41:04,880 The show must go on. Hmm? 816 00:41:04,921 --> 00:41:06,461 That's so sweet. 817 00:41:06,506 --> 00:41:08,926 - 15 minutes, Starlight. - I'm sorry, could you, could you 818 00:41:08,967 --> 00:41:10,587 just give us one minute, please? 819 00:41:10,635 --> 00:41:12,845 MAN (over P.A.): Starlight will begin shortly. 820 00:41:12,888 --> 00:41:14,678 Please go to the main stage. 821 00:41:16,725 --> 00:41:19,685 Mom, I can't do this. 822 00:41:19,728 --> 00:41:21,268 A-Are you sick? What's wrong? 823 00:41:21,313 --> 00:41:23,153 No, it just doesn't feel right. 824 00:41:23,190 --> 00:41:25,480 - What does that mean? - Honestly... 825 00:41:25,525 --> 00:41:28,065 I really thought that being here would feel like it used to, 826 00:41:28,111 --> 00:41:29,701 but it doesn't. 827 00:41:29,738 --> 00:41:31,658 It's changed, or maybe I've changed. 828 00:41:31,698 --> 00:41:33,448 But... 829 00:41:35,452 --> 00:41:38,872 Mom, these past few months... 830 00:41:42,500 --> 00:41:44,670 Mm-mm. 831 00:41:44,711 --> 00:41:48,171 No, tell them I'm not going on. 832 00:41:48,215 --> 00:41:49,835 Honey. 833 00:41:51,843 --> 00:41:54,223 I've waited 23 years for this. 834 00:41:55,263 --> 00:41:56,973 This isn't... 835 00:41:57,015 --> 00:41:58,635 this isn't about you. 836 00:41:58,683 --> 00:42:00,393 Isn't it? 837 00:42:00,435 --> 00:42:02,305 I mean, I-I kept your secret, 838 00:42:02,354 --> 00:42:04,564 scrimped by selling houses, 839 00:42:04,606 --> 00:42:06,776 took you to all the Supe events. 840 00:42:09,110 --> 00:42:10,700 Please. 841 00:42:10,737 --> 00:42:13,617 All my friends are gonna be watching on TV. 842 00:42:13,657 --> 00:42:15,447 Please? 843 00:42:21,289 --> 00:42:23,079 They're coming for me, mon coeur. 844 00:42:23,124 --> 00:42:24,634 (zipper closes) 845 00:42:24,668 --> 00:42:26,838 The Supes. 846 00:42:26,878 --> 00:42:29,508 I've been ordered to leave you here for them to find. 847 00:42:29,547 --> 00:42:31,797 And Monsieur Charcuter, you know, 848 00:42:31,841 --> 00:42:35,011 he knows I'll comply, that's how he sees me. 849 00:42:35,053 --> 00:42:37,103 Like this mad bastard, 850 00:42:37,138 --> 00:42:39,138 only good for hurting or killing, you know? 851 00:42:39,182 --> 00:42:40,892 Like a gun, he takes me, 852 00:42:40,934 --> 00:42:43,814 points me in a direction and fires. 853 00:42:43,853 --> 00:42:46,153 It's not who I am. 854 00:42:46,189 --> 00:42:47,939 (chains rattle) 855 00:42:47,983 --> 00:42:49,483 It's not who you are, either. 856 00:42:49,526 --> 00:42:51,816 We're the same, you and I. Like eggs. 857 00:42:51,861 --> 00:42:54,781 Hard outside, soft inside... or pineapples, perhaps. 858 00:42:55,865 --> 00:42:58,445 Whatever those bastards got planned for you, 859 00:42:58,493 --> 00:43:00,833 you don't deserve it, mon coeur. 860 00:43:35,572 --> 00:43:37,912 (chuckles softly) 861 00:43:47,375 --> 00:43:48,955 NEWSWOMAN: The Deep finds himself 862 00:43:49,002 --> 00:43:51,592 in hot water following a harebrained attempt 863 00:43:51,629 --> 00:43:54,509 to free a dolphin from Oceanland. 864 00:43:54,549 --> 00:43:56,799 Insiders say when police tried to intercept 865 00:43:56,843 --> 00:43:58,973 the hijacked van, Deep lost control 866 00:43:59,012 --> 00:44:01,182 of the vehicle and crashed, 867 00:44:01,222 --> 00:44:04,062 catapulting the dolphin through the front windshield 868 00:44:04,100 --> 00:44:06,640 onto the road, where it was run over 869 00:44:06,686 --> 00:44:09,056 - by an 18... - Hello there, Believe Expo! 870 00:44:09,105 --> 00:44:10,645 (crowd cheering) 871 00:44:13,902 --> 00:44:17,952 I am so honored to be here tonight. 872 00:44:17,989 --> 00:44:20,619 Did you know that my first public appearance 873 00:44:20,658 --> 00:44:24,158 was right here on this very stage 874 00:44:24,204 --> 00:44:26,374 with Ezekiel and the rest of the family? 875 00:44:26,414 --> 00:44:28,044 (cheering) 876 00:44:33,046 --> 00:44:35,716 Today, I wanted to share with you 877 00:44:35,757 --> 00:44:38,427 how I accepted Christ... 878 00:44:38,468 --> 00:44:41,138 as my personal savior. 879 00:44:41,179 --> 00:44:43,179 (cheering) 880 00:44:45,100 --> 00:44:48,940 How His way is the only way... 881 00:44:48,978 --> 00:44:50,978 (applause, cheering) 882 00:44:58,488 --> 00:45:00,778 Uh... (exhales) 883 00:45:00,824 --> 00:45:02,284 Just... 884 00:45:02,325 --> 00:45:05,365 just please stop the music. 885 00:45:05,412 --> 00:45:07,212 - Please stop. - (music stops) 886 00:45:11,000 --> 00:45:12,710 (mouthing) 887 00:45:15,130 --> 00:45:19,380 You want me to just suck it up and do this for you? 888 00:45:20,552 --> 00:45:22,262 Hmm? 889 00:45:22,303 --> 00:45:24,433 You have no idea what you're really asking. 890 00:45:26,558 --> 00:45:30,648 You have no idea what I've been through. 891 00:45:34,566 --> 00:45:37,106 (groans softly) 892 00:45:37,152 --> 00:45:41,782 Every single word that I say up here, I'm reading from a script. 893 00:45:41,823 --> 00:45:44,163 I didn't write any of these words. 894 00:45:44,200 --> 00:45:46,290 I don't even know if I believe in them. 895 00:45:46,327 --> 00:45:50,037 I mean, I believe in God, I love God so much, but... 896 00:45:50,081 --> 00:45:51,711 (chuckles) 897 00:45:51,749 --> 00:45:57,339 Honestly, it's... it's just how goddamn certain 898 00:45:57,380 --> 00:46:00,380 everyone is around here. 899 00:46:00,425 --> 00:46:02,925 I mean, tickets start at, what, 170 bucks, 900 00:46:02,969 --> 00:46:07,639 so that these people can tell you how to get to heaven? 901 00:46:07,682 --> 00:46:10,312 How do they know? How does anybody know? 902 00:46:10,351 --> 00:46:14,771 When the Bible was written, life expectancy was 30 years old. 903 00:46:14,814 --> 00:46:19,114 I mean, I'm not so sure you're supposed to take it literally. 904 00:46:19,152 --> 00:46:22,202 It also says that it's a sin to eat shrimp. 905 00:46:22,238 --> 00:46:24,658 What, if you're gay or if you're Gandhi, 906 00:46:24,699 --> 00:46:27,449 you're going to hell? I mean... 907 00:46:27,494 --> 00:46:29,664 And if you have sex before marriage, 908 00:46:29,704 --> 00:46:32,464 that's, that's not immoral. 909 00:46:32,499 --> 00:46:34,129 That's human. 910 00:46:35,585 --> 00:46:37,745 What's immoral 911 00:46:37,795 --> 00:46:41,925 is the guy who shoved his dick in my face. 912 00:46:41,966 --> 00:46:44,086 (crowd gasping) 913 00:46:44,135 --> 00:46:46,595 - Shit. - Shit. 914 00:46:52,393 --> 00:46:53,813 (exhales) 915 00:46:57,732 --> 00:46:59,362 Here's the truth. 916 00:46:59,400 --> 00:47:04,030 Anyone who tells you they know the answers is lying. 917 00:47:04,072 --> 00:47:05,992 And I know, I know, I'm supposed to be 918 00:47:06,032 --> 00:47:09,122 this hero-idol-symbol-whatever, 919 00:47:09,160 --> 00:47:13,540 but I don't know what the hell I'm doing. 920 00:47:13,581 --> 00:47:18,421 I'm just as scared and confused as the rest of you. 921 00:47:18,461 --> 00:47:22,091 I'm done pretending, 922 00:47:22,131 --> 00:47:25,801 and I'm done taking any more shit. 923 00:47:30,848 --> 00:47:32,888 Thank you. 924 00:47:43,194 --> 00:47:44,614 Excuse me. 925 00:47:57,709 --> 00:47:59,839 Jackpot. 926 00:47:59,877 --> 00:48:03,717 Compound V? Oh, yeah, and lots of it. 927 00:48:07,260 --> 00:48:09,260 Oh, my God. 928 00:48:12,807 --> 00:48:14,887 Jesus. 929 00:48:14,934 --> 00:48:17,064 That's a fucking baby Supe. 930 00:48:22,692 --> 00:48:25,072 Chosen by God, my ass. 931 00:48:25,111 --> 00:48:27,741 These cunts are made in a fucking lab. 932 00:48:33,953 --> 00:48:35,913 Hey. 933 00:48:35,955 --> 00:48:37,165 Hey, easy. 934 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 That-that was a great speech. 935 00:48:41,210 --> 00:48:43,130 I mean, come on... I mean, 936 00:48:43,171 --> 00:48:44,961 know your audience, but that was, like, 937 00:48:45,006 --> 00:48:48,256 that was Joel at the Garden. That was... 938 00:48:48,301 --> 00:48:52,061 I am so glad you enjoyed it. 939 00:48:52,096 --> 00:48:56,556 I'm so glad. How was your quality time with Ezekiel? Huh? 940 00:48:56,601 --> 00:48:59,231 Any more VIP tickets I can get for you? 941 00:48:59,270 --> 00:49:02,650 Because I'm so here for you. 942 00:49:02,690 --> 00:49:04,230 - It's not like that. - You sure? 943 00:49:04,275 --> 00:49:06,355 'Cause I can get you a commemorative cup. 944 00:49:06,402 --> 00:49:08,702 Or I can get you an Ezekiel figurine, 945 00:49:08,738 --> 00:49:11,948 - or a goodie bag. - My girlfriend died. 946 00:49:14,369 --> 00:49:15,789 What? 947 00:49:16,788 --> 00:49:18,208 Happened not too long ago, 948 00:49:18,247 --> 00:49:20,037 and I came here looking for a way 949 00:49:20,083 --> 00:49:22,343 to get out of the shit that I'm in right now. 950 00:49:22,377 --> 00:49:26,007 And that wasn't fair to you, and I'm so sorry. 951 00:49:31,928 --> 00:49:33,678 I really don't think there's anything 952 00:49:33,721 --> 00:49:37,681 that can help it anymore or fix it... 953 00:49:37,725 --> 00:49:40,135 or make it better. 954 00:49:42,563 --> 00:49:46,233 And everything I heard here? 955 00:49:46,275 --> 00:49:49,105 Well, that helped a total of jack shit. 956 00:49:51,197 --> 00:49:52,367 (chuckles, sniffles) 957 00:49:52,407 --> 00:49:54,197 Except for what you said. 958 00:49:54,242 --> 00:49:58,502 I mean, you're right, there's... nobody knows. 959 00:49:58,538 --> 00:50:00,516 And that's the only fucking thing I've heard all day 960 00:50:00,540 --> 00:50:03,500 that's made any sense at all, 961 00:50:03,543 --> 00:50:06,383 and that is the God's honest truth. 962 00:50:18,474 --> 00:50:21,064 - I'm so sorry. - No, no, no. 963 00:50:21,102 --> 00:50:23,102 I'm sorry. 964 00:50:41,581 --> 00:50:43,267 MOTHER'S MILK: Okay, easy with that. You get some air in there, 965 00:50:43,291 --> 00:50:44,751 you could kill the kid. 966 00:50:44,792 --> 00:50:46,842 Well, wouldn't that be a crying shame? 967 00:50:46,878 --> 00:50:49,208 All right. 968 00:50:49,255 --> 00:50:50,835 Let's bugger off. 969 00:50:50,882 --> 00:50:52,882 All right. 970 00:50:54,677 --> 00:50:56,177 Hey! 971 00:51:04,145 --> 00:51:06,765 Hey, keep them busy. 972 00:51:15,448 --> 00:51:17,908 Watch and learn, son. 973 00:51:29,587 --> 00:51:31,007 BUTCHER: Hey. 974 00:51:31,047 --> 00:51:32,547 Hey. 975 00:51:34,509 --> 00:51:38,179 (laughs) Holy fuck. 976 00:51:38,221 --> 00:51:41,181 That was diabolical. 977 00:51:41,224 --> 00:51:43,354 (laughs) 978 00:51:43,392 --> 00:51:46,692 You little fucking beauty. 979 00:51:46,729 --> 00:51:48,769 (panting) 980 00:51:51,984 --> 00:51:53,404 You done good, lad. 981 00:51:55,613 --> 00:51:58,203 - Come on, Butcher, it's time to go. - Yeah. 982 00:52:00,868 --> 00:52:02,828 Now, you keep your nose clean, sunshine, 983 00:52:02,870 --> 00:52:05,370 or I'll come back and stomp you. 984 00:52:07,959 --> 00:52:10,999 Holy smokes, Starlight shocking the Christian community 985 00:52:11,045 --> 00:52:13,415 during her address at Believe Expo, 986 00:52:13,464 --> 00:52:15,264 when she questioned her faith in... 987 00:52:24,934 --> 00:52:26,314 I see you. 988 00:52:27,687 --> 00:52:29,397 I know you're watching me. 989 00:52:29,438 --> 00:52:32,438 You've been out there quite a lot lately. 990 00:52:33,693 --> 00:52:36,403 Always watching. 991 00:52:36,445 --> 00:52:39,195 So why don't you just come on inside? 992 00:52:41,200 --> 00:52:42,790 You afraid of me? 993 00:52:42,827 --> 00:52:45,287 (scoffs) 994 00:52:48,708 --> 00:52:49,708 (door opens) 995 00:52:52,545 --> 00:52:54,375 Come in. 996 00:52:57,508 --> 00:52:59,468 (door closes) 997 00:53:05,892 --> 00:53:08,692 Have I not been paying enough attention to you? 998 00:53:09,937 --> 00:53:11,897 Are you lonely? 999 00:53:11,939 --> 00:53:15,479 It must be hard, feeling so alone. 1000 00:53:18,154 --> 00:53:20,534 I'm sorry... 1001 00:53:22,742 --> 00:53:27,542 ...but you cannot give a speech like that. 1002 00:53:29,040 --> 00:53:31,000 You cannot be bad. 1003 00:53:31,042 --> 00:53:33,042 (clears throat softly) 1004 00:54:01,781 --> 00:54:03,371 Come here. 1005 00:54:30,726 --> 00:54:33,226 You have to be good. 1006 00:54:33,270 --> 00:54:36,230 And you have to listen to me. 1007 00:54:36,273 --> 00:54:40,033 And then we both can get what we want. 1008 00:54:48,285 --> 00:54:49,785 (exhales) 1009 00:54:49,829 --> 00:54:51,999 That's good. 1010 00:54:56,127 --> 00:54:58,127 You're my good boy. 1011 00:55:13,060 --> 00:55:15,060 (panting) 1012 00:55:24,321 --> 00:55:27,121 (panting) 1013 00:55:51,932 --> 00:55:55,272 (breathing deeply) 1014 00:55:58,606 --> 00:56:01,356 (grunting) 1015 00:56:11,619 --> 00:56:13,699 (panting) 1016 00:56:23,798 --> 00:56:25,878 (grunting) 1017 00:56:30,471 --> 00:56:32,391 (panting weakly) 1018 00:56:39,188 --> 00:56:41,108 (exhales) 1019 00:56:41,148 --> 00:56:45,398 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1020 00:56:47,613 --> 00:56:51,743 ♪ It's not warm when she's away ♪ 1021 00:56:53,953 --> 00:56:57,213 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1022 00:56:57,248 --> 00:57:00,248 ♪ And she's always gone too long ♪ 1023 00:57:00,292 --> 00:57:03,052 ♪ Any time she goes away... ♪ 1024 00:57:06,841 --> 00:57:09,511 FRENCHIE: No, no, no, no, no, no, no, no. 1025 00:57:31,198 --> 00:57:33,948 (gasps) 1026 00:57:33,993 --> 00:57:37,543 ♪ Wonder this time where's she's gone ♪ 1027 00:57:40,249 --> 00:57:44,499 ♪ Wonder if she's gone to stay ♪ 1028 00:57:46,755 --> 00:57:50,045 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1029 00:57:50,092 --> 00:57:52,972 ♪ And this house just ain't no home ♪ 1030 00:57:53,012 --> 00:57:56,562 ♪ Any time she goes away ♪ 1031 00:57:58,684 --> 00:58:00,694 ♪ And I know, I know, I know ♪ 1032 00:58:00,728 --> 00:58:03,478 ♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪ 1033 00:58:03,522 --> 00:58:06,612 ♪ I know, I know, I know, I know, I know, I know... ♪ 1034 00:58:06,650 --> 00:58:08,490 A miracle. 1035 00:58:08,527 --> 00:58:11,407 ♪ I know, I know, I know, I know, I know... ♪ 1036 00:58:11,447 --> 00:58:14,277 You are a miracle. 1037 00:58:14,325 --> 00:58:17,155 ♪ Hey, I ought to leave the young thing alone ♪ 1038 00:58:17,203 --> 00:58:21,123 ♪ But ain't no sunshine when she's gone ♪ 1039 00:58:21,165 --> 00:58:23,165 ♪ No, no ♪ 1040 00:58:23,209 --> 00:58:26,129 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1041 00:58:29,173 --> 00:58:32,183 ♪ Only darkness every day ♪ 1042 00:58:35,221 --> 00:58:38,181 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1043 00:58:38,224 --> 00:58:41,194 ♪ And this house just ain't no home ♪ 1044 00:58:41,227 --> 00:58:44,147 ♪ Any time she goes away ♪ 1045 00:58:47,233 --> 00:58:50,193 ♪ Any time she goes away ♪ 1046 00:58:53,239 --> 00:58:56,159 ♪ Any time she goes away ♪ 1047 00:58:59,203 --> 00:59:02,163 ♪ Any time she goes away ♪ 1048 00:59:04,708 --> 00:59:07,668 ♪ And I know, I know, I know, I know ♪ 1049 00:59:07,711 --> 00:59:09,671 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 1050 00:59:09,713 --> 00:59:12,223 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 1051 00:59:12,258 --> 00:59:15,678 ♪ I know, I know, I know, I know, I know, I know ♪ 1052 00:59:15,719 --> 00:59:18,219 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 1053 00:59:18,264 --> 00:59:20,224 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 1054 00:59:20,266 --> 00:59:23,226 ♪ Hey, I ought to leave the young thing alone ♪ 1055 00:59:23,269 --> 00:59:27,229 ♪ But ain't no sunshine when she's gone ♪ 1056 00:59:27,273 --> 00:59:29,233 ♪ No, no ♪ 1057 00:59:29,275 --> 00:59:33,235 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1058 00:59:35,239 --> 00:59:38,199 ♪ Only darkness every day ♪ 1059 00:59:41,245 --> 00:59:44,205 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1060 00:59:44,248 --> 00:59:47,208 ♪ And this house just ain't no home ♪ 1061 00:59:47,251 --> 00:59:50,711 ♪ Any time she goes away. ♪ 73626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.