All language subtitles for The_Boys_S1_E1_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,330 --> 00:00:32,930 I am so psyched for Invisible Force 2. 2 00:00:33,420 --> 00:00:35,770 Please. Invisible Force 1 was lame. 3 00:00:36,010 --> 00:00:37,290 I'm all about Rising Tide. 4 00:00:37,350 --> 00:00:39,600 Rising Tide? The Deep? 5 00:00:40,030 --> 00:00:41,770 Translucent could kick the Deep's ass. 6 00:00:42,240 --> 00:00:43,170 How? He's invisible. 7 00:00:43,170 --> 00:00:44,690 That's, like, all he's got. That's it. 8 00:00:44,720 --> 00:00:47,030 Exactly. He sneaks up on the Deep, 9 00:00:47,440 --> 00:00:48,870 and then boom motherfucker! 10 00:00:48,870 --> 00:00:50,510 - Sit down. - Until the Deep makes a shark 11 00:00:50,550 --> 00:00:52,230 bite Translucent's dick off. 12 00:00:52,650 --> 00:00:54,500 How's he gonna find his dick? It's invisible. 13 00:01:03,690 --> 00:01:04,480 Holy shit. 14 00:01:11,620 --> 00:01:12,120 Benjy! 15 00:01:20,860 --> 00:01:21,870 Get up. Get up, get up, get up. 16 00:01:21,890 --> 00:01:22,970 Come on, Benjy. Come on, come on. 17 00:01:54,270 --> 00:01:54,780 Stay back. 18 00:01:55,500 --> 00:01:56,720 Just stay the fuck back. 19 00:01:58,300 --> 00:01:59,560 What are you smiling at? 20 00:02:19,600 --> 00:02:20,400 Homelander? 21 00:02:22,710 --> 00:02:23,700 You boys okay? 22 00:02:27,520 --> 00:02:29,210 Can I... can I get a selfie? 23 00:02:31,160 --> 00:02:32,130 Course you can. 24 00:02:34,350 --> 00:02:36,130 The Seven's Queen Maeve and Homelander 25 00:02:36,130 --> 00:02:37,820 made another heroic save today, 26 00:02:37,820 --> 00:02:39,560 stopping a hijacked armored truck 27 00:02:39,580 --> 00:02:40,700 on the streets of Brooklyn, 28 00:02:40,910 --> 00:02:42,400 then staying behind for a photo op 29 00:02:42,420 --> 00:02:43,840 - with some very lucky fans. - Nice to meet you. 30 00:02:43,900 --> 00:02:46,160 - Jean? - Thanks, Jennifer. And now... 31 00:02:46,290 --> 00:02:47,400 So, this is pretty much 32 00:02:47,410 --> 00:02:50,570 everything in one. Bluetooth speakers. 33 00:02:50,580 --> 00:02:51,630 It's in stereo, so you can put it 34 00:02:51,630 --> 00:02:53,280 all around your living room, have some fun with it. 35 00:02:53,480 --> 00:02:55,210 You said you have a standard cable box, right? 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,140 Okay, then I need to get you an audio transmitter, 37 00:02:58,140 --> 00:02:59,450 aptX Low Latency. 38 00:02:59,620 --> 00:03:01,250 It makes it so there's less audio lag, 39 00:03:01,470 --> 00:03:02,920 and it's got a standard optical in. 40 00:03:03,030 --> 00:03:05,660 And let's hook you up with thousand-meg HDMI. 41 00:03:05,660 --> 00:03:06,620 Let's go with this one. 42 00:03:07,030 --> 00:03:08,480 It costs a little bit more, 43 00:03:08,480 --> 00:03:10,070 but the carbon's way more conductive. 44 00:03:23,960 --> 00:03:25,740 Gary.... 45 00:03:26,100 --> 00:03:27,720 -I really need to talk to you about something. -Later, kid. 46 00:03:27,750 --> 00:03:29,170 Okay. Cool. 47 00:03:30,210 --> 00:03:33,020 Later... you want, like... want, like, 30-30 minutes? 48 00:03:33,020 --> 00:03:33,980 Like, a solid 45? 49 00:03:37,880 --> 00:03:38,730 Excuse me, sir? 50 00:03:40,260 --> 00:03:42,700 Hi. I'd like to make an appointment 51 00:03:42,820 --> 00:03:46,960 for you to come over and... lay some cable. 52 00:03:48,180 --> 00:03:50,210 Okay....Robin. 53 00:03:50,620 --> 00:03:51,880 Dear, dear, Robin. 54 00:03:51,940 --> 00:03:54,740 That doesn't mean what you think it means. 55 00:03:55,830 --> 00:03:57,770 "laying cable" means sex. 56 00:03:57,810 --> 00:04:00,420 No, "laying pipe" means sex. 57 00:04:00,420 --> 00:04:01,320 "Laying cable" means 58 00:04:01,320 --> 00:04:02,740 you want me to come over to your house 59 00:04:02,740 --> 00:04:04,420 and just take a big, old shit. 60 00:04:05,220 --> 00:04:06,960 - That's disgusting. - Well, okay. 61 00:04:06,980 --> 00:04:08,350 But you... Who-who said it, though? 62 00:04:08,360 --> 00:04:10,930 Okay. Are you ready? Despite your best efforts, 63 00:04:10,930 --> 00:04:12,230 I'm actually still hungry. 64 00:04:12,900 --> 00:04:14,230 I'm actually more hungry now. 65 00:04:15,890 --> 00:04:18,950 -Where are we gonna go after all this hot talk? -I don't know. 66 00:04:18,970 --> 00:04:20,070 -You know? -More importantly, where are we gonna go 67 00:04:20,070 --> 00:04:21,130 to lay some cable afterwards? 68 00:04:22,310 --> 00:04:22,820 Geez. 69 00:04:23,380 --> 00:04:24,330 So, did you ask him? 70 00:04:25,370 --> 00:04:27,080 - Who? - Gary. 71 00:04:27,830 --> 00:04:30,220 Did you ask Gary for the raise? 72 00:04:30,740 --> 00:04:32,620 Yeah. Yeah. It was... it was a... 73 00:04:32,870 --> 00:04:35,260 Look, it was a crazy day, and-and he was super busy, 74 00:04:35,300 --> 00:04:37,850 but tomorrow for sure. Yes. 75 00:04:38,300 --> 00:04:38,910 Okay. 76 00:04:40,050 --> 00:04:42,460 What was I supposed to do, kick his door down? 77 00:04:42,680 --> 00:04:43,780 Like Homelander? 78 00:04:44,910 --> 00:04:45,840 I said "okay." 79 00:04:45,900 --> 00:04:47,020 Yeah, but you didn't mean it. 80 00:04:47,670 --> 00:04:48,680 I see the look. 81 00:04:49,350 --> 00:04:50,690 I see it. Come on. 82 00:04:54,020 --> 00:04:55,840 This is like when we started dating. 83 00:04:56,750 --> 00:04:58,810 I don't think that's... I don't think that's true. 84 00:04:59,100 --> 00:05:01,250 Dude, I had to ask you out. 85 00:05:01,410 --> 00:05:03,510 Well, excuse me for waiting. 86 00:05:03,510 --> 00:05:04,780 You ever hear of chivalry? 87 00:05:05,240 --> 00:05:08,370 Listen, this is about you getting what you deserve. 88 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 I'm killing myself at school 89 00:05:10,120 --> 00:05:12,850 because I think it's gonna be worth it for both of us. 90 00:05:13,820 --> 00:05:15,400 You know, if we move in together. 91 00:05:16,670 --> 00:05:18,580 Wait, what? What? W-W-Wait. 92 00:05:18,610 --> 00:05:19,270 What was that? 93 00:05:19,980 --> 00:05:20,780 What'd you just say? 94 00:05:21,770 --> 00:05:24,170 Well, I mean, we can't keep, you know, laying pipe 95 00:05:24,300 --> 00:05:25,820 at your dad's place. 96 00:05:26,070 --> 00:05:27,490 Trying to be all quiet. 97 00:05:27,740 --> 00:05:30,990 Staring up at that dumb Billy Joel post... 98 00:05:36,450 --> 00:05:38,790 poster. 99 00:05:39,680 --> 00:05:42,250 Don't you ever besmirch Billy Jo... 100 00:06:15,840 --> 00:06:18,350 I can't stop. I can't stop. I can't stop. I can't stop. 101 00:06:18,420 --> 00:06:19,810 Can't stop. Can't stop. 102 00:06:23,990 --> 00:06:24,570 Robin? 103 00:06:30,370 --> 00:06:30,910 Robin? 104 00:06:34,850 --> 00:06:35,610 Robin! 105 00:06:37,980 --> 00:06:39,500 Robin! 106 00:07:06,780 --> 00:07:08,470 Let the energy go through the wall. 107 00:07:18,360 --> 00:07:20,120 I am Starlight. 108 00:07:20,170 --> 00:07:23,150 I'm 110 pounds, and I'm five foot six. 109 00:07:23,660 --> 00:07:24,620 Turn around, please. 110 00:07:32,050 --> 00:07:33,370 Okay. Let's see it, dear. 111 00:07:34,550 --> 00:07:35,960 - You should look away. - Sorry? 112 00:07:36,990 --> 00:07:38,410 You should turn away from the camera, 113 00:07:38,420 --> 00:07:41,400 and you should close your eyes, or else I'll blind you. 114 00:07:42,050 --> 00:07:42,600 All right. 115 00:07:44,470 --> 00:07:45,190 Okay, go ahead. 116 00:07:54,590 --> 00:07:56,400 I am so sorry. 117 00:07:56,410 --> 00:07:57,620 Are you all right? 118 00:07:59,850 --> 00:08:02,140 I was born Super-Abled. 119 00:08:02,850 --> 00:08:05,550 My mom was thrilled. 120 00:08:05,600 --> 00:08:09,680 She took me to all the little miss hero pageants, 121 00:08:09,690 --> 00:08:10,740 but I hated it. 122 00:08:11,030 --> 00:08:15,210 I mean, I can still... smell the hairspray. 123 00:08:17,530 --> 00:08:18,370 But... 124 00:08:19,350 --> 00:08:23,700 at the Q and A, they always asked me what my wish was, 125 00:08:24,850 --> 00:08:27,680 and I always said, "to save the world." 126 00:08:28,610 --> 00:08:31,080 And the judges just chuckled 127 00:08:31,090 --> 00:08:33,550 like it was cute. 128 00:08:33,610 --> 00:08:37,260 But it wasn't a joke to me. 129 00:08:39,600 --> 00:08:43,610 Since when did "hopeful" and "naive" 130 00:08:43,620 --> 00:08:45,150 become the same thing? 131 00:08:46,020 --> 00:08:48,680 I mean, why would you get into this business 132 00:08:48,690 --> 00:08:50,770 if not to save the world? 133 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 That's all I have ever wanted. 134 00:08:57,630 --> 00:09:00,980 And that's why I've always wanted 135 00:09:00,980 --> 00:09:02,190 to be in The Seven. 136 00:09:15,670 --> 00:09:16,550 Thanks, Jennifer. 137 00:09:17,430 --> 00:09:19,280 Thought Robin's service was nice. 138 00:09:21,440 --> 00:09:22,700 Did you see how many people came? 139 00:09:27,020 --> 00:09:28,510 Lot of respect for that girl. 140 00:09:28,520 --> 00:09:30,430 Lot of love in the room. 141 00:09:31,350 --> 00:09:33,250 And the spread. What a spread. 142 00:09:34,110 --> 00:09:35,380 Just really nice. 143 00:09:35,510 --> 00:09:38,230 That does not begin to convey 144 00:09:38,420 --> 00:09:40,900 -the terrible regret... - Geez. Maybe there's a movie on. 145 00:09:40,910 --> 00:09:42,390 - No, keep it. - No, we can switch it. 146 00:09:42,390 --> 00:09:42,860 Keep it. 147 00:09:43,760 --> 00:09:44,910 awful, tragic loss. 148 00:09:47,210 --> 00:09:50,190 My deepest condolences to Robin Ward's family. 149 00:09:51,390 --> 00:09:54,110 I was chasing these bank robbers. 150 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 She just stepped in the middle of the street, 151 00:09:56,640 --> 00:09:59,250 - and I-I couldn't... - Middle of the... 152 00:10:00,200 --> 00:10:02,420 She was a half step off the fucking curb. 153 00:10:02,420 --> 00:10:03,710 Now, come on, Hughie. 154 00:10:03,720 --> 00:10:06,160 Just, don't get upset, okay? Just... 155 00:10:06,410 --> 00:10:07,310 He knows. 156 00:10:07,380 --> 00:10:09,890 swift, thoughtful attention... 157 00:10:11,060 --> 00:10:14,010 Now I think that A-Train would like to get back to work. 158 00:10:14,570 --> 00:10:16,930 Everyone at Vought is just... 159 00:10:17,210 --> 00:10:19,310 just wrecked about Robin. 160 00:10:19,730 --> 00:10:23,620 Now, you two weren't married, and look, 161 00:10:24,170 --> 00:10:26,560 technically, there's no legal claim. 162 00:10:27,040 --> 00:10:29,580 But... Vought wants to do the right thing: 163 00:10:30,600 --> 00:10:33,940 offer you $45,000 in restitution. 164 00:10:35,000 --> 00:10:37,980 All you have to do is sign right here, 165 00:10:38,950 --> 00:10:40,300 and I'll offer you the check. 166 00:10:43,110 --> 00:10:45,080 This is a confidentiality agreement. 167 00:10:45,460 --> 00:10:47,210 It's a boilerplate NDA. 168 00:10:47,930 --> 00:10:52,010 I sign this, and... I can't talk about it? 169 00:10:53,610 --> 00:10:55,010 Have to pretend like it didn't happen, 170 00:10:55,010 --> 00:10:58,150 like I wasn't holding Robin's arms in my hands? 171 00:10:58,230 --> 00:11:00,090 Look, I know you're upset, 172 00:11:00,110 --> 00:11:01,720 but we're just trying to help. 173 00:11:02,920 --> 00:11:04,130 Then say you're sorry. 174 00:11:05,090 --> 00:11:05,840 Excuse me? 175 00:11:06,490 --> 00:11:08,910 I mean, you people say "our condolences" 176 00:11:08,910 --> 00:11:10,930 and "my sympathies" and "our regrets," 177 00:11:10,960 --> 00:11:13,020 but nobody can look me in the fucking eye 178 00:11:13,020 --> 00:11:15,080 and say "I'm sorry." 179 00:11:16,280 --> 00:11:17,850 I'm not signing anything. Get out. 180 00:11:19,750 --> 00:11:22,540 I said get the hell out! 181 00:11:28,660 --> 00:11:29,340 You okay? 182 00:11:32,040 --> 00:11:35,730 As I said, boilerplate NDA, really. 183 00:11:35,910 --> 00:11:37,010 Pretty standard stuff. 184 00:11:38,180 --> 00:11:39,160 Can I think about it? 185 00:11:43,970 --> 00:11:46,680 If you have any questions at all, just... 186 00:11:55,380 --> 00:11:57,600 Unit 44, code 20. 187 00:11:57,610 --> 00:12:00,480 Address is 1420 63rd Street... 188 00:12:02,220 --> 00:12:03,610 Any maniacs out there? 189 00:12:03,640 --> 00:12:05,590 Quiet night. 190 00:12:06,030 --> 00:12:07,250 Like every night. 191 00:12:07,580 --> 00:12:08,910 That's too bad. 192 00:12:08,950 --> 00:12:11,230 We could really use the press right now. 193 00:12:13,880 --> 00:12:14,870 Annie. 194 00:12:15,110 --> 00:12:16,220 I'm hungry. 195 00:12:17,170 --> 00:12:18,880 Don't worry. I didn't get the job. 196 00:12:19,040 --> 00:12:20,360 You don't know that. 197 00:12:21,140 --> 00:12:24,030 They're auditioning girls nationwide. 198 00:12:24,490 --> 00:12:26,100 Besides, Countess probably got it. 199 00:12:26,100 --> 00:12:27,900 She's so good in a room. 200 00:12:27,910 --> 00:12:30,690 If you're negative, negative things happen to you. 201 00:12:32,470 --> 00:12:33,200 Hello? 202 00:12:33,960 --> 00:12:35,280 Yes, I'm her mother. 203 00:12:37,350 --> 00:12:40,270 Yes.... one moment. 204 00:12:41,700 --> 00:12:43,890 It's them. 205 00:12:44,600 --> 00:12:45,260 Hello? 206 00:12:46,900 --> 00:12:48,120 Yes, this is she. 207 00:12:52,250 --> 00:12:53,110 I got it? 208 00:12:53,130 --> 00:12:54,090 You got it! 209 00:12:54,400 --> 00:12:55,740 You got it! 210 00:12:58,620 --> 00:12:59,780 My God. 211 00:12:59,820 --> 00:13:01,820 I'm so... I'm so sorry. 212 00:13:01,820 --> 00:13:03,760 It's a weird connection. 213 00:13:03,760 --> 00:13:05,110 I don't know what that was, actually. 214 00:13:08,170 --> 00:13:09,150 Shit. 215 00:13:10,720 --> 00:13:11,240 Yeah? 216 00:13:11,350 --> 00:13:12,780 I think she was an addict. 217 00:13:13,270 --> 00:13:14,170 Needle tracks? 218 00:13:14,370 --> 00:13:15,590 12 marks on one arm. 219 00:13:16,370 --> 00:13:17,850 More dope coming in. 220 00:13:19,060 --> 00:13:20,500 More pushers at work. 221 00:13:20,910 --> 00:13:21,600 What you doing? 222 00:13:22,530 --> 00:13:23,710 Can't file a criminal case 223 00:13:23,710 --> 00:13:25,420 against A-Train. Supes are like cops. 224 00:13:25,420 --> 00:13:26,510 They can't be charged 225 00:13:26,820 --> 00:13:28,490 - for damages while they're on the job. - Okay. 226 00:13:28,510 --> 00:13:30,370 But maybe we can file a wrongful death. 227 00:13:30,370 --> 00:13:33,680 I just got to get Robin's parents to sign off on it. 228 00:13:33,700 --> 00:13:36,370 - Hughie, come sit with me. - Dad, I'm not... 229 00:13:36,370 --> 00:13:39,600 I'm right... Okay. 230 00:13:47,420 --> 00:13:48,100 Good for you. 231 00:13:49,470 --> 00:13:52,040 You want to make this right, what happened to Robin. 232 00:13:55,120 --> 00:13:55,960 But you can't. 233 00:13:57,850 --> 00:13:59,020 So sign this. 234 00:14:01,410 --> 00:14:01,860 What? 235 00:14:02,610 --> 00:14:04,140 This is a lot of money, Hughie. 236 00:14:04,800 --> 00:14:05,820 We could really use it. 237 00:14:08,750 --> 00:14:11,190 I can't... Dad, they killed her. 238 00:14:11,210 --> 00:14:12,820 Be realistic, okay? 239 00:14:12,820 --> 00:14:14,520 Even if we could pay for a lawyer... 240 00:14:14,520 --> 00:14:17,020 And that's a big if... There's no case. 241 00:14:17,160 --> 00:14:18,080 She was in the street. 242 00:14:18,080 --> 00:14:20,880 - Be like if a bus hit her. - Dad, she was one step 243 00:14:20,940 --> 00:14:22,040 - off the curb. - I... 244 00:14:22,050 --> 00:14:23,200 - I saw it! - Hughie, look. Look. 245 00:14:24,240 --> 00:14:26,650 - You can't do this. - Why not? 246 00:14:26,650 --> 00:14:28,130 - Dad, I have... - You don't have the fight. 247 00:14:28,150 --> 00:14:29,070 You never have. 248 00:14:34,180 --> 00:14:35,620 I'm sorry, but it's-it's true. 249 00:14:37,930 --> 00:14:38,730 Neither do I. 250 00:14:41,810 --> 00:14:42,300 Now... 251 00:14:42,850 --> 00:14:45,950 come and... come and sit with me, okay? 252 00:14:46,910 --> 00:14:48,140 Remington Steele's on. 253 00:14:49,390 --> 00:14:51,210 Hughie! Where you going? 254 00:14:58,740 --> 00:15:01,280 the red carpet outside of Vought headquarters, 255 00:15:01,610 --> 00:15:04,070 here for the annual shareholders presentation... 256 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 There she is. 257 00:15:07,600 --> 00:15:09,090 Welcome to New York. 258 00:15:09,160 --> 00:15:11,680 I'm Ashley Barrett, director of talent relations. 259 00:15:11,690 --> 00:15:14,340 So, are all these people here for me? 260 00:15:14,370 --> 00:15:15,130 Honey. 261 00:15:16,550 --> 00:15:18,040 Who else would they be here for? 262 00:15:18,640 --> 00:15:19,130 Come on. 263 00:15:19,200 --> 00:15:19,880 We're running late. 264 00:15:20,660 --> 00:15:21,660 My God. 265 00:15:28,970 --> 00:15:30,110 Ladies and gentlemen, 266 00:15:30,490 --> 00:15:33,700 it is without a doubt a good time 267 00:15:33,700 --> 00:15:35,740 to be in the Superhero business. 268 00:15:36,850 --> 00:15:39,860 Our net income is up 14%. 269 00:15:39,930 --> 00:15:43,450 Our latest film, G-Men: World War, 270 00:15:43,530 --> 00:15:48,690 just grossed shy of $1.7 billion world-wide. 271 00:15:48,710 --> 00:15:50,280 And this fall, we break ground 272 00:15:50,280 --> 00:15:52,730 on our newest theme park outside of Paris. 273 00:15:52,950 --> 00:15:56,230 The branding opportunities are limitless. 274 00:15:58,130 --> 00:16:01,020 But, you know, none of that really matters. 275 00:16:02,030 --> 00:16:06,780 Because job one is managing, supporting, 276 00:16:06,940 --> 00:16:09,960 and advising the brave heroes 277 00:16:10,250 --> 00:16:12,930 who put themselves in harm's way each and every day 278 00:16:12,990 --> 00:16:15,960 each and every day for us. 279 00:16:17,300 --> 00:16:18,150 Let's take a look. 280 00:16:24,780 --> 00:16:26,960 A world without crime, 281 00:16:27,340 --> 00:16:29,820 with liberty and justice for all, 282 00:16:30,370 --> 00:16:31,830 that's within our reach, 283 00:16:32,220 --> 00:16:35,200 thanks to the 200-plus Superheroes 284 00:16:35,260 --> 00:16:36,930 in the Vought Family. 285 00:16:37,240 --> 00:16:39,330 We see a bright future ahead, 286 00:16:39,420 --> 00:16:43,090 where there is a Vought Hero in every town. 287 00:16:44,060 --> 00:16:46,310 You're doing really well, by the way, so far. 288 00:16:46,980 --> 00:16:49,050 I-I haven't done anything yet. 289 00:16:49,230 --> 00:16:50,260 Yeah, exactly. You're already up 290 00:16:50,280 --> 00:16:51,900 two-and-a-half points with Midwesterners 291 00:16:51,900 --> 00:16:53,760 and conservative Christians in 18 to 49. 292 00:16:57,680 --> 00:16:59,580 It was modest; it was humble. 293 00:16:59,690 --> 00:17:01,540 Really fucking smart choice. 294 00:17:02,540 --> 00:17:03,810 I-I meant it. 295 00:17:04,380 --> 00:17:06,060 Yeah, that's why we love you. 296 00:17:06,900 --> 00:17:09,440 So you ready for your life to change? 297 00:17:11,610 --> 00:17:14,390 including the jewel in Vought's crown, 298 00:17:14,610 --> 00:17:16,570 the greatest superhero team 299 00:17:16,570 --> 00:17:18,430 the world's ever seen: 300 00:17:18,850 --> 00:17:19,890 The Seven. 301 00:17:20,150 --> 00:17:22,400 That is our job, our honor. 302 00:17:22,690 --> 00:17:23,520 We are Vought. 303 00:17:23,890 --> 00:17:26,590 We make heroes super. 304 00:17:31,940 --> 00:17:35,010 I have a very exciting surprise for you. 305 00:17:36,410 --> 00:17:38,990 Both a member of The Seven, 306 00:17:39,000 --> 00:17:41,610 and Lord of the Seven Seas, 307 00:17:41,610 --> 00:17:44,370 live and in person, the Deep. 308 00:17:59,870 --> 00:18:00,390 Thank you. 309 00:18:04,310 --> 00:18:05,230 Thank you, everybody. 310 00:18:06,580 --> 00:18:09,140 After a long, 311 00:18:10,180 --> 00:18:12,610 distinguished career with The Seven, 312 00:18:14,170 --> 00:18:16,770 my good friend, the Lamplighter, has retired. 313 00:18:19,290 --> 00:18:20,500 Let's give him a big "thank you." 314 00:18:20,500 --> 00:18:21,280 What do you say? 315 00:18:21,290 --> 00:18:22,810 Thank you, Lamplighter! 316 00:18:25,570 --> 00:18:30,340 But now, as we turn towards the future, 317 00:18:31,930 --> 00:18:34,880 I'd like to introduce someone very special. 318 00:18:35,770 --> 00:18:38,200 And I, for one, can't wait to work with her. 319 00:18:38,680 --> 00:18:41,400 Please welcome Starlight. 320 00:18:41,530 --> 00:18:43,030 Go. Go. That's you. 321 00:18:54,490 --> 00:18:55,880 Ladies and gentlemen, 322 00:18:55,900 --> 00:18:57,820 Starlight and the Deep. 323 00:19:05,600 --> 00:19:06,860 I love you, Starlight! 324 00:19:10,330 --> 00:19:11,490 We love you! 325 00:19:52,000 --> 00:19:52,790 Buddy, you okay? 326 00:20:00,100 --> 00:20:00,710 Buddy! 327 00:20:20,130 --> 00:20:21,220 Pretty cool? 328 00:20:23,370 --> 00:20:23,920 Check this out. 329 00:20:23,920 --> 00:20:25,870 We have two World View-4 satellites 330 00:20:25,870 --> 00:20:27,050 in geocentric orbit. 331 00:20:28,220 --> 00:20:30,270 We can essentially read a getaway car's license plate 332 00:20:30,270 --> 00:20:31,700 from 380 miles up. 333 00:20:32,370 --> 00:20:35,760 That is just... I mean... 334 00:20:36,050 --> 00:20:38,140 G... I was working with a police scanner 335 00:20:38,140 --> 00:20:39,710 that I bought on eBay. 336 00:20:40,130 --> 00:20:41,760 Yeah, well, not anymore you're not. 337 00:20:43,250 --> 00:20:45,460 And wait till you check out the dining room. 338 00:20:45,700 --> 00:20:48,290 We, may or may not have stolen Miro 339 00:20:48,300 --> 00:20:49,770 from Gramercy Tavern. 340 00:20:49,990 --> 00:20:51,920 Yeah, he's fan-fucking-tastic. 341 00:20:52,970 --> 00:20:55,230 That's his, isn't it? 342 00:20:56,660 --> 00:20:57,530 Homelander's? Yeah. 343 00:20:59,070 --> 00:21:00,340 But you'll have your own soon. 344 00:21:01,540 --> 00:21:02,380 Here. Come on. 345 00:21:02,830 --> 00:21:03,720 Give it a test drive. 346 00:21:04,810 --> 00:21:05,590 Come on. 347 00:21:06,950 --> 00:21:08,640 O-You-you okay? 348 00:21:09,770 --> 00:21:10,700 It's just... 349 00:21:14,040 --> 00:21:17,360 I used to stand in the mirror, 350 00:21:17,840 --> 00:21:21,440 pretending to be where I am right now. 351 00:21:22,750 --> 00:21:23,760 You know something? 352 00:21:24,190 --> 00:21:27,200 On my first day, I... 353 00:21:28,100 --> 00:21:29,710 Well, I-I felt like a fraud. 354 00:21:31,590 --> 00:21:35,670 Yeah. But the good news is, everybody feels that way. 355 00:21:38,610 --> 00:21:39,510 Thank you. 356 00:21:43,330 --> 00:21:45,290 And, we're a team now. 357 00:21:45,740 --> 00:21:46,760 We'll help each other out. 358 00:21:48,030 --> 00:21:49,470 I bet growing up you had 359 00:21:50,100 --> 00:21:51,920 a poster of Homelander on your wall? 360 00:21:52,040 --> 00:21:54,520 No, actually, I... 361 00:21:56,230 --> 00:21:58,300 I don't know, Homelander's so... 362 00:21:59,010 --> 00:22:00,850 He's like Jesus or something. 363 00:22:02,920 --> 00:22:04,590 If you want to know the truth, 364 00:22:05,840 --> 00:22:07,650 I actually had a poster of you. 365 00:22:08,310 --> 00:22:09,950 Really? 366 00:22:09,990 --> 00:22:12,050 Yeah. Yeah. I kind of... 367 00:22:12,580 --> 00:22:15,820 I kind of had a schoolgirl crush on you. 368 00:22:15,900 --> 00:22:17,640 - My God. - My God. 369 00:22:18,280 --> 00:22:20,660 I hope that's not inappropriate to say. 370 00:22:20,660 --> 00:22:22,540 No, no, no, no, no. It's not inappropriate at all. 371 00:22:22,900 --> 00:22:24,890 It's just, it's kind of wild. 372 00:22:33,140 --> 00:22:34,080 What? 373 00:22:34,850 --> 00:22:36,300 I mean, you said you had a crush on me. 374 00:22:36,300 --> 00:22:37,580 I figured that, you know... 375 00:22:37,840 --> 00:22:41,320 That is... Look, you're gorgeous. 376 00:22:41,320 --> 00:22:43,110 I'm not... I'm not talking about sex, 377 00:22:43,330 --> 00:22:44,700 just a little bit of pole-smoking. 378 00:22:45,350 --> 00:22:46,970 Wait, wait, wait, wait, wait. 379 00:22:47,540 --> 00:22:49,590 It's just a question of how bad you want to be in The Seven. 380 00:22:59,050 --> 00:23:00,350 Excuse me? 381 00:23:03,940 --> 00:23:06,130 Take it easy. 382 00:23:06,800 --> 00:23:09,090 Settle down. We're just, we're just talking. 383 00:23:10,220 --> 00:23:12,320 And look, I know that you're powerful. 384 00:23:12,320 --> 00:23:14,480 I get it. Your powers are no joke. 385 00:23:16,000 --> 00:23:16,860 The thing is... 386 00:23:18,250 --> 00:23:19,700 I am number two around here. 387 00:23:20,880 --> 00:23:22,970 So, like, if I say so, 388 00:23:22,970 --> 00:23:24,110 you know, you'd be out of here. 389 00:23:25,320 --> 00:23:27,000 Especially since you attacked me. 390 00:23:27,930 --> 00:23:28,970 I what? 391 00:23:29,500 --> 00:23:30,490 Yeah. Look. 392 00:23:32,470 --> 00:23:35,940 I mean, Iowa's sweetheart, the Defender of Des Moines, 393 00:23:35,940 --> 00:23:37,580 just went psycho on the Deep. 394 00:23:38,600 --> 00:23:40,470 I mean, that... 395 00:23:41,340 --> 00:23:42,690 that could put you out of the business. 396 00:23:43,440 --> 00:23:45,320 Yeah. 397 00:23:45,580 --> 00:23:48,240 I mean, home to Mommy, tail tucked between your legs. 398 00:23:49,510 --> 00:23:50,720 Just think of all those kids. 399 00:23:50,720 --> 00:23:51,890 I mean, the kids. 400 00:23:53,010 --> 00:23:54,280 Those kids who look up to you, 401 00:23:55,450 --> 00:23:56,960 they'd just be shattered. 402 00:24:00,060 --> 00:24:01,890 I mean, th-that's not what you really want, right? 403 00:24:04,240 --> 00:24:05,690 Or we come together as a team. 404 00:24:06,600 --> 00:24:09,760 You and me, we just roll with the punches, 405 00:24:12,000 --> 00:24:13,220 for, like, three minutes, maybe. 406 00:24:13,220 --> 00:24:14,240 It's not a big deal. 407 00:24:15,920 --> 00:24:17,020 And then you know what happens? 408 00:24:18,680 --> 00:24:19,960 All your dreams come true. 409 00:24:25,220 --> 00:24:27,150 I-I'm sure you guys have all heard 410 00:24:27,150 --> 00:24:29,620 that Translucent stopped a home invasion 411 00:24:29,760 --> 00:24:32,090 in Yonkers last night, a young, single mother 412 00:24:32,420 --> 00:24:33,090 and her two kids. 413 00:24:33,090 --> 00:24:34,740 Just incredible. Just... 414 00:24:36,150 --> 00:24:38,850 So tell us, how are you able to-to vanish? 415 00:24:38,870 --> 00:24:40,320 No, I don't actually vanish. 416 00:24:40,320 --> 00:24:44,010 My skin turns into this carbon meta-material 417 00:24:44,280 --> 00:24:45,520 that bends the light. 418 00:24:45,660 --> 00:24:46,930 Like an invisibility cloak. 419 00:24:47,250 --> 00:24:48,580 All right, but just to be clear, 420 00:24:49,100 --> 00:24:51,460 you have to be completely naked, right? 421 00:24:53,290 --> 00:24:55,780 I appreciate you coming on the show, my man. I love you. 422 00:24:55,790 --> 00:24:57,550 You guys stay tuned for a behind-the-scenes look 423 00:24:57,550 --> 00:25:00,580 at Invisible Force 2, and later, Translucent himself... 424 00:25:01,740 --> 00:25:04,090 You interested in a nanny cam? 425 00:25:04,120 --> 00:25:06,000 'Cause we're actually running a special on that. 426 00:25:06,030 --> 00:25:07,630 It's a pretty popular bear. 427 00:25:07,630 --> 00:25:08,850 There's cameras in the eyes. 428 00:25:09,050 --> 00:25:09,640 Tell me, 429 00:25:10,490 --> 00:25:12,600 how many nannies shake their babies? 430 00:25:13,570 --> 00:25:15,410 I'm sorry? 431 00:25:16,130 --> 00:25:19,040 You know, a good... hard shake, like... 432 00:25:19,930 --> 00:25:22,800 like tryin' to get ketchup out of a bottle. 433 00:25:23,710 --> 00:25:25,160 One percent? Less? 434 00:25:25,660 --> 00:25:27,730 I-I don't really know. 435 00:25:27,930 --> 00:25:28,740 Funny, that. 436 00:25:29,520 --> 00:25:32,140 They sell a billion dollars worth of that shit worldwide. 437 00:25:33,460 --> 00:25:34,810 Goes to show you, doesn't it? 438 00:25:35,620 --> 00:25:37,430 The bollocks people will believe 439 00:25:38,130 --> 00:25:39,560 if you get them scared enough. 440 00:25:42,010 --> 00:25:42,500 Cool. 441 00:25:43,870 --> 00:25:44,530 Cool, cool. 442 00:25:46,590 --> 00:25:48,610 Is there anything I can help you with today, or...? 443 00:25:48,940 --> 00:25:50,970 I'm not gonna piss you about, Hughie. 444 00:25:52,370 --> 00:25:53,920 I heard what happened to Robin. 445 00:25:53,940 --> 00:25:55,090 I'm-I'm-I'm sorry, who are you? 446 00:25:55,090 --> 00:25:56,160 She wasn't in the street. 447 00:25:56,160 --> 00:25:57,810 She was one step off the fucking curb. 448 00:25:57,810 --> 00:26:00,040 And you didn't take the pay-off. 449 00:26:00,460 --> 00:26:01,820 Yeah. I said, who the hell are you? 450 00:26:01,820 --> 00:26:02,480 How do you know that? 451 00:26:02,520 --> 00:26:03,500 Name's Butcher. 452 00:26:04,810 --> 00:26:05,560 Billy Butcher. 453 00:26:08,340 --> 00:26:10,000 Listen, I was thinking that, 454 00:26:10,050 --> 00:26:12,670 you and me should have a little bit of a chat. 455 00:26:16,240 --> 00:26:17,090 Y-You're a Fed? 456 00:26:17,950 --> 00:26:19,250 You don't sound like a Fed. 457 00:26:19,290 --> 00:26:20,530 What, I can't immigrate? 458 00:26:20,690 --> 00:26:22,600 There's a giant green slapper with her ass in the harbor 459 00:26:22,600 --> 00:26:23,450 that says different. 460 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 You don't really look like one, either. 461 00:26:25,030 --> 00:26:26,570 No? What do I look like? 462 00:26:27,040 --> 00:26:30,160 Like you're starring in a porn version of The Matrix. 463 00:26:30,360 --> 00:26:32,280 Well, it's all right there in black and white. 464 00:26:32,440 --> 00:26:34,510 Okay. What exactly can I do for you? 465 00:26:35,410 --> 00:26:36,660 No, you got it all wrong, Hughie. 466 00:26:36,980 --> 00:26:38,460 It's what I can do for you. 467 00:26:38,840 --> 00:26:40,340 You see, you ain't alone, son. 468 00:26:40,410 --> 00:26:41,830 It happens a lot more than you think. 469 00:26:42,390 --> 00:26:45,920 Supes lose hundreds of people each year to collateral damage. 470 00:26:46,720 --> 00:26:48,450 No. Come on, that'd be all over the news. 471 00:26:48,450 --> 00:26:49,930 People would be screaming bloody murder. 472 00:26:50,020 --> 00:26:51,540 Yeah, look, there might be the odd mention 473 00:26:51,540 --> 00:26:53,010 of it now and again, like with Robin, 474 00:26:53,010 --> 00:26:54,700 but there's a fuck-sight more that happens 475 00:26:54,700 --> 00:26:56,470 that just gets swept right under the rug. 476 00:26:57,880 --> 00:26:58,280 Why? 477 00:27:01,390 --> 00:27:02,240 Ain't it obvious? 478 00:27:03,820 --> 00:27:05,850 Movie tickets, merchandising, 479 00:27:06,310 --> 00:27:08,340 theme parks, video games. 480 00:27:08,590 --> 00:27:11,430 A multi-billion dollar global industry supported 481 00:27:11,550 --> 00:27:13,200 by corporate lobbyists 482 00:27:13,670 --> 00:27:15,620 and politicians on both sides. 483 00:27:16,440 --> 00:27:19,040 But the main reason that you won't hear about it 484 00:27:19,830 --> 00:27:21,620 is 'cause the public don't want to know about it. 485 00:27:22,650 --> 00:27:26,030 See, people love that cozy feeling that Supes give them. 486 00:27:26,070 --> 00:27:27,780 Some golden cunt 487 00:27:27,780 --> 00:27:30,180 to swoop out of the sky and save the day 488 00:27:30,360 --> 00:27:32,270 so you don't got to do it yourself. 489 00:27:33,680 --> 00:27:35,960 But if you knew half the shit they get up to... 490 00:27:38,710 --> 00:27:40,030 Fuckin' diabolical. 491 00:27:40,890 --> 00:27:44,630 But then... that's where I come in. 492 00:27:45,360 --> 00:27:47,530 Come in to... to do what? 493 00:27:47,790 --> 00:27:50,160 Spank the bastards when they get out of line. 494 00:27:51,860 --> 00:27:53,180 How do you spank a Supe? 495 00:27:54,380 --> 00:27:55,010 Come on, son. 496 00:27:56,880 --> 00:27:57,470 Where? 497 00:27:58,190 --> 00:27:58,980 You'll love it. 498 00:27:59,590 --> 00:28:00,370 Not likely. 499 00:28:00,940 --> 00:28:01,460 Listen. 500 00:28:01,560 --> 00:28:03,930 I think this is good; I'm good. 501 00:28:04,860 --> 00:28:07,140 Thank you for an extremely weird conversation, 502 00:28:07,180 --> 00:28:09,740 but, I don't want to go to a second location with you. 503 00:28:09,920 --> 00:28:11,840 So, I'm gonna get back to work. 504 00:28:12,600 --> 00:28:13,160 Thank you. 505 00:28:13,660 --> 00:28:15,990 Hughie! Hughie. 506 00:28:20,340 --> 00:28:21,690 This is your one and only, mate. 507 00:28:22,180 --> 00:28:23,530 Once I go, I'm gone. 508 00:28:25,320 --> 00:28:27,930 I'm offering you the opportunity 509 00:28:27,930 --> 00:28:29,690 to get them that got your girl. 510 00:28:33,050 --> 00:28:34,710 What have you got to lose 511 00:28:35,970 --> 00:28:37,290 that you ain't already lost? 512 00:28:59,370 --> 00:29:00,030 Where are we? 513 00:29:00,600 --> 00:29:01,880 Keep your mouth shut. 514 00:29:04,900 --> 00:29:05,610 Harry. 515 00:29:06,100 --> 00:29:07,180 Got your message. 516 00:29:07,280 --> 00:29:09,330 Thank you for being an upstanding citizen. 517 00:29:09,550 --> 00:29:11,710 You know this is fucking police brutality, man. 518 00:29:11,960 --> 00:29:14,170 You know what they'll do to me, they catch me letting you in? 519 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 Not half of what I'll do if you don't. 520 00:29:20,660 --> 00:29:23,260 Did he just say you were police? 521 00:29:23,620 --> 00:29:26,280 Yeah, you know, cop, Fed, all the same to twats like that. 522 00:29:38,790 --> 00:29:39,730 Holy shit. 523 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Pick your jaw up off the floor 524 00:29:42,600 --> 00:29:43,740 and try to blend in. 525 00:29:44,530 --> 00:29:45,990 This is the only place 526 00:29:45,990 --> 00:29:49,260 where the sups can scratch their filthy little itch 527 00:29:49,470 --> 00:29:51,590 without the paps taking snaps. 528 00:29:55,560 --> 00:29:57,010 Wait, wait, wait. That's Ezekiel. 529 00:30:01,480 --> 00:30:02,740 The "Capes for Christ" guy... 530 00:30:04,000 --> 00:30:04,830 preaches all that... 531 00:30:05,500 --> 00:30:07,060 "pray the gay away" shit. 532 00:30:07,680 --> 00:30:09,750 And now he's the meat in the Manwich. 533 00:30:10,280 --> 00:30:11,800 Fucking hypocrite. 534 00:30:19,550 --> 00:30:20,520 Keep going forward. 535 00:30:22,300 --> 00:30:23,440 That's it. Further. 536 00:30:24,820 --> 00:30:25,360 Further. 537 00:30:26,320 --> 00:30:26,910 There. There. 538 00:30:27,040 --> 00:30:29,170 - Stop. - Wait, wait, wait. 539 00:30:29,450 --> 00:30:31,090 A-Train's... A-Train's here right now? 540 00:30:31,960 --> 00:30:33,910 Was. This is from last night. 541 00:30:34,360 --> 00:30:34,960 Turn it up. 542 00:30:36,440 --> 00:30:38,510 I cannot believe you ran through a bitch. 543 00:30:39,820 --> 00:30:41,280 You want to hear something crazy? 544 00:30:42,420 --> 00:30:44,180 I ran so fast through this bitch 545 00:30:44,180 --> 00:30:46,430 that I swallowed one of her molars. 546 00:30:47,500 --> 00:30:49,360 Like a bug on the fucking freeway. 547 00:30:50,690 --> 00:30:51,760 Dude, that's nasty. 548 00:30:55,450 --> 00:30:56,130 They're laughing. 549 00:30:59,210 --> 00:31:00,120 Just... Like she's a joke. 550 00:31:02,290 --> 00:31:03,500 They're fucking laughing. 551 00:31:11,350 --> 00:31:12,770 So what are you gonna do about it? 552 00:31:52,650 --> 00:31:54,200 For Chrissakes. 553 00:31:54,530 --> 00:31:55,570 Clean yourself up. 554 00:31:57,210 --> 00:31:58,880 Never let them see you like this. 555 00:32:02,720 --> 00:32:04,870 Translucent, you're a goddamn pervert. 556 00:32:14,310 --> 00:32:15,240 I'll just go. 557 00:32:18,610 --> 00:32:19,820 They're all like that? 558 00:32:20,570 --> 00:32:22,250 All of them? Even Homelander? 559 00:32:23,920 --> 00:32:25,160 Homelander's the exception. 560 00:32:25,810 --> 00:32:27,450 He doesn't drink, doesn't smoke. 561 00:32:28,220 --> 00:32:29,240 Man's a saint. 562 00:32:30,500 --> 00:32:31,720 But the rest of 'em, yeah. 563 00:32:32,030 --> 00:32:34,200 Pardon my French, fuck those fuckers. 564 00:32:34,720 --> 00:32:35,180 Here. 565 00:32:35,960 --> 00:32:37,060 Have a shufti of that. 566 00:32:38,130 --> 00:32:40,670 - What are these? - That's the police log 567 00:32:40,730 --> 00:32:42,130 the day that Robin got murdered. 568 00:32:43,110 --> 00:32:45,870 Couple of bar fights. A few cars got nicked. 569 00:32:46,640 --> 00:32:47,950 But you know what's not in there? 570 00:32:49,240 --> 00:32:50,800 No bank alarms going off. 571 00:32:51,460 --> 00:32:53,240 No one charged at Central Booking 572 00:32:53,920 --> 00:32:56,090 A-Train stopped two bank robbers, my arse. 573 00:32:56,090 --> 00:32:57,880 Someone's fucking hiding something. 574 00:32:59,230 --> 00:33:00,500 - Hiding what? - Well, I don't know, 575 00:33:00,500 --> 00:33:02,410 whatever dodgy shit he was up to that night. 576 00:33:03,060 --> 00:33:05,260 Why couldn't he stop? I mean, what was in that bag? 577 00:33:05,980 --> 00:33:07,080 You know? Who was he running from? 578 00:33:08,140 --> 00:33:10,450 - Or where was he running to? - Bingo. 579 00:33:10,840 --> 00:33:13,700 Work that out, and we'll have the fucker, I can smell it. 580 00:33:15,050 --> 00:33:15,370 Okay. 581 00:33:17,690 --> 00:33:21,130 Okay, so... what can I do to help? 582 00:33:23,100 --> 00:33:23,910 Here's what you do. 583 00:33:24,450 --> 00:33:27,520 Ring Vought, tell 'em you'll take the money, sign the NDA, 584 00:33:27,520 --> 00:33:30,260 but only if A-Train's there in person when you do it. 585 00:33:30,300 --> 00:33:31,330 Why does A-Train need to be there? 586 00:33:31,330 --> 00:33:33,090 Then they'll take you into The Seven Tower, 587 00:33:33,090 --> 00:33:34,070 through security, mate, 588 00:33:34,070 --> 00:33:36,010 - and then you're gonna plant a bug. - A bug? 589 00:33:36,220 --> 00:33:37,710 A bug. And we'll have a little listen. 590 00:33:38,930 --> 00:33:40,580 See what's really going on. 591 00:33:40,930 --> 00:33:43,280 Okay, let me just... sorry, let me just get this straight. 592 00:33:43,280 --> 00:33:46,750 You want me to... you want me to go to Seven Tower by myself, 593 00:33:46,920 --> 00:33:48,910 and-and you want me to plant a bug, 594 00:33:49,560 --> 00:33:51,380 like I'm... what, like I'm fuckin' James Bond? 595 00:33:51,380 --> 00:33:54,010 - Yeah, exactly. You got it. - You're FBI. 596 00:33:54,510 --> 00:33:55,940 If you're FBI, then get a warrant. 597 00:33:55,940 --> 00:33:58,300 -Why do you... why do you even need me? -Hughie, Hughie, 598 00:33:58,500 --> 00:34:00,770 look, mate, I got a warrant, all right? 599 00:34:01,290 --> 00:34:04,020 But that place is firewalled, untappable, 600 00:34:04,050 --> 00:34:05,560 and locked up tighter than a nun's knickers. 601 00:34:05,560 --> 00:34:07,230 I couldn't get myself in there in a million years. 602 00:34:07,240 --> 00:34:08,930 But you, son, you could do it. 603 00:34:09,140 --> 00:34:10,750 - No, no, I can't, okay? - Yeah. 604 00:34:10,790 --> 00:34:12,880 I can't. No. You didn't see A-Train covered in... 605 00:34:13,460 --> 00:34:15,480 And-and I'm, what, I'm just supposed to go in there, 606 00:34:15,480 --> 00:34:17,390 and I'm supposed to... I'm supposed to shake his hand? 607 00:34:18,170 --> 00:34:19,330 - And smile? - Yeah. 608 00:34:19,590 --> 00:34:22,120 I'm not... Do you know who my favorite musician is? 609 00:34:22,120 --> 00:34:23,180 - Who? - James Taylor. 610 00:34:24,240 --> 00:34:26,770 Number two, Simon & Garfunkel. Number three, Billy Joel. 611 00:34:27,120 --> 00:34:29,590 Any of those guys, they don't infiltrate. 612 00:34:30,270 --> 00:34:31,770 Okay? I'm not an infiltrator. 613 00:34:31,780 --> 00:34:33,210 Hughie, Hughie, fucking grow a pair. 614 00:34:33,210 --> 00:34:34,990 You heard that cunt laughing at your girl. 615 00:34:34,990 --> 00:34:36,090 No. No. No. 616 00:34:36,940 --> 00:34:38,970 No, I can't. I can't do that. 617 00:34:39,680 --> 00:34:41,080 I'm sorry, I'm just gonna fuck it up, 618 00:34:41,440 --> 00:34:42,620 and you're not gonna have your bug... 619 00:34:43,880 --> 00:34:44,610 and I'll be dead. 620 00:34:46,770 --> 00:34:48,300 I'm not... I'm not like you. 621 00:34:54,920 --> 00:34:56,280 This is amazing, Madelyn. 622 00:34:56,420 --> 00:34:58,800 Thank you for this. My kid is gonna lose his mind. 623 00:34:58,930 --> 00:35:00,850 It is our pleasure. 624 00:35:01,250 --> 00:35:03,010 Just do not sell it online. 625 00:35:04,810 --> 00:35:06,450 All right. What are you thinking? 626 00:35:06,900 --> 00:35:08,980 Baltimore is a beautiful town. 627 00:35:09,220 --> 00:35:11,240 But you've got a problem. 628 00:35:11,520 --> 00:35:14,930 Your homicide rates are up, what, 62%? 629 00:35:15,110 --> 00:35:16,820 The police are not closing cases. 630 00:35:16,970 --> 00:35:19,060 You're on the verge of needing a federal lifeline. 631 00:35:19,110 --> 00:35:20,220 Cut to the chase, Madelyn. 632 00:35:21,170 --> 00:35:22,270 Who are you proposing? 633 00:35:23,500 --> 00:35:24,760 Nubian Prince. 634 00:35:25,640 --> 00:35:27,240 Fits your population's demo, 635 00:35:27,690 --> 00:35:28,890 but not too militant. 636 00:35:29,060 --> 00:35:30,980 Caucasians love him, too, with a... 637 00:35:30,980 --> 00:35:32,910 59% approval rate. 638 00:35:33,370 --> 00:35:37,880 I am willing to give you a three-year exclusive contract 639 00:35:38,230 --> 00:35:39,690 with full PR support, 640 00:35:39,690 --> 00:35:41,980 and I'm gonna give you nine and a half points 641 00:35:42,020 --> 00:35:43,760 of the merchandising. 642 00:35:44,340 --> 00:35:45,560 I thought he was in Detroit. 643 00:35:46,090 --> 00:35:48,330 Well, we're thinking about making a move. 644 00:35:48,900 --> 00:35:49,590 How much? 645 00:35:50,050 --> 00:35:51,420 $300 million a year. 646 00:35:56,470 --> 00:35:58,660 I know, I know, it's a tough swallow. 647 00:35:58,680 --> 00:36:01,920 But we both know that your city needs a hero. 648 00:36:04,390 --> 00:36:06,210 $200 million for Nubian Prince. 649 00:36:06,790 --> 00:36:08,710 I can sell that. 650 00:36:09,560 --> 00:36:11,490 I'm sorry, Steve, I can't do it. 651 00:36:11,950 --> 00:36:13,940 We've got Atlanta waiting in the wings. 652 00:36:14,800 --> 00:36:16,070 I think maybe you can. 653 00:36:17,190 --> 00:36:18,130 And why is that? 654 00:36:21,580 --> 00:36:23,620 I happen to know about Compound V. 655 00:36:27,620 --> 00:36:28,740 What is Compound V? 656 00:36:29,920 --> 00:36:30,740 It's the type of rumor 657 00:36:30,740 --> 00:36:32,930 that could really tarnish those heroes of yours. 658 00:36:33,740 --> 00:36:34,840 Nobody wants that. 659 00:36:34,990 --> 00:36:36,180 People need heroes. 660 00:36:36,900 --> 00:36:38,860 Now, I can make sure that that stays a rumor, 661 00:36:39,440 --> 00:36:40,500 because I'm a friend. 662 00:36:41,660 --> 00:36:43,630 But friendship does cut both ways. 663 00:36:45,020 --> 00:36:47,550 I'm sorry, Steve, I don't know what you're talking about. 664 00:36:49,030 --> 00:36:50,990 $300 million is the price, 665 00:36:51,810 --> 00:36:53,440 or we go to Atlanta. 666 00:36:55,690 --> 00:36:57,670 So, how amazing is it? 667 00:36:57,830 --> 00:36:59,170 What's Homelander like? 668 00:36:59,450 --> 00:37:01,390 ...he's busy. 669 00:37:01,390 --> 00:37:03,550 I haven't really met him yet, but... 670 00:37:05,780 --> 00:37:08,140 Mom, I got to tell you what happened. 671 00:37:08,140 --> 00:37:09,350 I forgot. 672 00:37:09,450 --> 00:37:11,320 I was playing mah-jongg with Patty and Trish, 673 00:37:11,510 --> 00:37:14,130 and Patty is going on and on about how her daughter 674 00:37:14,130 --> 00:37:16,680 got into med school, and I'm thinking, so what? 675 00:37:16,870 --> 00:37:18,930 My daughter got into The Seven! 676 00:37:19,280 --> 00:37:21,460 Anyway, so-so, what did you want to tell me? 677 00:37:24,240 --> 00:37:25,600 Everything's great. 678 00:37:26,850 --> 00:37:28,260 Just how we dreamed. 679 00:37:30,190 --> 00:37:32,640 Mom, actually, you know what? I have to go. 680 00:37:32,740 --> 00:37:33,840 All right. Bye, honey. 681 00:37:57,840 --> 00:37:58,540 excuse me. 682 00:37:59,240 --> 00:38:00,840 I'm sorry, a-are you okay? 683 00:38:01,540 --> 00:38:04,260 Just seemed like a... tough call. 684 00:38:05,670 --> 00:38:06,730 Sorry. I don't mean to bother you. 685 00:38:06,730 --> 00:38:07,950 No, no, it's okay. 686 00:38:09,710 --> 00:38:11,210 I'm fine. I'm just... 687 00:38:12,200 --> 00:38:13,660 I'm just having a bad day. 688 00:38:14,550 --> 00:38:15,520 Yeah, me, too. 689 00:38:17,480 --> 00:38:20,280 ...is it, like, a-a work thing, or... 690 00:38:21,220 --> 00:38:22,560 a-a life thing? 691 00:38:24,130 --> 00:38:25,690 It's a work thing. 692 00:38:28,070 --> 00:38:28,630 You? 693 00:38:29,640 --> 00:38:32,070 ...life thing. 694 00:38:35,010 --> 00:38:38,360 You know how you have this... 695 00:38:38,750 --> 00:38:40,300 image of yourself? 696 00:38:42,590 --> 00:38:44,300 Like, I thought I was strong. 697 00:38:44,960 --> 00:38:47,010 You know? Like, made of steel. 698 00:38:47,150 --> 00:38:47,960 A fighter. 699 00:38:48,160 --> 00:38:48,780 And... 700 00:38:49,830 --> 00:38:52,300 then I was faced with this horrible situation 701 00:38:52,300 --> 00:38:56,290 with this asshole... and... 702 00:38:58,280 --> 00:39:00,650 I just heard my mom's voice in my head, 703 00:39:02,040 --> 00:39:05,900 "Keep smiling, the show must go on," 704 00:39:06,530 --> 00:39:08,970 and... I didn't fight. 705 00:39:09,730 --> 00:39:11,810 And now I just feel sick. 706 00:39:13,140 --> 00:39:15,010 Partly because I did it, but... 707 00:39:16,350 --> 00:39:17,690 mostly because... 708 00:39:19,880 --> 00:39:23,820 turns out I'm not who I thought I was. 709 00:39:28,590 --> 00:39:31,370 I'm, sorry. 710 00:39:31,370 --> 00:39:34,130 I-I didn't mean to just dump all of that 711 00:39:34,130 --> 00:39:36,770 - onto you. -No, no, it's totally fine that you dumped.... 712 00:39:41,400 --> 00:39:43,640 Listen, d-do you like your job? 713 00:39:45,210 --> 00:39:47,140 It's the only thing I've ever wanted. 714 00:39:47,660 --> 00:39:48,590 And it's a good job? 715 00:39:49,490 --> 00:39:52,080 Like, you're not selling kids smack? 716 00:39:52,380 --> 00:39:54,290 No, it's a great job. 717 00:39:54,960 --> 00:39:56,660 I could help a lot of people. 718 00:39:58,270 --> 00:40:02,410 Thing is, I... used to know this girl, 719 00:40:03,960 --> 00:40:06,570 and we used to go skating at Rockefeller, 720 00:40:07,580 --> 00:40:08,480 and I'd be on the side 721 00:40:08,480 --> 00:40:10,420 with this death grip on the rails. 722 00:40:11,160 --> 00:40:14,040 She would just charge headfirst into the middle of the rink. 723 00:40:14,750 --> 00:40:17,340 And she wasn't... good. 724 00:40:17,490 --> 00:40:20,660 Like, she fell... A lot... 725 00:40:22,170 --> 00:40:23,560 But she was never scared. 726 00:40:28,760 --> 00:40:30,380 And she always used to say: 727 00:40:31,440 --> 00:40:32,920 "Just 'cause you fall on your ass doesn't mean 728 00:40:32,920 --> 00:40:34,000 you have to stay there." 729 00:40:36,600 --> 00:40:38,270 So you fell on your ass, you know? 730 00:40:39,470 --> 00:40:40,490 That's not who you are. 731 00:40:43,730 --> 00:40:44,470 So who are you? 732 00:40:51,260 --> 00:40:52,330 I'm a fighter. 733 00:40:55,090 --> 00:40:56,100 I'm gonna fight. 734 00:40:57,820 --> 00:40:58,530 Yeah. 735 00:41:00,200 --> 00:41:03,010 I'm gonna take that son of a bitch's head 736 00:41:03,050 --> 00:41:06,440 - clean off his body. - Okay. That was... 737 00:41:06,690 --> 00:41:07,470 Okay. 738 00:41:08,840 --> 00:41:09,610 Cool. 739 00:41:10,430 --> 00:41:13,020 Little scary, but... but-but cool. 740 00:41:15,810 --> 00:41:17,080 I'm-I'm Hughie, by the way. 741 00:41:18,140 --> 00:41:18,770 Annie. 742 00:41:35,490 --> 00:41:37,050 Okay, man. I'm in. 743 00:41:41,410 --> 00:41:42,100 Okay, it's ringing. 744 00:41:46,320 --> 00:41:47,140 Yeah, hello? 745 00:41:47,200 --> 00:41:48,080 Hi. Hi. 746 00:41:48,140 --> 00:41:50,100 Yes, hello. Hello, Mr. Friedman. 747 00:41:50,100 --> 00:41:52,140 It's Hughie Campbell. I got your message, 748 00:41:52,260 --> 00:41:54,150 and-and $45K, it's just... 749 00:41:54,150 --> 00:41:57,140 it's just... it's bingo, like, life-changing. 750 00:41:57,190 --> 00:42:01,210 But I just need one thing before I-I sign anything. 751 00:42:01,210 --> 00:42:02,520 I need an apology 752 00:42:02,610 --> 00:42:05,290 - from A-Train. - He already apologized. 753 00:42:05,390 --> 00:42:06,900 Well, no, no, no. 754 00:42:07,000 --> 00:42:08,600 No, he hasn't. Yes, he sent his... 755 00:42:08,600 --> 00:42:11,740 he sent his regrets and his sympathies on... 756 00:42:11,930 --> 00:42:14,020 on TV, but I-I... 757 00:42:14,050 --> 00:42:18,100 if I could just get an apology face-to-face, 758 00:42:18,360 --> 00:42:19,570 that would be fantastic. 759 00:42:19,570 --> 00:42:20,900 Just to... just for closure, 760 00:42:20,900 --> 00:42:22,830 just to put... just to put a b-button on it. 761 00:42:23,130 --> 00:42:24,860 Okay, yeah. But... 762 00:42:25,000 --> 00:42:26,960 Hugh, I'm telling you, the answer's gonna be no. 763 00:42:27,060 --> 00:42:28,820 All right, in that... in that case, can you 764 00:42:28,880 --> 00:42:29,840 just give me... Hello? 765 00:42:30,530 --> 00:42:32,630 I think... They hung up. 766 00:42:32,680 --> 00:42:33,900 I don't think they're gonna go for it. 767 00:42:35,960 --> 00:42:37,410 Yes, they will. 768 00:42:55,000 --> 00:42:55,810 Starlight. 769 00:42:56,490 --> 00:42:58,810 Don't want to be late to your first official meeting. 770 00:43:01,320 --> 00:43:03,140 I had a whole welcome speech planned. 771 00:43:03,660 --> 00:43:04,790 Sorry, sir. 772 00:43:05,430 --> 00:43:06,960 Please, Homelander's fine. 773 00:43:07,330 --> 00:43:09,200 Beginning to wonder if you'd even show up. 774 00:43:09,850 --> 00:43:10,760 I mean, all that pressure, 775 00:43:10,840 --> 00:43:12,660 it's a lot for anyone to swallow. 776 00:43:13,580 --> 00:43:16,210 Yeah. Don't worry, I'll be fine. 777 00:43:16,690 --> 00:43:20,390 I'm here, and I'm not going anywhere. 778 00:43:23,970 --> 00:43:25,440 Can we get back to this, please? 779 00:43:25,470 --> 00:43:29,570 This is a serious crime. These assholes pirated my movie 780 00:43:29,570 --> 00:43:31,200 three weeks before release, 781 00:43:31,200 --> 00:43:32,590 and you can't walk down 5th Avenue 782 00:43:32,590 --> 00:43:35,680 without bumping into a table of unlicensed Homelander shirts. 783 00:43:35,930 --> 00:43:37,820 Copyright infringement is costing Vought 784 00:43:37,820 --> 00:43:39,870 $1.2 billion per year. 785 00:43:39,870 --> 00:43:41,530 That's money out of our pockets. 786 00:43:41,670 --> 00:43:43,360 We've all got, what, four points each? 787 00:43:43,450 --> 00:43:44,510 What the fuck? 788 00:43:45,410 --> 00:43:46,960 You got four points? 789 00:43:48,040 --> 00:43:49,600 And clearly better lawyers. 790 00:43:49,660 --> 00:43:51,470 Guys, come on. 791 00:43:52,610 --> 00:43:53,420 Stop. 792 00:43:53,780 --> 00:43:55,280 What's Starlight gonna think? 793 00:43:55,710 --> 00:43:57,980 Listening to us haggling over nickels. 794 00:43:59,340 --> 00:44:00,760 We're The Seven, for God's sake. 795 00:44:01,690 --> 00:44:03,870 Whether we're out there or we're in here. 796 00:44:04,790 --> 00:44:06,410 Now, what I do want to hear 797 00:44:07,820 --> 00:44:09,530 is who you saved this week. 798 00:44:12,410 --> 00:44:13,280 Who's up for that? 799 00:44:15,710 --> 00:44:16,440 Black Noir. 800 00:44:17,740 --> 00:44:18,790 Let's start with you, man. 801 00:44:25,700 --> 00:44:26,640 Do you have a dog? 802 00:44:26,900 --> 00:44:27,590 No. 803 00:44:28,910 --> 00:44:30,190 All right, give us your phone. 804 00:44:30,680 --> 00:44:32,720 There's fuck-all security to worry about. 805 00:44:32,720 --> 00:44:34,250 In fact, they're a bunch of muppets. 806 00:44:34,600 --> 00:44:36,380 And the metal detector won't pick this up. 807 00:44:36,380 --> 00:44:38,800 Right? And what they'll probably do is take you 808 00:44:38,800 --> 00:44:41,480 through the security and then up into the boardroom. 809 00:44:41,540 --> 00:44:43,980 Sit down. Be nice, congenial. 810 00:44:44,340 --> 00:44:46,930 Then, real polite-like, tell 'em you're gonna take a fake shit. 811 00:44:47,540 --> 00:44:49,320 Go into the bog, take the bug out. 812 00:44:49,480 --> 00:44:52,140 Peel back the plastic bit to reveal the sticky side. 813 00:44:52,200 --> 00:44:54,860 Put the plastic bit in the bog. Flush it. 814 00:44:55,100 --> 00:44:57,070 Then go back into the boardroom, 815 00:44:57,160 --> 00:44:58,980 sit down... big smiles... 816 00:44:59,040 --> 00:45:00,990 Plant the bug underneath the table. 817 00:45:01,230 --> 00:45:03,030 Easy peasy Japanesey. 818 00:45:03,150 --> 00:45:04,680 Bob's your uncle. That's that. 819 00:45:05,480 --> 00:45:07,910 -That's that? That was... that was a lot. -Yeah. 820 00:45:08,030 --> 00:45:10,210 Th... I've... Hold on, can you just... can you repeat it again? 821 00:45:10,210 --> 00:45:11,680 Just a little bit slower? Because I... 822 00:45:12,410 --> 00:45:12,920 Listen. 823 00:45:13,000 --> 00:45:15,530 - Fuck. - Hughie, calm down, all right? 824 00:45:16,410 --> 00:45:18,760 This is like that scene in The Matrix. 825 00:45:19,180 --> 00:45:22,290 Now, you could take the fucking red pill, right? 826 00:45:22,290 --> 00:45:24,690 Spend the rest of your life jacking off, 827 00:45:24,870 --> 00:45:26,910 crying into your chai tea 828 00:45:26,920 --> 00:45:29,260 green latte, what the fuck. Or... 829 00:45:29,830 --> 00:45:31,990 you could take the blue pill. 830 00:45:32,710 --> 00:45:34,790 Or is it the red pill? Anyway, take the other pill 831 00:45:34,880 --> 00:45:36,840 -and quit being a cunt. -Which pill do you want me to take? 832 00:45:36,840 --> 00:45:38,800 Just quit being a cunt. That's what I'm saying. 833 00:45:41,500 --> 00:45:42,610 Fuck me. Okay. 834 00:46:26,760 --> 00:46:28,700 Sir, could you empty your pockets, please? 835 00:46:58,540 --> 00:46:59,100 Thank you. 836 00:47:28,380 --> 00:47:29,840 excuse me, can-can I... 837 00:47:30,600 --> 00:47:31,580 can I use your bathroom? 838 00:47:33,810 --> 00:47:35,490 Just to be clear, A-Train's apology 839 00:47:35,490 --> 00:47:38,290 isn't an admission of any sort of culpability whatsoever. 840 00:47:38,290 --> 00:47:39,010 Do you understand? 841 00:47:44,270 --> 00:47:45,660 I'm sorry about what happened to your girlfriend, 842 00:47:45,660 --> 00:47:46,190 all right? 843 00:47:51,060 --> 00:47:52,100 Dude, are you okay? 844 00:48:05,670 --> 00:48:06,200 Fine. 845 00:48:08,560 --> 00:48:09,970 I appreciate the apology. 846 00:48:11,020 --> 00:48:12,490 Accidents happen, right? 847 00:48:13,240 --> 00:48:14,210 After all, 848 00:48:14,860 --> 00:48:16,340 I mean, you were saving the world. 849 00:48:16,400 --> 00:48:18,580 Okay, great. Thank you so much. As you know, 850 00:48:18,580 --> 00:48:20,700 a crimefighter's work is never done. Douglas here will handle 851 00:48:20,700 --> 00:48:23,050 the rest of the paperwork for you, okay? Thank you. 852 00:48:28,650 --> 00:48:29,650 Can I use your bathroom? 853 00:49:25,560 --> 00:49:26,830 What the fuck? 854 00:49:44,480 --> 00:49:47,380 And I look him right in the eye, and I smile. 855 00:49:47,400 --> 00:49:49,540 And that was awesome, man, 856 00:49:49,540 --> 00:49:51,320 just getting to stare that asshole down. 857 00:49:51,470 --> 00:49:53,010 I get why you dig this job. 858 00:49:53,170 --> 00:49:55,590 Yeah, you know, it has its moments, doesn't it? 859 00:49:55,830 --> 00:49:58,110 You were right. Fuck A-Train. 860 00:49:59,110 --> 00:50:02,110 Fuck A-Train. Fuck-fuck The Seven. 861 00:50:02,370 --> 00:50:04,870 Fuck all... Seven. 862 00:50:05,960 --> 00:50:08,930 What are we... what are we doing here? 863 00:50:09,860 --> 00:50:11,660 Well, you got to go to work, don't you? 864 00:50:12,750 --> 00:50:15,830 Yeah, but, I don't... 865 00:50:16,530 --> 00:50:19,840 Well, I mean, that's all I need you for right now, yeah? 866 00:50:21,530 --> 00:50:22,910 Ye ah, I mean, but I-I can... 867 00:50:23,730 --> 00:50:25,160 I can help with other stuff, you know? 868 00:50:25,160 --> 00:50:26,760 I could... I could be, like, your tech guy. 869 00:50:26,870 --> 00:50:29,380 You know? Like, I could be in the van with the thing 870 00:50:29,380 --> 00:50:31,620 and, like, you know, "He's down the hall to the left." 871 00:50:31,620 --> 00:50:33,860 Like, I can... Yeah, look, son, I... 872 00:50:34,090 --> 00:50:35,800 I think it's best that I take it from here. 873 00:50:35,800 --> 00:50:37,510 - You know what I mean? - Yeah, but I-I can... 874 00:50:37,550 --> 00:50:38,500 I can really help. 875 00:50:39,220 --> 00:50:41,440 I know you can help. I got it. 876 00:50:54,380 --> 00:50:55,930 W... Wait. 877 00:50:58,200 --> 00:51:00,330 You ever see an asshole tear up $45K? 878 00:51:04,890 --> 00:51:05,550 Hughie. 879 00:51:08,780 --> 00:51:09,970 You're a good lad. 880 00:51:26,590 --> 00:51:29,080 Ms. Stillwell, I wasn't sure you'd call. 881 00:51:29,160 --> 00:51:31,300 This fucking chafes, but... 882 00:51:32,300 --> 00:51:35,170 I'm willing to come down to $230 million for Nubian Prince. 883 00:51:35,700 --> 00:51:37,850 That's very reasonable, Maddie. Thank you. 884 00:51:38,190 --> 00:51:41,260 And, Steve, this, Compound V, 885 00:51:42,070 --> 00:51:44,970 any rumors you may have heard about my heroes... 886 00:51:45,570 --> 00:51:48,520 Libelous and completely untrue. 887 00:51:48,530 --> 00:51:50,270 But we all know how rumors spread, 888 00:51:50,270 --> 00:51:53,420 so... I'd appreciate your discretion. 889 00:51:53,770 --> 00:51:54,570 Of course. 890 00:51:54,970 --> 00:51:55,840 You have my word. 891 00:51:56,650 --> 00:51:57,410 Thank you. 892 00:51:58,570 --> 00:51:59,880 Have a safe flight home. 893 00:52:03,240 --> 00:52:06,000 Policing cities is a thorny enough issue as it is, 894 00:52:06,000 --> 00:52:08,880 but allowing superheroes into national defense? 895 00:52:09,090 --> 00:52:11,820 We'd basically be privatizing war. 896 00:52:13,470 --> 00:52:14,690 Good night, Hughie. 897 00:52:15,460 --> 00:52:16,280 You'll lock up? 898 00:52:17,160 --> 00:52:17,960 - Yeah. - Yeah. 899 00:52:18,310 --> 00:52:19,090 Thanks, Gary. 900 00:52:31,750 --> 00:52:33,130 Sorry, we're closing up. 901 00:52:41,320 --> 00:52:42,090 Hello? 902 00:52:45,280 --> 00:52:46,240 Who are you? 903 00:52:46,580 --> 00:52:47,350 The fuck? 904 00:52:48,440 --> 00:52:50,240 Right in front of you, prick. 905 00:52:52,300 --> 00:52:53,940 You think I wouldn't find this thing? 906 00:52:59,130 --> 00:53:00,390 Hughie. 907 00:53:05,020 --> 00:53:07,050 You pussy, I followed you from the fucking Tower. 908 00:53:08,130 --> 00:53:09,290 No, no, no! 909 00:53:13,340 --> 00:53:15,600 Who's that guy you were with, in the car? 910 00:53:16,170 --> 00:53:17,060 - Who was he?! - I don't... 911 00:53:17,060 --> 00:53:18,140 - He put you up to this? - I don't know! 912 00:53:18,140 --> 00:53:19,570 He was just some Uber driver, okay? 913 00:53:19,570 --> 00:53:21,590 Don't give me some bullshit! Uber driver! 914 00:53:22,150 --> 00:53:23,830 Do you think I'm a fucking idiot? 915 00:53:25,040 --> 00:53:27,980 - Why'd you plant the bug? - Please. 916 00:53:28,320 --> 00:53:29,070 Please, please, please. 917 00:53:29,080 --> 00:53:30,100 No, please. 918 00:53:31,150 --> 00:53:34,000 We're The Seven, Earth's most mighty, 919 00:53:34,590 --> 00:53:37,900 champions of the innocent, motherfucker! 920 00:53:46,820 --> 00:53:48,430 Sorry about the mess. 921 00:53:51,450 --> 00:53:52,790 You should fuck off, Hughie. 922 00:53:58,970 --> 00:54:00,350 Hughie, run! 923 00:54:02,220 --> 00:54:03,390 Well, well, well, 924 00:54:04,720 --> 00:54:06,490 if it ain't the invisible cunt. 925 00:54:35,710 --> 00:54:36,600 There you are. 926 00:55:06,190 --> 00:55:07,480 So who are you? 927 00:55:08,340 --> 00:55:09,950 Fucking spy? 928 00:55:10,590 --> 00:55:11,980 For who? 929 00:55:13,980 --> 00:55:15,680 You're gonna fucking tell me, 930 00:55:16,510 --> 00:55:19,480 or I'm gonna smash your fucking scalp off! 931 00:55:19,480 --> 00:55:21,260 Who the fuck are you?! 932 00:55:21,380 --> 00:55:22,830 I'll tell you who you are. 933 00:55:23,670 --> 00:55:25,290 A fucking moron. 934 00:55:25,900 --> 00:55:28,770 "Translucent" doesn't even mean "invisible." 935 00:55:29,700 --> 00:55:31,750 It means "semi-transparent." 936 00:55:57,210 --> 00:55:58,800 Is he... is he dead? 937 00:56:00,290 --> 00:56:01,150 Is he... 938 00:56:03,110 --> 00:56:04,480 Well, he ain't moving. 939 00:56:04,610 --> 00:56:06,460 Fuck. Shit. 940 00:56:06,530 --> 00:56:08,550 How'd you know the electric could do the job? 941 00:56:09,040 --> 00:56:10,250 Skin's carbon. 942 00:56:10,760 --> 00:56:12,070 Highly conductive. 943 00:56:12,760 --> 00:56:15,670 Saw it on, Jimmy Fallon. 944 00:56:17,300 --> 00:56:19,840 Would've taken me forever to work that one out. 945 00:56:20,520 --> 00:56:21,350 Good job. 946 00:56:21,590 --> 00:56:22,920 Let's get him in the boot. 947 00:56:23,520 --> 00:56:25,360 Wait, wait, what? Wait, what? What? 948 00:56:26,300 --> 00:56:27,350 The trunk. 949 00:56:27,410 --> 00:56:28,710 No, no, I mean, what are we... What are we... 950 00:56:28,950 --> 00:56:30,330 What are we doing with him? 951 00:56:30,550 --> 00:56:32,760 Well, Hughie, you just offed one of The Seven, mate. 952 00:56:33,320 --> 00:56:34,170 Me? I... 953 00:56:34,300 --> 00:56:36,990 You-you hit him with a fucking car! 954 00:56:37,930 --> 00:56:39,550 Look, potato, fucking po-tah-to. 955 00:56:39,550 --> 00:56:40,940 We're both in a shitload of trouble. 956 00:56:40,970 --> 00:56:42,580 No, no, no, we're not! It's... It... 957 00:56:42,600 --> 00:56:45,520 He-he attacked us, okay? 958 00:56:45,580 --> 00:56:47,880 And you're-you're a federal officer, you know? 959 00:56:47,890 --> 00:56:50,230 Just-just call the fucking FBI. 960 00:56:50,900 --> 00:56:52,340 Yeah, o-okay, so, look, 961 00:56:52,450 --> 00:56:54,120 technically, I'm not a Fed. 962 00:56:57,090 --> 00:56:57,920 What?! 963 00:57:00,030 --> 00:57:01,780 Then who the fuck are you?! 964 00:57:13,000 --> 00:57:15,030 Don't worry about it, kiddo. It's just a little turbulence. 965 00:57:15,310 --> 00:57:16,110 It'll be okay. 966 00:57:36,830 --> 00:57:38,060 Dad. Dad. Dad! 967 00:57:41,570 --> 00:57:42,860 What's he doing out here? 968 00:57:44,190 --> 00:57:45,220 Are you guys friends? 67031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.