Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:58,716 --> 00:05:01,802
So... it was almost midnight.
4
00:05:01,885 --> 00:05:05,055
The pharmacy was closed
but Valerie wanted to know.
5
00:05:05,139 --> 00:05:07,766
I did too. It was weighing on me.
6
00:05:07,850 --> 00:05:09,309
Makes sense.
7
00:05:09,393 --> 00:05:10,936
So, what did you do?
8
00:05:11,020 --> 00:05:12,479
I entered into the pharmacy
9
00:05:12,563 --> 00:05:14,403
I entered into the
pharmacy... by breaking in.
10
00:05:16,567 --> 00:05:20,904
A police officer who represents the law
tells his partner that he broke the law.
11
00:05:20,988 --> 00:05:22,823
What should I do? Report you?
12
00:05:22,906 --> 00:05:24,491
No, I didn't break anything.
13
00:05:24,575 --> 00:05:27,494
I entered. Grabbed a pregnancy test,
14
00:05:27,578 --> 00:05:30,122
and left money by the register.
15
00:05:31,081 --> 00:05:32,875
And the test.
16
00:05:36,587 --> 00:05:38,172
She's pregnant.
17
00:05:49,391 --> 00:05:50,391
That's him, right.
18
00:06:08,952 --> 00:06:11,580
Are you Phillipe Hugo?
19
00:06:24,968 --> 00:06:26,720
He's a comedian.
20
00:07:23,026 --> 00:07:23,861
Are you dying, Jax?
21
00:07:23,944 --> 00:07:25,487
Get this motherfucker.
22
00:07:26,697 --> 00:07:27,781
Call the ambulance.
23
00:08:25,756 --> 00:08:28,217
Back up. Back up.
24
00:08:35,766 --> 00:08:37,392
On the ground. On the ground.
25
00:08:46,068 --> 00:08:47,319
Back up or I'll...
26
00:08:49,279 --> 00:08:51,198
Drop your gun. No one is dead yet.
27
00:13:27,057 --> 00:13:30,352
If you feel the heat,
make some noise for Jenn!
28
00:15:49,616 --> 00:15:51,660
Everyone, get out for ten minutes!
29
00:17:35,388 --> 00:17:36,388
Coco is dead.
30
00:17:43,438 --> 00:17:44,606
Coco is dead!
31
00:24:19,292 --> 00:24:22,295
Are you serious? Why
did I shoot the suspect.
32
00:24:22,378 --> 00:24:26,174
You didn't just shoot him,
Inspector Sey. You killed him.
33
00:24:26,549 --> 00:24:29,969
He had his gun to a kid's head.
34
00:24:30,052 --> 00:24:31,762
He had just shot a cop.
35
00:24:32,471 --> 00:24:34,515
He saw the cop as a threat.
36
00:24:35,057 --> 00:24:38,519
I see you as a threat. Does
that mean I can shoot you?
37
00:24:48,321 --> 00:24:51,824
There was a frenzy in his
eyes. A look I know well.
38
00:24:51,908 --> 00:24:54,869
It always ends in needless tragedy.
39
00:24:59,999 --> 00:25:00,999
So I shot.
40
00:25:16,057 --> 00:25:16,766
How are you?
41
00:25:16,849 --> 00:25:17,516
Good and you?
42
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
Great.
43
00:25:19,602 --> 00:25:20,895
Who are you?
44
00:26:33,175 --> 00:26:34,385
Yes.
45
00:34:11,467 --> 00:34:12,926
Not bad.
46
00:45:52,417 --> 00:45:53,460
Police.
47
00:45:57,088 --> 00:45:58,548
How are you?
48
00:45:58,631 --> 00:45:59,716
It's a bit tender.
49
00:46:00,633 --> 00:46:02,051
Here's something to cheer you up.
50
00:46:03,761 --> 00:46:05,054
Oh yeah!
51
00:46:05,138 --> 00:46:06,973
Wait, I'll take care of it.
52
00:46:08,183 --> 00:46:10,435
Thank you.
53
00:46:10,685 --> 00:46:12,061
I think of you.
54
00:46:24,699 --> 00:46:26,284
Where are we?
55
00:46:26,367 --> 00:46:27,744
Where are we? With the case?
56
00:46:27,827 --> 00:46:29,996
The Saudi Prince. What did he say.
57
00:46:31,706 --> 00:46:32,624
Hide it.
58
00:46:32,707 --> 00:46:34,167
Yes, come in.
59
00:49:56,077 --> 00:49:57,829
On the count of three.
60
00:49:57,912 --> 00:49:59,205
One, two, three, let's go!
61
01:09:16,736 --> 01:09:18,113
You fired your gun in a hospital.
62
01:09:18,196 --> 01:09:19,990
So did the men I was shooting at.
63
01:09:20,073 --> 01:09:22,742
You're lucky you didn't kill an innocent.
64
01:09:22,826 --> 01:09:25,245
You should be suspended.
65
01:09:25,328 --> 01:09:28,832
You should be suspended.
Do you have anything to say.
66
01:09:29,499 --> 01:09:32,419
I want six men tracking the Prince, 24/7.
67
01:09:32,502 --> 01:09:35,839
I want six men tracking the Prince, 24/7.
And I want his passport surrendered.
68
01:09:35,922 --> 01:09:39,509
The Prince will be on a do not fly list.
69
01:09:39,593 --> 01:09:40,343
Excellent.
70
01:09:40,427 --> 01:09:42,512
Meaning you don't fly anywhere near him.
71
01:09:42,596 --> 01:09:45,432
Meaning you don't fly anywhere near him.
He's a victim - not a suspect.
72
01:09:45,515 --> 01:09:46,808
Am I clear.
73
01:09:48,852 --> 01:09:51,771
The drug dogs smelled cocaine on his plane.
74
01:09:51,855 --> 01:09:53,982
What a surprise.
75
01:09:54,065 --> 01:09:56,985
He's a playboy, a dilettante.
76
01:09:57,068 --> 01:10:00,030
Your dogs could sniff cocaine
on half the jets at le Bourget.
77
01:10:00,113 --> 01:10:04,784
His jet is the only one that
had 100 kilos of pure heroine.
78
01:10:04,868 --> 01:10:06,661
Which was stolen.
79
01:10:08,538 --> 01:10:12,208
The street value is 350 million.
80
01:10:12,792 --> 01:10:15,670
We've been tracking the Prince for months.
81
01:10:16,379 --> 01:10:18,381
You're a fantasist.
82
01:10:18,465 --> 01:10:21,635
The five dead men might disagree with you.
83
01:10:21,718 --> 01:10:23,887
Seven if you count the two at the hospital.
84
01:10:23,970 --> 01:10:26,306
Aren't there enough French
criminals for you to lock up?
85
01:10:26,389 --> 01:10:27,783
- Aren't there enough French criminals for you to lock up?
- Yes, in the projects.
86
01:10:27,807 --> 01:10:31,728
Get a dealer off the street while
your golden boy flies in 100 kilos.
87
01:10:31,811 --> 01:10:33,688
- That's what you want!
- Enough, Sey!
88
01:10:33,772 --> 01:10:38,234
The Saudi ambassador called the
Foreign Minister, who spoke directly to me.
89
01:10:38,318 --> 01:10:41,321
- Politics as usual!
- Not politics! Money!
90
01:10:41,404 --> 01:10:43,990
The billions France buys from them in oil.
91
01:10:44,074 --> 01:10:47,274
The billions France buys from them in oil.
The billions they buy from us in arms.
92
01:10:48,620 --> 01:10:50,330
What he's trying to say is,
93
01:10:50,413 --> 01:10:54,250
What he's trying to say is,
the Prince is above simple police work.
94
01:10:54,334 --> 01:10:56,294
Tell us you understand.
95
01:11:34,874 --> 01:11:36,626
It's the Queen of the Dead.
96
01:11:54,019 --> 01:11:55,603
I am Henry Belanger!
97
01:11:55,687 --> 01:11:58,440
Do you think I'm afraid of
Gobert That piece of shit.
98
01:12:26,926 --> 01:12:28,720
I'm sure it's the Queen.
99
01:19:58,294 --> 01:19:59,294
Are you okay.
100
01:20:01,130 --> 01:20:02,130
You shot him?
101
01:20:03,216 --> 01:20:04,216
It wasn't you?
102
01:20:04,550 --> 01:20:05,635
No.
103
01:21:41,439 --> 01:21:42,439
Wait a minute.
104
01:21:47,903 --> 01:21:49,715
I told her you theory about
the Queen of the Dead.
105
01:21:49,739 --> 01:21:50,882
- I told her you theory about the Queen of the Dead.
- And?
106
01:21:50,906 --> 01:21:52,408
She wouldn't confirm it.
107
01:21:52,491 --> 01:21:53,491
Or deny it.
108
01:22:28,778 --> 01:22:31,155
Why didn't you jump after her.
109
01:26:10,249 --> 01:26:12,501
We ID'd the hospital gunmen. And?
110
01:26:12,585 --> 01:26:13,836
You won't like it.
111
01:26:13,919 --> 01:26:16,213
Cops, from the 7th precinct.
112
01:26:16,589 --> 01:26:19,341
They were dirty. There may be more.
113
01:26:19,425 --> 01:26:21,844
Shit. I'll be in my office.
114
01:32:52,109 --> 01:32:53,402
Good to see you.
115
01:32:55,737 --> 01:32:57,406
What the fuck happened?
116
01:32:57,489 --> 01:32:58,699
They set me up.
117
01:32:58,782 --> 01:32:59,782
You have to believe me.
118
01:33:46,204 --> 01:33:48,040
Why did you run?
119
01:33:48,123 --> 01:33:51,084
All the cops who know
you know you're clean.
120
01:33:51,168 --> 01:33:53,462
And the ones who don't all outrank me.
121
01:33:53,545 --> 01:33:56,631
When they decide to
get you, they don't miss.
122
01:33:56,715 --> 01:33:58,842
My only chance was to run.
123
01:34:06,808 --> 01:34:08,268
I can't take it anymore.
124
01:34:08,352 --> 01:34:10,812
All these bribes I always refused.
125
01:34:11,980 --> 01:34:13,482
I'm an honest cop.
126
01:34:13,565 --> 01:34:15,275
And for what To get fucked?
127
01:34:15,359 --> 01:34:16,985
- You see?
- Yes.
128
01:34:17,069 --> 01:34:19,029
But you'll fight that injustice later.
129
01:34:19,905 --> 01:34:22,705
- There are more important problems to take care of.
- That's for sure.
130
01:34:23,033 --> 01:34:24,785
One second.
131
01:34:30,749 --> 01:34:31,749
Hello?
132
01:35:05,117 --> 01:35:07,160
Someone wants to talk to you.
133
01:35:07,244 --> 01:35:09,704
She says she's a friend.
134
01:36:12,851 --> 01:36:14,478
You work for Finn?
135
01:36:15,270 --> 01:36:17,022
No.
136
01:36:17,105 --> 01:36:17,898
Finn?
137
01:36:17,981 --> 01:36:18,981
Never.
138
01:36:31,870 --> 01:36:33,163
Or you're dead.
139
01:57:00,180 --> 01:57:02,307
You're getting promoted, Sey.
140
01:57:02,391 --> 01:57:05,519
And you'll receive the
Police Medal of Honor.
141
01:57:11,608 --> 01:57:14,319
You mean the Medal of Silence?
142
01:57:14,737 --> 01:57:19,700
To deny I work in a department that refuses
to question a drug trafficking Prince?
143
01:57:21,034 --> 01:57:24,371
And protects him for political reasons.
144
01:57:26,915 --> 01:57:29,418
Do you want that in the news?
145
01:57:29,918 --> 01:57:32,546
Then let me do my job.
146
01:57:33,297 --> 01:57:36,216
Keep your medal and your promotion.
147
01:57:36,300 --> 01:57:37,300
Okay.
148
01:57:41,805 --> 01:57:43,515
One moment.
149
01:57:44,141 --> 01:57:45,350
Take your time.
150
01:59:25,742 --> 01:59:26,742
Goodbye.
151
01:59:27,661 --> 01:59:28,787
Until next time.
9753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.