All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E05.720p.NF.WEB-DL.x264-MIKE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,381 --> 00:00:08,174
[birds tweeting]
2
00:00:16,224 --> 00:00:20,145
[Vivaldi's "Autumn"
from The Four Seasons playing]
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,274
[indistinct chatter]
4
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
-[Jack] Hi.
-[man] Welcome, sir.
5
00:00:34,534 --> 00:00:36,619
-[Jack] Here you go.
-[man] Let me get that for you.
6
00:00:36,703 --> 00:00:38,121
[Jack] Thank you.
7
00:00:38,204 --> 00:00:40,206
Got it. That's all right. Thank you.
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,589
-[engine revs]
-[tires squeal]
9
00:00:47,672 --> 00:00:49,382
[dance music blaring]
10
00:00:50,592 --> 00:00:51,926
[music and engine turns off]
11
00:00:53,720 --> 00:00:54,929
-Hey!
-[Kate] Oh, shit.
12
00:00:55,013 --> 00:00:58,058
-Did we know Ginny was coming to this?
-God, he's an idiot.
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
Hello, there!
14
00:00:59,601 --> 00:01:00,727
-Hey!
-Hi!
15
00:01:00,810 --> 00:01:02,145
Who's ready for cider?
16
00:01:03,480 --> 00:01:05,106
[gasps] Ooh!
17
00:01:05,190 --> 00:01:07,692
They have a fall foliage scooter tour.
18
00:01:07,776 --> 00:01:09,819
-Uh, we'll see.
-Yeah.
19
00:01:10,779 --> 00:01:12,072
You guys look great.
20
00:01:12,155 --> 00:01:14,866
Thank you for noticing.
We're doing dry fall, so…
21
00:01:14,949 --> 00:01:16,618
So, no baths.
22
00:01:16,701 --> 00:01:19,496
I'm kidding, no booze.
We're cooling it with the booze.
23
00:01:19,579 --> 00:01:22,457
Oh, that is so great. You know,
I can kind of see it in your skin.
24
00:01:22,540 --> 00:01:23,708
-Really? Thank you.
-Oh. Great.
25
00:01:23,792 --> 00:01:24,626
[laughing]
26
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
-Hey, he's back!
-Hey!
27
00:01:26,252 --> 00:01:28,254
-Hello!
-Hey!
28
00:01:28,338 --> 00:01:29,631
Hi, you guys. Thank you.
29
00:01:29,714 --> 00:01:30,882
Ooh!
30
00:01:31,382 --> 00:01:33,176
-We got a lot of shit in here.
-[Ginny] Hi.
31
00:01:33,259 --> 00:01:35,887
-Hey.
-[Kate] Danny, you must be exhausted.
32
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
I can't believe you came straight here.
33
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
You know, anything for my godchild.
34
00:01:40,975 --> 00:01:42,060
I'm gonna check in.
35
00:01:42,143 --> 00:01:43,144
Okay, thank you.
36
00:01:43,228 --> 00:01:46,064
-Oh, wow.
-Oh, this campus is so beautiful.
37
00:01:46,147 --> 00:01:48,525
I bet you have the best memories
of going to school here.
38
00:01:48,608 --> 00:01:51,903
Oh, God. Mostly, I just remember
eating so many black beans.
39
00:01:51,986 --> 00:01:53,696
[Danny] Oh, listen, Ginny,
in the late 1980s,
40
00:01:53,780 --> 00:01:56,157
it was believed that eating black beans
and sweet potatoes…
41
00:01:56,241 --> 00:01:57,659
And listening to R.E.M.
42
00:01:57,742 --> 00:01:59,202
…would cure AIDS and end apartheid.
43
00:01:59,285 --> 00:02:01,079
-And to be honest…
-Do not say it worked.
44
00:02:01,162 --> 00:02:02,413
-It is not your place.
-Fine.
45
00:02:02,497 --> 00:02:03,748
[laughs]
46
00:02:03,832 --> 00:02:07,669
Well, I love it here unabashedly.
It's where I fell in love with my wife.
47
00:02:07,752 --> 00:02:10,213
It's where I found my passion for history.
48
00:02:10,296 --> 00:02:13,133
And I think this weekend
is going to be magical.
49
00:02:13,216 --> 00:02:15,885
-Kate, that guy needs your credit card.
-Okay.
50
00:02:18,179 --> 00:02:20,682
And you're all set, sir.
Mrs. Pagano already checked in.
51
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
Mrs. Pagano.
52
00:02:23,184 --> 00:02:24,477
-Oh, uh…
-What?
53
00:02:24,561 --> 00:02:25,728
Anne stole Nick's room.
54
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
[Ginny] It's totally fine. We can just
take whatever room Anne was in.
55
00:02:28,398 --> 00:02:31,693
No, I specifically requested
the Molly Pitcher Suite.
56
00:02:31,776 --> 00:02:33,736
It's the one room with a bathtub.
57
00:02:34,821 --> 00:02:35,905
So, we can shower.
58
00:02:37,157 --> 00:02:39,492
I wouldn't be surprised
if she did this on purpose.
59
00:02:39,576 --> 00:02:43,163
She was so mean
on our last Zoom mediation.
60
00:02:43,246 --> 00:02:46,541
I'm sure any room that we stay in together
is a perfect room.
61
00:02:46,624 --> 00:02:48,585
-[Nick] Right.
-[Ginny] It was an honest mistake.
62
00:02:48,668 --> 00:02:50,420
[Clerk] Would you like me
to take those for you?
63
00:02:50,503 --> 00:02:52,130
-[Nick] Sure.
-[Ginny] Thank you.
64
00:02:53,173 --> 00:02:54,132
[laughs]
65
00:02:54,716 --> 00:02:56,092
[Ginny] It's gonna be great.
66
00:02:57,135 --> 00:02:58,636
[Ginny clears throat]
67
00:02:59,762 --> 00:03:01,347
-Oh, gosh.
-[Nick] Son of a bitch.
68
00:03:01,431 --> 00:03:02,473
-[Ginny] No.
-What?
69
00:03:02,557 --> 00:03:04,017
No, it's totally fine.
70
00:03:04,100 --> 00:03:06,102
-Are you kidding me?
-[Ginny] It's charming. Hey.
71
00:03:06,186 --> 00:03:07,812
-No, no, no. This is--
-[Ginny] Look at me.
72
00:03:07,896 --> 00:03:09,731
-It's got everything we need.
-Oh…
73
00:03:09,814 --> 00:03:11,691
-Okay.
-[Ginny] Oh.
74
00:03:11,774 --> 00:03:13,318
-Hello!
-[Ginny laughs]
75
00:03:13,401 --> 00:03:15,820
All right. Okay.
76
00:03:15,904 --> 00:03:17,822
[Vivaldi's "Autumn"
from The Four Seasons playing]
77
00:03:17,906 --> 00:03:18,740
[Ginny laughing]
78
00:03:18,823 --> 00:03:22,577
What in colonial fetus hell?
I'm triggered.
79
00:03:22,660 --> 00:03:23,953
[Claude chuckles]
80
00:03:24,913 --> 00:03:26,039
Okay.
81
00:03:27,415 --> 00:03:30,501
-I'm sorry I slept in the car.
-Oh, that's okay. That's okay.
82
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
-Are you hungry, maybe?
-No.
83
00:03:34,505 --> 00:03:35,882
You have to rest anyway.
84
00:03:35,965 --> 00:03:37,842
Oh, shit.
85
00:03:38,468 --> 00:03:39,385
Put this here.
86
00:03:40,011 --> 00:03:41,971
Yeah. Ah, that's better.
87
00:03:43,848 --> 00:03:44,891
Ooh, hey.
88
00:03:46,226 --> 00:03:48,228
-I smell like plane.
-I don't care.
89
00:03:51,981 --> 00:03:52,857
I missed you.
90
00:03:54,943 --> 00:03:57,028
-Did you miss me?
-Yeah, I missed you too.
91
00:03:57,111 --> 00:03:58,488
Ah…
92
00:03:58,571 --> 00:03:59,989
[both laughing]
93
00:04:00,073 --> 00:04:01,908
["Autumn" continues playing]
94
00:04:01,991 --> 00:04:03,785
[muffled chatter]
95
00:04:08,206 --> 00:04:09,415
That was grim, right?
96
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
I mean, let's please never
have a mediation Zoom.
97
00:04:12,335 --> 00:04:13,753
Oh, I agree.
98
00:04:13,836 --> 00:04:15,672
I'll just sue the shit
out of you in court.
99
00:04:15,755 --> 00:04:16,631
[chuckles]
100
00:04:17,799 --> 00:04:20,718
I really do feel energized
being back here.
101
00:04:21,302 --> 00:04:23,596
It's kind of romantic, huh?
102
00:04:23,680 --> 00:04:25,556
Oh, yeah? What's making you hornier?
103
00:04:25,640 --> 00:04:28,059
The dusty needlepoints
or John Jay's death certificate?
104
00:04:28,142 --> 00:04:29,102
Oh!
105
00:04:29,727 --> 00:04:31,396
That can't be real, can it?
106
00:04:32,647 --> 00:04:33,606
Oh, where are you going?
107
00:04:33,690 --> 00:04:35,566
I'm gonna go see Anne.
She said come see her.
108
00:04:35,650 --> 00:04:37,235
Okay. Should I--
109
00:04:38,152 --> 00:04:39,779
I'll just hang here. Sure.
110
00:04:41,614 --> 00:04:42,949
-[sighs]
-[chair creaks]
111
00:04:43,032 --> 00:04:45,910
[Vivaldi's "Autumn"
from The Four Seasons playing]
112
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
[Claude laughing] Oh, my God.
Look at this guy!
113
00:04:54,168 --> 00:04:57,547
I thought he was holding a cat,
but it's actually a neck beard. Look.
114
00:04:57,630 --> 00:05:00,633
Grindr? Oh, it's too early in the day
for a small-town scroll.
115
00:05:00,717 --> 00:05:03,845
Grindr is how I learn the spirit
of a new place, you know that.
116
00:05:03,928 --> 00:05:05,054
Let me play with it.
117
00:05:06,931 --> 00:05:09,058
Oh, gosh. Now, look at this guy. Look.
118
00:05:09,142 --> 00:05:11,602
It says, "Gen Z Twink."
119
00:05:11,686 --> 00:05:14,522
Look at his face.
It's like Hillary Clinton. Come on.
120
00:05:14,605 --> 00:05:16,733
Look, all these guys
lie about their ages, okay?
121
00:05:16,816 --> 00:05:19,986
You've got to set it to 26
to get a 40-year-old.
122
00:05:20,528 --> 00:05:22,363
-You know all the tricks, huh?
-Yeah.
123
00:05:22,447 --> 00:05:23,531
Okay, let's see.
124
00:05:23,614 --> 00:05:24,449
Hmm.
125
00:05:24,532 --> 00:05:26,993
-Ah, work with what you got, king.
-Delete.
126
00:05:27,076 --> 00:05:28,661
-[sighs]
-Next.
127
00:05:30,747 --> 00:05:31,998
Okay, I'm ready.
128
00:05:32,081 --> 00:05:33,249
-Come on.
-For what?
129
00:05:33,333 --> 00:05:35,209
I'm sure you have a laundry list of things
130
00:05:35,293 --> 00:05:37,253
you need to talk to me about
since I've been gone.
131
00:05:37,337 --> 00:05:40,840
Babe, I actually don't want to talk
about anything serious this weekend.
132
00:05:40,923 --> 00:05:41,966
-Oh.
-Okay?
133
00:05:42,050 --> 00:05:43,885
All I want is to have fun together.
134
00:05:43,968 --> 00:05:45,011
-How's that?
-Really?
135
00:05:45,094 --> 00:05:46,512
-You like that?
-Uh-huh.
136
00:05:47,013 --> 00:05:48,890
-Let's have fun. Beat it.
-Okay.
137
00:05:48,973 --> 00:05:49,932
Amazing.
138
00:05:50,016 --> 00:05:51,559
[Claude gasps] Oh, my God.
139
00:05:51,642 --> 00:05:53,019
-He looks like…
-Ooh.
140
00:05:53,102 --> 00:05:54,896
…Boscaiolo. How do you say in English?
141
00:05:54,979 --> 00:05:56,481
-Lumberjack.
-Hmm.
142
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
Hold on.
143
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
-Lumberjack. Oh.
-Shit.
144
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
I'm so happy for the town.
145
00:06:01,986 --> 00:06:02,820
Yeah.
146
00:06:04,197 --> 00:06:07,075
Okay, let's go be uncles now. How's that?
147
00:06:07,158 --> 00:06:08,076
Mm.
148
00:06:09,660 --> 00:06:11,496
[uplifting music playing]
149
00:06:15,249 --> 00:06:17,752
Hey, you're positive
it's okay that I'm here, right?
150
00:06:17,835 --> 00:06:19,337
-Yeah.
-Because I can just go back
151
00:06:19,420 --> 00:06:20,505
and you can do your thing.
152
00:06:20,588 --> 00:06:24,258
No, no. You were there when I asked Lila.
She said it was fine.
153
00:06:24,342 --> 00:06:25,760
-Yeah…
-Look, look.
154
00:06:25,843 --> 00:06:28,221
You're part of my life now.
You should be here.
155
00:06:29,138 --> 00:06:30,014
Okay.
156
00:06:31,140 --> 00:06:32,725
[Ginny inhales sharply]
157
00:06:35,061 --> 00:06:36,104
[indistinct chatter]
158
00:06:36,187 --> 00:06:37,355
-Bethie!
-[Beth] Hi!
159
00:06:37,438 --> 00:06:38,606
[Kate] Oh!
160
00:06:39,857 --> 00:06:41,567
Dad, no crying.
161
00:06:41,651 --> 00:06:43,152
I would never.
162
00:06:43,236 --> 00:06:45,029
I don't even like you.
163
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
Even more gorgeous than ever. Hi.
164
00:06:47,115 --> 00:06:48,408
[all laugh]
165
00:06:48,491 --> 00:06:50,284
-Missed you.
-[Danny] Missed you too.
166
00:06:50,368 --> 00:06:52,703
[Kate] You look so pretty.
I love this sweater. Is it new?
167
00:06:52,787 --> 00:06:54,664
-Thank you. It's my roommate's.
-Cute!
168
00:06:54,747 --> 00:06:55,832
Have you seen Lila much?
169
00:06:55,915 --> 00:06:59,544
I think she's been busy
with theater stuff.
170
00:06:59,627 --> 00:07:01,337
-I see them. And Lila.
-[Jack] Hey!
171
00:07:01,421 --> 00:07:02,713
[Kate] Hey!
172
00:07:03,297 --> 00:07:04,882
-[Jack chuckles]
-[Claude] Hi, love.
173
00:07:05,383 --> 00:07:06,217
Hi.
174
00:07:06,300 --> 00:07:07,677
I like your new piercing.
175
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
It's not a piercing.
It just squeezes there.
176
00:07:09,971 --> 00:07:11,931
Oh, well, it's great too.
177
00:07:12,014 --> 00:07:13,391
It's a great, great choice.
178
00:07:13,474 --> 00:07:14,308
Hmm.
179
00:07:14,392 --> 00:07:16,936
So, hey, how's the play going?
180
00:07:17,019 --> 00:07:18,813
-Ooh, we'll see.
-[Claude] Oh!
181
00:07:18,896 --> 00:07:21,023
Which do you like better,
playwriting or acting?
182
00:07:21,107 --> 00:07:24,152
Acting's fun, but it's a surface pleasure.
183
00:07:24,235 --> 00:07:25,862
Like a clitoral orgasm.
184
00:07:26,362 --> 00:07:27,864
The writing is more G-spot.
185
00:07:27,947 --> 00:07:28,823
Hmm.
186
00:07:29,407 --> 00:07:30,283
Okay.
187
00:07:30,366 --> 00:07:32,076
-[Kate] Mm…
-Right. Hey…
188
00:07:32,160 --> 00:07:34,996
There's my baby!
189
00:07:35,788 --> 00:07:36,622
Mwah!
190
00:07:36,706 --> 00:07:37,707
Hi, Nick.
191
00:07:37,790 --> 00:07:38,791
Hey.
192
00:07:39,292 --> 00:07:40,126
Hi.
193
00:07:40,209 --> 00:07:41,502
Hi, Lila.
194
00:07:46,174 --> 00:07:48,551
Anne, have you, uh, met, uh, Ginny?
195
00:07:49,135 --> 00:07:50,011
[Nick] Yes.
196
00:07:50,887 --> 00:07:52,054
-Hi.
-Hi.
197
00:07:52,138 --> 00:07:53,473
-Hey.
-It's nice to…
198
00:07:54,807 --> 00:07:55,683
Jesus.
199
00:07:57,810 --> 00:07:58,728
[Nick groans]
200
00:07:58,811 --> 00:08:00,521
So, what's the plan, Stans?
201
00:08:01,397 --> 00:08:02,940
Claude, what are we doing?
202
00:08:03,024 --> 00:08:03,900
Me?
203
00:08:04,942 --> 00:08:06,068
I'll do whatever.
204
00:08:06,694 --> 00:08:07,570
I love fun.
205
00:08:07,653 --> 00:08:08,696
[giggles]
206
00:08:08,779 --> 00:08:10,656
I'm gonna excuse myself.
207
00:08:10,740 --> 00:08:12,783
Um, I booked a massage.
208
00:08:12,867 --> 00:08:14,452
So we'll meet up after for tea?
209
00:08:14,535 --> 00:08:16,496
-Okay.
-Yeah? Okay. Okay.
210
00:08:17,079 --> 00:08:18,706
I actually have to get going too.
211
00:08:18,789 --> 00:08:19,624
-What?
-[Kate] What?
212
00:08:19,707 --> 00:08:21,334
I know. I'm really sorry.
213
00:08:21,417 --> 00:08:24,545
I just have a group project due.
I just have to hole up and work.
214
00:08:24,629 --> 00:08:26,839
Oh, yeah, great, because we came
all the way up here
215
00:08:26,923 --> 00:08:28,424
for "hole up and work" weekend.
216
00:08:29,091 --> 00:08:32,261
If I don't make it tonight,
I promise I'll see you tomorrow.
217
00:08:32,345 --> 00:08:34,639
Tomorrow's the big day
anyway, right? Right?
218
00:08:34,722 --> 00:08:35,640
I love you guys.
219
00:08:35,723 --> 00:08:36,849
[Kate] I love you too.
220
00:08:37,558 --> 00:08:38,392
Love you.
221
00:08:40,770 --> 00:08:42,355
[indistinct chatter]
222
00:08:43,523 --> 00:08:44,899
[Jack] Well, you still got me.
223
00:08:44,982 --> 00:08:49,070
Huh? Should we stroll Beacon Street
holding hands like it's 1992?
224
00:08:49,153 --> 00:08:49,987
Sure.
225
00:08:51,989 --> 00:08:55,576
So, Bug, you said you needed me
to take you shopping.
226
00:08:55,660 --> 00:08:57,411
-[Lila] Yeah.
-So, let's shop it up.
227
00:08:57,495 --> 00:08:58,871
-Shall we?
-[laughs] Okay.
228
00:09:01,624 --> 00:09:03,209
I forgot Ginny was coming.
229
00:09:03,960 --> 00:09:05,795
What do you mean you forgot?
We talked about it.
230
00:09:05,878 --> 00:09:09,131
No, I know. I just…
I didn't get her a ticket to the play.
231
00:09:09,215 --> 00:09:11,926
-She probably wouldn't like it anyway.
-Well, of course she would.
232
00:09:12,677 --> 00:09:14,262
Could you get her a ticket?
233
00:09:15,263 --> 00:09:16,138
Sure.
234
00:09:16,764 --> 00:09:18,724
[classical music playing]
235
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
[laughter]
236
00:09:25,439 --> 00:09:28,526
Oh, man, what happened to the Hot Spot?
237
00:09:28,609 --> 00:09:31,612
Oh, I'm gonna cry.
The Hot Spot was legendary.
238
00:09:31,696 --> 00:09:32,572
[Danny] Hot Spot?
239
00:09:32,655 --> 00:09:36,075
Yeah, they made those burgers
with the egg on top. The fried eggs.
240
00:09:36,576 --> 00:09:40,204
Oh, why would they close the Hot Spot?
You think it was a pandemic thing?
241
00:09:40,288 --> 00:09:42,331
I don't know.
I have the same information you have.
242
00:09:42,415 --> 00:09:43,583
I live with you.
243
00:09:44,917 --> 00:09:45,793
Aw.
244
00:09:45,876 --> 00:09:48,254
-[bell jingles]
-[Ginny] I love the smell of old stuff.
245
00:09:49,171 --> 00:09:50,172
This is nice.
246
00:09:50,256 --> 00:09:51,465
-[gasps] Ah.
-Look at that.
247
00:09:52,049 --> 00:09:55,177
Well, I just need a small bookshelf.
It doesn't need to be fancy.
248
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
Okay.
249
00:09:57,513 --> 00:09:59,181
Oh, how about this one?
250
00:09:59,265 --> 00:10:00,141
Dad, ew.
251
00:10:00,224 --> 00:10:04,562
Ooh. Yeah, Nick, no.
That's a little American Psycho.
252
00:10:04,645 --> 00:10:05,521
[Ginny laughs]
253
00:10:05,605 --> 00:10:07,023
Uh… Oh, Lila.
254
00:10:07,607 --> 00:10:11,068
How about this?
Is this a little more your aesthetic?
255
00:10:11,152 --> 00:10:12,445
Yeah, that's perfect.
256
00:10:12,528 --> 00:10:14,071
Great. Sold.
257
00:10:14,155 --> 00:10:15,281
[laughs]
258
00:10:15,364 --> 00:10:16,198
Great.
259
00:10:16,282 --> 00:10:17,366
Need anything else?
260
00:10:18,326 --> 00:10:20,828
Are you good on stained kimonos?
261
00:10:20,911 --> 00:10:21,871
Oh, my God.
262
00:10:21,954 --> 00:10:23,080
[mouthing] No.
263
00:10:24,415 --> 00:10:25,416
[indistinct chatter]
264
00:10:25,499 --> 00:10:28,085
Ooh, vinyl.
265
00:10:28,169 --> 00:10:29,545
Buy you a record.
266
00:10:29,629 --> 00:10:31,881
Danny and I want to go
to the furniture store.
267
00:10:31,964 --> 00:10:33,174
I like records.
268
00:10:34,300 --> 00:10:35,217
Oh.
269
00:10:40,431 --> 00:10:41,265
Yeah. All right.
270
00:10:41,349 --> 00:10:42,266
[bell jingles]
271
00:10:42,350 --> 00:10:43,684
[Danny laughing]
272
00:10:45,686 --> 00:10:47,021
Hey, how's your health?
273
00:10:48,981 --> 00:10:51,776
I'm great. Why?
What's my husband been telling you?
274
00:10:51,859 --> 00:10:52,735
No, nothing. No.
275
00:10:52,818 --> 00:10:54,904
I just know that Claude
usually babysits you,
276
00:10:54,987 --> 00:10:56,864
and you've been left to your own devices.
277
00:10:57,907 --> 00:10:59,825
My devices are running perfectly.
278
00:11:00,326 --> 00:11:01,160
Great.
279
00:11:02,411 --> 00:11:03,371
[gasps]
280
00:11:03,954 --> 00:11:05,373
-Hey.
-Hey.
281
00:11:05,456 --> 00:11:06,582
-Hey.
-Hey, buddy.
282
00:11:07,249 --> 00:11:08,125
Check it out.
283
00:11:08,209 --> 00:11:10,711
-Yeah, yeah, yeah.
-[Nick] Look who's hitting it off.
284
00:11:11,587 --> 00:11:14,674
I don't think Lila's ever seen
a rotary phone before.
285
00:11:15,341 --> 00:11:17,718
-I don't think either of them has.
-Okay.
286
00:11:20,388 --> 00:11:21,764
This feels really good.
287
00:11:22,515 --> 00:11:24,100
This feels really, really good.
288
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
Can I tell you something, as a friend?
289
00:11:26,268 --> 00:11:28,437
We don't want to hear
how great it's going, okay?
290
00:11:28,521 --> 00:11:30,856
Stop being lit from within. It's gross.
291
00:11:30,940 --> 00:11:32,983
What can I say? I'm a lucky guy.
292
00:11:33,067 --> 00:11:35,069
-Yeah, stuff like that. Let's can it.
-No.
293
00:11:35,152 --> 00:11:36,654
-Lucky.
-[Kate] Mm!
294
00:11:36,737 --> 00:11:38,447
Lucky, lucky, lucky.
295
00:11:39,448 --> 00:11:40,825
[laughs] Hey.
296
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
Oh, you fully broke that.
297
00:11:43,494 --> 00:11:44,578
I saw a wine bar.
298
00:11:44,662 --> 00:11:45,705
Yeah.
299
00:11:45,788 --> 00:11:47,998
[Nick] Oh, old phones.
300
00:11:48,082 --> 00:11:48,999
[Lila] Yeah.
301
00:11:50,126 --> 00:11:52,503
So, how's that, uh, Napoleon book coming?
302
00:11:53,045 --> 00:11:58,175
Uh, I'm at the part where he's leading
an expedition to Egypt for trade reasons.
303
00:11:58,259 --> 00:12:00,386
Oh, man, you're still in the 18th century.
304
00:12:00,469 --> 00:12:02,888
Oh, so much good stuff to come.
Yeah, I'm jealous.
305
00:12:02,972 --> 00:12:05,516
Yeah, very exciting. Mm, yeah.
306
00:12:06,434 --> 00:12:08,018
So how'd you like Austin?
307
00:12:08,102 --> 00:12:10,354
I didn't go. Not this time.
308
00:12:10,438 --> 00:12:11,272
What?
309
00:12:11,355 --> 00:12:12,773
Well, we were both so busy.
310
00:12:13,357 --> 00:12:16,652
Danny with his hotel projects.
Me redoing the closets.
311
00:12:17,153 --> 00:12:20,781
Man, Kate and I haven't been apart
for more than a long weekend
312
00:12:20,865 --> 00:12:22,908
in, like, I don't know, 20 years.
313
00:12:23,534 --> 00:12:24,577
Oh, wow.
314
00:12:29,415 --> 00:12:31,000
Can I be honest with you, Jack?
315
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
Yeah.
316
00:12:32,585 --> 00:12:34,044
I'm hanging by a thread.
317
00:12:34,128 --> 00:12:35,379
Oh, no.
318
00:12:36,297 --> 00:12:37,173
What's up?
319
00:12:37,923 --> 00:12:40,134
I felt so lonely when Danny was gone.
320
00:12:42,178 --> 00:12:45,097
But I don't want to bring this energy
into the weekend, you know?
321
00:12:45,181 --> 00:12:47,308
When you've been apart,
you need to be perfect.
322
00:12:47,391 --> 00:12:50,019
To remind the other person
why they fell in love with you.
323
00:12:50,102 --> 00:12:52,438
Okay, well, Claude,
look, I respectfully disagree.
324
00:12:52,521 --> 00:12:57,276
I think that love means, you know,
feeling safe enough to be your worst self.
325
00:12:57,359 --> 00:12:59,153
Oh, no, no. We are not that way.
326
00:12:59,236 --> 00:13:02,406
No, come on.
You can't stay perfect, right?
327
00:13:02,490 --> 00:13:04,158
Uh, can you talk to Danny?
328
00:13:04,241 --> 00:13:06,327
No. You don't know my husband.
329
00:13:06,827 --> 00:13:08,829
He gets happy from the outside in.
330
00:13:08,913 --> 00:13:10,414
You know? Good food.
331
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
Nice blowjob. A long nap.
332
00:13:13,417 --> 00:13:15,795
Everything is fixed. Everything's fixed.
333
00:13:16,420 --> 00:13:19,131
That… would work, yeah.
334
00:13:19,215 --> 00:13:20,716
-[Claude] Mm-hmm.
-That does sound nice.
335
00:13:20,800 --> 00:13:22,760
-[Claude] I tell you.
-Ooh, Violent Femmes.
336
00:13:22,843 --> 00:13:24,470
I've got to get this for Kate.
337
00:13:26,889 --> 00:13:28,265
-Hi.
-[Jack] Hello.
338
00:13:28,349 --> 00:13:29,225
All set?
339
00:13:29,809 --> 00:13:33,354
Was it nice living on your own
in a little corporate apartment?
340
00:13:33,437 --> 00:13:38,150
I mean, it… I mean, yeah.
It was phenomenal.
341
00:13:39,109 --> 00:13:41,237
God, I would love to go someplace alone
342
00:13:41,320 --> 00:13:44,073
and just quietly read my phone
all the way to the end.
343
00:13:44,156 --> 00:13:45,533
I feel that.
344
00:13:46,033 --> 00:13:47,201
And then you come home
345
00:13:47,284 --> 00:13:49,745
and you've missed each other,
and it's sexy again.
346
00:13:49,829 --> 00:13:50,663
Mm.
347
00:13:50,746 --> 00:13:52,623
-It sounds really nice.
-[Danny] Yeah.
348
00:13:55,209 --> 00:13:56,502
[car horn blares]
349
00:13:57,419 --> 00:13:59,588
They weren't in the furniture store.
350
00:13:59,672 --> 00:14:03,342
What? They've got to be somewhere nearby.
They wouldn't just ditch us.
351
00:14:03,425 --> 00:14:06,387
Well, you know how she likes
to steal Danny away and hide.
352
00:14:07,263 --> 00:14:08,597
They are in love that way.
353
00:14:09,598 --> 00:14:11,308
-Yeah.
-Maybe they're buying flowers.
354
00:14:11,392 --> 00:14:12,810
-Is it for me?
-[Jack] Yeah.
355
00:14:13,936 --> 00:14:17,940
You know, it's not that I have a problem
with Jack, because he's the best.
356
00:14:18,023 --> 00:14:19,066
He's a literal doll.
357
00:14:19,149 --> 00:14:21,902
Yeah, I'm just saying, you know.
I mean, you know what I'm saying.
358
00:14:21,986 --> 00:14:24,321
-Yeah. Marriage is work.
-[Kate] Exactly.
359
00:14:24,905 --> 00:14:27,199
Or don't do any work, like Nick.
360
00:14:27,283 --> 00:14:30,244
Just, uh, blow up your family
and start over.
361
00:14:31,954 --> 00:14:33,414
He is happier than any of us.
362
00:14:33,497 --> 00:14:34,957
Speak for yourself.
363
00:14:35,040 --> 00:14:36,542
Claude and I are very happy.
364
00:14:36,625 --> 00:14:39,753
Yeah, because men always have
a workaround, right?
365
00:14:39,837 --> 00:14:41,213
Nick breaks all the rules.
366
00:14:41,297 --> 00:14:43,883
You guys make your own rules
and sleep with whoever you want.
367
00:14:43,966 --> 00:14:47,261
-You wanna sleep with whoever you want?
-Puke. Disgusting.
368
00:14:47,344 --> 00:14:50,556
No, straight men our age do not maintain
themselves like gay men our age.
369
00:14:50,639 --> 00:14:53,559
I'm not out here looking to see
a new set of thickening toenails.
370
00:14:55,060 --> 00:14:57,021
No, that's why Jack is a prince, right?
371
00:14:57,104 --> 00:14:58,606
Because he is the only man…
372
00:14:58,689 --> 00:14:59,857
[slurps]
373
00:14:59,940 --> 00:15:01,817
…who's not looking for a workaround.
374
00:15:02,401 --> 00:15:03,277
Hello, you two.
375
00:15:03,360 --> 00:15:04,403
Hey!
376
00:15:04,486 --> 00:15:05,446
Hi!
377
00:15:05,529 --> 00:15:07,698
-You ditched us?
-No, I texted you.
378
00:15:07,781 --> 00:15:08,616
[Danny] Yeah.
379
00:15:09,283 --> 00:15:11,452
Oh, it didn't go through. I'm sorry.
380
00:15:11,535 --> 00:15:14,538
Yeah, but are you drinking
during dry fall?
381
00:15:14,622 --> 00:15:15,539
It's iced tea.
382
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
Did you order me an iced tea?
383
00:15:17,666 --> 00:15:18,876
Why are you so grouchy?
384
00:15:18,959 --> 00:15:21,003
Well, because I got lemonades
for everybody,
385
00:15:21,086 --> 00:15:23,422
but then a dog barked at me
and I spilled them.
386
00:15:23,505 --> 00:15:25,841
Oh, sorry. Sorry, Claude.
387
00:15:25,925 --> 00:15:27,009
I'm not mad.
388
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
I think this is wonderful.
389
00:15:29,511 --> 00:15:31,096
You guys need more time? I can go away.
390
00:15:31,180 --> 00:15:33,474
Sit, sit, sit. Come on. Come on, sit, sit.
391
00:15:33,557 --> 00:15:36,393
No, I-I have to go back to the room
and change, so…
392
00:15:36,477 --> 00:15:38,354
Are you sure?
Because we ordered flatbreads.
393
00:15:38,437 --> 00:15:42,399
Well, I have, uh,
kind of a… a sour stomach.
394
00:15:45,444 --> 00:15:46,403
Okay.
395
00:15:47,112 --> 00:15:48,864
So, you want the key?
396
00:15:51,075 --> 00:15:51,951
Sure.
397
00:15:57,247 --> 00:15:58,415
See you in a bit.
398
00:16:01,293 --> 00:16:03,629
I don't care if he wants his golf clubs.
399
00:16:03,712 --> 00:16:05,965
We said the house and its contents.
400
00:16:06,048 --> 00:16:08,884
The house and its contents, Marlon!
401
00:16:08,968 --> 00:16:10,094
How was the massage?
402
00:16:10,177 --> 00:16:11,011
Amazing.
403
00:16:11,929 --> 00:16:14,682
Yeah, I agree.
Someone has to be the adult here.
404
00:16:14,765 --> 00:16:16,350
Don't fuck me on this, Marlon!
405
00:16:16,433 --> 00:16:17,309
Hi.
406
00:16:21,146 --> 00:16:22,064
Hey.
407
00:16:22,648 --> 00:16:24,858
Sorry, we've got to hustle now
to Lila's thing.
408
00:16:24,942 --> 00:16:25,776
[Jack] I'm up.
409
00:16:26,819 --> 00:16:28,696
How were the flatbreads?
410
00:16:28,779 --> 00:16:30,906
They were fine. They were flat.
411
00:16:31,573 --> 00:16:35,077
Now I'm starving. Do I have time
to get something before the play?
412
00:16:35,160 --> 00:16:36,996
Uh, not really.
413
00:16:38,622 --> 00:16:41,625
You're a grown-ass man.
Manage your food intake.
414
00:16:42,710 --> 00:16:44,378
I think there's a dinner after.
415
00:16:44,461 --> 00:16:45,337
[sighs]
416
00:16:45,421 --> 00:16:46,714
That's like four hours.
417
00:16:49,258 --> 00:16:50,134
Are you okay?
418
00:16:50,884 --> 00:16:52,720
I'm sorry my phone was being weird.
419
00:16:52,803 --> 00:16:56,348
It's okay. I just thought this was
gonna be a fun, romantic weekend.
420
00:16:56,432 --> 00:16:58,684
You thought family weekend
was gonna be sexy?
421
00:16:58,767 --> 00:17:01,645
You know, we're alone. We're in a hotel.
422
00:17:01,729 --> 00:17:05,190
I was trying to send signals earlier
I wanted to come back and mess around.
423
00:17:05,274 --> 00:17:07,818
How was I supposed to know
"I have a sour stomach"
424
00:17:07,901 --> 00:17:09,653
is code for "I want to make out"?
425
00:17:09,737 --> 00:17:10,904
[Jack chuckles]
426
00:17:11,572 --> 00:17:14,742
I guess it'll just be a fun,
romantic weekend for you and Danny.
427
00:17:14,825 --> 00:17:18,370
I haven't seen him in months.
I see you every day.
428
00:17:20,622 --> 00:17:24,251
Do you? Do you really see me? Huh?
429
00:17:25,085 --> 00:17:26,045
[Kate] What?
430
00:17:26,128 --> 00:17:27,004
Nothing.
431
00:17:27,921 --> 00:17:28,964
Nothing at all.
432
00:17:29,048 --> 00:17:29,882
[zipper rasps]
433
00:17:29,965 --> 00:17:33,010
-[pop music playing]
-[laughter and indistinct chatter]
434
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
[inaudible]
435
00:17:38,307 --> 00:17:39,224
Hi.
436
00:17:39,850 --> 00:17:41,268
[inaudible]
437
00:17:45,731 --> 00:17:48,734
Oh, shit. That won't…
That's not gonna work.
438
00:17:48,817 --> 00:17:50,944
Oh, and my seat's up there?
439
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
No, it's just one. That's fine.
440
00:17:54,198 --> 00:17:55,741
[whispers] Hey, I'll sit there.
441
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
-It's fine.
-It's okay.
442
00:17:57,159 --> 00:17:59,161
[Nick] Don't worry. No, Jack. Jack. Jack.
443
00:17:59,787 --> 00:18:01,622
This way. Okay.
444
00:18:01,705 --> 00:18:04,416
-[man] Come on. Ow! My toe!
-Is everybody good?
445
00:18:06,126 --> 00:18:07,002
[Nick] It's okay.
446
00:18:07,669 --> 00:18:08,587
[man] Oh!
447
00:18:09,129 --> 00:18:09,963
Back.
448
00:18:17,513 --> 00:18:19,014
We had a really nice day.
449
00:18:20,766 --> 00:18:21,600
Great.
450
00:18:22,976 --> 00:18:25,145
-[fanfare playing]
-[audience applauds]
451
00:18:29,108 --> 00:18:30,651
Once upon a time,
452
00:18:30,734 --> 00:18:34,404
my dad destroyed our family
and started dating a stupid bitch.
453
00:18:34,905 --> 00:18:36,698
[upbeat dramatic music plays]
454
00:18:42,162 --> 00:18:44,665
No, please, please, Father,
don't leave us!
455
00:18:44,748 --> 00:18:46,542
The penis wants what it wants.
456
00:18:46,625 --> 00:18:48,043
[melodramatic music plays]
457
00:18:50,170 --> 00:18:51,588
[Lila] What was once a home
458
00:18:51,672 --> 00:18:55,509
now felt like a pile
of confetti and debris.
459
00:18:57,636 --> 00:18:59,221
[shrieks]
460
00:19:00,889 --> 00:19:02,391
[hammer smashing]
461
00:19:03,892 --> 00:19:05,435
[Lila screams]
462
00:19:12,943 --> 00:19:15,320
The messy aftermath
of your practical joke,
463
00:19:16,196 --> 00:19:19,992
your absence left me
with only my tears as companions.
464
00:19:21,034 --> 00:19:22,661
[Lila breathing shakily]
465
00:19:23,954 --> 00:19:26,456
I want you to meet someone
very special to me.
466
00:19:27,040 --> 00:19:28,917
[in high-pitched voice]
My personality is squats.
467
00:19:29,001 --> 00:19:29,960
[audience laughs]
468
00:19:30,043 --> 00:19:31,837
[in normal voice]
We know you'll accept us.
469
00:19:31,920 --> 00:19:33,255
It just takes time.
470
00:19:33,338 --> 00:19:34,798
Is that enough time?
471
00:19:34,882 --> 00:19:36,133
You're not my mom!
472
00:19:36,216 --> 00:19:37,467
[grunts]
473
00:19:37,551 --> 00:19:38,385
Hyah!
474
00:19:38,468 --> 00:19:40,679
-[audience gasps]
-[Lila shrieks]
475
00:19:40,762 --> 00:19:42,931
[melodramatic music resumes]
476
00:19:45,559 --> 00:19:46,727
Oh, Mother!
477
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
[smattering of applause]
478
00:19:52,774 --> 00:19:55,861
What woman over 20
would choose kisses and courtship
479
00:19:55,944 --> 00:19:58,155
over independence and a quiet garden?
480
00:19:58,238 --> 00:20:03,243
Marriage is an outdated social construct
that imprisons women.
481
00:20:03,327 --> 00:20:04,745
Yeah.
482
00:20:04,828 --> 00:20:08,457
I agree with you,
George Eliot and Britney Spears.
483
00:20:08,540 --> 00:20:13,837
By the year 2075, marriage will be illegal
and vibrators will be sold at McDonald's.
484
00:20:13,921 --> 00:20:15,464
[exhales]
485
00:20:15,547 --> 00:20:19,593
[all] We are born alone, we die alone.
486
00:20:19,676 --> 00:20:23,138
And in between, we lie to each other.
487
00:20:23,222 --> 00:20:25,557
Jesus Christ.
488
00:20:25,641 --> 00:20:27,184
[applause]
489
00:20:27,267 --> 00:20:28,477
Whoo!
490
00:20:28,560 --> 00:20:30,229
[upbeat rock music plays]
491
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
[audience cheering and applauding]
492
00:20:44,868 --> 00:20:46,161
[gasps] Oh, my God!
493
00:20:46,245 --> 00:20:47,788
-Hey.
-Congratulations!
494
00:20:47,871 --> 00:20:49,248
[Lila] Aw, thank you!
495
00:20:49,331 --> 00:20:51,083
I cried so much.
496
00:20:51,166 --> 00:20:52,876
Oh, wow! Thank you!
497
00:20:52,960 --> 00:20:54,920
Yeah, a lot of powerful ideas in there.
498
00:20:55,003 --> 00:20:56,588
-[Claude] A lot.
-Thank you.
499
00:20:58,048 --> 00:20:59,299
Have you lost your mind?
500
00:20:59,383 --> 00:21:00,467
Did you like it?
501
00:21:00,550 --> 00:21:02,719
-[giggling] Yes, of course.
-[whispers] Thank you.
502
00:21:02,803 --> 00:21:04,888
-[whispers] I'm so proud.
-[Lila] Thank you, thank you.
503
00:21:07,057 --> 00:21:09,351
You know, I think because
we had such a late lunch…
504
00:21:09,434 --> 00:21:11,520
Danny also flew in so early this morning.
505
00:21:11,603 --> 00:21:14,356
I think we'll go and we'll…
we'll catch up. Okay?
506
00:21:14,439 --> 00:21:16,984
[Lila] Thank you for being here.
I love you guys.
507
00:21:17,067 --> 00:21:17,901
Bye.
508
00:21:23,657 --> 00:21:26,326
I'm trying real hard
not to take the bait here, Lila.
509
00:21:29,037 --> 00:21:29,997
What bait?
510
00:21:30,080 --> 00:21:31,623
Okay, sure.
511
00:21:32,749 --> 00:21:35,377
But I will say that I think
you owe Ginny an apology.
512
00:21:35,961 --> 00:21:38,130
Oh, my God, that's your takeaway?
513
00:21:38,714 --> 00:21:39,965
How could you write this?
514
00:21:40,048 --> 00:21:43,135
How could you invite your girlfriend
to Parents' Weekend?
515
00:21:43,218 --> 00:21:44,594
I asked your permission.
516
00:21:44,678 --> 00:21:46,305
No, you asked me in front of her.
517
00:21:46,388 --> 00:21:48,390
I knew it.
I knew you didn't really forget.
518
00:21:48,473 --> 00:21:49,433
Oh, my God.
519
00:21:49,516 --> 00:21:51,476
We are not done talking about this.
520
00:21:54,146 --> 00:21:55,564
You really fucked that up.
521
00:21:55,647 --> 00:21:57,316
Anne, not now.
522
00:21:57,399 --> 00:22:00,527
If we were together, I would sugarcoat it,
but you did that wrong.
523
00:22:00,610 --> 00:22:02,029
-It was stupid.
-[Nick] Okay.
524
00:22:02,112 --> 00:22:04,656
Oh, these are phrases I wish
I'd used more when we were together.
525
00:22:04,740 --> 00:22:07,826
Come on, even you know that that play
was completely out of bounds.
526
00:22:07,909 --> 00:22:10,996
This was Lila's night.
She is expressing her pain.
527
00:22:13,373 --> 00:22:15,375
Stop thinking about yourself for once.
528
00:22:15,459 --> 00:22:18,420
Stop correcting how she said it
and try to hear what she's saying.
529
00:22:23,884 --> 00:22:24,718
[both laughing]
530
00:22:24,801 --> 00:22:26,636
Can we just celebrate
for the one millionth time
531
00:22:26,720 --> 00:22:28,013
that we do not have children?
532
00:22:28,096 --> 00:22:29,222
Yes.
533
00:22:29,306 --> 00:22:30,557
Salute. To freedom.
534
00:22:30,640 --> 00:22:31,808
[both] Mm.
535
00:22:31,892 --> 00:22:34,144
Actually, it was an interesting play,
though, right?
536
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Should we see more plays?
537
00:22:35,687 --> 00:22:36,688
I don't think so.
538
00:22:36,772 --> 00:22:37,939
[Danny chuckles]
539
00:22:40,942 --> 00:22:42,235
Oh, my God, look.
540
00:22:42,319 --> 00:22:43,612
-What?
-There.
541
00:22:43,695 --> 00:22:44,821
It's the lumberjack.
542
00:22:47,866 --> 00:22:48,700
Uh-huh.
543
00:22:48,784 --> 00:22:50,577
Oh. Hey.
544
00:22:51,995 --> 00:22:52,954
[Claude] Mm!
545
00:22:53,747 --> 00:22:54,664
[Danny] Okay.
546
00:22:56,416 --> 00:22:58,418
Okay. He's coming over here, I think.
547
00:23:03,090 --> 00:23:04,549
Hey, I'm still kinda hungry.
548
00:23:04,633 --> 00:23:06,718
Would you want to walk
down Beacon and see what's open?
549
00:23:06,802 --> 00:23:08,387
No. I'm tired.
550
00:23:09,179 --> 00:23:10,055
All right.
551
00:23:11,515 --> 00:23:12,808
[exhales]
552
00:23:13,975 --> 00:23:15,227
[plastic bag crinkles]
553
00:23:26,571 --> 00:23:28,698
[dramatic music playing]
554
00:23:31,368 --> 00:23:32,494
[Kate chuckles]
555
00:23:40,043 --> 00:23:40,919
Hey!
556
00:23:42,504 --> 00:23:44,256
Actually, I'm hungry too.
557
00:23:44,339 --> 00:23:46,216
Oh. All right.
558
00:23:46,299 --> 00:23:47,300
Hmm.
559
00:23:54,808 --> 00:23:55,892
Hey.
560
00:23:55,976 --> 00:23:56,893
Hi.
561
00:23:58,645 --> 00:24:01,898
Oh, God. Ginny, I am so sorry.
562
00:24:01,982 --> 00:24:05,694
No, it's fine. She's a kid.
She's going through stuff.
563
00:24:05,777 --> 00:24:08,697
But I told you this, Nick.
This is why I should not have come.
564
00:24:08,780 --> 00:24:11,366
No, you were right.
You were right. I didn't listen.
565
00:24:11,450 --> 00:24:12,576
[laughs softly]
566
00:24:12,659 --> 00:24:16,246
Oh, I just wanted to skip
through all the hard stuff
567
00:24:16,329 --> 00:24:20,333
and get to the stuff where everyone
is normal with each other.
568
00:24:20,417 --> 00:24:21,293
Yeah.
569
00:24:21,376 --> 00:24:23,503
It's kinda like how
you rush through Warrior 2
570
00:24:23,587 --> 00:24:25,505
because Reverse Warrior is easier for you.
571
00:24:25,589 --> 00:24:26,590
[sighs]
572
00:24:27,424 --> 00:24:30,469
Oh, my God. Is my personality squats?
573
00:24:30,552 --> 00:24:32,888
-That's--
-[snickers] No, no. No.
574
00:24:32,971 --> 00:24:33,805
[sighs]
575
00:24:33,889 --> 00:24:37,434
No. Your personality… is sunlight.
576
00:24:37,517 --> 00:24:39,561
-Oh.
-And buttered toast.
577
00:24:39,644 --> 00:24:40,770
[laughs]
578
00:24:40,854 --> 00:24:41,980
And flute music.
579
00:24:42,564 --> 00:24:43,815
-Okay.
-[both laugh]
580
00:24:43,899 --> 00:24:46,026
That's… That is a lot of pressure.
581
00:24:47,152 --> 00:24:48,278
I'm gonna fix this.
582
00:24:48,361 --> 00:24:49,988
I'm gonna talk to Lila tomorrow.
583
00:24:50,947 --> 00:24:51,823
Good.
584
00:24:53,074 --> 00:24:56,495
Maybe just listen more than talk, yeah?
585
00:24:57,621 --> 00:24:58,914
Listen more than talk.
586
00:24:58,997 --> 00:25:00,123
Hmm.
587
00:25:00,916 --> 00:25:03,668
[Kate] Do you think Beth is really
studying, or does she just hate us?
588
00:25:03,752 --> 00:25:06,421
Maybe she knew
that play was gonna be a shitshow.
589
00:25:06,505 --> 00:25:08,757
I was so disturbed by that play.
590
00:25:08,840 --> 00:25:12,511
I was clenching my entire body
the whole time. I'm so sore.
591
00:25:12,594 --> 00:25:13,428
[laughs]
592
00:25:13,512 --> 00:25:16,765
I mean, is Beth's whole generation
just gonna give up on marriage?
593
00:25:17,265 --> 00:25:20,852
Is it because they witnessed their parents
too much during the pandemic?
594
00:25:20,936 --> 00:25:23,063
I think they'll find their way back to it.
595
00:25:23,146 --> 00:25:26,608
You know, people like to say they're…
they're poly or not into labels,
596
00:25:26,691 --> 00:25:28,777
but, you know, like, even in a throuple,
597
00:25:28,860 --> 00:25:30,904
somebody's got to clean the air fryer.
598
00:25:30,987 --> 00:25:35,450
Exactly. Even in an ethical situationship,
you can't miss a car payment.
599
00:25:35,534 --> 00:25:38,954
Yeah. It's like those guys who say,
"Well, we're not gonna have a wedding."
600
00:25:39,037 --> 00:25:42,207
"We're just gonna get married
and then have a party."
601
00:25:42,290 --> 00:25:45,418
-Yeah, dude. That's what a wedding is!
-Yeah, it's literally a wedding, dude.
602
00:25:45,502 --> 00:25:46,503
-Yeah.
-[scoffs]
603
00:25:49,297 --> 00:25:50,674
How's your açai bowl?
604
00:25:50,757 --> 00:25:52,259
I hate it.
605
00:25:52,342 --> 00:25:54,844
I hate it.
It's stupid frozen night cereal.
606
00:25:54,928 --> 00:25:56,471
Why is everything different?
607
00:25:56,555 --> 00:25:58,807
I know, buddy.
Everything was better before.
608
00:25:58,890 --> 00:25:59,766
Yeah.
609
00:26:01,226 --> 00:26:02,894
Oh, you know what's right down here?
610
00:26:03,937 --> 00:26:04,938
590 Pomeroy.
611
00:26:05,730 --> 00:26:09,234
Oh, the first time we hooked up
was in the alley behind that building.
612
00:26:09,859 --> 00:26:11,861
Because your roommate was a listener.
613
00:26:12,362 --> 00:26:13,238
[chuckles]
614
00:26:15,073 --> 00:26:17,450
Let's go see if it's still
a good building to lean on.
615
00:26:19,578 --> 00:26:22,539
[Vivaldi's "Autumn"
from The Four Seasons playing]
616
00:26:28,044 --> 00:26:29,296
[music ends]
617
00:26:30,964 --> 00:26:32,090
[Kate] Oh, no.
618
00:26:32,173 --> 00:26:33,216
Is this it?
619
00:26:34,134 --> 00:26:34,968
Oh.
620
00:26:35,927 --> 00:26:36,803
[scoffs]
621
00:26:37,721 --> 00:26:39,598
Well, we tried.
622
00:26:41,224 --> 00:26:42,142
Wait.
623
00:26:42,225 --> 00:26:44,728
Wait, couldn't you blow me
behind a different building?
624
00:26:44,811 --> 00:26:46,688
No, it wouldn't be the same.
625
00:26:46,771 --> 00:26:48,189
Oh, you. Ah!
626
00:26:48,273 --> 00:26:49,899
-[Kate yelps]
-[car alarm blares]
627
00:26:49,983 --> 00:26:50,984
[Jack] Whoa!
628
00:26:51,651 --> 00:26:53,737
-Oh, my God! Oh, my God.
-[both laughing]
629
00:26:53,820 --> 00:26:57,407
["Près des remparts de Séville"
from Carmen by Georges Bizet playing]
630
00:27:15,592 --> 00:27:16,760
Uh, do you mind if we use a--
631
00:27:16,843 --> 00:27:18,136
Oh, of course. Of course.
632
00:27:18,219 --> 00:27:20,096
Hey, babe. My bag.
633
00:27:28,271 --> 00:27:29,773
[lips smacking]
634
00:27:54,422 --> 00:27:55,882
[cries softly]
635
00:28:00,428 --> 00:28:01,304
Babe?
636
00:28:02,263 --> 00:28:03,348
Are you okay?
637
00:28:03,973 --> 00:28:05,517
You're smoking cigarettes?
638
00:28:07,185 --> 00:28:08,728
Why do you want to die?
639
00:28:08,812 --> 00:28:09,896
Oh, keep your voice down.
640
00:28:09,979 --> 00:28:11,064
I'm Italian!
641
00:28:12,774 --> 00:28:14,901
Is this why you wanted
to be far away from me
642
00:28:14,984 --> 00:28:17,028
and do stupid things and kill yourself?
643
00:28:17,112 --> 00:28:19,364
Oh, I had that pack for three months.
644
00:28:19,447 --> 00:28:21,700
If you had a stent in your heart,
would you smoke?
645
00:28:21,783 --> 00:28:26,538
Would you party every fucking weekend
like you're 24 when you're actually 54?
646
00:28:26,621 --> 00:28:28,540
-Oh…
-Your profile said 40.
647
00:28:28,623 --> 00:28:31,334
What kind of a husband does this?
What kind of a husband? You tell me!
648
00:28:31,418 --> 00:28:34,212
Hey, man. I'm here for the open part,
not the marriage part.
649
00:28:34,295 --> 00:28:37,257
Okay, whatever, dude.
Okay, don't be corny. Come on.
650
00:28:37,340 --> 00:28:38,675
Oh, my God.
651
00:28:38,758 --> 00:28:40,677
I'm scared for you all the time.
652
00:28:41,386 --> 00:28:44,055
You don't take care enough of yourself.
Do you know that?
653
00:28:44,139 --> 00:28:45,807
-The one time--
-Oh, one time?
654
00:28:45,890 --> 00:28:47,392
Yeah, that I said something about it,
655
00:28:47,475 --> 00:28:49,352
you know, you had to just leave
for three months.
656
00:28:49,436 --> 00:28:50,645
It's constant.
657
00:28:50,729 --> 00:28:53,898
You watch over me like I'm on my deathbed!
658
00:28:53,982 --> 00:28:55,567
You know why?
Because you fucking love smoking
659
00:28:55,650 --> 00:28:57,318
more than being alive with me, that's why!
660
00:28:57,402 --> 00:28:59,904
I left because you were smothering me!
661
00:28:59,988 --> 00:29:02,490
[Claude] What? I'm smothering you, really?
662
00:29:02,574 --> 00:29:04,659
I just needed to get some space.
663
00:29:04,743 --> 00:29:06,202
[laughs] Okay!
664
00:29:06,286 --> 00:29:07,287
You needed space.
665
00:29:07,370 --> 00:29:09,748
Well, why didn't you tell me before
then, amore mio?
666
00:29:09,831 --> 00:29:12,751
You know what? I-- I'm gonna give you
all the fucking space you want.
667
00:29:12,834 --> 00:29:15,420
I'm gonna even help you pack. How's that?
668
00:29:15,503 --> 00:29:18,423
Where do you wanna go? Tell me.
Where do you want to fucking go?
669
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
-You wanna go to Brazil?
-Oh, my God!
670
00:29:20,258 --> 00:29:21,676
[Claude] …be happy without me.
671
00:29:21,760 --> 00:29:24,262
You can go now.
I don't want to be married to a ghost.
672
00:29:24,345 --> 00:29:25,305
[Danny] Oh, my God!
673
00:29:25,388 --> 00:29:27,599
[Claude shouting in Italian]
674
00:29:29,476 --> 00:29:31,853
[in English] Are you gonna take this?
Where do you want to go?
675
00:29:31,936 --> 00:29:33,563
[choral music playing]
676
00:29:36,733 --> 00:29:38,026
[Claude] You think I'm crazy?
677
00:29:39,194 --> 00:29:42,238
Now you don't love me anymore?
You used to love me.
678
00:29:43,198 --> 00:29:47,494
Tell me. Answer me. Actually, no.
Go! Go! You want to go? Go!
679
00:29:48,077 --> 00:29:50,997
You think we'll all still do
ultimate Frisbee tomorrow?
680
00:29:51,080 --> 00:29:53,458
I don't know. It's a real cliffhanger.
681
00:29:56,044 --> 00:29:58,963
[Vivaldi's "Autumn"
from The Four Seasons playing]
682
00:31:17,208 --> 00:31:18,167
[music ends]
48380