All language subtitles for The Suite Life on Deck s01e18 Splash & Trash.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:06,905 CODY, YOU'RE SMART. I HAVE A QUESTION ABOUT OUTER SPACE. 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,775 IT'S UP THERE. 3 00:00:09,809 --> 00:00:11,977 SO WHAT ARE THEY WEARING IN SPACE THIS SEASON? 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,847 WELL, SINCE SPACE IS -270?, 5 00:00:14,881 --> 00:00:17,548 THEY TEND TO GO WITH A NEOPRENE-COATED NYLON COMBINATION 6 00:00:17,583 --> 00:00:20,051 OF GORE-TEX, KEVLAR AND NOMEX. 7 00:00:20,086 --> 00:00:23,188 DOES THAT COME IN A SKIRT? 8 00:00:25,057 --> 00:00:27,392 SURE, IF YOU DON'T MIND EXPLODING. 9 00:00:29,662 --> 00:00:31,162 WHY THE SUDDEN INTEREST IN SPACE? 10 00:00:31,197 --> 00:00:33,765 DADDY'S HAVING THE GRAND OPENING OF HIS NEW SPACE STATION 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,002 AND HE'S MAKING ME GO. THERE'S NOT EVEN A RED CARPET. 12 00:00:37,036 --> 00:00:39,337 JUST THIS TUBE. 13 00:00:39,372 --> 00:00:42,607 - YOU'RE GOING TO TIPTON 1? - MM-HMM. 14 00:00:42,642 --> 00:00:45,176 GOING INTO SPACE HAS ALWAYS BEEN MY LIFE'S DREAM. 15 00:00:45,211 --> 00:00:49,782 I THOUGHT YOUR DREAM WAS MAKING THE WORLD'S BIGGEST CREME BRULEE. 16 00:00:49,784 --> 00:00:52,784 THAT'S MY BAKING DREAM. THIS IS MY SCIENTIFIC DREAM. 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,822 YOU KNOW, DADDY DID SAY I COULD BRING A FRIEND. 18 00:00:57,857 --> 00:01:01,093 LONDON, IT WOULD BE AN HONOR TO ACCOMPANY YOU 19 00:01:01,127 --> 00:01:03,127 INTO THE VAST UNKNOWN. 20 00:01:03,162 --> 00:01:05,096 WAIT, I WANNA GO TO THE VAST UNKNOWN TOO. 21 00:01:05,130 --> 00:01:08,766 I WANNA EAT SPACE FOOD. 22 00:01:08,801 --> 00:01:11,035 IT'S JUST FREEZE-DRIED REGULAR FOOD. 23 00:01:11,070 --> 00:01:14,339 FREEZE-DRIED? COOL. TAKE ME. 24 00:01:14,373 --> 00:01:15,974 NO, TAKE ME. WE'VE BEEN FRIENDS FOR YEARS. 25 00:01:16,009 --> 00:01:18,277 I'VE HELPED YOU THROUGH SCHOOLWORK, BOYFRIEND TROUBLES. 26 00:01:18,311 --> 00:01:22,180 I LET YOU DRESS ME UP LIKE A GIRL ON YOUR WEBISODE. 27 00:01:22,215 --> 00:01:24,650 WE PLAYED CHECKERS YESTERDAY, AND I LET YOU WIN. 28 00:01:24,684 --> 00:01:27,953 - GOOD POINT. - THAT'S A TERRIBLE POINT. 29 00:01:27,987 --> 00:01:29,988 ANOTHER GOOD POINT. 30 00:01:32,291 --> 00:01:35,393 I KNOW. YOU TWO CAN COMPETE TO SEE WHO'LL GO. 31 00:01:35,428 --> 00:01:36,928 AND THEN I CAN ANNOUNCE IT TO THE MEDIA. 32 00:01:36,962 --> 00:01:40,432 LONDON TIPTON TAKES A POOR PATHETIC ORPHAN INTO SPACE. 33 00:01:43,136 --> 00:01:45,937 - LONDON. - HUH? 34 00:01:45,972 --> 00:01:49,141 WE'RE NOT ORPHANS. 35 00:01:49,175 --> 00:01:52,410 WELL, IN THAT CASE, MAYBE I SHOULD TAKE MY MAID. 36 00:01:52,444 --> 00:01:55,580 I HEARD THERE'S A VACUUM IN SPACE, AND I'M NOT TOUCHING THAT. 37 00:01:59,652 --> 00:02:01,286 - ( pop music playing ) - OH-AY-OH! 38 00:02:01,320 --> 00:02:04,989 OH-AY-OH! 39 00:02:05,023 --> 00:02:07,359 COME ALONG WITH ME 40 00:02:07,393 --> 00:02:10,362 AND LET'S HEAD OUT TO SEE WHAT THIS WORLD HAS 41 00:02:10,396 --> 00:02:13,098 FOR YOU AND FOR ME NOW 42 00:02:13,132 --> 00:02:15,300 WHICHEVER WAY THE WIND BLOWS 43 00:02:15,335 --> 00:02:17,002 WE SAY HEY, HO, LET'S GO! 44 00:02:17,036 --> 00:02:19,704 - OH-AY-OH! - THIS BOAT'S ROCKIN' 45 00:02:19,739 --> 00:02:23,475 - OH-AY-OH! - AIN'T NO STOPPING US NOW 46 00:02:23,510 --> 00:02:25,710 'CAUSE WE'RE LIVING THE SUITE LIFE 47 00:02:25,744 --> 00:02:28,613 - OH-AY-OH! - THIS BOAT'S ROCKIN' 48 00:02:28,648 --> 00:02:31,616 - OH-AY-OH! - ROCKIN' THE WHOLE WORLD 'ROUND 49 00:02:31,650 --> 00:02:33,752 AND WE'RE LIVING 50 00:02:33,786 --> 00:02:36,154 THE SUITE LIFE NOW 51 00:02:36,189 --> 00:02:38,790 HEY, HO! OH-AY-OH! LET'S GO! 52 00:02:48,867 --> 00:02:52,337 ALL RIGHT, SENIORS, READY TO PARTY? 53 00:02:52,372 --> 00:02:55,206 OH, MY GOSH. 54 00:02:55,240 --> 00:02:56,608 THEY'RE ALL DEAD. 55 00:02:56,642 --> 00:02:59,110 NO! 56 00:02:59,145 --> 00:03:00,979 WE'RE JUST WAITING FOR CONNIE. 57 00:03:01,013 --> 00:03:04,283 WHEW! 58 00:03:04,317 --> 00:03:06,184 YEAH, I'M FILLING IN FOR CONNIE. 59 00:03:06,219 --> 00:03:08,786 OH, HER BOYFRIEND DUMP HER AGAIN? 60 00:03:08,821 --> 00:03:11,923 UM... YEAH. 61 00:03:11,958 --> 00:03:14,225 GOOD. HE WAS A LOSER. 62 00:03:14,259 --> 00:03:16,794 RIGHT. 63 00:03:16,829 --> 00:03:18,764 ALL RIGHT, EVERYBODY, SO I'M IN CHARGE 64 00:03:18,798 --> 00:03:21,032 OF YOUR FUN-TERTAINMENT. 65 00:03:21,066 --> 00:03:23,468 WELL, CUT THE CHATTER AND LET'S JAZZERCISE. 66 00:03:23,503 --> 00:03:27,005 - OH-HO-HO! - LET'S NOT AND SAY WE DID. 67 00:03:27,039 --> 00:03:30,809 THEY BUST A MOVE, THEY'LL BUST A HIP. 68 00:03:30,843 --> 00:03:33,411 SORRY, THAT'S NOT TILL 2:30. ( laughs ) 69 00:03:33,445 --> 00:03:35,146 ( growls ) 70 00:03:38,184 --> 00:03:40,352 OKAY, FOR THE FIRST PART OF THE COMPETITION, 71 00:03:40,386 --> 00:03:42,621 YOU MUST PASS THIS SCIENTIFICAL TEST. 72 00:03:42,655 --> 00:03:45,157 I HATE TESTS! 73 00:03:45,191 --> 00:03:47,993 THEY MAKE ME SWEAT. 74 00:03:48,027 --> 00:03:50,262 YOU CAN'T TAKE HIM TO SPACE. 75 00:03:50,264 --> 00:03:53,064 HE'LL FILL HIS SPACESUIT UP WITH SWEAT AND DROWN. 76 00:03:53,098 --> 00:03:55,867 BOYS, BOYS, LET'S FOCUS ON THE TEST. 77 00:03:55,901 --> 00:04:00,105 "IF YOU'RE TRAVELING THROUGH SPACE IN A PINK ROCKET 78 00:04:00,139 --> 00:04:02,307 AND YOU PASS SANTA'S SLEIGH, 79 00:04:02,341 --> 00:04:04,109 WHO WILL GET TO THE MOON FIRST?" 80 00:04:04,143 --> 00:04:05,443 THESE QUESTIONS ARE RIDICULOUS. 81 00:04:05,477 --> 00:04:07,112 OOH, I KNOW! 82 00:04:07,146 --> 00:04:10,982 SANTA, BECAUSE HE CAN TRAVEL THE WHOLE WORLD IN ONE NIGHT. 83 00:04:11,016 --> 00:04:12,450 ( gasps ) 84 00:04:12,485 --> 00:04:14,952 CORRECT! 85 00:04:14,987 --> 00:04:18,289 YOU BETTER PUT ON YOUR THINKING SOCK, CODY. 86 00:04:18,323 --> 00:04:23,294 I'M NOT WORRIED. 87 00:04:23,329 --> 00:04:24,829 I'VE NEVER GOTTEN LOWER THAN AN A-MINUS ON A TEST CODY, F-MINUS. 88 00:04:26,999 --> 00:04:31,636 BUT I CONDENSED STRING THEORY INTO A MERE 12 PAGES. 89 00:04:31,670 --> 00:04:34,071 WOODY JUST WROTE "LONDON IS GREAT." 90 00:04:34,106 --> 00:04:36,674 EXACTLY. 91 00:04:36,708 --> 00:04:39,143 WHILE STRING THEORY IS STILL CONTROVERSIAL, 92 00:04:39,178 --> 00:04:40,745 EVERYONE AGREES THAT I'M GREAT! 93 00:04:42,882 --> 00:04:45,317 SO YOU JUST WANT A YES-MAN IN SPACE? 94 00:04:45,351 --> 00:04:47,986 NO, I DO NOT WANT A YES-MAN. 95 00:04:48,020 --> 00:04:49,287 - ISN'T THAT RIGHT, WOODY? - YES, MA'AM. 96 00:04:57,129 --> 00:04:59,931 ( bones crack ) 97 00:05:01,967 --> 00:05:04,469 ANY TIME NOW, MRS. PEPPERMAN. 98 00:05:04,503 --> 00:05:06,570 DON'T RUSH ME. 99 00:05:06,605 --> 00:05:09,207 OKAY, OKAY, JUST REMEMBER, 100 00:05:09,242 --> 00:05:11,810 WE DOCK IN THE BAHAMAS IN THREE DAYS. 101 00:05:13,779 --> 00:05:14,913 - OW! - Tourists: OOH! 102 00:05:17,617 --> 00:05:18,950 DID I WIN? 103 00:05:18,985 --> 00:05:22,320 NO! 104 00:05:22,354 --> 00:05:24,489 THAT WAS THE WORST SHOT I'VE EVER SEEN. 105 00:05:24,523 --> 00:05:27,992 - YOU THINK YOU CAN DO BETTER? - IS THAT A CHALLENGE? 106 00:05:28,026 --> 00:05:30,428 UNLESS YOU WANNA WIMP OUT, PRETTY BOY. 107 00:05:31,730 --> 00:05:33,231 YOU'RE ON! 108 00:05:36,936 --> 00:05:38,703 ( Cody gasps ) 109 00:05:38,738 --> 00:05:40,839 YEAH, YEAH! 110 00:05:40,873 --> 00:05:43,541 HA HA HA! OH, YEAH! OH, YEAH! 111 00:05:46,679 --> 00:05:49,481 HEY, MR. BARKER, CARE FOR A GAME OF SHUFFLEBOARD? 112 00:05:49,515 --> 00:05:52,851 I'D RATHER PASS ANOTHER KIDNEY STONE. 113 00:05:52,885 --> 00:05:56,054 WELL, IF IT LANDS ON THE 10, YOU WIN. 114 00:05:58,824 --> 00:06:01,392 ISN'T THERE ANYTHING I CAN DO TO CHEER YOU UP? 115 00:06:01,427 --> 00:06:03,328 YOU CAN GET A TIME MACHINE SO I CAN GO BACK 116 00:06:03,362 --> 00:06:05,330 WHEN I HAD TWO GOOD HIPS, 117 00:06:05,364 --> 00:06:07,332 THE BLOOD REACHED MY FEET 118 00:06:07,366 --> 00:06:10,001 AND CAME ALL THE WAY BACK UP AGAIN. 119 00:06:10,035 --> 00:06:12,536 FORGET ABOUT HIM. HE'S A STICK IN THE MUD. 120 00:06:12,571 --> 00:06:15,573 AND YOU'RE A PAIN IN THE-- 121 00:06:15,608 --> 00:06:17,775 MUD. 122 00:06:17,809 --> 00:06:20,978 OKAY, LET'S THROW DOWN. 123 00:06:21,013 --> 00:06:23,047 -( shrieks ) - IT'S GO TIME! 124 00:06:23,081 --> 00:06:26,485 - HEY, YOU TWO, NO FIGHTING. - WHO'S FIGHTING? 125 00:06:26,519 --> 00:06:27,886 I'VE GOTTA GO TO THE MEN'S ROOM. 126 00:06:27,920 --> 00:06:29,888 I'LL BE BACK IN FIVE 127 00:06:29,922 --> 00:06:32,891 TO 45 MINUTES. 128 00:06:32,925 --> 00:06:35,326 DON'T HURRY. 129 00:06:39,998 --> 00:06:42,200 COME ON, WOODY. LIGHT'S OUT. 130 00:06:42,234 --> 00:06:44,268 WE HAVE OUR BIG ENDURANCE TEST TOMORROW. 131 00:06:44,303 --> 00:06:46,104 OKAY, OKAY. 132 00:06:48,307 --> 00:06:50,041 ( sniffs ) 133 00:06:50,075 --> 00:06:53,545 OH, YOU REEK! 134 00:06:53,579 --> 00:06:55,547 WHAT DID YOU HAVE FOR DINNER? 135 00:06:55,581 --> 00:06:57,715 JUST A GARLIC AND ONION SARDINE SANDWICH 136 00:06:57,749 --> 00:06:59,584 WITH A LIMBURGER CHEESE TART FOR DESSERT. 137 00:07:01,587 --> 00:07:03,321 THE STENCH IS SO BAD 138 00:07:03,355 --> 00:07:05,323 I THINK I'M LOSING SIGHT IN MY RIGHT EYE. 139 00:07:08,494 --> 00:07:12,097 I'LL NEVER GET TO SLEEP WITH THE ROOM SMELLING LIKE THIS. 140 00:07:12,099 --> 00:07:14,065 THEN I WON'T DO WELL IN THE COMPETITION TOMORROW. 141 00:07:14,100 --> 00:07:16,000 REALLY? 142 00:07:16,034 --> 00:07:19,070 I DIDN'T THINK OF THAT. 143 00:07:19,105 --> 00:07:22,440 ( exhales ) HAVE A NICE NIGHT. 144 00:07:22,474 --> 00:07:24,909 AND THERE GOES THE LEFT EYE. 145 00:07:34,653 --> 00:07:36,054 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 146 00:07:36,088 --> 00:07:38,156 I'M EXHAUSTED. 147 00:07:38,190 --> 00:07:41,559 AND I HAD TO SLEEP IN A LIFE RAFT 148 00:07:41,593 --> 00:07:43,161 THANKS TO THAT GASBAG WOODY. 149 00:07:43,195 --> 00:07:46,965 MEANWHILE, I HAVE ANOTHER ONE OF LONDON'S SPACE TESTS 150 00:07:46,999 --> 00:07:48,999 IN 10 MINUTES, AND WOODY MADE SURE 151 00:07:49,034 --> 00:07:51,436 I WOULDN'T BE READY FOR IT. 152 00:07:51,470 --> 00:07:52,970 I'VE GOT JUST THE THING TO PERK YOU UP: 153 00:07:53,005 --> 00:07:56,241 SOME COCONUT MILK, 154 00:07:56,275 --> 00:07:58,442 A LITTLE VANILLA, 155 00:07:58,477 --> 00:08:00,878 SOME PROTEIN POWDER 156 00:08:00,913 --> 00:08:02,747 AND A SPRIG-- 157 00:08:02,781 --> 00:08:05,783 JUST A SPRIG-- OF FRESH MINT. 158 00:08:05,818 --> 00:08:09,453 ( whirring ) 159 00:08:09,488 --> 00:08:11,489 YOU SURE THAT'LL WAKE ME UP? 160 00:08:11,524 --> 00:08:12,724 DEFINITELY. 161 00:08:17,029 --> 00:08:20,298 WOW, REFRESHING. 162 00:08:20,332 --> 00:08:22,800 TIME FOR THE ATHLETICAL CHALLENGE: 163 00:08:22,834 --> 00:08:24,869 THE GREAT SPACE RACE. 164 00:08:24,904 --> 00:08:27,104 A LITTLE NERVOUS? 165 00:08:27,139 --> 00:08:28,740 I CAN SEE YOU'RE SWEATING ALREADY. 166 00:08:30,375 --> 00:08:32,610 OKAY. 167 00:08:32,644 --> 00:08:36,248 ALL RIGHT, YOU HAVE TO GRAB A GOLD BAR, RUN AROUND THE PLANETS, 168 00:08:36,250 --> 00:08:37,782 THROUGH THE BLACK HOLE AND UP TO THE ALIEN. 169 00:08:37,817 --> 00:08:40,985 ( claps ) 170 00:08:41,019 --> 00:08:45,589 LONDON, WHAT EXACTLY IS THE PURPOSE OF THIS TEST? 171 00:08:45,624 --> 00:08:47,992 NOTHING. IT JUST AMUSES ME TO SEE YOU DO IT. 172 00:08:48,027 --> 00:08:51,396 OKAY, ON YOUR MARKS, 173 00:08:51,430 --> 00:08:53,798 GET SET, 174 00:08:53,832 --> 00:08:56,367 GO! 175 00:08:56,401 --> 00:08:58,570 I SAID GO! 176 00:09:03,675 --> 00:09:06,110 YOU KNOW, THIS ISN'T A SLEEPING RACE. 177 00:09:07,780 --> 00:09:10,081 I WIN! I WIN! 178 00:09:10,116 --> 00:09:11,916 HIGH THREE! 179 00:09:14,053 --> 00:09:16,921 THAT'S IT. NO MORE MR. NICE GUY. 180 00:09:21,694 --> 00:09:23,027 WHAT WAS THAT FOR? 181 00:09:25,697 --> 00:09:28,299 WE'RE HAVING A "TWOFER" ONE SPECIAL. 182 00:09:34,873 --> 00:09:37,242 ALL RIGHT, MRS. PEPPERMAN, 183 00:09:37,276 --> 00:09:40,945 I SEE YOUR TWO SUGARLESS BUTTERSCOTCH CANDIES, 184 00:09:40,980 --> 00:09:44,282 AND I'LL RAISE YOU ONE GLUTEN-FREE COOKIE. 185 00:09:44,316 --> 00:09:46,484 CALL! 186 00:09:46,519 --> 00:09:48,119 HERE'S SOMETHING YOU DO SEVEN TIMES A NIGHT: 187 00:09:48,153 --> 00:09:49,387 FLUSH! 188 00:09:51,056 --> 00:09:52,357 COME TO PAPA! 189 00:09:53,959 --> 00:09:56,861 EW! WHO BET THEIR TEETH? 190 00:10:02,000 --> 00:10:03,601 ALL RIGHT, UP NEXT ON OUR SCHEDULE 191 00:10:03,636 --> 00:10:06,037 IS A JOG AROUND THE SKY DECK. 192 00:10:06,071 --> 00:10:09,240 CONNIE'S ALLOTTED EIGHT HOURS FOR THAT. 193 00:10:09,274 --> 00:10:13,410 YOU WANT THEM TO MOVE FAST, JUST TELL THEM THE EARLY BIRD SPECIAL 194 00:10:13,445 --> 00:10:15,679 IS OVER IN FIVE MINUTES. 195 00:10:15,714 --> 00:10:18,382 THE EARLY BIRD SPECIAL IS OVER IN FIVE MINUTES? 196 00:10:18,417 --> 00:10:22,053 NO, NO, NO, FALSE ALARM. 197 00:10:22,087 --> 00:10:23,921 WOULD YOU STOP? 198 00:10:23,955 --> 00:10:26,891 YOU KNOW, WHY DON'T YOU TRY PARTICIPATING IN SOMETHING? 199 00:10:26,925 --> 00:10:29,227 BECAUSE IT'S BORING. 200 00:10:29,261 --> 00:10:31,095 AND SO ARE THEY. 201 00:10:31,130 --> 00:10:33,264 SHH! SOME OF THESE PEOPLE CAN HEAR YOU. 202 00:10:33,298 --> 00:10:34,499 I DOUBT THAT! 203 00:10:37,035 --> 00:10:39,104 JUST BECAUSE YOU'RE MISERABLE DOESN'T MEAN 204 00:10:39,138 --> 00:10:41,205 - YOU GOTTA MAKE EVERYONE ELSE AROUND YOU MISERABLE. - YOU TELL HIM! 205 00:10:41,240 --> 00:10:45,109 AND YOU KNOW WHAT? NO WONDER YOUR FAMILY PUT YOU ON THIS BOAT. 206 00:10:45,143 --> 00:10:46,611 IT'S NOT A VACATION FOR YOU. 207 00:10:46,645 --> 00:10:47,945 IT'S A VACATION FOR THEM. 208 00:10:47,979 --> 00:10:50,981 NOW HIT HIM. HIT HIM! 209 00:10:51,016 --> 00:10:53,685 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I AM LEAVING! 210 00:11:01,227 --> 00:11:03,494 YOU DIDN'T HAVE TO BE SO MEAN. 211 00:11:13,105 --> 00:11:16,307 MAN, THANKS FOR THAT 12-CHEESE PIZZA, CODY. 212 00:11:16,342 --> 00:11:17,908 MMM! 213 00:11:17,943 --> 00:11:20,611 IT WAS EVEN BETTER THAN THAT CHOPPED LIVER HOAGIE. 214 00:11:22,681 --> 00:11:26,117 NOW TRY MY FRESH-BAKED BEIGNET. 215 00:11:26,152 --> 00:11:29,754 I DON'T KNOW WHAT THAT IS, BUT IT'S GOT CREAM COMING OUT OF THE SIDE. 216 00:11:31,357 --> 00:11:35,093 HEY, BOYS, YOU GUYS READY FOR THE MOTION SICKNESS TEST? 217 00:11:35,127 --> 00:11:37,495 THE WHAT? 218 00:11:37,529 --> 00:11:38,763 DIDN'T CODY TELL YOU? 219 00:11:38,797 --> 00:11:41,165 I CALLED YOUR CABIN TO SAY WE'RE STARTING AT 11:00. 220 00:11:41,199 --> 00:11:42,934 OH! 221 00:11:42,968 --> 00:11:45,402 I MUST'VE FORGOTTEN. 222 00:11:45,437 --> 00:11:47,905 OKAY... 223 00:11:47,940 --> 00:11:49,240 FIRE UP THE WHIRLY THINGAMAJIG ! 224 00:11:54,813 --> 00:11:57,982 ( belches ) UH-OH! 225 00:11:58,016 --> 00:11:59,918 COME ON, YOU FIRST, WOODY. 226 00:11:59,952 --> 00:12:03,354 YOU KNOW, LONDON, I'M NOT FEELING THAT GREAT. 227 00:12:03,388 --> 00:12:04,622 AND I'M NOT CARING. INTO THE SPINNY BALL. 228 00:12:08,027 --> 00:12:10,028 THIS MACHINE WILL SEE HOW YOU HANDLE 229 00:12:10,062 --> 00:12:11,863 TUMBLING UNCONTROLLABLY THROUGH SPACE, 230 00:12:11,897 --> 00:12:14,766 WHICH MIGHT HAPPEN BECAUSE DADDY BUILT THE STATION ON THE CHEAP. 231 00:12:18,069 --> 00:12:20,305 OKAY, YOU'RE LEAVING EARTH'S ATMOSPHERE, 232 00:12:20,339 --> 00:12:22,206 GOING THROUGH AN ASTEROID BELT. 233 00:12:22,241 --> 00:12:24,041 NOW GOING THROUGH THE MAGIC ASTEROID PURSE. 234 00:12:24,075 --> 00:12:27,578 AND NOW YOU'RE SPINNING LIKE A DREIDEL AT HANUKKAH. 235 00:12:27,612 --> 00:12:29,981 L'CHAIM! 236 00:12:30,015 --> 00:12:31,549 ( moaning, groaning ) 237 00:12:31,583 --> 00:12:35,319 BY THE WAY, WOODY, DON'T THINK ABOUT ALL THAT CHEESE 238 00:12:35,354 --> 00:12:38,689 AND CHOPPED LIVER YOU JUST ATE. 239 00:12:38,723 --> 00:12:42,327 - I THINK HE'S GONNA BLOW! - DON'T WORRY. I GOT IT COVERED. 240 00:12:42,361 --> 00:12:44,361 ( moaning louder ) 241 00:12:44,396 --> 00:12:46,430 - ( gasping, vomiting ) - HE'S LIKE A SPRINKLER. 242 00:12:49,168 --> 00:12:51,268 - ( knocks on door ) - Mr. Barker: GO AWAY! 243 00:12:51,303 --> 00:12:53,705 YOU DON'T EVEN KNOW WHO IT IS. 244 00:12:53,739 --> 00:12:56,074 WHO IS IT? 245 00:12:56,108 --> 00:12:57,675 IT'S ZACK. 246 00:12:57,710 --> 00:13:00,745 OH, ZACK. GO AWAY! 247 00:13:03,248 --> 00:13:07,785 OH, WAIT. WHO LEFT THIS UNGUARDED MAID'S CART OUT HERE 248 00:13:07,819 --> 00:13:10,855 WITH ALL THESE SOAPS AND PILLOW MINTS? 249 00:13:10,889 --> 00:13:13,857 FREE STUFF? WHERE, WHERE? 250 00:13:13,892 --> 00:13:17,828 OH! I CAN'T BELIEVE I FELL FOR THAT. 251 00:13:17,862 --> 00:13:19,597 WAIT. WHOA WHOA. WAIT. STOP. STOP. 252 00:13:21,734 --> 00:13:24,535 I WANNA APOLOGIZE ABOUT YESTERDAY. 253 00:13:24,569 --> 00:13:26,771 I DIDN'T MEAN TO BE SO HARSH WITH YOU, 254 00:13:26,805 --> 00:13:29,640 AND I HOPE I DIDN'T HURT YOUR FEELINGS. 255 00:13:29,674 --> 00:13:31,909 YOU THINK I'M A LITTLE GIRL? 256 00:13:33,812 --> 00:13:35,846 COME ON, KID, YOU CAN'T HURT ME. 257 00:13:35,880 --> 00:13:38,149 I'M AN OLD BUSH PILOT. 258 00:13:38,183 --> 00:13:41,685 ONCE I CRASHED IN THE ALASKAN WILDERNESS 259 00:13:41,720 --> 00:13:44,087 AND LIVED WITH THE WOLVES FOR A MONTH. 260 00:13:44,122 --> 00:13:46,423 BY THE TIME I GOT RESCUED, 261 00:13:46,458 --> 00:13:49,727 I WAS THE LEADER OF THE PACK. 262 00:13:49,762 --> 00:13:52,864 COOL. I MEAN, WAS IT HARD TO ADJUST BACK? 263 00:13:52,898 --> 00:13:55,766 NO, BUT I DID LEARN 264 00:13:55,801 --> 00:13:57,501 HOW TO SCRATCH MY EAR WITH MY FOOT. 265 00:13:59,838 --> 00:14:01,439 WELL, LOOK, 266 00:14:01,473 --> 00:14:03,807 I CAN'T DUPLICATE THE THRILL OF RUNNING WITH THE WOLVES, 267 00:14:03,842 --> 00:14:07,845 BUT THEY ARE A LOT OF FUN THINGS TO DO ON A CRUISE. 268 00:14:07,879 --> 00:14:09,547 NOT WHEN THE ONLY THING YOU CAN DO 269 00:14:09,581 --> 00:14:11,782 IS SIT IN THE CHAIR. 270 00:14:11,816 --> 00:14:13,851 WELL, IT DEPENDS ON THE CHAIR. 271 00:14:13,885 --> 00:14:15,186 HMM? 272 00:14:18,123 --> 00:14:20,991 HEY, IT STILL FITS. 273 00:14:21,026 --> 00:14:23,494 SEE? I TOLD YOU SITTING CAN BE EXCITING. 274 00:14:23,528 --> 00:14:25,863 LET'S HAVE SOME FUN. 275 00:14:25,897 --> 00:14:27,698 WHEEE! 276 00:14:27,732 --> 00:14:31,468 IS THAT THE BEST YOU CAN DO? COME ON, YOU LITTLE WIMP. 277 00:14:31,503 --> 00:14:34,138 MY ROCKING CHAIR CAN GO FASTER THAN THIS. 278 00:14:34,172 --> 00:14:35,573 ALL RIGHT, YOU ASKED FOR IT. 279 00:14:38,143 --> 00:14:39,810 ( shouts ) 280 00:14:39,845 --> 00:14:41,946 WHOA... 281 00:14:47,686 --> 00:14:50,922 SEE, MR. BARKER, I TOLD YOU SITTING CAN BE FUN. 282 00:14:50,956 --> 00:14:54,058 MR. BARKER? MR. BARKER! 283 00:14:54,092 --> 00:14:55,760 MR. BARKER, ARE YOU OKAY? 284 00:14:55,794 --> 00:14:59,163 PLEASE TELL ME YOU'RE NAPPING. YOU PEOPLE DO THAT, RIGHT? 285 00:14:59,197 --> 00:15:02,666 OH, NO, THIS IS NOT GONNA LOOK GOOD ON THE MORNING REPORT. 286 00:15:02,700 --> 00:15:05,569 - GOTCHA! - ( screams ) 287 00:15:05,604 --> 00:15:07,305 WHO WOULD HAVE THOUGHT YOU'D BE THE ONE 288 00:15:07,339 --> 00:15:10,307 TO WET YOURSELF? 289 00:15:10,341 --> 00:15:11,542 THAT WAS SO NOT FUNNY. 290 00:15:13,112 --> 00:15:15,946 ( laughing ) 291 00:15:15,981 --> 00:15:19,717 ALL RIGHT, IT WAS AWESOME, BUT I DIDN'T THINK YOU WERE THE PRANKING TYPE. 292 00:15:19,751 --> 00:15:22,853 OH, PLEASE, IN MY YOUNGER YEARS, 293 00:15:22,887 --> 00:15:24,722 THE PEOPLE USED TO CALL ME "THE PRANK KING," 294 00:15:24,756 --> 00:15:29,226 ALSO "THAT JERK." 295 00:15:29,260 --> 00:15:32,095 HEY, YOU AND I HAVE THE SAME NICKNAME. 296 00:15:32,130 --> 00:15:34,731 DID YOU EVER MAKE A CALL 297 00:15:34,766 --> 00:15:36,167 AND ASK FOR "SEYMOUR BUTTS"? 298 00:15:36,201 --> 00:15:37,668 YEAH, OF COURSE. 299 00:15:37,702 --> 00:15:41,038 MINE. 300 00:15:41,073 --> 00:15:43,608 YOU WERE THE SEYMOUR BUTTS GUY? 301 00:15:43,642 --> 00:15:47,378 ALSO "IS YOUR REFRIGERATOR RUNNING?" 302 00:15:47,412 --> 00:15:48,679 Both: "YOU BETTER GO CATCH IT!" 303 00:15:51,483 --> 00:15:54,618 I LIKE YOU, KID. 304 00:15:54,653 --> 00:15:56,653 YOU'RE THE GRANDSON I NEVER HAD. 305 00:15:56,688 --> 00:15:57,921 YOU NEVER HAD ANY GRANDSONS? 306 00:15:57,956 --> 00:15:59,657 I GOT FIVE, 307 00:15:59,691 --> 00:16:01,859 BUT I JUST DON'T LIKE 'EM. 308 00:16:05,197 --> 00:16:07,865 OKAY, AND NOW IT'S TIME FOR THE SPEECH CONTEST. 309 00:16:07,900 --> 00:16:10,634 - CODY, YOU'RE FIRST. - ( clears throat ) 310 00:16:10,668 --> 00:16:13,638 "GOOD EVENING, LADY AND SIR VOMIT. 311 00:16:13,672 --> 00:16:15,840 THERE ARE COMPELLING REASONS 312 00:16:15,874 --> 00:16:17,741 WHY I SHOULD ACCOMPANY LONDON INTO SPACE. 313 00:16:17,776 --> 00:16:21,579 FIRST, I WILL USE A LASER TO CARVE YOUR BEAUTIFUL FACE INTO THE MOON." 314 00:16:21,613 --> 00:16:23,414 OOH, THEN ONCE A MONTH, 315 00:16:23,448 --> 00:16:25,616 THERE'D BE A FULL ME. 316 00:16:25,651 --> 00:16:28,519 WHERE YOU GONNA GET A LASER BIG ENOUGH TO DO THAT? 317 00:16:28,554 --> 00:16:31,055 MAYBE FROM SANTA. 318 00:16:33,091 --> 00:16:35,126 "I WILL ALSO RESIZE THE RINGS OF SATURN 319 00:16:35,160 --> 00:16:37,394 - TO MAKE JEWELRY FOR YOU, - ( gasps ) 320 00:16:37,429 --> 00:16:38,829 AND WHEN WE'RE ON JUPITER, 321 00:16:38,864 --> 00:16:41,465 WHERE YOU WEIGH 31,000 LBS., 322 00:16:41,499 --> 00:16:42,700 I'LL STILL TELL YOU YOU LOOK THIN." 323 00:16:42,734 --> 00:16:44,369 WELL THOUGHT OUT, 324 00:16:44,403 --> 00:16:47,938 AND I UNDERSTOOD ALMOST EVERY WORD. GOOD JOB, CODY. 325 00:16:47,972 --> 00:16:50,073 WOODY, YOUR TURN. 326 00:16:50,108 --> 00:16:50,775 WELL, NOW IT'S TIME FOR THE WINNING SPEECH. 327 00:16:54,613 --> 00:16:58,148 "LONDON, YOU NEED ME AT YOUR SIDE AT THE LAUNCH 328 00:16:58,183 --> 00:17:00,951 BECAUSE WHEN THE CAMERAS FLASH, MY HANDSOME FACE 329 00:17:00,986 --> 00:17:02,253 WILL DISTRACT PEOPLE FROM YOUR HIDEOUS OUTFIT." 330 00:17:02,287 --> 00:17:04,355 HUH? 331 00:17:04,390 --> 00:17:06,657 EXCUSE YOU! 332 00:17:06,691 --> 00:17:09,593 - THOSE AREN'T MY WORDS. - WELL, YOU SAID THEM. 333 00:17:09,628 --> 00:17:11,295 SO YOU MUST HAVE MEANT THEM. 334 00:17:11,329 --> 00:17:13,497 LET ME SEE THE REST OF THAT SPEECH. 335 00:17:13,532 --> 00:17:15,799 BLACK HOLES ARE BRIGHTER THAN ME? 336 00:17:15,834 --> 00:17:17,735 I SWEAR I DIDN'T WRITE THAT. 337 00:17:17,769 --> 00:17:20,004 BUT THERE ARE BARBECUE STAINS ALL OVER IT. 338 00:17:20,038 --> 00:17:21,439 I'M BEING FRAMED. 339 00:17:21,473 --> 00:17:25,275 TELL IT TO SOMEONE WHO'S NOT "STUPIDER THAN JUPITER." 340 00:17:25,310 --> 00:17:26,677 - THAT'S FUNNY. - ( gasps ) 341 00:17:26,712 --> 00:17:29,647 NO, WAIT! 342 00:17:31,517 --> 00:17:33,184 ( sighing ) 343 00:17:35,554 --> 00:17:38,122 YOU! YOU GOT INTO MY COMPUTER 344 00:17:38,156 --> 00:17:39,823 AND CHANGED MY SPEECH! 345 00:17:39,858 --> 00:17:41,792 YEAH. BY THE WAY, 346 00:17:41,826 --> 00:17:43,461 "WOODY" IS NOT A GOOD PASSWORD. 347 00:17:48,934 --> 00:17:51,302 ( snoring ) 348 00:18:07,419 --> 00:18:09,253 AND IF YOU LOOK OFF TO THE PORT 349 00:18:09,287 --> 00:18:10,554 YOU GUYS CAN SEE SOME WHALES BREACHING. 350 00:18:10,588 --> 00:18:11,755 OH! 351 00:18:16,561 --> 00:18:18,929 I DON'T SEE ANY WHALES. 352 00:18:21,700 --> 00:18:24,702 HEY, WAIT A MINUTE. 353 00:18:24,736 --> 00:18:26,504 ARE YOU TWO RESPONSIBLE FOR THIS? 354 00:18:26,538 --> 00:18:28,973 UH-UH. 355 00:18:29,007 --> 00:18:31,308 LET'S GO GET 'EM. 356 00:18:31,342 --> 00:18:34,745 - Mr. Barker: LET'S RUN! - NO, WHY DON'T WE JUST WALK REALLY FAST? 357 00:18:34,779 --> 00:18:36,580 ( laughing ) 358 00:18:43,254 --> 00:18:46,824 OH, I THINK WE LOST 'EM ON THE LIDO DECK. 359 00:18:46,826 --> 00:18:49,560 GOOD THINKING DROPPING THAT COUPON FOR CAT FOOD. 360 00:18:49,594 --> 00:18:50,728 I'LL BET THEY'RE STILL WRESTLING OVER IT. 361 00:18:53,632 --> 00:18:56,667 YOU KNOW, THIS IS THE MOST FUN I'VE HAD 362 00:18:56,701 --> 00:18:58,202 SINCE I FOUGHT OFF A HIPPO 363 00:18:58,236 --> 00:19:00,538 WITH A BEEHIVE ON A STICK. 364 00:19:00,572 --> 00:19:03,174 WELL, HEY, NO ONE DOES FUN-TERTAINMENT LIKE ME. 365 00:19:05,143 --> 00:19:08,479 WELL, THE CRUISE IS OVER IN TWO DAYS. 366 00:19:08,513 --> 00:19:11,181 THEN IT'S BACK TO THE RETIREMENT HOME 367 00:19:11,215 --> 00:19:12,916 AND ALL THE MUSH I CAN EAT. 368 00:19:12,950 --> 00:19:16,887 COME ON, I MEAN, YOU STILL GOT A LOT OF LIFE LEFT IN YOU. 369 00:19:16,922 --> 00:19:19,790 I APPRECIATE YOU TRYING TO HELP ME, KID. 370 00:19:19,825 --> 00:19:24,061 BUT IT'S GONNA TAKE MORE THAN A COUPLE OF GREAT PRANKS 371 00:19:24,096 --> 00:19:25,930 TO BRING THE ADVENTURE BACK TO MY LIFE. 372 00:19:27,899 --> 00:19:30,901 THERE THEY ARE, I THINK. 373 00:19:30,936 --> 00:19:34,338 I'M WEARING MY READING GLASSES. 374 00:19:34,372 --> 00:19:36,506 ( high-pitched ) THEY WENT THAT WAY. 375 00:19:36,541 --> 00:19:38,542 OH, THANK YOU, LITTLE GIRL. 376 00:19:38,577 --> 00:19:40,711 COME ON, AFTER 'EM. 377 00:19:43,582 --> 00:19:45,883 ( dramatic music playing ) 378 00:20:01,833 --> 00:20:04,535 ( camera shutter clicking ) 379 00:20:06,571 --> 00:20:09,539 ATTENTION, PEOPLE OF EARTH. 380 00:20:09,574 --> 00:20:11,942 THE PERSON I HAVE CHOSEN TO TAKE WITH ME 381 00:20:11,976 --> 00:20:13,644 TO THE TIPTON SPACE STATION 382 00:20:13,679 --> 00:20:15,679 IS AN AMAZING GUY. 383 00:20:15,714 --> 00:20:18,015 - HE'S INTELLIGENT... - ME. 384 00:20:18,049 --> 00:20:20,284 - ...FUN-LOVING... - ME. 385 00:20:20,318 --> 00:20:21,585 ...AND CUTE AS A BUTTON. 386 00:20:21,620 --> 00:20:24,054 Both: ME! 387 00:20:24,088 --> 00:20:25,856 I'D LIKE TO INTRODUCE 388 00:20:25,890 --> 00:20:27,791 ALBERT BARKER! 389 00:20:30,295 --> 00:20:33,230 Both: HIM? 390 00:20:33,265 --> 00:20:36,467 SORRY, BOYS, BUT THIS IS A MUCH BETTER PHOTO OP, 391 00:20:36,501 --> 00:20:38,602 AND HE'S A REAL ORPHAN. 392 00:20:49,514 --> 00:20:52,449 YOU KNOW, FOR AN OLD BUSH PILOT LIKE ME, 393 00:20:52,484 --> 00:20:55,219 THIS IS THE ULTIMATE ADVENTURE. 394 00:20:55,253 --> 00:20:57,187 MY HEART 395 00:20:57,222 --> 00:20:59,690 JUST KEEPS RACING. 396 00:20:59,724 --> 00:21:01,425 I'M UP TO SEVEN BEATS A MINUTE! 397 00:21:03,628 --> 00:21:07,031 FIRST, I'D LIKE TO THANK LONDON TIPTON, 398 00:21:07,065 --> 00:21:09,033 A GREAT GIRL AND A HECK OF A DRESSER, 399 00:21:11,603 --> 00:21:14,972 AND MY YOUNG FRIEND ZACK FOR SETTING THIS UP 400 00:21:15,006 --> 00:21:18,242 AND FOR REMINDING ME THAT YOU'RE NEVER TOO OLD 401 00:21:18,276 --> 00:21:20,144 TO HAVE A DREAM. 402 00:21:20,178 --> 00:21:22,980 ( applause ) 403 00:21:23,014 --> 00:21:25,416 I GUESS NEITHER OF US REALLY DESERVE TO GO. 404 00:21:25,450 --> 00:21:29,220 YEAH, WE LET THE COMPETITION GET THE BEST OF US. 405 00:21:29,254 --> 00:21:31,821 LOOK, I'M SORRY FOR FEEDING YOU ALL THAT GREASY FOOD 406 00:21:31,856 --> 00:21:33,757 AND REWRITING YOUR SPEECH. 407 00:21:33,792 --> 00:21:35,826 AND I'M SORRY FOR EATING ALL THAT STINKY FOOD 408 00:21:35,860 --> 00:21:37,361 AND PUTTING ITCHING POWDER IN YOUR UNDERWEAR. 409 00:21:39,197 --> 00:21:40,864 WHAT ITCHING POWDER? 410 00:21:40,898 --> 00:21:42,599 NEVER MIND. 411 00:21:58,016 --> 00:22:01,819 CHECK IT OUT. I'M MORE RADIANT THAN THAT STAR. 412 00:22:01,853 --> 00:22:06,256 BIG DEAL! I'M OLDER THAN THAT STAR. 413 00:22:06,291 --> 00:22:09,226 HEY, I CAN SEE MY HOUSE FROM HERE. 414 00:22:09,260 --> 00:22:11,362 YOU CAN'T POSSIBLY-- 415 00:22:11,396 --> 00:22:13,164 WOW! 416 00:22:13,198 --> 00:22:15,332 THAT'S A BIG HOUSE. 417 00:22:15,366 --> 00:22:18,969 ALL RIGHTY, WELL, LET'S GO BACK TO THE SPACE STATION. 418 00:22:19,003 --> 00:22:22,072 SURE, HAVE YOU GOT THE KEYS? 419 00:22:22,106 --> 00:22:23,807 I THOUGHT YOU HAD 'EM. 420 00:22:26,211 --> 00:22:36,570 Both: UH-OH! 421 00:22:36,620 --> 00:22:41,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.