All language subtitles for The Suite Life on Deck s01e16 Mom and Dad on Deck.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,703 YES! 2 00:00:05,738 --> 00:00:08,106 IT'S HERE. MY POCKET HANKIE OF THE MONTH. 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,008 ( laughing ) 4 00:00:10,043 --> 00:00:11,743 OH, STRIPES. 5 00:00:11,777 --> 00:00:14,380 Woman: MAIL CALL! 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,648 ( screaming ) 7 00:00:16,682 --> 00:00:18,683 ( clamoring ) 8 00:00:18,718 --> 00:00:20,852 YES YES YES! OH, YES, 9 00:00:20,886 --> 00:00:23,254 MOM'S MUFFINS ARE THE BEST. 10 00:00:23,289 --> 00:00:25,557 I THOUGHT YOU SAID YOUR MOM WAS A HORRIBLE COOK. 11 00:00:25,591 --> 00:00:27,426 OH, NO, IF SHE GOT BETTER, SHE'D BE HORRIBLE. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,330 YEAH, WE WOULDN'T DARE EAT THEM, 13 00:00:31,364 --> 00:00:32,531 BUT THESE BABIES SURE ARE FUN TO PLAY WITH. 14 00:00:36,402 --> 00:00:39,738 PLUS THEY MAKE GREAT ERASERS. 15 00:00:39,773 --> 00:00:42,508 YAY, MY ALLOWANCE FOR THE WEEK! 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,976 WHAT DO THEY SAY WHEN YOU BRING THAT THING TO THE BANK? 17 00:00:45,010 --> 00:00:46,745 "WOW." 18 00:00:48,147 --> 00:00:50,849 DANG IT! 19 00:00:50,851 --> 00:00:53,752 NICE DRESS, WOODY. REALLY BRINGS OUT YOUR EYES. 20 00:00:53,786 --> 00:00:56,221 MY MOM SWITCHED OUR PACKAGES AGAIN. 21 00:00:56,255 --> 00:00:58,090 THIS IS SUPPOSED TO GO TO MY LITTLE SISTER. 22 00:00:59,325 --> 00:01:01,226 LITTLE? 23 00:01:01,260 --> 00:01:02,661 SHE MUST'VE GOTTEN MY PJs. 24 00:01:02,695 --> 00:01:04,729 - GUESS I'LL JUST HAVE TO SLEEP IN THE BUFF. - NO BUFF! 25 00:01:06,733 --> 00:01:09,167 OUR ROOM IS A BUFF-FREE ZONE. 26 00:01:09,202 --> 00:01:11,503 I GOT A PACKAGE FROM THE FARM. 27 00:01:11,537 --> 00:01:13,171 - IS IT HOMEMADE PIE? - A FRESH PEACH COBBLER? 28 00:01:13,206 --> 00:01:14,706 A ONE-WAY TICKET HOME? 29 00:01:16,542 --> 00:01:19,545 - MULCH! - All: MULCH? 30 00:01:19,579 --> 00:01:22,681 ROTTED VEGETABLES AND WOODCHIPS. 31 00:01:22,715 --> 00:01:24,282 I THINK I'M GONNA CRY. 32 00:01:24,316 --> 00:01:28,920 - DOES IT SMELL THAT BAD? - NO, IT SMELLS LIKE HOME. 33 00:01:28,954 --> 00:01:31,323 YOU KNOW, THIS IS THE FIRST YEAR 34 00:01:31,357 --> 00:01:33,291 I'M MISSING THE KETTLECORN MULCH FESTIVAL. 35 00:01:33,325 --> 00:01:35,193 LET ME GUESS: YOU WERE MISS JUNIOR MULCH. 36 00:01:37,163 --> 00:01:38,830 THREE YEARS RUNNING. 37 00:01:38,864 --> 00:01:42,033 AND THIS YEAR, I WOULD'VE BEEN A SHOO-IN FOR CORN QUEEN. 38 00:01:43,336 --> 00:01:46,205 I MISS HOME! 39 00:01:46,239 --> 00:01:49,340 I KNOW WHAT TO DO WITH THIS. WHO WANTS TO GO PARASAILING? 40 00:01:49,375 --> 00:01:51,543 YEAH, LIKE, WHOOSH! 41 00:01:51,577 --> 00:01:54,112 OH LOOK, GUYS-- SPARKLY. 42 00:01:54,146 --> 00:01:57,082 ( clang ) 43 00:01:58,651 --> 00:02:01,153 OH AY OH, OH AY OH 44 00:02:03,756 --> 00:02:06,291 COME ALONG WITH ME 45 00:02:06,325 --> 00:02:07,892 AND LET'S HEAD OUT TO SEE 46 00:02:07,927 --> 00:02:09,694 WHAT THIS WORLD HAS 47 00:02:09,728 --> 00:02:12,464 FOR YOU AND FOR ME NOW 48 00:02:12,498 --> 00:02:14,500 WHICHEVER WAY THE WIND BLOWS 49 00:02:14,502 --> 00:02:15,801 - WE SAY... - HEY-HO, LET'S GO! 50 00:02:15,835 --> 00:02:18,169 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 51 00:02:18,204 --> 00:02:22,574 - OH AY OH - AIN'T NO STOPPING US NOW 52 00:02:22,608 --> 00:02:24,443 'CAUSE WE'RE LIVING THE SUITE LIFE 53 00:02:24,477 --> 00:02:27,245 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 54 00:02:27,280 --> 00:02:31,483 - OH AY OH - ROCKING THE WHOLE WORLD ROUND 55 00:02:31,485 --> 00:02:35,187 AND WE'RE LIVING THE SUITE LIFE NOW 56 00:02:35,221 --> 00:02:36,521 HEY HO! OH AY OH 57 00:02:36,556 --> 00:02:37,556 LET'S GO! 58 00:02:44,997 --> 00:02:47,966 WOW, THESE ARE MOM'S BOUNCIEST MUFFINS EVER. 59 00:02:48,000 --> 00:02:50,101 OOH, THERE'S ONE LEFT. 60 00:02:50,136 --> 00:02:53,338 I GOT IT. MINE MINE MINE! 61 00:02:53,372 --> 00:02:54,706 YOU ATE THE REST OF THEM? 62 00:02:56,742 --> 00:02:59,711 - SHOULD WE TAKE HIM TO THE INFIRMARY? - EH, IT'S WOODY. 63 00:02:59,746 --> 00:03:01,846 HE ONCE ATE A TETHERBALL, REMEMBER? 64 00:03:01,880 --> 00:03:03,549 WE HAD TO PULL IT OUT BY THE ROPE. 65 00:03:03,583 --> 00:03:05,850 - EW. - EW. 66 00:03:05,884 --> 00:03:09,521 BESIDES, I'VE GOT OTHER STUFF ON MY MIND RIGHT NOW. 67 00:03:09,555 --> 00:03:11,522 WAIT, LET ME GUESS-- NEXT MONTH'S HOMEWORK? 68 00:03:11,557 --> 00:03:13,291 NO, I ALREADY TURNED THAT IN. 69 00:03:13,325 --> 00:03:16,594 I'M TALKING ABOUT BAILEY BEING HOMESICK. 70 00:03:16,629 --> 00:03:19,364 I FEEL TERRIBLE THAT SHE FEELS TERRIBLE. 71 00:03:19,398 --> 00:03:23,068 DON'T. THERE IS NOTHING, 72 00:03:23,102 --> 00:03:25,503 NOTHING BETTER IN THIS WORLD 73 00:03:25,537 --> 00:03:28,139 THAN AN UNHAPPY HOT GIRL. 74 00:03:28,173 --> 00:03:30,142 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 75 00:03:30,176 --> 00:03:32,043 WHEN THE LIONS ARE OUT HUNTING GAZELLES, 76 00:03:34,313 --> 00:03:36,581 THEY DON'T ATTACK THE STRONG HEALTHY ONES. 77 00:03:36,616 --> 00:03:38,449 OH, NO. 78 00:03:38,484 --> 00:03:39,884 THEY ATTACK THE WEAK ONES, 79 00:03:39,918 --> 00:03:43,521 YOU KNOW, THE ONES CRYING AND EATING ICE CREAM. 80 00:03:45,091 --> 00:03:46,057 I WORSHIP THIS MAN. 81 00:03:49,495 --> 00:03:50,929 YOU GUYS HAVE GOT TO HELP ME. 82 00:03:50,963 --> 00:03:53,698 BAILEY'S IN OUR ROOM SOBBING AND WATCHING HOME VIDEOS 83 00:03:53,733 --> 00:03:55,867 OF SOME GUY CALLING HIS WIFE OVER AND OVER. 84 00:03:55,901 --> 00:03:58,103 SOOIE! SOOIE! 85 00:03:59,705 --> 00:04:01,806 HE'S CALLING A PIG. 86 00:04:01,840 --> 00:04:03,742 HEY, WE'RE NOT HERE TO JUDGE. 87 00:04:03,776 --> 00:04:06,711 LOOK, ALL I KNOW IS SOMEONE HAS GOT TO CHEER BAILEY UP. 88 00:04:06,746 --> 00:04:09,380 I'VE GOT IT. WE CAN RECREATE 89 00:04:09,415 --> 00:04:11,983 THE KETTLECORN MULCH FESTIVAL. 90 00:04:12,017 --> 00:04:13,818 THEN WE CAN ELECT BAILEY CORN QUEEN 91 00:04:13,853 --> 00:04:15,921 AND ME CORN KING. 92 00:04:15,955 --> 00:04:17,789 WHY DO YOU GET TO BE CORN KING? WHY CAN'T I? 93 00:04:17,823 --> 00:04:19,524 'CAUSE THE KING CAN'T HAVE 94 00:04:19,559 --> 00:04:23,128 A GPA OF 0.75. 95 00:04:23,162 --> 00:04:26,531 ( fiddle playing ) 96 00:04:28,734 --> 00:04:30,802 YOU CALL THAT MUSIC? TUNE THAT JUG. 97 00:04:30,836 --> 00:04:31,970 MOOOVE THAT COW. 98 00:04:33,672 --> 00:04:37,743 HEY, I AM NOT PAYING YOU PEOPLE TO HOLD THAT PITCHFORK CROOKED. 99 00:04:37,777 --> 00:04:39,043 NOW, MORE AMERICAN, LESS GOTHIC. 100 00:04:39,078 --> 00:04:41,012 THANK YOU. 101 00:04:41,046 --> 00:04:44,649 ZACH, HURRY UP, YOU'VE BEEN STRINGING POPCORN FOR AN HOUR. 102 00:04:44,683 --> 00:04:45,917 I DON'T KNOW WHY IT'S TAKING SO LONG. 103 00:04:48,887 --> 00:04:52,757 WOODY, STOP EATING THE DECORATIONS. 104 00:04:52,792 --> 00:04:54,659 I'VE NEVER SEEN HIM LIKE THIS. 105 00:04:54,693 --> 00:04:56,427 IT'S LOVE, WOODSTER. 106 00:04:56,461 --> 00:04:59,865 IT CAN MAKE A MAN LOCO. 107 00:04:59,899 --> 00:05:03,201 THAT'S WHY I TRAVEL SOLO. 108 00:05:03,236 --> 00:05:05,203 WELL, THAT AND EVERY TIME I TALK TO A GIRL, 109 00:05:05,237 --> 00:05:06,705 I GET RASHES ON MY THIGHS. 110 00:05:06,739 --> 00:05:08,173 HI! 111 00:05:12,078 --> 00:05:14,246 OKAY, NOW REMEMBER, YOU'RE BAILEY'S GRAMMY, 112 00:05:14,280 --> 00:05:16,281 YOU CALL HER "BUNNYKINS" AND YOU MAKE GREAT FUDGE. SIT DOWN. 113 00:05:18,684 --> 00:05:20,585 YOU CALL THAT WHITTLING? GIVE ME THIS. 114 00:05:20,619 --> 00:05:21,920 WITH THE GRAIN. WITH THE GRAIN. 115 00:05:24,223 --> 00:05:26,324 CODY, CODY, CALM DOWN, DUDE. 116 00:05:26,358 --> 00:05:29,628 I CAN'T CALM DOWN. BAILEY'S GONNA BE HERE ANY MINUTE. 117 00:05:29,630 --> 00:05:30,795 - WOODY, HOW ARE THE CORN FRITTERS? - FRITTERED. 118 00:05:30,830 --> 00:05:31,396 - POPCORN? - POPPED. 119 00:05:31,430 --> 00:05:32,497 - CORNBREAD? - CORNY 120 00:05:32,531 --> 00:05:33,398 - CREAM CORN? - CREAMY. 121 00:05:33,432 --> 00:05:35,399 CAN WE STOP THIS NOW? 122 00:05:35,434 --> 00:05:37,268 NO, WHERE'S THE SQUARE DANCE CALLER? 123 00:05:37,302 --> 00:05:38,603 SOMEONE CALL THE CALLER! 124 00:05:38,637 --> 00:05:41,172 HA HA! 125 00:05:41,206 --> 00:05:43,208 HOWDY, PARTNERS. 126 00:05:43,242 --> 00:05:45,510 I'M MARION MOSEBY, YOUR SQUARE DANCE CALLER. 127 00:05:45,544 --> 00:05:46,912 LET'S ALL GET READY TO HOOT AND HOLLER. 128 00:05:46,946 --> 00:05:49,580 OW! 129 00:05:49,615 --> 00:05:51,682 - MOSEBY? - LOOK, IT WAS THE ONLY WAY 130 00:05:51,717 --> 00:05:53,684 I COULD GET PERMISSION TO USE THE SKY DECK. 131 00:05:53,719 --> 00:05:56,187 APPARENTLY, "CALLING" IS ON HIS BUCKET LIST. 132 00:05:56,222 --> 00:05:58,423 YOU'RE LATE. 133 00:05:58,425 --> 00:06:00,057 WELL, SORRY, I WAS SEWING RHINESTONES ON MY CHAPS. 134 00:06:00,092 --> 00:06:02,793 - SEE? - NO EXCUSES. 135 00:06:02,828 --> 00:06:04,729 - BAILEY'S COMING. - PLACES, PEOPLE! 136 00:06:04,763 --> 00:06:05,597 MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT! 137 00:06:09,235 --> 00:06:11,169 All: SURPRISE! 138 00:06:11,203 --> 00:06:13,171 WAIT A MINUTE. 139 00:06:13,205 --> 00:06:15,940 BARRELS OF FINELY AGED MULCH? 140 00:06:15,975 --> 00:06:18,743 EVERY CORN DISH KNOWN TO MAN? 141 00:06:18,777 --> 00:06:20,478 CREAMED CORN, CORN PUDDING, CORN SOUFFLE. 142 00:06:20,512 --> 00:06:22,647 ( gasps ) 143 00:06:22,682 --> 00:06:24,816 THE CORN CROWN AND COB SCEPTER? 144 00:06:27,153 --> 00:06:29,020 IF MY PAPPY IS PASSED OUT IN A PICKLE BARREL, 145 00:06:29,055 --> 00:06:31,522 THIS MUST BE THE MULCH FESTIVAL. 146 00:06:31,556 --> 00:06:32,824 YOU HEARD HER, PAPPY. GET IN THE BARREL. 147 00:06:36,662 --> 00:06:39,030 WELCOME TO KETTLECORN ON THE SEA. 148 00:06:39,065 --> 00:06:40,698 CODY, THIS IS AMAZING. 149 00:06:40,733 --> 00:06:44,336 AND I HAVE A FEELING I KNOW WHO'S GOING TO WIN CORN QUEEN. 150 00:06:44,370 --> 00:06:47,272 ME? REALLY? 151 00:06:47,306 --> 00:06:49,807 I MEAN, NOT THAT I EXPECT TO WIN. 152 00:06:49,842 --> 00:06:52,577 ONLY IF PEOPLE VOTE FOR ME! 153 00:06:52,612 --> 00:06:56,147 ALTHOUGH I HAVE HAD MY SPEECH READY SINCE I WAS FIVE. 154 00:06:56,181 --> 00:07:00,151 - CAN'T WAIT TO HEAR IT. - YOU ARE SWEETER THAN CARAMEL CORN. 155 00:07:00,185 --> 00:07:00,952 AND I DON'T GET STUCK IN YOUR TEETH. 156 00:07:02,855 --> 00:07:06,291 OH, CODY, THIS IS THE NICEST THING ANYONE'S EVER DONE FOR ME. 157 00:07:06,325 --> 00:07:07,591 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 158 00:07:07,626 --> 00:07:10,495 WELL... 159 00:07:10,529 --> 00:07:14,432 - AND ONE MORE SURPRISE. - WHAT? 160 00:07:14,466 --> 00:07:15,800 I'VE FLOWN IN YOUR OLD BOYFRIEND MOOSE. 161 00:07:15,835 --> 00:07:17,835 HEY, Y'ALL. 162 00:07:17,869 --> 00:07:19,470 - MOOSE! - BAILEY. 163 00:07:19,504 --> 00:07:22,073 LONDON! 164 00:07:22,107 --> 00:07:26,111 I HAVE MISSED YOU MORE THAN PIGS MISS THEIR RIBS AT A BARBECUE. 165 00:07:26,145 --> 00:07:29,113 OH, MOOSE, I'M SO GLAD YOU'RE NOT STILL MAD AT ME 166 00:07:29,147 --> 00:07:30,949 FOR LEAVING KETTLECORN. 167 00:07:30,983 --> 00:07:32,984 OH, THAT'S ALL SLOP UNDER THE TROUGH. 168 00:07:33,019 --> 00:07:33,251 WE'RE HERE TOGETHER NOW THANKS TO YOUR ROOMMATE, 169 00:07:35,421 --> 00:07:38,890 WHO, BY THE WAY, WAS SURPRISED TO FIND OUT I'M NOT ACTUALLY A MOOSE. 170 00:07:38,925 --> 00:07:40,225 SHE SENT A CAGE AND EVERYTHING. 171 00:07:41,894 --> 00:07:45,063 YEAH, SHE MAY NOT BE THE SHARPEST PITCHFORK IN THE BARN, 172 00:07:45,097 --> 00:07:47,064 BUT HER HEART IS IN THE RIGHT PLACE. 173 00:07:47,099 --> 00:07:49,067 - THANKS, LONDON. - YOU'RE WELCOME. 174 00:07:49,101 --> 00:07:50,569 AREN'T I THE BESTEST FRIEND? 175 00:07:50,603 --> 00:07:53,504 NOT TO ME. HOW COULD YOU BRING BAILEY'S BOYFRIEND HERE? 176 00:07:53,539 --> 00:07:56,208 WELL, SHE'S BEEN TALKING ABOUT HOW MUCH SHE MISSES KETTLECORN, 177 00:07:56,242 --> 00:07:59,611 AND IT WAS EASIER TO FLY HIM OUT THAN THE BARN. 178 00:07:59,645 --> 00:08:01,779 BUT YOU KNOW I'M IN LOVE WITH HER. 179 00:08:01,814 --> 00:08:03,114 WHAT? YOU ARE? WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 180 00:08:03,149 --> 00:08:05,317 I DID. JUST LAST WEEK, 181 00:08:05,319 --> 00:08:06,951 I SPENT THREE HOURS POURING MY HEART OUT TO YOU 182 00:08:06,985 --> 00:08:07,886 ABOUT HOW MUCH I LOVED HER. 183 00:08:09,522 --> 00:08:11,890 OH, I MUST'VE BEEN ASLEEP. 184 00:08:11,924 --> 00:08:14,025 YOUR EYES WERE OPEN. 185 00:08:14,060 --> 00:08:15,493 OH, IT'S A TRICK I LEARNED FOR SCHOOL. 186 00:08:15,527 --> 00:08:18,730 ( snoring ) 187 00:08:18,764 --> 00:08:21,666 HA HA! ALL RIGHT, IT'S SQUARE DANCING TIME. 188 00:08:21,700 --> 00:08:23,835 EVERYBODY, GRAB A PARTNER. 189 00:08:23,869 --> 00:08:26,004 COME ON, DARLING, LET'S CUT A RUG. 190 00:08:27,706 --> 00:08:29,440 GENTS, BOW TO YOUR PARTNERS. 191 00:08:29,475 --> 00:08:31,509 LADIES, CURTSY TO YOUR MAN. 192 00:08:31,543 --> 00:08:33,778 AND FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, 193 00:08:33,812 --> 00:08:35,446 DO-SI-DO YOUR CORNERS ALL. 194 00:08:35,481 --> 00:08:37,848 WALK OR WADDLE, HOP OR CRAWL. 195 00:08:37,883 --> 00:08:39,817 NOW SPIN HER ROUND THE WHOLE DARN BOAT. 196 00:08:39,852 --> 00:08:41,820 DON'T SWING TOO HARD, SHE'LL HAVE TO FLOAT. 197 00:08:41,854 --> 00:08:43,421 I'LL NEVER FORGIVE YOU FOR THIS. 198 00:08:43,455 --> 00:08:45,790 OKAY OKAY, IF YOU'RE THAT UPSET, I'LL GO GET RID OF GOOSE. 199 00:08:45,825 --> 00:08:48,493 - MOOSE. - WHAT, MY HAIR'S NOT COOL ENOUGH TO TALK TO GOOSE? 200 00:08:48,527 --> 00:08:50,462 JUST DO-SI-GO. 201 00:08:50,496 --> 00:08:52,697 NOW SWEEP A QUARTER IN FOR YOUR FAMILY. 202 00:08:52,731 --> 00:08:54,332 PECK LIKE A CHICKEN AND BUZZ LIKE A BEE. 203 00:08:54,366 --> 00:08:56,334 PROMENADE RIGHT, JUST LIKE THIS, 204 00:08:56,369 --> 00:08:59,671 AND BLOW YOUR PARTNER A BIG OLD KISS. 205 00:08:59,705 --> 00:09:01,939 - WHAT'S LONDON DOING? - GETTING RID OF MOOSE. 206 00:09:01,973 --> 00:09:04,241 WHY? HE'S SUCH A GREAT GUY, 207 00:09:04,276 --> 00:09:06,477 AND NO ONE CAN ROLL AWAY, SASHAY LIKE HIM. 208 00:09:11,350 --> 00:09:13,350 MOOSE IS GONNA STAY FOR THE WEEKEND. 209 00:09:13,385 --> 00:09:15,286 BAILEY'S SO LUCKY TO HAVE SUCH A GREAT GUY. 210 00:09:15,321 --> 00:09:17,021 HELLO? YOU WERE SUPPOSED TO GET RID OF HIM. 211 00:09:17,056 --> 00:09:18,723 - OH, HOW'D I DO? - NOT SO GOOD. 212 00:09:20,592 --> 00:09:23,128 ( scoffs ) 213 00:09:23,162 --> 00:09:24,995 I GUESS WE'LL CUT THIS SQUARE DANCE SHORT 214 00:09:25,030 --> 00:09:26,598 'CAUSE CODY'S NOT A VERY GOOD SPORT! 215 00:09:26,632 --> 00:09:29,568 All: AWW. 216 00:09:29,570 --> 00:09:32,670 HEY, I HEAR YOU PLANNED THIS PARTY FOR MY BAILEY. 217 00:09:32,704 --> 00:09:35,573 NO NO, WELL, YEAH, BUT WE ALL PITCHED IN. 218 00:09:35,608 --> 00:09:39,176 I WAS JUST RESPONSIBLE FOR THE CORN DOGS AND CORN BURGERS 219 00:09:39,211 --> 00:09:41,846 AND... CORN. 220 00:09:41,848 --> 00:09:43,648 YEAH, WELL, THERE'S SOMETHING YOU NEED TO HEAR. 221 00:09:45,484 --> 00:09:47,952 THANK YOU FOR HELPING MY HONEY. 222 00:09:47,986 --> 00:09:48,920 ( voice shaking ) YOU'RE WELCOME. 223 00:09:50,356 --> 00:09:53,557 I WAS JUST TRYING TO MAKE HER FEEL A LITTLE LESS HOMESICK. 224 00:09:53,592 --> 00:09:55,226 MY PUMPKIN IS HOMESICK? 225 00:09:55,261 --> 00:09:58,095 MAYBE I SHOULD ASK HER TO COME BACK TO KETTLECORN WITH ME. 226 00:09:58,129 --> 00:10:01,399 - NO! - WHAT DO YOU MEAN NO? 227 00:10:01,433 --> 00:10:03,668 IT'S JUST... YOU KNOW... 228 00:10:03,702 --> 00:10:05,603 DEVELOPMENT IN HYDROPONICS 229 00:10:05,637 --> 00:10:07,471 AND HORTICULTURAL TECHNOLOGIES 230 00:10:07,506 --> 00:10:09,373 HAVE CAUSED A DRASTIC DECLINE 231 00:10:09,407 --> 00:10:10,908 IN AGRICULTURAL CAREERS. 232 00:10:13,045 --> 00:10:15,446 I HAVE NO IDEA WHAT YOU JUST SAID, LITTLE FELLER, 233 00:10:15,480 --> 00:10:17,081 BUT THANKS FOR GETTING ME AND BAILEY BACK TOGETHER. 234 00:10:29,828 --> 00:10:31,729 - I COULDN'T HAVE LAUGHED ANY HARDER. - I NEED TO TALK TO YOU. 235 00:10:34,399 --> 00:10:37,335 THIS BETTER BE GOOD. I WAS ABOUT TO STEP ON THAT GIRL'S FOOT, 236 00:10:37,369 --> 00:10:40,538 APOLOGIZE, OFFER TO MASSAGE IT, HAVE HER FALL IN LOVE WITH ME, 237 00:10:40,573 --> 00:10:42,774 THEN WHEN SHE WANTS TO BE EXCLUSIVE, 238 00:10:42,776 --> 00:10:44,642 GET RID OF HER BY CONFESSING THAT THE ONLY THING 239 00:10:44,677 --> 00:10:47,311 I CAN COMMIT TO IS A CELL PHONE PLAN. 240 00:10:47,345 --> 00:10:49,614 YEAH, LOVE WITH YOU IS A BEAUTIFUL THING 241 00:10:49,648 --> 00:10:52,417 MEANWHILE, HOW CAN I KEEP BAILEY 242 00:10:52,451 --> 00:10:53,885 FROM MOVING BACK TO KETTLECORN WITH MOOSE? 243 00:10:53,919 --> 00:10:56,988 WELL, THEN YOU HAVE TO SHOW HER YOU'RE THE BETTER MAN. 244 00:10:57,022 --> 00:10:58,723 ( laughs ) 245 00:11:01,293 --> 00:11:03,360 DO YOU REMEMBER ANY OF OUR PREVIOUS DISCUSSIONS 246 00:11:03,395 --> 00:11:05,095 ABOUT MY LACK OF SELF-ESTEEM 247 00:11:05,130 --> 00:11:05,997 AND YOUR LACK OF SUPPORT? 248 00:11:07,466 --> 00:11:10,601 NOW GATHER ROUND, PARTNERS, IT'S CORN BOBBING TIME! 249 00:11:10,635 --> 00:11:12,536 WOO-HOO! 250 00:11:12,571 --> 00:11:14,439 I LOVE ME SOME CORN BOBBING. 251 00:11:14,473 --> 00:11:16,441 SHOW 'EM HOW IT'S DONE, MOOSEY! 252 00:11:16,475 --> 00:11:18,376 ALL RIGHT, YOU REALLY WANNA IMPRESS BAILEY? 253 00:11:18,410 --> 00:11:19,711 YOU GET IN THERE AND BOB FOR A COB. 254 00:11:19,745 --> 00:11:22,213 ( whimpering ) 255 00:11:22,247 --> 00:11:24,348 GOOD LUCK, LITTLE FELLER. 256 00:11:24,383 --> 00:11:26,183 YOU BETTER KISS YOUR KERNELS GOODBYE, PAL, 257 00:11:26,217 --> 00:11:28,186 BECAUSE YOU'RE GOING DOWN. 258 00:11:28,220 --> 00:11:30,487 WELL, SURE, WE BOTH ARE. 259 00:11:30,522 --> 00:11:33,424 THAT'S HOW YOU GET THE COB. 260 00:11:33,459 --> 00:11:37,261 WOULDN'T IT BE EASIER JUST TO REACH IN AND PULL IT OUT WITH YOUR HAND? 261 00:11:37,296 --> 00:11:39,330 ALL RIGHT, YOU HAVE 15 SECONDS 262 00:11:39,364 --> 00:11:41,498 TO GET OUT AS MANY COBS AS YOU CAN. 263 00:11:41,533 --> 00:11:45,135 ON YOUR MARK, GET SET, BOB! 264 00:11:45,170 --> 00:11:46,704 ALL RIGHT, CODY, GET THEM! GET THEM, CODY! 265 00:11:46,738 --> 00:11:48,973 JUST GRAB THEM! 266 00:11:49,007 --> 00:11:52,043 CODY. CODY, GET SOME. GRAB ONE. 267 00:11:52,078 --> 00:11:54,679 - COME ON, JUST BITE INTO IT. - IT'S HARD. 268 00:11:54,714 --> 00:11:57,748 THAT'S WHY MOMMY ALWAYS CUTS OFF THE NIBLETS. 269 00:11:57,783 --> 00:12:00,318 WE GOT TIRED OF HER CUTTING OFF OUR NIBLETS. 270 00:12:00,352 --> 00:12:03,822 THAT'S WHY WE'RE ON THIS BOAT. NOW BOB! 271 00:12:03,824 --> 00:12:05,123 WHO IS THIS BOB EVERYONE KEEPS TALKING ABOUT? 272 00:12:07,359 --> 00:12:08,593 ( bell rattles ) 273 00:12:11,130 --> 00:12:12,597 WE HAVE A WINNER! 274 00:12:15,668 --> 00:12:16,868 SHOULD SOMEONE GET HIS HEAD OUT OF THE WATER? 275 00:12:16,902 --> 00:12:19,904 COME ON UP. 276 00:12:19,938 --> 00:12:22,273 - CODY, ARE YOU OKAY? - I'M FINE. 277 00:12:22,307 --> 00:12:24,075 MOOSE, YOU SAVED HIM! 278 00:12:24,109 --> 00:12:25,476 OH, IT WAS NOTHING. 279 00:12:29,481 --> 00:12:32,316 I LOVE EWE! 280 00:12:34,954 --> 00:12:37,188 THAT WAS SUPPOSED TO BE MY LINE. 281 00:12:37,222 --> 00:12:39,657 WELL, IF THE NEXT COMPETITION IS WHINING LIKE A LITTLE GIRL, 282 00:12:39,691 --> 00:12:40,825 YOU'RE GONNA WIN BY A MILE. 283 00:12:42,995 --> 00:12:44,829 OKAY, SLIGHTLY HARSH, 284 00:12:44,863 --> 00:12:46,197 BUT I GUESS I NEEDED TO HEAR THAT. 285 00:12:46,231 --> 00:12:49,534 I'M GONNA SHOW BAILEY I'M 10 TIMES THE MAN MOOSE IS 286 00:12:49,568 --> 00:12:51,502 RIGHT AFTER I FLOSS. 287 00:12:52,938 --> 00:12:54,572 MMM. 288 00:12:54,606 --> 00:12:56,374 OW, FLOSS BURN. 289 00:12:59,010 --> 00:13:02,080 OH, THEY ARE NECK AND NECK! 290 00:13:02,114 --> 00:13:04,315 WELL, WRIST AND WRIST. 291 00:13:04,350 --> 00:13:06,584 OH! WINNER AND STILL CHAMPEEN, MOOSE! 292 00:13:06,619 --> 00:13:08,920 ( cheering ) 293 00:13:12,558 --> 00:13:14,792 NOW, DO WE HAVE ANY CHALLENGERS 294 00:13:14,826 --> 00:13:17,828 TO WIN THE GRAND PRIZE? HOGS AND KISSES. 295 00:13:17,863 --> 00:13:20,331 ( snorting ) 296 00:13:20,365 --> 00:13:21,599 I CHALLENGE YOU, MOOSE. 297 00:13:21,634 --> 00:13:23,902 ( laughing ) 298 00:13:23,904 --> 00:13:25,903 NO, SERIOUSLY, IS THERE ANYONE WHO WANTS TO... 299 00:13:25,938 --> 00:13:28,706 I'M GOING TO WIN THIS EVENT IF IT'S THE LAST THING I EVER DO. 300 00:13:28,740 --> 00:13:30,808 IT WILL BE. 301 00:13:30,843 --> 00:13:33,878 DUDE, LOOK AT HIS ARMS. 302 00:13:33,912 --> 00:13:36,614 HE'S GOT PYTHONS. YOU'VE GOT YUMMY WORMS. 303 00:13:38,617 --> 00:13:41,819 ARM WRESTLING IS NOT ABOUT BRUTE STRENGTH. IT'S ABOUT PHYSICS. 304 00:13:41,854 --> 00:13:45,222 AS LONG AS YOUR ELBOW ESTABLISHES THE PROPER FULCRUM, 305 00:13:45,257 --> 00:13:47,258 IT'S ALL JUST ANGLES, LEVERAGE AND TORQUE. 306 00:13:47,292 --> 00:13:49,527 YOU'RE A TORQUE. 307 00:13:52,464 --> 00:13:54,698 I DON'T WANNA HURT YOU, LITTLE FELLER. 308 00:13:54,733 --> 00:13:56,633 WORRY ABOUT YOURSELF, BIG FELLER. 309 00:13:56,668 --> 00:13:59,770 WOW, YOUR HANDS SURE ARE SOFT. 310 00:13:59,804 --> 00:14:03,007 HE IS RELIGIOUS ABOUT MOISTURIZING. 311 00:14:05,510 --> 00:14:08,045 ON YOUR MARK, GET SET, 312 00:14:08,079 --> 00:14:09,514 UHH, HOLD ON A SECOND, 313 00:14:09,548 --> 00:14:12,984 LET ME JUST ADJUST FOR DIFFERENCE IN ARM HEIGHT. 314 00:14:13,018 --> 00:14:15,620 UHH... 315 00:14:15,654 --> 00:14:17,388 OKAY, HOLD THAT, PLEASE. LET ME JUST... 316 00:14:17,422 --> 00:14:20,557 OKAY, THERE'S THAT, 317 00:14:20,592 --> 00:14:23,060 AND TWO DEGREES ADJUSTMENT ON THE FULCRUM. 318 00:14:25,064 --> 00:14:27,298 OKAY, READY. 319 00:14:27,332 --> 00:14:28,766 AND GO! 320 00:14:28,800 --> 00:14:30,601 AHH! 321 00:14:33,105 --> 00:14:34,805 WE HAVE A WINNER. 322 00:14:34,840 --> 00:14:36,607 ( cheering ) 323 00:14:39,812 --> 00:14:40,778 YOU JUST GOT FULCRUMMED. 324 00:14:46,818 --> 00:14:50,754 YOU KNOW WHAT? ENOUGH OF THESE PHYSICAL CONTESTS. 325 00:14:50,789 --> 00:14:52,457 THEY DON'T PROVE ANYTHING. 326 00:14:52,491 --> 00:14:55,159 I'D LIKE TO SEE MOOSE TRY AND BEAT ME AT SOMETHING CEREBRAL 327 00:14:55,193 --> 00:14:57,094 LIKE CHESS. 328 00:14:59,130 --> 00:15:00,898 CHECKMATE. 329 00:15:00,932 --> 00:15:05,135 WELL, KISS MY BISHOP. 330 00:15:05,170 --> 00:15:07,138 HOW DID YOU KNOW THE FIANCHETTO GAMBIT? 331 00:15:07,172 --> 00:15:10,541 BACK ON THE FARM, WE CALL THAT "HORSEY STORMS THE SILO." 332 00:15:12,911 --> 00:15:15,446 WELL, ON THE BRIGHT SIDE, AT LEAST YOUR ARM DIDN'T GO THROUGH THE TABLE. 333 00:15:17,849 --> 00:15:19,316 AND MOOSE TAKES THE FINAL PRIZE! 334 00:15:19,351 --> 00:15:21,285 ( cheering ) 335 00:15:21,320 --> 00:15:23,454 THAT'S IT. I GIVE UP. 336 00:15:23,489 --> 00:15:25,957 HEY, BAILEY, "YOU EGG-CITE ME." 337 00:15:27,659 --> 00:15:29,393 WILL YOU BE MY CHICK? 338 00:15:29,427 --> 00:15:31,528 OH, MOOSE, YOU ALWAYS DID KNOW 339 00:15:31,563 --> 00:15:33,664 HOW TO SWEET TALK A GIRL. 340 00:15:33,698 --> 00:15:35,700 THEN WHY DON'T YOU COME BACK TO KETTLECORN? 341 00:15:35,734 --> 00:15:36,734 I KNOW YOU BEEN MISSING HOME SOMETHING TERRIBLE. 342 00:15:36,768 --> 00:15:40,038 - I HAVE BEEN A LITTLE HOMESICK. - I KNEW IT. 343 00:15:40,072 --> 00:15:42,006 - BUT-- - BUT? 344 00:15:42,040 --> 00:15:43,807 THERE ARE NO "BUTS" HERE. 345 00:15:43,842 --> 00:15:45,176 BUTTS ARE FOR SADDLES, 346 00:15:46,678 --> 00:15:49,680 AND I KNOW WHAT'S BEST FOR MY LITTLE CORNFLOWER. 347 00:15:49,715 --> 00:15:51,649 WELL, GATHER ROUND, FARM FOLK. 348 00:15:51,683 --> 00:15:53,884 IT'S TIME TO CROWN THE CORN QUEEN, 349 00:15:53,918 --> 00:15:55,653 SO LEND ME YOUR EARS. 350 00:15:55,687 --> 00:15:58,522 ( laughs ) 351 00:15:58,557 --> 00:16:01,793 NOW ONE OF YOU LOVELY LADIES IS GOING TO TAKE HOME THE CROWN, 352 00:16:01,827 --> 00:16:04,528 AND I GUESS THE REST OF YOU ARE GONNA SAY, "AW, SHUCKS." 353 00:16:04,562 --> 00:16:07,498 ( laughs ) 354 00:16:07,500 --> 00:16:09,767 SORRY, ALL THESE CORN JOKES, I'M GETTING CREAMED. 355 00:16:11,769 --> 00:16:13,971 WHEW! 356 00:16:14,005 --> 00:16:15,573 ALL RIGHT. 357 00:16:15,607 --> 00:16:17,775 THE WINNER IS-- 358 00:16:17,809 --> 00:16:20,278 THE CORN QUEEN: 359 00:16:20,312 --> 00:16:21,779 BAILEY PICKETT. 360 00:16:21,813 --> 00:16:23,647 I WON! 361 00:16:23,681 --> 00:16:27,118 WHAT? I DEMAND A RECOUNT. 362 00:16:27,152 --> 00:16:28,819 OKAY, YOU HAVE TO COUNT THEM. 363 00:16:28,854 --> 00:16:30,321 YAY, BAILEY! 364 00:16:32,423 --> 00:16:36,294 THANK YOU, THANK YOU. 365 00:16:36,328 --> 00:16:38,495 I CAN'T WAIT TO SHARE THIS AT SHOW AND TELL. 366 00:16:38,530 --> 00:16:40,297 IF MY GROWN-UP TEETH DON'T COME IN BUCKED, 367 00:16:40,332 --> 00:16:41,899 ALL OF MY DREAMS WILL HAVE COME TRUE. 368 00:16:44,369 --> 00:16:46,504 OKAY, I WROTE THIS WHEN I WAS FIVE, 369 00:16:46,538 --> 00:16:48,272 AND BEFORE I WENT TO THE ORTHODONTIST, 370 00:16:48,306 --> 00:16:49,707 BUT THE FEELINGS ARE STILL TRUE. 371 00:16:49,742 --> 00:16:52,743 HERE WE GO. 372 00:16:52,778 --> 00:16:56,247 THE CORN HUSK CAPE. 373 00:16:56,281 --> 00:16:59,450 WOW, SHE IS ONE HOT TAMALE. 374 00:17:01,987 --> 00:17:05,356 AND WHEN MY FRIENDS ELECT ME CORN KING, 375 00:17:05,390 --> 00:17:08,292 SHE'LL KNOW THAT WE'RE PERFECT FOR EACH OTHER. 376 00:17:08,327 --> 00:17:11,262 AND, BY AN OVERWHELMING MARGIN, 377 00:17:11,296 --> 00:17:13,097 OUR CORN KING IS... 378 00:17:15,199 --> 00:17:16,400 MOOSE! HA HA! GET UP HERE, YOU BIG LUG! 379 00:17:16,435 --> 00:17:18,436 ( cheering ) 380 00:17:22,007 --> 00:17:24,307 I CAN'T BELIEVE SOME OF MY FRIENDS 381 00:17:24,342 --> 00:17:25,843 VOTED FOR MOOSE AND NOT ME. 382 00:17:27,412 --> 00:17:31,215 - YEAH. - WEIRD. 383 00:17:31,250 --> 00:17:33,784 HOW COULD YOU NOT VOTE FOR GOOSE? 384 00:17:33,818 --> 00:17:37,822 HE'S SUCH A GREAT GUY. LOVE YOU, GOOSEY. 385 00:17:37,856 --> 00:17:39,657 I CAN'T BELIEVE I MIGHT BE LOSING BAILEY. 386 00:17:39,691 --> 00:17:42,259 YEAH, BUMMER. 387 00:17:42,294 --> 00:17:44,962 YOU KNOW, THIS TRAIL MIX IS DELICIOUS. 388 00:17:44,997 --> 00:17:46,931 - THAT'S MULCH. - DOES IT COME IN BARBECUE? 389 00:17:58,576 --> 00:18:01,011 - HEY, CODY. - HEY, BAILEY. WHAT'S WRONG? 390 00:18:01,046 --> 00:18:03,580 OH, NOTHING. 391 00:18:03,615 --> 00:18:06,550 I JUST HAVE A REALLY BIG DECISION TO MAKE. 392 00:18:06,584 --> 00:18:09,320 I'D GO WITH THE RHUBARB OVER THE APPLE. 393 00:18:09,354 --> 00:18:10,421 - THE FILLING IS RUNNY. - YEAH, I NOTICED. 394 00:18:10,455 --> 00:18:12,256 NOT VERY GOOD. UH-UH. 395 00:18:12,290 --> 00:18:14,324 OH BUT THAT'S NOT IT. 396 00:18:14,359 --> 00:18:16,694 MOOSE JUST TOLD ME HE LOVES ME. 397 00:18:18,396 --> 00:18:19,696 - REALLY? - YEAH. 398 00:18:19,731 --> 00:18:22,132 AND HE WANTS ME TO COME BACK TO KETTLECORN WITH HIM. 399 00:18:22,167 --> 00:18:24,735 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 400 00:18:24,769 --> 00:18:26,704 I DON'T KNOW. 401 00:18:26,738 --> 00:18:29,039 I'M JUST SO CONFUSED. 402 00:18:29,074 --> 00:18:30,574 I TRUST YOUR JUDGMENT, CODY. 403 00:18:30,608 --> 00:18:31,976 WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO: 404 00:18:32,010 --> 00:18:35,412 GO HOME OR STAY? 405 00:18:35,447 --> 00:18:37,281 I'LL TELL YOU WHAT YOU SHOULD DO. 406 00:18:37,315 --> 00:18:39,317 YOU SHOULD ST-- 407 00:18:39,351 --> 00:18:41,986 ST-- 408 00:18:42,020 --> 00:18:43,854 STUPID FLY. 409 00:18:46,524 --> 00:18:48,892 I THINK YOU SHOULD FOLLOW YOUR HEART. 410 00:18:48,927 --> 00:18:52,063 YOU KNOW WHAT? YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 411 00:18:52,097 --> 00:18:53,931 THANKS, CODY. 412 00:18:53,965 --> 00:18:55,766 MOOSE. 413 00:18:55,800 --> 00:18:59,036 YES, DUMPLING? 414 00:18:59,071 --> 00:19:01,672 - SO I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID. - AND? 415 00:19:01,706 --> 00:19:04,575 AND I'VE DECIDED TO DO WHAT MY HEART TELLS ME. 416 00:19:04,609 --> 00:19:05,943 SO YOU'RE COMING BACK TO KETTLECORN? 417 00:19:05,977 --> 00:19:07,344 - HECK, NO. - YES! 418 00:19:09,481 --> 00:19:12,549 FINALLY CAUGHT THAT FLY. 419 00:19:12,584 --> 00:19:15,519 BE FREE. 420 00:19:18,156 --> 00:19:20,157 SURE, I MISS KETTLECORN, 421 00:19:20,191 --> 00:19:22,960 BUT I LOVE MY NEW LIFE HERE AT SEVEN SEAS HIGH. 422 00:19:25,564 --> 00:19:27,030 THERE ARE SO MANY AND I DON'TTURES WANNA MISS THEM. 423 00:19:27,065 --> 00:19:28,832 ABSOLUTELY RIGHT. 424 00:19:28,867 --> 00:19:31,769 NEXT MONTH WE'RE GOING TO THE PLACE WHERE THE PLAGUE STARTED. 425 00:19:33,405 --> 00:19:34,505 IT'S ALL OKAY NOW, THOUGH. 426 00:19:39,277 --> 00:19:41,112 BUT WHAT ABOUT US? 427 00:19:41,146 --> 00:19:44,181 MOOSEY, HAVING YOU HERE HAS BEEN A HOOT AND A HALF, 428 00:19:46,117 --> 00:19:48,585 BUT IT ALSO REMINDED ME WHY WE BROKE UP. 429 00:19:48,619 --> 00:19:50,988 YOU'RE ALWAYS TELLING ME WHAT TO DO. 430 00:19:51,023 --> 00:19:52,322 YOU THINK YOU KNOW WHAT'S BEST FOR ME, 431 00:19:52,357 --> 00:19:54,191 BUT YOU DON'T. 432 00:19:54,225 --> 00:19:56,460 FINE, I DON'T NEED YOU ANYWAY. 433 00:19:56,495 --> 00:19:59,463 MARY LOU HAS BEEN WANTING ME TO TAKE HER TO THE MOVIES. 434 00:19:59,497 --> 00:20:01,832 MARY LOU ONLY HAS ONE TOOTH. 435 00:20:01,866 --> 00:20:04,101 YEAH BUT IT'S IN THE MIDDLE. 436 00:20:09,208 --> 00:20:11,575 I WAS SO AFRAID YOU WERE GOING TO LEAVE ME-- 437 00:20:11,609 --> 00:20:13,377 TH-THE SHIP! LEAVE ME SHIP. 438 00:20:13,411 --> 00:20:15,613 ARRGH! 439 00:20:15,647 --> 00:20:16,981 I COULD NEVER DO THAT. 440 00:20:17,015 --> 00:20:18,882 I WOULD MISS YOU 441 00:20:18,917 --> 00:20:20,551 AND ALL OF MY OTHER FRIENDS. 442 00:20:20,585 --> 00:20:22,453 YOU'D MISS ME? 443 00:20:22,487 --> 00:20:24,755 WELL, ALONG WITH YOUR OTHER FRIENDS? 444 00:20:24,789 --> 00:20:26,490 OF COURSE, 445 00:20:26,524 --> 00:20:29,459 AND I CAN NEVER THANK YOU ENOUGH FOR DOING ALL OF THIS FOR ME. 446 00:20:29,494 --> 00:20:31,729 YOU CAN TRY. 447 00:20:38,637 --> 00:20:42,640 WOW, IT'S HOT UP HERE. 448 00:20:42,642 --> 00:20:44,775 YEAH, I COULD SURE USE A NICE, FROSTY CORNA-COLA. 449 00:20:44,809 --> 00:20:47,244 ME TOO, 450 00:20:47,278 --> 00:20:49,513 - AND I'VE GOT MY FLOSS. - ME TOO. 451 00:21:00,324 --> 00:21:02,126 NOW TAKE YOUR LUGGAGE IN YOUR HAND, 452 00:21:02,160 --> 00:21:03,961 AND DOWN THE RAMP TILL YOU HIT LAND. 453 00:21:03,995 --> 00:21:06,230 ( laughs ) 454 00:21:06,264 --> 00:21:08,165 I'M SORRY, I JUST LOVE THIS STUFF. 455 00:21:08,199 --> 00:21:10,801 WHOA! 456 00:21:10,835 --> 00:21:13,804 NOW WHILE YOU'RE IN THIS FESTIVE TOWN, 457 00:21:13,838 --> 00:21:17,641 DON'T EAT THE FOOD, IT WON'T STAY DOWN. 458 00:21:17,675 --> 00:21:20,677 SERIOUSLY, I WOULDN'T EAT THE FOOD. 459 00:21:20,712 --> 00:21:24,214 ALL RIGHT, I GUESS I'M GONNA MOSEBY ON OUTTA HERE. 460 00:21:24,249 --> 00:21:27,884 ( laughing ) 461 00:21:27,919 --> 00:21:37,077 Y'ALL COME BACK NOW, YOU HEAR? 462 00:21:37,127 --> 00:21:41,677 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.