All language subtitles for The Suite Life on Deck s01e15 Shipnotized.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:04,870 NO NO NO. NO, COME BACK. 2 00:00:04,904 --> 00:00:06,905 COME ON! OH! 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,709 OH, CODY! GOOD GOOD GOOD. I HAVE 300 GUESTS COMING ONBOARD IN INDIA, 4 00:00:10,743 --> 00:00:13,345 AND MY COMPUTER KEEPS SHUTTING DOWN. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,880 SOUNDS LIKE EVERY GIRL AFTER CODY TALKS TO THEM. 6 00:00:15,914 --> 00:00:17,950 SORRY, I WISH I COULD HELP, 7 00:00:17,984 --> 00:00:21,686 BUT ZACK AND I ARE OFF ON A TREK UP MT. KANGCHENJUNGA, 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,288 THE FOURTH HIGHEST MOUNTAIN IN THE WORLD 9 00:00:23,322 --> 00:00:25,557 AFTER EVEREST, K2, 10 00:00:25,559 --> 00:00:26,925 AND THE PILE OF DIRTY LAUNDRY IN ZACK'S CABIN. 11 00:00:29,162 --> 00:00:32,130 WE'RE OFF IN SEARCH OF THE WORLD'S PREEMINENT YOGA MASTER-- 12 00:00:32,165 --> 00:00:34,299 SWAMI BHANU KAPATU. 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,835 I'VE STUDIED HIS SHAKTIS, MEMORIZED HIS MANTRAS, 14 00:00:36,869 --> 00:00:38,803 CONTEMPLATED HIS KUMBAKA. 15 00:00:38,838 --> 00:00:40,405 I LOOKED HIM UP ON THE WEB. 16 00:00:40,439 --> 00:00:42,540 HE WEARS A FUNNY HAT. 17 00:00:42,575 --> 00:00:44,710 CODY, I FIND IT ADMIRABLE 18 00:00:44,744 --> 00:00:47,179 THAT YOU'RE PURSUING SPIRITUAL ENLIGHTENMENT. 19 00:00:47,213 --> 00:00:49,280 ZACK, WHY THE HECK ARE YOU GOING? 20 00:00:49,315 --> 00:00:50,882 CODY SAYS WE'RE GONNA FIND NIRVANA. 21 00:00:50,916 --> 00:00:52,584 I BET SHE'S HOT. 22 00:00:55,855 --> 00:00:58,423 I'M GOING TO TELL HIM NIRVANA'S NOT A GIRL 23 00:00:58,457 --> 00:00:59,925 AFTER WE REACH THE TOP OF THE MOUNTAIN. 24 00:00:59,959 --> 00:01:02,294 - EH? - MMM. 25 00:01:02,328 --> 00:01:04,830 OH AY OH, OH AY OH 26 00:01:07,366 --> 00:01:09,902 COME ALONG WITH ME 27 00:01:09,936 --> 00:01:11,502 AND LET'S HEAD OUT TO SEE 28 00:01:11,537 --> 00:01:13,305 WHAT THIS WORLD HAS 29 00:01:13,339 --> 00:01:16,074 FOR YOU AND FOR ME NOW 30 00:01:16,108 --> 00:01:18,143 WHICHEVER WAY THE WIND BLOWS 31 00:01:18,145 --> 00:01:19,411 - WE SAY... - HEY-HO, LET'S GO! 32 00:01:19,445 --> 00:01:21,779 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 33 00:01:21,814 --> 00:01:26,218 - OH AY OH - AIN'T NO STOPPING US NOW 34 00:01:26,252 --> 00:01:28,120 'CAUSE WE'RE LIVING THE SUITE LIFE 35 00:01:28,154 --> 00:01:30,922 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 36 00:01:30,957 --> 00:01:35,160 - OH AY OH - ROCKING THE WHOLE WORLD ROUND 37 00:01:35,162 --> 00:01:38,864 AND WE'RE LIVING THE SUITE LIFE NOW 38 00:01:38,898 --> 00:01:40,131 HEY HO! OH AY OH 39 00:01:40,166 --> 00:01:41,199 LET'S GO! 40 00:01:45,204 --> 00:01:47,272 ( knocks on door ) 41 00:01:47,306 --> 00:01:49,874 - COME IN. - OH, LONDON, 42 00:01:49,909 --> 00:01:51,275 THANK GOODNESS YOU'RE HERE. 43 00:01:51,310 --> 00:01:53,144 - WHO ARE YOU? - PADMA. 44 00:01:53,178 --> 00:01:54,546 - HUH? - YOUR OLD ROOMMATE. 45 00:01:54,580 --> 00:01:56,615 - HUH? - YOUR MAID? 46 00:01:56,649 --> 00:01:59,351 - STUDENT MAID. - OH, HEY, HOW HAVE YOU BEEN? 47 00:01:59,385 --> 00:02:01,652 FINE UNTIL NOW. I NEED YOUR HELP. 48 00:02:01,687 --> 00:02:03,688 YOU NEED A RECOMMENDATION? 49 00:02:03,722 --> 00:02:06,324 NO, I NEED YOU TO PRETEND I'M YOUR ROOMMATE. 50 00:02:06,358 --> 00:02:08,459 - WHY? - WELL, I'VE BEEN USING THE EMERALDS 51 00:02:08,494 --> 00:02:11,463 FROM THE NECKLACE YOU GAVE ME TO PAY FOR MY AUNTIE AND ME 52 00:02:11,497 --> 00:02:13,665 TO GO ON A WORLDWIDE SHOPPING SPREE. 53 00:02:13,700 --> 00:02:16,033 OOH, SHOPPING, THAT'S MY FAVORITE KIND OF SPREE. 54 00:02:16,068 --> 00:02:17,202 WHAT DID THE BIG ONE BUY YOU? 55 00:02:17,236 --> 00:02:20,172 A MONTH ON A TROPICAL ISLAND WITH A TWO-STORY HUT. 56 00:02:21,574 --> 00:02:23,474 WAIT, NEVER MIND. 57 00:02:23,509 --> 00:02:25,444 MY MOTHER THINKS I'VE BEEN AT THIS SCHOOL, 58 00:02:25,478 --> 00:02:26,911 AND NOW THAT WE'VE DOCKED IN INDIA, 59 00:02:26,945 --> 00:02:28,446 SHE'S COMING FOR A VISIT. 60 00:02:28,480 --> 00:02:30,915 IF SHE FINDS OUT I'VE BEEN SHOPPING INSTEAD OF STUDYING, 61 00:02:30,950 --> 00:02:32,151 SHE'LL GET SO MAD, 62 00:02:32,185 --> 00:02:35,320 HER FACE WILL BE AS RED AS THE BINDI ON HER FOREHEAD. 63 00:02:35,354 --> 00:02:36,721 I'D LOVE TO HELP YOU. 64 00:02:38,357 --> 00:02:40,358 WELL, ACTUALLY I WOULDN'T. 65 00:02:40,393 --> 00:02:42,161 BUT EITHER WAY, I ALREADY HAVE A ROOMMATE. 66 00:02:42,195 --> 00:02:46,097 - BAILEY. - WAIT, YOU DIDN'T BRIBE HER TO LEAVE? 67 00:02:46,132 --> 00:02:48,066 I TRIED BUT SHE CAN'T BE BOUGHT. 68 00:02:48,101 --> 00:02:49,901 THAT GIRL WAS NOT RAISED RIGHT. 69 00:02:49,936 --> 00:02:51,536 WHERE IS SHE NOW? 70 00:02:51,570 --> 00:02:54,339 OH, SHE SIGNED UP FOR A SCHOOL TRIP TO SEE THE TAJ MAHAL, 71 00:02:54,373 --> 00:02:56,741 BUT I'D RATHER GO TO A SHOPPING MAHAL. 72 00:02:56,775 --> 00:02:59,410 SO YOUR ROOMMATE IS GONE? 73 00:02:59,445 --> 00:03:01,312 - MM-HMM. - GREAT, THAT MAKES IT EVEN EASIER. 74 00:03:01,346 --> 00:03:03,448 - BUT YOU CAN'T-- - PLEASE, IT IS JUST UNTIL MY MOM LEAVES, 75 00:03:03,482 --> 00:03:06,751 AND THEN I'LL BE OFF THE BOAT AND BACK TO THE BOUTIQUES. 76 00:03:06,785 --> 00:03:09,854 THAT IS A NOBLE PURSUIT, MY SISTER. 77 00:03:09,888 --> 00:03:11,089 - I MUST HELP YOU. - GREAT! 78 00:03:11,123 --> 00:03:14,025 OKAY, SO JUST SMILE, NOD, AND DON'T SAY ANYTHING. 79 00:03:15,728 --> 00:03:16,928 PERFECT. 80 00:03:24,270 --> 00:03:26,071 OH, WOW! 81 00:03:26,105 --> 00:03:28,740 THAT WAS THE MOST INVIGORATING CLIMB OF MY LIFE. 82 00:03:32,045 --> 00:03:34,612 ( wheezing ) 83 00:03:34,647 --> 00:03:36,247 ( coughing ) 84 00:03:36,282 --> 00:03:38,283 I NEED TO GO BACK. 85 00:03:38,317 --> 00:03:41,186 I THINK I DROPPED A LUNG. 86 00:03:41,220 --> 00:03:43,622 WOW. ISN'T THIS PLACE AMAZING? 87 00:03:43,656 --> 00:03:45,756 CAN'T YOU JUST FEEL THAT ENERGY? 88 00:03:45,791 --> 00:03:47,259 I CAN'T EVEN FEEL MY LEGS. 89 00:03:47,293 --> 00:03:50,562 PLUS THERE'S NOWHERE COMFORTABLE TO JUST LIE DOWN AND DIE. 90 00:03:52,699 --> 00:03:55,233 THE CENTER IS DESIGNED FOR FUNCTION, NOT COMFORT. 91 00:03:55,267 --> 00:03:56,901 IN ORDER TO ACHIEVE ENLIGHTENMENT, 92 00:03:56,936 --> 00:03:59,104 ONE MUST EMBRACE SIMPLICITY 93 00:03:59,138 --> 00:04:00,739 AND GIVE UP THEIR WORLDLY POSSESSIONS. 94 00:04:00,773 --> 00:04:02,673 OH, I AM NOT GIVING UP MY CELL PHONE. 95 00:04:02,708 --> 00:04:04,443 I JUST DOWNLOADED THE FUNKY FROG RINGTONE. 96 00:04:04,477 --> 00:04:07,812 ( ringtone playing ) 97 00:04:07,847 --> 00:04:10,115 RIBBIT, RIBBIT RIBBIT 98 00:04:10,149 --> 00:04:13,151 RIBBIT 99 00:04:13,185 --> 00:04:15,887 RIBBIT RIBBIT RIBBIT RIBBIT. 100 00:04:15,921 --> 00:04:17,488 PUT THAT AWAY, PUT THAT AWAY. 101 00:04:17,523 --> 00:04:18,990 THERE HE IS. 102 00:04:19,025 --> 00:04:21,927 THAT'S KAPATU. 103 00:04:21,961 --> 00:04:24,395 HIS HAT'S EVEN FUNNIER IN PERSON. 104 00:04:24,429 --> 00:04:26,097 NAMASTE, 105 00:04:26,132 --> 00:04:29,400 SWAMI BHANU KAPATU. 106 00:04:29,434 --> 00:04:32,971 YO, YOGI, WHERE'S BOO BOO? 107 00:04:33,005 --> 00:04:35,907 WOW, FIRST TIME I EVER HEARD THAT ONE. 108 00:04:38,511 --> 00:04:40,411 WELCOME. 109 00:04:40,446 --> 00:04:41,813 I SEE YOU HAVE MADE THE JOURNEY 110 00:04:41,847 --> 00:04:43,815 OF THE FOOT AND THE SPIRIT 111 00:04:43,849 --> 00:04:46,451 TO MY HUMBLE SANCTUARY. WHAT DO YOU SEEK? 112 00:04:46,485 --> 00:04:49,687 RIGHT NOW? THE MEN'S ROOM? 113 00:04:49,721 --> 00:04:52,390 WE'VE COME TO STUDY YOUR YOGIC TEACHINGS. 114 00:04:52,425 --> 00:04:55,026 THEN YOU HAVE ARRIVED AT A FORTUITOUS TIME. 115 00:04:55,060 --> 00:04:56,895 A CLASS IS ABOUT TO BEGIN. 116 00:04:56,929 --> 00:04:58,897 EXCELLENT. BRING ON THE BABES. 117 00:05:01,567 --> 00:05:04,836 UM, WHERE ARE ALL THE GIRLS? 118 00:05:04,870 --> 00:05:06,204 THIS CLASS IS STRICTLY MALE. 119 00:05:06,238 --> 00:05:09,174 IT MAKES IT EASIER TO FOCUS ON YOUR HIGHER SELF. 120 00:05:11,310 --> 00:05:14,012 UNFORTUNATELY, NOT WHAT I WAS HOPING TO FOCUS ON. 121 00:05:19,351 --> 00:05:21,719 AND ONCE, WHEN I GOT AN A-MINUS IN CHEMISTRY, 122 00:05:21,754 --> 00:05:25,657 MY MOM GOT SO MAD, SHE MADE ME CLEAN OUT OUR MONGOOSE CAGE. 123 00:05:25,691 --> 00:05:27,892 OH, BIG DEAL. 124 00:05:27,926 --> 00:05:29,361 WHEN I FLUNKED KINDERGARTEN, 125 00:05:29,395 --> 00:05:31,296 MY DAD CUT MY ALLOWANCE 126 00:05:31,330 --> 00:05:32,831 TO ONE PONY PER WEEK. 127 00:05:32,865 --> 00:05:34,499 IT WAS TORTURE. 128 00:05:34,533 --> 00:05:36,300 ( knocks on door ) 129 00:05:36,335 --> 00:05:37,668 - Woman: PADMA? - IT'S MY MOTHER. 130 00:05:37,703 --> 00:05:39,938 - GO AHEAD. - OKAY. 131 00:05:39,972 --> 00:05:41,106 COME IN, MOMMY. 132 00:05:43,776 --> 00:05:47,512 ( speaking Hindi ) 133 00:05:47,546 --> 00:05:50,081 MOMMY, I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 134 00:05:50,116 --> 00:05:51,750 LET ME INTRODUCE YOU TO MY ROOMMATE, LONDON. 135 00:05:51,784 --> 00:05:53,819 HELLO, I AM GITANJALI. 136 00:05:53,853 --> 00:05:57,589 OOH, THAT'S KIND OF HARD TO PRONOUNCE. GOT A LAST NAME? 137 00:05:57,623 --> 00:06:00,692 SHINIVASANVASWANATHAN. 138 00:06:00,726 --> 00:06:03,027 HOW ABOUT A NICKNAME? YOU LIKE "BUFFY"? 139 00:06:04,797 --> 00:06:08,566 YOU KNOW, PADMA HAS TOLD ME ALL ABOUT YOU IN HER LETTERS. 140 00:06:08,601 --> 00:06:10,201 I UNDERSTAND YOU ARE A VERY STUDIOUS GIRL. 141 00:06:10,236 --> 00:06:12,170 ABSOLUTELY. 142 00:06:12,204 --> 00:06:13,505 THEY DON'T COME ANY STUDIOUSER THAN ME. 143 00:06:16,842 --> 00:06:19,710 WHAT PART OF SMILING AND NODDING DON'T YOU UNDERSTAND? 144 00:06:19,745 --> 00:06:20,912 OH, RIGHT, RIGHT. 145 00:06:24,917 --> 00:06:27,752 WHAT IS THIS? 146 00:06:27,786 --> 00:06:31,623 WELL, I DID A LITTLE SHOPPING AT SOME OF THE PORTS. 147 00:06:31,657 --> 00:06:34,192 IT'S SO WESTERN AND NOT VERY ATTRACTIVE. 148 00:06:34,227 --> 00:06:37,462 I TOLD HER NOT TO BUY THAT TABLECLOTH WITH BUTTONS. 149 00:06:39,665 --> 00:06:41,866 YOU SENT ME TO THE SEA SCHOOL 150 00:06:41,901 --> 00:06:44,735 TO EXPERIENCE NEW THINGS, LIKE THE... 151 00:06:44,770 --> 00:06:46,571 HILLBILLY WASHBOARD JUG BAND. 152 00:06:47,840 --> 00:06:51,943 "FEATURING ONE-EYED SLIM AND HIS SINGING DONKEY"? 153 00:06:51,977 --> 00:06:54,712 SHE'LL BE COMING 'ROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES 154 00:06:54,747 --> 00:06:56,781 ( mimics donkey ) 155 00:06:56,816 --> 00:06:59,684 OH, OH. 156 00:07:03,822 --> 00:07:05,823 VERY GOOD. 157 00:07:05,857 --> 00:07:08,226 NOW WE FINISH WITH THE CORPSE POSE. 158 00:07:08,261 --> 00:07:10,961 THAT I CAN DO. 159 00:07:10,996 --> 00:07:13,297 NAMASTE. 160 00:07:13,331 --> 00:07:15,299 I HOPE I HAVE HELPED YOU 161 00:07:15,334 --> 00:07:16,668 ON THE PATH TO ENLIGHTENMENT. 162 00:07:16,702 --> 00:07:18,937 OH, ABSOLUTELY. 163 00:07:18,971 --> 00:07:21,038 THIS HAS BEEN A LIFE-ALTERING EXPERIENCE. 164 00:07:21,073 --> 00:07:23,107 THANK YOU AND MAY YOUR PATH TO NIRVANA 165 00:07:23,142 --> 00:07:26,144 BE AS SMOOTH AS THE PEBBLES IN THE GREAT RIVER GANGES. 166 00:07:26,178 --> 00:07:29,647 AND MAY MY SPINE SOMEDAY REGAIN ITS ORIGINAL SHAPE. 167 00:07:31,050 --> 00:07:32,684 Swami: ONE THING. 168 00:07:32,718 --> 00:07:35,954 I'M AFRAID THE PATH TO ENLIGHTENMENT IS A TOLL ROAD. 169 00:07:35,988 --> 00:07:37,656 THE CLASS FEE IS $20. 170 00:07:37,690 --> 00:07:41,059 OH, OF COURSE. SORRY. 171 00:07:41,093 --> 00:07:43,027 AND MAT RENTAL-- THE SAME. 172 00:07:43,062 --> 00:07:45,229 OH, RIGHT, RIGHT. 20 BUCKS. 173 00:07:45,264 --> 00:07:48,099 AND A LITTLE SOMETHING FOR THE SITAR PLAYER. YOU ROCK, LAJI! 174 00:07:48,134 --> 00:07:49,801 ( sitar riff ) 175 00:07:53,906 --> 00:07:55,607 Phone recording: Thank you for holding. 176 00:07:55,641 --> 00:07:57,609 Your call is very important to us. 177 00:07:57,643 --> 00:07:59,510 WELL, IF IT'S SO IMPORTANT TO YOU, 178 00:07:59,544 --> 00:08:01,246 WHY DON'T YOU LET ME TALK TO A REAL PERSON? 179 00:08:02,949 --> 00:08:05,016 ARE YOU TALKING TO A LEPRECHAUN? 180 00:08:08,220 --> 00:08:10,621 YES, LONDON, YEAH, I AM. 181 00:08:10,655 --> 00:08:12,723 ASK HIM WHERE HE BUYS POTS FOR HIS GOLD. 182 00:08:12,758 --> 00:08:14,492 I NEED A NEW ONE. 183 00:08:14,527 --> 00:08:17,028 - IT'S NOT A LEPRECHAUN. - OH. 184 00:08:17,063 --> 00:08:18,263 I'M ON HOLD WITH TECH SUPPORT, 185 00:08:18,297 --> 00:08:20,765 WHICH IS SOMETHING ELSE I NOW BELIEVE DOESN'T EXIST. 186 00:08:20,799 --> 00:08:23,033 Thank you for your patience. 187 00:08:23,068 --> 00:08:25,169 THANK GOODNESS! A REAL PERSON. 188 00:08:25,203 --> 00:08:29,073 There are now only 643 callers 189 00:08:29,108 --> 00:08:31,676 in front of you. You may be able to find 190 00:08:31,678 --> 00:08:34,845 a solution to your problem on our website. 191 00:08:34,880 --> 00:08:37,582 WELL, I COULD IF MY COMPUTER WERE WORKING! 192 00:08:40,586 --> 00:08:42,921 THIS IS THE SKY DECK AGAIN. 193 00:08:42,923 --> 00:08:45,389 I THOUGHT YOU WERE GOING TO SHOW ME THE TWISTY SLIDE. 194 00:08:45,424 --> 00:08:47,959 I BROUGHT MY WATER WINGS. 195 00:08:47,993 --> 00:08:49,494 I'LL GET YOU A DRINK AT THE JUICE BAR. 196 00:08:54,767 --> 00:08:57,702 - WHO'S THAT? - WHO? BUFFY? 197 00:08:57,736 --> 00:09:00,504 SHE'S A BUSINESS ASSOCIATE OF DADDY'S. 198 00:09:00,539 --> 00:09:03,941 SHE OWNS THE OLDEST DELI IN NEW DELHI. 199 00:09:03,976 --> 00:09:05,677 IRONICAL, HUH? 200 00:09:05,711 --> 00:09:07,845 WE'RE THINKING OF SERVING THEIR KNISHES 201 00:09:07,879 --> 00:09:09,547 IN ALL OF THE TIPTON HOTELS. 202 00:09:09,582 --> 00:09:12,116 - HELLO, LONDON. - BUFFY, 203 00:09:12,150 --> 00:09:14,018 I'D LIKE YOU TO MEET MOSEBY. 204 00:09:14,052 --> 00:09:15,253 IT'S VERY NICE TO MEET YOU. 205 00:09:15,288 --> 00:09:17,622 I'M ON HOLD. 206 00:09:17,656 --> 00:09:19,190 ENDLESS HOLD. 207 00:09:21,527 --> 00:09:22,961 MR. MOSEBY MANAGES THE HOTEL PART OF THE SHIP. 208 00:09:22,995 --> 00:09:26,497 YES AND MR. TIPTON ALSO HAS ME MANAGE THIS ONE. 209 00:09:26,532 --> 00:09:28,933 THEN YOU MUST KNOW LONDON'S ROOMMATE. 210 00:09:28,967 --> 00:09:31,435 OH, SURE, YEAH. GREAT GIRL. 211 00:09:31,469 --> 00:09:33,605 YES, VERY SMART. FUNNY TOO. 212 00:09:33,639 --> 00:09:36,741 SHE'S INTO ALL THAT HOG-CALLING AND SQUARE-DANCING. 213 00:09:40,045 --> 00:09:41,680 REALLY, THAT DOES NOT SOUND LIKE MY-- 214 00:09:41,714 --> 00:09:43,647 KIND OF THING! OF COURSE IT'S NOT. 215 00:09:43,682 --> 00:09:46,417 WE'RE GONNA GO HAVE SOME DELICIOUS KNISHES. 216 00:09:46,451 --> 00:09:50,622 Recording on phone: There are now only 642 callers 217 00:09:50,656 --> 00:09:53,024 in front of you. 218 00:09:53,058 --> 00:09:54,858 ( growls ) 219 00:09:54,893 --> 00:09:56,694 I GOT YOU A BANANA FOFANA. 220 00:09:58,597 --> 00:10:01,566 THESE AMERICANS AND THEIR FUNNY-SOUNDING NAMES FOR EVERYTHING. 221 00:10:03,135 --> 00:10:05,303 BY THE WAY, WHAT IS A KNISH? 222 00:10:05,337 --> 00:10:07,238 I DON'T KA-KNOW. 223 00:10:07,273 --> 00:10:10,174 PADMA, SHOULDN'T WE GO STUDY? 224 00:10:10,208 --> 00:10:11,576 WE HAVE THAT BIG TEST IN... 225 00:10:11,610 --> 00:10:14,445 GEOMETROLOGY. 226 00:10:14,479 --> 00:10:17,482 GEOMETROLOGY? WHAT IS THAT? 227 00:10:17,516 --> 00:10:20,851 IT IS THE STUDY OF THE SHAPE OF THE PLANETS. 228 00:10:20,886 --> 00:10:22,753 YES. ARE THEY ROUND? ARE THEY SQUARE? 229 00:10:22,788 --> 00:10:24,622 I DON'T KNOW. LET'S GO FIND OUT. 230 00:10:24,656 --> 00:10:27,191 WAIT WAIT, I SMELL SOMETHING FISHY HERE. 231 00:10:27,226 --> 00:10:28,626 WELL, WE ARE ON THE OCEAN. 232 00:10:30,229 --> 00:10:32,396 RIGHT, OKAY. 233 00:10:32,430 --> 00:10:34,465 FISHY? NO, NOTHING FISHY. 234 00:10:34,500 --> 00:10:37,568 I HAVE BEEN AT THIS SEA SCHOOL 235 00:10:37,602 --> 00:10:38,969 SINCE YOU DROPPED ME OFF SIX MONTHS AGO. 236 00:10:39,004 --> 00:10:41,472 YEAH, IT'S NOT AS IF SHE'S BEEN PRETENDING TO BE HERE 237 00:10:41,507 --> 00:10:43,440 WHILE SHE'S REALLY BEEN FLYING AROUND THE WORLD SHOPPING. 238 00:10:43,475 --> 00:10:45,109 OH, OH. 239 00:10:45,144 --> 00:10:47,978 THE PROBLEM IS... 240 00:10:48,013 --> 00:10:51,816 YOU HAVE BECOME TOO WESTERNIZED. 241 00:10:51,850 --> 00:10:53,584 I DON'T LIKE THESE COWBOY CLOTHES. 242 00:10:53,619 --> 00:10:55,586 OH, RIGHT, BECAUSE COWBOYS AND INDIANS ARE SWORN ENEMIES. 243 00:10:57,489 --> 00:10:59,356 NOW I HEAR YOU ARE 244 00:10:59,391 --> 00:11:01,692 DOING SQUARE-CALLING AND HOG-DANCING? 245 00:11:01,726 --> 00:11:03,627 IT IS NOT RIGHT. 246 00:11:03,662 --> 00:11:04,996 - WELL, BUT-- - ( speaks Hindi ) 247 00:11:05,030 --> 00:11:06,731 I SENT YOU HERE TO STUDY 248 00:11:06,765 --> 00:11:09,633 AND NOT FRITTER YOUR TIME AWAY LIKE SOME FRIVOLOUS FERENGI. 249 00:11:09,668 --> 00:11:13,438 I HAVE DECIDED. YOU ARE MOVING BACK TO OUR VILLAGE. 250 00:11:13,472 --> 00:11:16,775 - WHAT? NO. - I WILL CALL YOUR BROTHERS TO COME MOVE YOUR THINGS. 251 00:11:16,809 --> 00:11:17,141 - BUT, BUT-- - ( speaks Hindi ) 252 00:11:18,777 --> 00:11:21,613 OH, THIS IS TERRIBLE. 253 00:11:21,647 --> 00:11:23,414 I CANNOT GO BACK TO OUR LITTLE VILLAGE. 254 00:11:23,449 --> 00:11:26,884 IT IS SO BORING, EVEN OUR ELEPHANT RAN OFF TO JOIN THE CIRCUS. 255 00:11:29,121 --> 00:11:30,187 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? SEE YA! 256 00:11:30,222 --> 00:11:31,889 NOT SO FAST. 257 00:11:34,025 --> 00:11:35,926 IF YOU DON'T HELP ME, 258 00:11:35,961 --> 00:11:39,297 I'M GOING TO TELL MR. MOSEBY HOW YOU FORCED ME TO LEAVE, 259 00:11:39,331 --> 00:11:41,166 AND YOU WILL BE EXPELLED. 260 00:11:41,200 --> 00:11:43,400 IF I GET KICKED OUT, 261 00:11:43,435 --> 00:11:45,469 DADDY WILL SEND ME TO MILITARY SCHOOL, 262 00:11:45,504 --> 00:11:47,205 AND I HATE CAMOUFLAGE CLOTHING. 263 00:11:47,239 --> 00:11:48,506 THEY'RE SO HARD TO FIND IN MY CLOSET. 264 00:11:59,251 --> 00:12:01,352 SIX BUCKS FOR LEMONADE? 265 00:12:01,386 --> 00:12:03,755 WELL, IT'S A LITTLE STEEP, 266 00:12:03,757 --> 00:12:05,356 BUT YOU DO GET TO KEEP THE COOL SWAMI SIPPY CUP. 267 00:12:07,559 --> 00:12:10,728 ALL RIGHT, EVERYONE, DON'T FORGET TO BUY YOUR SWAMI SWAG. 268 00:12:10,763 --> 00:12:13,131 PERHAPS A T-SHIRT? 269 00:12:13,165 --> 00:12:16,467 "MY YOGI BENDS OVER BACKWARDS FOR ME"? 270 00:12:16,501 --> 00:12:18,636 EXCUSE ME, SWAMI. 271 00:12:18,670 --> 00:12:20,705 I COULDN'T HELP BUT NOTICE 272 00:12:20,740 --> 00:12:22,407 THAT YOU SEEM TO BE DOING A LOT OF BUSINESS HERE. 273 00:12:22,441 --> 00:12:24,909 I MEAN, VIDEO GAMES? 274 00:12:24,943 --> 00:12:28,279 COOL, "SITAR HERO." 275 00:12:28,314 --> 00:12:30,547 WHY ARE YOU SELLING ALL THIS STUFF? 276 00:12:30,582 --> 00:12:33,751 WELL, THERE ARE A LOT OF COSTS INVOLVED IN THE UPKEEP OF A CENTER. 277 00:12:33,786 --> 00:12:35,253 PLUS, PEOPLE LIKE THEM. 278 00:12:39,525 --> 00:12:44,028 COME ON, CODY, LET'S BLOW THIS TOURIST TRAP. 279 00:12:44,062 --> 00:12:45,763 OH, YOU CANNOT LEAVE NOW. 280 00:12:45,797 --> 00:12:47,231 NIGHT IS WHEN THE COBRAS COME OUT. 281 00:12:49,334 --> 00:12:51,402 IT IS TOO DANGEROUS TO LEAVE UNTIL MORNING. 282 00:12:51,436 --> 00:12:52,904 WHAT ARE WE GOING TO DO? 283 00:12:52,938 --> 00:12:56,474 - YOU ARE WELCOME TO STAY HERE. - OH, THANK YOU SO MUCH. 284 00:12:56,509 --> 00:12:59,109 150 FOR MOUNTAIN VIEW, 200 FOR THE GOLF PACKAGE. 285 00:12:59,144 --> 00:13:01,546 WE'RE OUT OF CASH. 286 00:13:01,580 --> 00:13:03,414 NO PROBLEM, MY LITTLE DISCIPLES. 287 00:13:03,448 --> 00:13:04,849 WE CAN WORK SOMETHING OUT. 288 00:13:07,786 --> 00:13:10,287 MAN, ALL THIS SWEAT IS DISGUSTING. 289 00:13:10,322 --> 00:13:12,690 WELL, MOP IT UP OR SLEEP IN IT, 290 00:13:12,724 --> 00:13:13,658 'CAUSE THAT'S WHERE OUR BEDS GO. 291 00:13:16,528 --> 00:13:19,163 WE NEED A PLAN TO STOP MY MOTHER FROM TAKING ME HOME. 292 00:13:20,699 --> 00:13:22,767 COME ON, THINK! 293 00:13:22,769 --> 00:13:25,069 I DO SOMETHING NICE LIKE GIVE YOU THAT NECKLACE, 294 00:13:25,104 --> 00:13:26,770 AND YOU REPAY ME BY MAKING ME THINK? 295 00:13:26,805 --> 00:13:29,206 THAT NECKLACE WAS A BRIBE, 296 00:13:29,241 --> 00:13:32,543 - AND NOW YOUR KARMA IS COMING BACK. - MY CAR'S COMING BACK? 297 00:13:32,577 --> 00:13:35,346 WITH MY CHAUFFEUR AND EVERYTHING? 298 00:13:35,381 --> 00:13:38,483 NO. KARMA. IT'S A COSMIC PRINCIPLE 299 00:13:38,517 --> 00:13:39,884 THAT SAYS WHAT GOES AROUND COMES AROUND. 300 00:13:39,918 --> 00:13:41,718 YOU DID SOMETHING WRONG 301 00:13:41,753 --> 00:13:43,821 AND NOW YOU NEED TO FIX IT. 302 00:13:43,855 --> 00:13:45,389 WELL, HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT? 303 00:13:45,424 --> 00:13:46,490 BY HELPING ME TRICK MY MOTHER 304 00:13:46,525 --> 00:13:49,827 INTO THINKING THAT I'M STILL IN TOUCH WITH MY TRADITIONS. 305 00:13:49,861 --> 00:13:51,762 TRICK? WHAT ABOUT YOUR KARMA? 306 00:13:51,797 --> 00:13:53,631 I DON'T BELIEVE IN ALL THAT MUMBO JUMBO. 307 00:13:57,969 --> 00:14:00,104 NOW GO PICK UP YOUR SISTER'S THINGS 308 00:14:00,139 --> 00:14:02,273 AND SKIP ANYTHING YOU WOULD WEAR TO A HOEDOWN, 309 00:14:02,308 --> 00:14:03,874 WHATEVER THAT IS. 310 00:14:03,909 --> 00:14:05,643 ( Indian music plays ) 311 00:14:05,677 --> 00:14:07,412 PADMA? 312 00:14:07,446 --> 00:14:08,479 THAT IS MY DAUGHTER! 313 00:14:28,867 --> 00:14:30,735 THANKS FOR DOING THIS, MOSEBY. 314 00:14:30,769 --> 00:14:32,570 THIS'LL REALLY HELP WITH THE DELI DEAL. 315 00:14:32,605 --> 00:14:33,671 THE THINGS I DO FOR YOUR FATHER. 316 00:14:40,912 --> 00:14:42,347 WHAT KIND OF DANCE ARE YOU DOING? 317 00:14:42,381 --> 00:14:44,448 OH, SORRY, SORRY. I GOT CAUGHT UP IN THE HOLD MUSIC. 318 00:14:47,253 --> 00:14:49,020 WHAT? YES! NO, NO, I'M HERE! I'M HERE, YES. 319 00:14:49,054 --> 00:14:50,854 I HAVE MY LAPTOP RIGHT HERE. 320 00:14:50,889 --> 00:14:53,490 OKAY, RIGHT, GOT IT. 321 00:14:53,525 --> 00:14:55,860 HOLD DOWN CONTROL, SHIFT-- 322 00:14:55,894 --> 00:14:57,194 SAY THAT AGAIN? ENTER. 323 00:14:57,228 --> 00:14:59,897 ALT-F7. 324 00:14:59,931 --> 00:15:03,034 I DON'T HAVE ENOUGH HANDS. 325 00:15:05,303 --> 00:15:07,939 OH, YES, THAT'S HELPING. 326 00:15:07,941 --> 00:15:09,941 NO, I MEANT THE HANDS THAT ARE ON THE KEYBOARD. 327 00:15:09,975 --> 00:15:11,909 NOT YOU, I NEED YOU. DON'T TRANSFER ME! 328 00:15:11,943 --> 00:15:14,111 NO, NO! OH, GREAT. DISCONNECTED. 329 00:15:20,818 --> 00:15:21,719 ( Moseby playing pungi ) 330 00:15:38,804 --> 00:15:39,937 ( gong sounds ) 331 00:15:43,107 --> 00:15:44,809 AND TO THINK I WAS WORRIED 332 00:15:44,843 --> 00:15:48,112 SHE HAD BECOME SO WESTERNIZED. 333 00:15:48,146 --> 00:15:49,847 I THINK IT WORKED. WAVE! 334 00:15:54,052 --> 00:15:56,453 Men: AUM... 335 00:15:56,488 --> 00:15:58,489 ( holding syllable ) 336 00:15:58,524 --> 00:16:01,025 - WHERE'S THE SNOOZE BAR? - OW! 337 00:16:01,059 --> 00:16:04,762 Men: OW... 338 00:16:04,796 --> 00:16:07,097 WHAT THE HECK? 339 00:16:07,132 --> 00:16:08,833 WE ARE HAVING OUR SUNRISE MEDITATION CLASS 340 00:16:08,867 --> 00:16:10,935 AND DID NOT WANT TO WAKE YOU. 341 00:16:10,970 --> 00:16:13,837 COULDN'T YOU SAVE YOUR SUNRISE CLASS FOR NOON? 342 00:16:13,872 --> 00:16:16,440 Men: NOON... 343 00:16:16,474 --> 00:16:18,509 - ( grunts ) - ( men stop ) 344 00:16:18,544 --> 00:16:20,711 THERE IS STILL ROOM IN THE CLASS IF YOU WISH TO JOIN. 345 00:16:20,745 --> 00:16:22,913 ONLY $35. 346 00:16:22,948 --> 00:16:25,549 NO, WE'RE OUT OF MONEY. 347 00:16:25,584 --> 00:16:27,851 I CAME HERE FOR SPIRITUAL ENLIGHTENMENT, 348 00:16:27,886 --> 00:16:29,387 AND THE ONLY THING THAT'S BEEN ENLIGHTENED 349 00:16:29,421 --> 00:16:32,223 IS MY WALLET. 350 00:16:32,257 --> 00:16:35,259 AH, THEN YOU HAVE LEARNED A VALUABLE LESSON. 351 00:16:35,293 --> 00:16:38,262 OH, I GET IT. 352 00:16:38,297 --> 00:16:40,964 THIS HAS ALL BEEN FOR SOME HIGHER PURPOSE. 353 00:16:40,999 --> 00:16:43,901 I KNEW YOU WOULD COME THROUGH FOR US. 354 00:16:43,936 --> 00:16:45,703 - WHAT DID I LEARN? - NEVER CLIMB A MOUNTAIN 355 00:16:45,737 --> 00:16:47,071 WITHOUT A CREDIT CARD. 356 00:16:49,208 --> 00:16:53,077 COME ON, ZACK. IT'S A LONG TREK DOWN THE MOUNTAIN. 357 00:16:53,111 --> 00:16:55,412 FOR $9, YOU CAN TAKE THE CABLE CAR. 358 00:16:55,447 --> 00:16:57,682 THERE'S A CABLE CAR? 359 00:16:57,716 --> 00:17:00,752 IT DOESN'T MATTER BECAUSE WE'RE BROKE ANYWAY. 360 00:17:00,786 --> 00:17:02,719 IF IT'S MONEY YOU'RE IN NEED OF, 361 00:17:02,754 --> 00:17:04,622 I CAN PROVIDE EMPLOYMENT. 362 00:17:04,656 --> 00:17:06,323 DEAL. 363 00:17:10,295 --> 00:17:10,928 - ( phones ringing ) - WHAT IS ALL THIS? 364 00:17:12,731 --> 00:17:14,231 EXCUSE ME. 365 00:17:14,265 --> 00:17:17,067 ( American accent ) THANK YOU FOR CALLING TECH SUPPORT. 366 00:17:17,101 --> 00:17:19,637 THIS IS STEVE. PLEASE HOLD. 367 00:17:19,671 --> 00:17:23,173 DIPANCHU, YOUR BREAK WAS OVER FIVE MINUTES AGO! 368 00:17:23,208 --> 00:17:24,575 OH, YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 369 00:17:24,610 --> 00:17:27,244 WHAT DOES ANY OF THIS HAVE TO DO WITH PURIFYING THE SOUL? 370 00:17:27,278 --> 00:17:30,648 EVERYTHING. RIGHT LIVELIHOOD IS ONE OF THE ELEMENTS 371 00:17:30,682 --> 00:17:32,183 OF THE NOBLE EIGHTFOLD PATH. 372 00:17:32,217 --> 00:17:35,553 JUST BECAUSE ONE PRACTICES HEALTHY LIVING AND MEDITATION 373 00:17:35,587 --> 00:17:37,387 DOES NOT MEAN HE HAS TO LIVE LIKE A PEASANT. 374 00:17:37,422 --> 00:17:40,291 IT DOESN'T? I THOUGHT SWAMIS 375 00:17:40,325 --> 00:17:41,892 WERE SUPPOSED TO TAKE CARE OF OTHERS. 376 00:17:41,927 --> 00:17:45,028 I DO. CHARITY BEGINS AT "AUM." 377 00:17:45,063 --> 00:17:48,799 Men: AUM... 378 00:17:48,833 --> 00:17:50,635 THE POOR GET DONATIONS FROM ALL MY BUSINESSES-- 379 00:17:50,669 --> 00:17:52,202 THE YOGA SCHOOL, THE CALL CENTER, 380 00:17:52,237 --> 00:17:54,305 THE TOASTED SANDWICH FRANCHISE. 381 00:17:54,339 --> 00:17:56,073 SO WAIT, LET ME GET THIS STRAIGHT. 382 00:17:56,108 --> 00:17:58,709 THIS PLACE IS JUST THE BASE 383 00:17:58,744 --> 00:18:00,644 OF YOUR WORLDWIDE CORPORATE OPERATION? 384 00:18:00,678 --> 00:18:02,679 ABSOLUTELY. BHANU KAPATU INDUSTRIES 385 00:18:02,714 --> 00:18:04,081 IS A BILLION-DOLLAR BUSINESS. 386 00:18:04,115 --> 00:18:05,917 DUDE! 387 00:18:05,951 --> 00:18:07,384 YOU ARE MY GURU! 388 00:18:10,188 --> 00:18:13,724 THANK YOU, CODY. I HAVE ACHIEVED ENLIGHTENMENT. 389 00:18:13,758 --> 00:18:15,693 YEAH, I'VE HAD MY EYES OPENED TOO. 390 00:18:15,727 --> 00:18:18,462 I ASSUMED TO ACHIEVE SPIRITUAL BLISS, 391 00:18:18,496 --> 00:18:19,897 YOU HAD TO BE A PENNILESS MYSTIC. 392 00:18:19,931 --> 00:18:22,399 WHAT'S BLISSFUL ABOUT THAT? SOUNDS LIKE A BUMMER TO ME. 393 00:18:22,433 --> 00:18:24,468 NOW FINISH YOUR SHIFT. 394 00:18:24,503 --> 00:18:26,837 YOU DON'T WANT TO MISS LADY'S YOGAEROBICS. 395 00:18:26,872 --> 00:18:29,073 TALK ABOUT ACHIEVING BLISS. 396 00:18:29,107 --> 00:18:31,308 I LOVE THIS GUY. 397 00:18:36,915 --> 00:18:40,952 THANK YOU FOR A WONDERFUL VISIT. 398 00:18:40,986 --> 00:18:44,021 THE TWO HIGHLIGHTS-- YOUR LOVELY DANCE, 399 00:18:44,055 --> 00:18:46,857 AND THE TWISTY SLIDE. 400 00:18:46,892 --> 00:18:47,958 IT WAS RAD, YEAH? 401 00:18:49,961 --> 00:18:51,562 WELL, IT WAS A PLEASURE TO MEET YOU, BUFFY. 402 00:18:51,596 --> 00:18:52,329 OH AND MAZEL TOV ON THE KNISH DEAL. 403 00:18:54,166 --> 00:18:56,233 WHAT ARE YOU SAYING TO ME? 404 00:18:56,267 --> 00:18:58,035 NOTHING, HE'S TALKING ON THE PHONE. 405 00:18:58,069 --> 00:19:00,304 ORDERING LUNCH. 406 00:19:00,306 --> 00:19:01,071 - I'LL HAVE A PASTRAMI ON RYE! - ( groans ) 407 00:19:02,741 --> 00:19:04,141 I DON'T UNDERSTAND. 408 00:19:04,175 --> 00:19:06,710 I THOUGHT YOU WERE AN ASSOCIATE OF LONDON'S FATHER. 409 00:19:06,744 --> 00:19:08,579 NO, I AM LONDON'S ROOMMATE'S MOTHER. 410 00:19:10,982 --> 00:19:12,550 YOU'RE BAILEY'S MOTHER? 411 00:19:12,584 --> 00:19:14,985 WHO IS THIS BAILEY? 412 00:19:15,020 --> 00:19:17,655 MY DAUGHTER IS PADMA-- A STUDENT HERE. 413 00:19:17,689 --> 00:19:20,424 I'VE NEVER SEEN HER BEFORE YESTERDAY. 414 00:19:20,426 --> 00:19:23,694 THAT'S BECAUSE I'M ALWAYS IN MY CABIN STUDYING. 415 00:19:23,729 --> 00:19:27,130 YEP, THAT'S US. STUDY BUDDIES. 416 00:19:27,165 --> 00:19:29,633 REALLY, LONDON? STUDY BUDDIES? 417 00:19:31,770 --> 00:19:33,437 WHAT IS GOING ON HERE? 418 00:19:33,471 --> 00:19:36,974 THE TRUTH IS, 419 00:19:37,008 --> 00:19:38,509 I NEVER WENT TO SCHOOL HERE 420 00:19:38,543 --> 00:19:40,311 AND I'VE BEEN TRAVELING THE WORLD WITH AUNTIE MANJULA. 421 00:19:40,345 --> 00:19:43,347 THAT WOMAN. 422 00:19:43,381 --> 00:19:45,516 SHE HAS ALWAYS BEEN A PAIN IN MY BUNDI. 423 00:19:45,551 --> 00:19:48,185 NOW YOU, YOU ARE COMING BACK TO OUR VILLAGE, 424 00:19:48,220 --> 00:19:49,953 WHERE YOU WILL DO NOTHING BUT STUDY 425 00:19:49,988 --> 00:19:52,022 AND CLEAN THE MONGOOSE CAGE. 426 00:19:52,056 --> 00:19:53,324 WELL, GOOD LUCK TO YOU. 427 00:19:53,358 --> 00:19:55,426 NO NO NO. 428 00:19:55,460 --> 00:19:57,361 KARMA'S NOT GOING TO PUNISH ME ALONE. 429 00:19:57,395 --> 00:19:58,895 SINCE WE'RE TELLING THE TRUTH HERE, 430 00:19:58,930 --> 00:20:00,297 YOU SHOULD KNOW THAT LONDON-- 431 00:20:00,331 --> 00:20:01,332 HAS SOMETHING TO SAY! 432 00:20:02,868 --> 00:20:05,202 SURE, PADMA MESSED UP, 433 00:20:05,236 --> 00:20:07,004 BUT THIS SHIP IS A PLACE FOR SECOND CHANCES. 434 00:20:07,038 --> 00:20:10,341 I GOT KICKED OUT OF MORE SCHOOLS THAN YOU CAN COUNT. 435 00:20:10,375 --> 00:20:12,776 WELL, THAN I CAN COUNT, ANYWAY, 436 00:20:12,811 --> 00:20:14,511 BUT SINCE DADDY SENT ME HERE, 437 00:20:14,546 --> 00:20:16,814 I THINK I'M A MORE RESPONSIBLE PERSON. 438 00:20:16,848 --> 00:20:19,517 - JUST ASK MOSEBY. - THAT IS TRUE. 439 00:20:19,551 --> 00:20:21,652 SHE'S ONLY TRIED TO ESCAPE A HANDFUL OF TIMES, 440 00:20:21,686 --> 00:20:24,388 AND NONE AT ALL IN THE LAST TWO WEEKS. 441 00:20:24,390 --> 00:20:26,156 - YOU HAVE MANAGED TO KEEP HER HERE? - YES. 442 00:20:26,191 --> 00:20:28,926 FOCUSED ON HER STUDIES? 443 00:20:28,960 --> 00:20:31,228 OKAY. 444 00:20:31,262 --> 00:20:33,531 MOMMY, I AM TRULY SORRY. 445 00:20:33,565 --> 00:20:36,833 PLEASE, MAY I GO TO SCHOOL HERE? PLEASE, PLEASE? 446 00:20:36,868 --> 00:20:38,669 YES. 447 00:20:38,704 --> 00:20:40,270 NEXT SEMESTER. 448 00:20:40,305 --> 00:20:41,639 ALL RIGHT, MOMMY. 449 00:20:41,673 --> 00:20:45,175 WHEN THE TIME IS RIGHT, PADMA WILL BE WELCOMED BACK. 450 00:20:45,210 --> 00:20:47,478 AND I CAN ASSURE YOU THAT WHEN SHE GRADUATES, 451 00:20:47,512 --> 00:20:49,380 SHE WILL BE AN INTELLIGENT, CONFIDENT WOMAN, 452 00:20:49,414 --> 00:20:51,682 NOT UNLIKE YOURSELF. 453 00:20:51,716 --> 00:20:54,418 OH, MR. MOSEBY, 454 00:20:54,452 --> 00:20:56,987 I SEE YOU CAN CHARM MORE THAN JUST SNAKES. 455 00:21:01,292 --> 00:21:03,126 GOODBYE, LONDON, 456 00:21:03,161 --> 00:21:05,462 AND THANKS FOR TRYING TO HELP. 457 00:21:05,497 --> 00:21:07,564 AT LEAST I WON'T HAVE TO LIVE A LIE ANYMORE. 458 00:21:07,599 --> 00:21:10,101 BESIDES, WHO NEEDS TO FLY AROUND THE WORLD 459 00:21:10,135 --> 00:21:11,669 TRAVELING AND SHOPPING ALL THE TIME? 460 00:21:11,703 --> 00:21:14,938 ME! 461 00:21:14,973 --> 00:21:16,774 I HATE THIS STUPID SEA SCHOOL. I'M RUNNING AWAY! 462 00:21:23,014 --> 00:21:26,650 IF YOU PUT ME DOWN NOW, I'LL BUY YOU BOTH SPORTS CARS! 463 00:21:26,684 --> 00:21:28,085 I'LL THROW IN A DRIVER! 464 00:21:34,426 --> 00:21:36,960 OH, FINALLY! 465 00:21:36,994 --> 00:21:39,797 YEAH, I'VE BEEN ON HOLD FOR TWO DAYS. 466 00:21:39,831 --> 00:21:41,298 MY COMPUTER IS COMPLETELY FROZEN. 467 00:21:43,502 --> 00:21:44,735 NO, I DON'T THINK COVERING IT 468 00:21:44,769 --> 00:21:46,303 WITH A BLANKIE WILL HELP. 469 00:21:48,039 --> 00:21:50,741 YO, DIP, I'M TOTALLY PUNKING THIS GUY ON LINE FIVE. 470 00:21:52,443 --> 00:21:54,478 STICK TO THE SCRIPT. 471 00:21:54,512 --> 00:21:56,914 HAVE WE SOLVED ALL YOUR ISSUES TODAY? 472 00:21:56,948 --> 00:21:59,550 ZACK? 473 00:21:59,584 --> 00:22:01,885 WHAT ARE YOU DOING THERE? 474 00:22:01,920 --> 00:22:04,488 PLEASE HOLD FOR A SUPERVISOR. 475 00:22:09,194 --> 00:22:12,563 HELLO, HOW MAY I HELP YOU? 476 00:22:12,597 --> 00:22:15,799 - CODY? - YES? 477 00:22:15,833 --> 00:22:18,535 WHAT ARE YOU DOING WORKING AT A CALL CENTER? 478 00:22:18,569 --> 00:22:20,371 CAN'T CHAT RIGHT NOW, MR. MOSEBY. 479 00:22:20,405 --> 00:22:22,572 I HAVE LIKE 600 PEOPLE ON HOLD. 480 00:22:22,606 --> 00:22:23,841 BUT WHAT ABOUT MY COMP-- 481 00:22:23,875 --> 00:22:25,442 ( dial tone ) 482 00:22:25,476 --> 00:22:37,137 NO! 483 00:22:37,187 --> 00:22:41,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.