Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,313 --> 00:00:05,003
Xyrus Academy.
2
00:00:05,603 --> 00:00:08,743
It's famous for having produced
scholars, entrepreneurs,
3
00:00:08,743 --> 00:00:14,183
royal guards, public leaders,
and military officers.
4
00:00:15,723 --> 00:00:17,103
A prestigious institution
5
00:00:17,103 --> 00:00:20,293
where all children who pursue magic
in this kingdom seek to learn.
6
00:00:21,523 --> 00:00:23,273
And now...
7
00:00:23,823 --> 00:00:26,563
here I am, encountering the
director who holds all authority
8
00:00:26,563 --> 00:00:29,453
at this incredibly well-accredited school.
9
00:00:30,273 --> 00:00:32,553
I'm pleased to finally meet you,
10
00:00:32,553 --> 00:00:34,143
Arthur Leywin.
11
00:00:34,793 --> 00:00:37,913
I'm curious about whether or
not Vincent was exaggerating.
12
00:00:38,183 --> 00:00:40,743
Let's take a look.
13
00:00:40,743 --> 00:00:41,433
Okay.
14
00:00:48,923 --> 00:00:51,953
Very good. Then let's begin.
15
00:02:24,273 --> 00:02:26,943
{\an3}#11 The King's Decision.
16
00:02:26,943 --> 00:02:29,843
{\an8}This child is shockingly resolute.
17
00:02:30,673 --> 00:02:33,033
I can sense an incredible power;
18
00:02:33,033 --> 00:02:38,043
the kind you would expect from the director
of the most famed magic school in the nation.
19
00:02:38,043 --> 00:02:43,523
I suppose if I show off a little,
it should prove that Vincent wasn't lying.
20
00:02:43,933 --> 00:02:44,823
First...
21
00:02:45,793 --> 00:02:47,723
I'll use wind element magic.
22
00:02:52,293 --> 00:02:53,043
How's that?
23
00:02:56,803 --> 00:02:57,803
Whaโ
24
00:02:58,273 --> 00:03:02,413
I'm still not getting as much firepower
with wind as I do with fire and water.
25
00:03:03,183 --> 00:03:04,303
In that case...
26
00:03:12,143 --> 00:03:13,653
She defended?!
27
00:03:25,513 --> 00:03:26,683
A wall of wind?
28
00:03:35,933 --> 00:03:37,413
I'm impressed.
29
00:03:38,383 --> 00:03:42,813
You might overestimate your strength a bit,
30
00:03:42,813 --> 00:03:47,643
but you definitely are remarkable
in both sorcery and combat skills.
31
00:03:48,913 --> 00:03:50,403
So, shall we finish?
32
00:03:50,893 --> 00:03:53,783
Try not to lose consciousness.
33
00:04:00,493 --> 00:04:01,883
The element of sound?!
34
00:04:04,933 --> 00:04:07,433
Is she some sort of unique sorcerer?!
35
00:04:12,933 --> 00:04:14,673
You pass.
36
00:04:14,673 --> 00:04:19,653
The state of your wind magic makes
me want to teach you personally.
37
00:04:20,173 --> 00:04:24,033
Not only that, but you can use
the earth element too, can't you?
38
00:04:24,523 --> 00:04:27,183
I trust there's even more than that?
39
00:04:27,553 --> 00:04:29,683
She's as sharp as I'd expect.
40
00:04:29,683 --> 00:04:31,623
Well... there's water.
41
00:04:32,713 --> 00:04:36,693
Don't you have something you want to tell me?
42
00:04:36,693 --> 00:04:40,533
Considering you came all this
way to show me your power.
43
00:04:40,533 --> 00:04:42,523
She's seen right through me.
44
00:04:42,943 --> 00:04:44,703
You're right.
45
00:04:45,113 --> 00:04:50,423
I'm here because I need the influence
and authority that you possess.
46
00:04:51,203 --> 00:04:55,243
I want to use them to protect my family.
47
00:04:55,643 --> 00:04:59,203
If you're willing to share them with me,
I'll enroll at the academy,
48
00:04:59,203 --> 00:05:01,213
and revere you as a teacher
whom I owe everything.
49
00:05:03,623 --> 00:05:09,343
I hope you realize even the Sapin royal family
hasn't tried such a blunt negotiation before.
50
00:05:10,213 --> 00:05:11,973
You must be pretty sure of yourself.
51
00:05:12,203 --> 00:05:16,013
I am. I believe what I'm offering
is worth your while.
52
00:05:16,423 --> 00:05:19,863
And I think you'll feel the same way.
53
00:05:21,293 --> 00:05:23,623
That said, if I'm going to enroll,
54
00:05:23,623 --> 00:05:26,863
I think it should be when I'm the
same age as the other children.
55
00:05:26,863 --> 00:05:29,033
That's three years from now.
56
00:05:29,033 --> 00:05:32,613
If your studies began now,
you'd be so much stronger.
57
00:05:32,943 --> 00:05:34,793
Why the hesitation?
58
00:05:34,793 --> 00:05:38,123
Because I want to live my life to the fullest.
59
00:05:38,833 --> 00:05:42,633
I want to become an adventurer,
and learn all about this world.
60
00:05:43,013 --> 00:05:45,633
There'll be time for the academy after that.
61
00:05:45,633 --> 00:05:49,003
Well, it seems you've already decided, then.
62
00:05:49,003 --> 00:05:51,773
So, have you told your family yet?
63
00:05:51,773 --> 00:05:53,763
No, I was going to after this.
64
00:05:54,673 --> 00:05:56,143
Fair enough.
65
00:05:56,773 --> 00:06:00,543
Once you've convinced them,
we'll complete the deal.
66
00:06:01,923 --> 00:06:05,653
No! Absolutely not! Inconceivable!
67
00:06:06,193 --> 00:06:12,833
Afterwards, I used Vincent as an intermediary
to tell Alice and Reynolds about my powers,
68
00:06:12,833 --> 00:06:15,663
and how I want to become an adventurer.
69
00:06:16,173 --> 00:06:16,633
{\an8}We only just got him back! And now we're talking
about him doing something so dangerous?!
70
00:06:16,633 --> 00:06:19,393
I should have told them myself.
71
00:06:21,293 --> 00:06:25,053
{\an8}No. There is no way. Over my dead body!
Don't be angry, Mommy! Don't be angry!
72
00:06:25,373 --> 00:06:29,443
Alice, let's at least hear him out.
73
00:06:29,443 --> 00:06:34,533
I can't believe you'd say that, knowing
how much we've been through already!
74
00:06:34,533 --> 00:06:37,063
Don't you feel the same way?!
75
00:06:39,113 --> 00:06:41,703
Well, I've been thinking about it.
76
00:06:41,703 --> 00:06:45,853
What if Arthur went with someone to protect him?
77
00:06:45,853 --> 00:06:50,323
No way. Reynolds, you can't be
seriously considering this, can you?
78
00:06:50,323 --> 00:06:53,323
Our son is too young to be off on a journey!
79
00:06:54,433 --> 00:06:58,733
It wouldn't be a journey.
I'd be returning home every few months,
80
00:06:58,733 --> 00:07:01,173
and if you want, I can even make
it more frequent than that.
81
00:07:03,393 --> 00:07:04,393
You mean it?
82
00:07:04,393 --> 00:07:07,003
I do. I promise.
83
00:07:07,843 --> 00:07:11,043
Big brother, you're leaving soon?
84
00:07:11,043 --> 00:07:13,983
Not at all! Not for a while, still.
85
00:07:15,113 --> 00:07:16,873
Okay, then.
86
00:07:16,873 --> 00:07:20,353
Mom, I don't intend on leaving right away.
87
00:07:20,823 --> 00:07:24,743
I was looking forward to coming to home a lot.
88
00:07:24,743 --> 00:07:25,953
In that case...
89
00:07:26,263 --> 00:07:29,983
But I want to see more of
the Dicathen Continent.
90
00:07:30,363 --> 00:07:32,713
There's too much that I don't know.
91
00:07:33,113 --> 00:07:34,343
And besides...
92
00:07:35,863 --> 00:07:40,873
I want to feel the same things you
did when you were adventurers.
93
00:07:43,213 --> 00:07:44,903
That's your reason?
94
00:07:45,303 --> 00:07:45,973
Yeah.
95
00:07:46,893 --> 00:07:50,683
Staying here simply to train would be dull.
96
00:07:51,053 --> 00:07:54,773
I wasn't willing to tell them about my
desire to use the techniques I've obtained
97
00:07:54,773 --> 00:07:56,393
to test how strong I am.
98
00:07:56,663 --> 00:08:00,523
You still haven't told us
about your different elements.
99
00:08:00,763 --> 00:08:04,513
Come on, Arthur. No more secrets.
100
00:08:04,513 --> 00:08:05,263
Right.
101
00:08:05,733 --> 00:08:08,103
What Alice said struck me through the heart.
102
00:08:08,773 --> 00:08:12,433
If only I could truly share
everything with them...
103
00:08:15,683 --> 00:08:18,473
It's only natural that your mom worries.
104
00:08:18,473 --> 00:08:21,293
Danger goes hand-in-hand
with being an adventurer.
105
00:08:21,663 --> 00:08:27,173
Your mother might've interrupted me
before, but this is what I think:
106
00:08:27,173 --> 00:08:30,923
What if we sent Arthur out
with someone we can trust?
107
00:08:33,673 --> 00:08:36,183
So, is anyone up for the job?
108
00:08:36,703 --> 00:08:40,093
Sorry, but I have to pass.
109
00:08:40,093 --> 00:08:42,183
Babysitting isn't my thing.
110
00:08:42,183 --> 00:08:46,073
And I can picture Arthur killing
me in my sleep one night.
111
00:08:46,813 --> 00:08:50,263
I know what you mean.
You're rude enough to warrant it.
112
00:08:50,263 --> 00:08:52,103
True.
113
00:08:52,103 --> 00:08:53,323
She's right.
114
00:08:54,643 --> 00:08:57,303
Yeah. Plus, he's just plain unpleasant.
115
00:08:57,303 --> 00:08:58,333
At times, yeah.
116
00:08:58,963 --> 00:09:00,213
What the hell?!
117
00:09:00,213 --> 00:09:02,013
You're the one who said it!
118
00:09:02,013 --> 00:09:03,753
I wouldn't do that.
119
00:09:05,823 --> 00:09:09,093
To be honest, it's not like there's
much I can offer in return.
120
00:09:09,463 --> 00:09:13,003
But if you do go with him,
I'll do whatever I can to repay you.
121
00:09:13,003 --> 00:09:14,913
Don't make it sound like that.
122
00:09:14,913 --> 00:09:19,353
Being able to watch out for Arthur as
he grows up would be great for us, too.
123
00:09:19,353 --> 00:09:20,803
Durden's right.
124
00:09:20,803 --> 00:09:22,113
For sure.
125
00:09:23,243 --> 00:09:24,613
I volunteer.
126
00:09:26,793 --> 00:09:31,563
Jasmine? I thought you preferred
working alone even more than Adam?
127
00:09:33,363 --> 00:09:34,753
It's for Arthur's sake.
128
00:09:35,383 --> 00:09:42,123
I see. I was kind of hoping
it'd be Helen or Durden,
129
00:09:42,403 --> 00:09:46,863
but when I think about it, in terms of
combat skills, Jasmine might be the best choice.
130
00:09:47,383 --> 00:09:49,143
Durden is best suited
131
00:09:49,143 --> 00:09:51,673
to protecting a group with
spells that affect a large area.
132
00:09:52,813 --> 00:09:55,883
Protecting people really
isn't my strong suit, either.
133
00:09:56,143 --> 00:09:59,513
Jasmine, are you sure you don't mind?
134
00:10:00,683 --> 00:10:03,263
Looks like we've got a winner, then.
135
00:10:03,613 --> 00:10:06,563
When you consider she's an
augmenter who can use elements,
136
00:10:07,893 --> 00:10:10,693
and that she hit light orange last year,
137
00:10:10,693 --> 00:10:13,503
plus her wind magic skills, she really
does seem suited for the job.
138
00:10:13,503 --> 00:10:17,903
Agreed. I would've liked to
have gone along too, but...
139
00:10:17,903 --> 00:10:20,553
There's always next time, Durden.
140
00:10:20,553 --> 00:10:22,663
Thanks, Reynolds.
141
00:10:22,943 --> 00:10:24,253
I'm grateful, and I look
forward to working with you.
142
00:10:29,843 --> 00:10:33,003
Well, that's one less thing to worry about.
143
00:10:33,833 --> 00:10:35,253
Lilia!
144
00:10:35,253 --> 00:10:38,343
No fair practicing on your own!
145
00:10:39,013 --> 00:10:44,323
It looks like Lilia is now capable of meditating
without me projecting mana for her.
146
00:10:44,323 --> 00:10:45,403
No fair!
147
00:10:45,403 --> 00:10:46,773
I know. I'm sorry.
148
00:10:47,033 --> 00:10:51,023
Eleanor will likely awaken at 7 or 8 years old.
149
00:10:51,453 --> 00:10:54,663
Assuming she has the perseverance
to keep working at it.
150
00:10:55,253 --> 00:10:56,793
You wanna practice together, then?
151
00:10:56,793 --> 00:10:58,283
Not today.
152
00:10:58,283 --> 00:11:01,583
That said, it might be better
for her to not awaken too young.
153
00:11:02,023 --> 00:11:03,943
I'd be worried if she started
drawing too much attention.
154
00:11:05,283 --> 00:11:08,663
Dad, can I head over to the auction house?
155
00:11:09,083 --> 00:11:10,593
I want to pick out a sword.
156
00:11:10,593 --> 00:11:12,393
Yeah, of course.
157
00:11:13,793 --> 00:11:17,963
I see. You wan t a sword to use for the
adventurer's guild entrance exam.
158
00:11:18,383 --> 00:11:20,093
Feel free to look around.
159
00:11:20,093 --> 00:11:21,683
Thank you.
160
00:11:21,973 --> 00:11:25,533
You've decided to become an adventurer, then?
161
00:11:25,533 --> 00:11:26,343
Yes.
162
00:11:36,193 --> 00:11:38,323
Arthur is late.
163
00:11:38,683 --> 00:11:40,693
Should we go pick him up?
164
00:11:40,693 --> 00:11:44,663
He's very serious about the
choices he's making. Let's be patient.
165
00:11:44,663 --> 00:11:47,203
Let's be patient, Mommy!
166
00:11:47,433 --> 00:11:49,073
You've got a point.
167
00:11:54,303 --> 00:12:01,343
This is unbelievable. Such a huge selection
of swords, and I don't want any of them.
168
00:12:01,843 --> 00:12:03,343
Not this one.
169
00:12:03,343 --> 00:12:04,593
Or this.
170
00:12:04,993 --> 00:12:09,043
It may be because the majority of
soldiers in this world are augmenters.
171
00:12:09,043 --> 00:12:12,853
As a result, the majority of swords are
either two-handers or bigger one-handers.
172
00:12:13,683 --> 00:12:16,983
A sword I can use with this small body...
173
00:12:18,193 --> 00:12:19,803
...is proving elusive.
174
00:12:20,843 --> 00:12:21,943
Sylvie?
175
00:12:21,943 --> 00:12:23,493
Did you find something?
176
00:12:26,393 --> 00:12:30,103
A staff? That's not what I'm looking for.
177
00:12:31,533 --> 00:12:33,083
Fine.
178
00:12:34,373 --> 00:12:35,503
This is heavy!
179
00:12:36,403 --> 00:12:39,263
The weight is too unbalanced
for it to be a staff.
180
00:12:39,633 --> 00:12:42,013
It feels more like a sword.
181
00:12:45,273 --> 00:12:48,513
Could it require the use of an element?
182
00:12:50,103 --> 00:12:51,143
I doubt it, but...
183
00:12:53,103 --> 00:12:55,393
It's worth trying.
184
00:13:03,723 --> 00:13:04,753
No way.
185
00:13:06,833 --> 00:13:07,933
This shouldn't be.
186
00:13:16,683 --> 00:13:19,023
What a beautiful sword.
187
00:13:19,433 --> 00:13:22,283
It's more striking than any weapon should be.
188
00:13:25,753 --> 00:13:29,933
It's still a bit too heavy to
make great use of, but...
189
00:13:31,333 --> 00:13:33,683
Sorry about this, Mr. Helstea.
190
00:13:42,643 --> 00:13:44,053
This sword...
191
00:13:46,503 --> 00:13:49,833
"Dawn's Ballad W.K. IV."
192
00:13:51,203 --> 00:13:52,843
What could that mean?
193
00:13:58,013 --> 00:14:00,083
I'm okay. It's nothing.
194
00:14:02,323 --> 00:14:04,243
The weight and balance have changed.
195
00:14:09,573 --> 00:14:14,963
Not only that, but the handle and grip are
now a length perfectly suited to this body.
196
00:14:16,283 --> 00:14:18,803
I know, Sylvie. You hit the jackpot.
197
00:14:21,393 --> 00:14:24,973
In my past life, any number of incredible
swords passed through my hands,
198
00:14:24,973 --> 00:14:28,873
yet never once did I find any of
them as perfect a fit as this one.
199
00:14:36,493 --> 00:14:40,233
This does remind me of a story I heard.
200
00:14:40,973 --> 00:14:43,783
There was once an expert craftsman who
made a scepter for a single individual,
201
00:14:43,783 --> 00:14:45,633
that practically became an extension of them.
202
00:14:46,553 --> 00:14:49,833
But that involved the owner
infusing it with mana.
203
00:14:50,273 --> 00:14:54,893
The idea of a weapon adjusting itself
to its wielder is unheard of.
204
00:14:56,233 --> 00:15:00,073
W.K. IV. Who could that be?
205
00:15:00,073 --> 00:15:02,403
Arthur, time to head home.
206
00:15:02,403 --> 00:15:04,903
Alice is at home making dinner.
207
00:15:04,903 --> 00:15:06,603
One second!
208
00:15:09,943 --> 00:15:11,283
I'll take this.
209
00:15:11,283 --> 00:15:14,793
So, you found one that you liked.
210
00:15:14,793 --> 00:15:19,583
It's not as fancy as the other swords,
but I swung it around and took a liking to it.
211
00:15:23,963 --> 00:15:28,053
It's a little off-balance. Maybe the
craftsman tried to make it lighter.
212
00:15:28,353 --> 00:15:31,503
But that might be perfect for you, Arthur.
213
00:15:31,503 --> 00:15:33,323
What do you say, Vincent?
214
00:15:33,703 --> 00:15:36,303
As long as Arthur's happy, I'm good.
215
00:15:36,613 --> 00:15:38,033
Thank you.
216
00:15:39,753 --> 00:15:42,433
What's that staff around your waist?
217
00:15:42,433 --> 00:15:43,563
Huh...
218
00:15:45,113 --> 00:15:47,323
Have to act normal.
219
00:15:47,663 --> 00:15:52,373
I saw it on the floor. It felt sturdy and about the right weight when I picked it up,
220
00:15:52,373 --> 00:15:54,913
so I was thinking about
using it during practice.
221
00:15:54,913 --> 00:15:57,333
I didn't know we had something like that.
222
00:15:57,653 --> 00:16:00,083
Jameson, can you check the inventory?
223
00:16:00,083 --> 00:16:03,083
Oh, I think I remember that item.
224
00:16:03,303 --> 00:16:10,593
Some old guy was yelling,
"There's no one fit to use it!" and dumped it on us.
225
00:16:10,913 --> 00:16:17,383
We've had a few appraisers check it and
they all said it's just a sturdy, hard staff.
226
00:16:17,733 --> 00:16:21,223
It seemed like a waste to toss
it out, so I kept it in here.
227
00:16:21,723 --> 00:16:22,713
I see.
228
00:16:23,163 --> 00:16:26,323
Should I have a higher ranked
appraiser check it out?
229
00:16:26,323 --> 00:16:27,893
W-Well...
230
00:16:27,893 --> 00:16:30,733
If it's valuable, then I'm sorry...
231
00:16:30,733 --> 00:16:34,993
But I like how it feels,
and I was hoping to keep it.
232
00:16:35,933 --> 00:16:37,743
Uncle Vincent.
233
00:16:38,863 --> 00:16:41,123
You don't need to apologize!
234
00:16:41,123 --> 00:16:43,283
It was just gathering dust anyway!
235
00:16:43,283 --> 00:16:44,503
Take it with you!
236
00:16:44,503 --> 00:16:47,253
Thanks, Uncle Vincent!
237
00:16:48,473 --> 00:16:51,863
Come on! He called me uncle!
238
00:16:51,863 --> 00:16:53,143
It worked!
239
00:16:55,593 --> 00:16:57,803
For a period after that,
240
00:16:57,803 --> 00:17:05,983
I spent a pleasant times with Alice,
Reynolds, Eleanor, and the Helstea family.
241
00:17:07,203 --> 00:17:12,953
But I was also preparing
to become an adventurer.
242
00:17:15,713 --> 00:17:20,953
It has now been nine years
since I came to this world.
243
00:17:24,413 --> 00:17:27,423
Happy birthday, Arthur!
244
00:17:27,953 --> 00:17:29,173
Thank you.
245
00:17:32,173 --> 00:17:36,193
You're already nine. I can't believe it!
246
00:17:42,413 --> 00:17:47,193
Come on, now, Alice, save the
sentimentality for after the party.
247
00:17:51,143 --> 00:17:55,193
Well, everyone, don't be shy! Eat your fill!
248
00:18:05,773 --> 00:18:09,843
And now with dinner done,
it's time for the presents.
249
00:18:10,443 --> 00:18:12,713
First, something from us.
250
00:18:14,413 --> 00:18:19,453
Those gems on the top have been
enchanted with healing magic by me.
251
00:18:19,973 --> 00:18:21,563
Thank you, Mom!
252
00:18:22,513 --> 00:18:24,473
Next is ours.
253
00:18:25,273 --> 00:18:27,733
Arthur, will you marry me?
254
00:18:27,733 --> 00:18:29,163
No way.
255
00:18:30,103 --> 00:18:32,233
Don't tease the boy.
256
00:18:32,793 --> 00:18:35,233
This one is for you, Arthur.
257
00:18:35,523 --> 00:18:38,743
And this is for you, Alice.
258
00:18:39,023 --> 00:18:47,873
If Arthur's mana ever reaches a dangerously
low level, your ring will light up, Alice.
259
00:18:48,283 --> 00:18:49,903
This is from us.
260
00:18:51,443 --> 00:18:54,063
It's a scroll that can produce sounds.
261
00:18:54,893 --> 00:18:57,263
I'll be real with you.
It cost an arm and a legโ
262
00:18:59,723 --> 00:19:03,513
You use mana to leave a message on the scroll.
263
00:19:03,763 --> 00:19:07,433
When Alice receives it,
she can make one reply.
264
00:19:07,433 --> 00:19:09,273
That's great!
265
00:19:09,523 --> 00:19:10,543
Thank you.
266
00:19:11,413 --> 00:19:15,023
I'm so grateful for all
these wonderful presents.
267
00:19:15,503 --> 00:19:23,283
I might be leaving tomorrow, but Mom, Dad,
Eleanor, Uncle Vincent, Auntie Tabitha,
268
00:19:23,583 --> 00:19:26,053
Lilia, everyone in the Twinhorns...
269
00:19:26,053 --> 00:19:28,043
I'll work hard to make sure you
don't have to worry about me.
270
00:19:28,423 --> 00:19:30,623
Well said, Arthur.
271
00:19:30,623 --> 00:19:32,033
Just be careful, okay?
272
00:19:32,363 --> 00:19:36,043
I don't care about you becoming
famous or making a bunch of money.
273
00:19:36,403 --> 00:19:39,803
I just want you to stay safe.
274
00:19:40,943 --> 00:19:42,103
I know.
275
00:19:44,023 --> 00:19:47,653
Something I'd felt for a
while was confirmed today.
276
00:19:48,403 --> 00:19:52,813
In this current life, I have
family and friends who love me.
277
00:19:53,243 --> 00:19:56,083
I never want to lose the feeling
of security that gives me.
278
00:19:56,433 --> 00:19:59,513
I care about them more than anything else.
279
00:20:00,623 --> 00:20:02,823
And if it ever seems like I might lose them,
280
00:20:02,823 --> 00:20:07,003
I will fight with everything
I have in their defense.
281
00:20:08,123 --> 00:20:11,833
And for that... I need to become stronger.
282
00:20:12,143 --> 00:20:15,033
Stronger than when I was
a king in my past life.
283
00:20:20,583 --> 00:20:22,223
Looking good.
284
00:20:22,813 --> 00:20:25,433
You could pass for an S-Rank adventurer.
285
00:20:25,433 --> 00:20:26,973
You really think so?
286
00:20:26,973 --> 00:20:31,593
You're a strong boy, but you
shouldn't let that make you cocky.
287
00:20:31,593 --> 00:20:35,533
Don't try to solve everything on your
own; remember to rely on Jasmine.
288
00:20:35,533 --> 00:20:36,473
Okay.
289
00:20:38,543 --> 00:20:42,383
You don't have to worry. I'm fine.
290
00:20:42,383 --> 00:20:43,863
We'll all be fine.
291
00:20:43,863 --> 00:20:46,893
You be a good girl too, okay, Sylvie?
292
00:20:47,623 --> 00:20:50,393
Well... get going.
293
00:20:50,393 --> 00:20:52,873
And don't forget to put your ring on.
294
00:20:52,873 --> 00:20:53,943
Okay.
295
00:20:53,943 --> 00:20:56,903
Arthur, we're all rooting for you.
296
00:20:57,253 --> 00:20:58,533
Have a good trip.
297
00:21:00,723 --> 00:21:01,843
I'll be back.
298
00:21:11,753 --> 00:21:13,353
Are you ready?
299
00:21:15,733 --> 00:21:17,983
Yeah. Let's go.
300
00:21:17,983 --> 00:21:22,983
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
301
00:21:17,983 --> 00:21:27,983
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
22251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.