All language subtitles for Strife s02e08 Sweet Jane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,480 --> 00:00:14,360 We should be doing more pro-active pitching. 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,680 Targeting the brands we want to represent - 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,000 like Pure Willow. 4 00:00:18,120 --> 00:00:19,760 [Paul] Oh, Willow Russell - she's a saint. 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,840 - Where'd you get those? - They were a gift. 6 00:00:22,040 --> 00:00:23,120 This office space isn't. 7 00:00:23,280 --> 00:00:24,280 What's the matter, Dom? 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,360 Well you were on your 9 00:00:25,440 --> 00:00:26,640 Me Machine the whole time. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,040 - And I botched a line. - No one noticed. 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,480 [Guy] Some explicit photos of Opal 12 00:00:29,640 --> 00:00:32,320 - went live on the site last night. - That pig! 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,400 [Opal] I'm making my point that it's not the photos 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,080 I had a problem with, it's about control. 15 00:00:37,240 --> 00:00:39,680 Are you at least journaling? 16 00:00:41,400 --> 00:00:43,040 I'm writing - to myself. 17 00:00:43,160 --> 00:00:44,520 I see your love. 18 00:00:44,680 --> 00:00:46,800 [Daniel] I'm not happy, and I don't know what to do. 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,040 - Stop it! - Stop it? 20 00:00:48,120 --> 00:00:49,600 I'm fucking stuck in this. 21 00:00:49,760 --> 00:00:52,240 I had an affair when we were still married. 22 00:00:52,400 --> 00:00:55,880 Because we were already broken. Sorry. 23 00:01:08,440 --> 00:01:11,200 What are you doing? You fucking idiot. 24 00:01:14,240 --> 00:01:16,080 [tense music] 25 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 Stop it... 26 00:01:21,320 --> 00:01:23,880 Oh, what are you doing, you idiot. 27 00:01:32,360 --> 00:01:35,000 Sorry, there was such a long queue. 28 00:01:35,080 --> 00:01:38,800 It's okay, I was just getting my 'Eve Life' fix. 29 00:01:38,960 --> 00:01:42,880 Oh, should I feel nervous or flattered? 30 00:01:43,080 --> 00:01:44,360 Flattered. 31 00:01:44,520 --> 00:01:47,120 I think it's really fascinating, what you're doing. 32 00:01:47,200 --> 00:01:48,720 I don't know how you do it. 33 00:01:48,880 --> 00:01:52,040 Gin helps. Where are the drinks? 34 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 Are you nervous? 35 00:01:54,000 --> 00:01:56,040 Oh, a little... 36 00:01:56,120 --> 00:01:57,120 Well, don't be. 37 00:01:57,280 --> 00:01:59,640 I think you're pretty fascinating, too. 38 00:01:59,800 --> 00:02:00,000 Oh, God, I've never been called that. 39 00:02:00,000 --> 00:02:04,120 Oh, God, I've never been called that. 40 00:02:05,440 --> 00:02:07,840 Back in a minute. 41 00:02:08,000 --> 00:02:09,240 You're Evelyn Jones, right? 42 00:02:09,400 --> 00:02:11,240 Yeah, I am. 43 00:02:11,400 --> 00:02:13,880 [sarcastically] Hmm, big fan. 44 00:02:15,040 --> 00:02:16,520 Maybe stick to what you know. 45 00:02:16,680 --> 00:02:20,280 Privileged women without a sense of humour or a clitoris. 46 00:02:22,440 --> 00:02:24,920 Look, sorry if I've offended you in any way. 47 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 I'm trying to get better, with context. 48 00:02:28,640 --> 00:02:30,320 And nothing you said before isn't something 49 00:02:30,400 --> 00:02:32,920 I don't say to myself every day. 50 00:02:34,240 --> 00:02:35,920 [bartender] Mm. Fair enough. 51 00:02:36,080 --> 00:02:38,760 And just to be clear, I do have a sense of humour, 52 00:02:38,920 --> 00:02:40,520 and a clitoris. 53 00:02:42,440 --> 00:02:44,040 [man] By the left! 54 00:02:44,160 --> 00:02:46,160 Quick march! 55 00:02:46,280 --> 00:02:49,480 [military percussion] 56 00:02:49,640 --> 00:02:51,680 [Jon] Why can't she follow orders like this at home? 57 00:02:51,840 --> 00:02:55,400 [Evelyn] Maybe we need to don a uniform and do the voice. 58 00:02:56,440 --> 00:02:59,080 [thunder rumbling] [Jon yawning] 59 00:02:59,160 --> 00:03:00,000 You look terrible. 60 00:03:00,000 --> 00:03:01,080 You look terrible. 61 00:03:01,200 --> 00:03:03,040 Thanks. 62 00:03:03,200 --> 00:03:04,480 I'm not sleeping. 63 00:03:04,640 --> 00:03:08,080 I lay awake at night thinking, am I really that guy? 64 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 I mean, am I? 65 00:03:10,280 --> 00:03:12,120 Yep. 66 00:03:12,200 --> 00:03:13,920 I didn't even want the beer. 67 00:03:14,080 --> 00:03:15,640 I just wanted to go back to the hotel room, 68 00:03:15,720 --> 00:03:18,520 watch some bad local news and pass out. 69 00:03:21,200 --> 00:03:23,200 But it was a big mistake. 70 00:03:24,360 --> 00:03:26,160 Wasn't it? 71 00:03:26,240 --> 00:03:29,160 [military drumming continues] 72 00:03:29,240 --> 00:03:31,760 Philosophy is a history of mistakes. 73 00:03:31,920 --> 00:03:35,320 If Aristotle was right, Plato was wrong. 74 00:03:35,480 --> 00:03:38,440 Well, all I know is we're both seeing other people. 75 00:03:40,240 --> 00:03:42,240 Ginny and I are very close now. 76 00:03:43,640 --> 00:03:46,160 How do you feel about me seeing someone new? 77 00:03:46,240 --> 00:03:48,440 I'm okay with it. 78 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 Although I'm not sure he's any match for you. 79 00:03:50,760 --> 00:03:53,640 Uh, unlike you and Erika. 80 00:03:53,800 --> 00:03:55,840 I mean, what do you even talk about? 81 00:03:56,000 --> 00:03:57,480 Dewey Decimal System? 82 00:03:58,440 --> 00:04:00,000 [Evelyn] This is so weird. 83 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 [Evelyn] This is so weird. 84 00:04:00,200 --> 00:04:02,880 Has she expressed any interest in joining the army to you? 85 00:04:03,040 --> 00:04:06,480 [Jon] No, honestly I forget we even have an army. 86 00:04:07,360 --> 00:04:08,480 I think I've got it. 87 00:04:08,640 --> 00:04:10,800 This whole thing is about structure. 88 00:04:10,960 --> 00:04:13,880 We've let her go rogue. She needs routine. 89 00:04:14,040 --> 00:04:15,440 Direction! 90 00:04:17,360 --> 00:04:19,200 We have to kill the bird nesting. 91 00:04:19,280 --> 00:04:22,240 It's clearly too disruptive. 92 00:04:24,480 --> 00:04:25,600 Go, Addy! 93 00:04:25,760 --> 00:04:27,840 [Jon] You're not supposed to cheer. 94 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Ooh... 95 00:04:29,600 --> 00:04:32,200 - Whose are these? - They're Dad's. 96 00:04:32,280 --> 00:04:34,200 I thought Ginny was doing his washing. 97 00:04:34,280 --> 00:04:36,080 So, what do we think? 98 00:04:36,240 --> 00:04:37,560 I think we tried, we failed, 99 00:04:37,720 --> 00:04:39,360 we all just need to spread our wings 100 00:04:39,520 --> 00:04:41,200 and fly away from this messed-up nest. 101 00:04:41,280 --> 00:04:43,040 [Alex] Anyway, things are changing. 102 00:04:43,200 --> 00:04:44,280 I'm going to uni next year, 103 00:04:44,400 --> 00:04:45,960 Addy wants to go to that rich farm school, 104 00:04:46,040 --> 00:04:47,280 and Dad's got Erika. 105 00:04:47,400 --> 00:04:51,160 Well, I wanted to tell you that... 106 00:04:51,280 --> 00:04:52,720 I've started seeing someone. 107 00:04:52,880 --> 00:04:55,240 It's early, but he's really nice. 108 00:04:55,320 --> 00:04:57,600 - I think you'll like him. - [zip whirs] 109 00:04:57,760 --> 00:05:00,000 So you and Dad are never getting back together? 110 00:05:00,000 --> 00:05:00,600 So you and Dad are never getting back together? 111 00:05:00,800 --> 00:05:02,360 It's good to know. [tense music] 112 00:05:02,520 --> 00:05:03,760 Come on, Addy, I can't be late. 113 00:05:03,880 --> 00:05:05,760 Well, h-hang on a minute, I'll take you. 114 00:05:05,920 --> 00:05:07,760 No, it's alright, Dad lent me his car, I'm driving. 115 00:05:07,840 --> 00:05:09,880 Well, well, what about some breakfast, toast? 116 00:05:10,040 --> 00:05:12,080 We can just get smoothies on the way. 117 00:05:12,240 --> 00:05:14,280 - We can have pizza tonight. - I'm going to Gracie's. 118 00:05:14,360 --> 00:05:17,080 Yeah, I'll be at the library, so... 119 00:05:17,240 --> 00:05:18,280 Do you want anything? 120 00:05:18,360 --> 00:05:19,480 Money? -Come on, Addy -Yeah. 121 00:05:20,400 --> 00:05:22,640 Tampons, parking tickets. 122 00:05:22,800 --> 00:05:25,040 You should probably pay those. 123 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 - Bye. - See ya. 124 00:05:27,320 --> 00:05:29,480 [gentle music] 125 00:05:38,560 --> 00:05:41,600 [Opal] Dom liked 14 of my 43 most recent posts. 126 00:05:41,800 --> 00:05:44,040 And yesterday, he liked my selfie, 127 00:05:44,200 --> 00:05:46,360 but then he unliked it eight minutes later. 128 00:05:46,440 --> 00:05:47,760 I should never have encouraged you 129 00:05:47,920 --> 00:05:50,480 to write about your relationship, Opal. 130 00:05:53,120 --> 00:05:54,320 You know what my first thought was, 131 00:05:54,400 --> 00:05:56,840 when I heard about the photos? 132 00:05:57,480 --> 00:06:00,000 "Will I go viral?" 133 00:06:00,000 --> 00:06:00,520 "Will I go viral?" 134 00:06:00,680 --> 00:06:03,640 It'd be good for you to talk to someone. 135 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 It can't be good, looking at a screen all day. 136 00:06:07,080 --> 00:06:08,680 You literally pay me to do that. 137 00:06:08,840 --> 00:06:12,280 I know, but you need to find real connection again. 138 00:06:12,360 --> 00:06:13,960 Sylvie will help you. 139 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 You might have to bounce on a balance ball. 140 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Okay. 141 00:06:19,360 --> 00:06:21,560 - What do I talk about? - Anything. 142 00:06:21,760 --> 00:06:23,960 Just don't say what you think she wants you to say. 143 00:06:24,120 --> 00:06:27,400 She'll be all over that. She's the smartest person I know. 144 00:06:27,560 --> 00:06:29,320 [door opens] 145 00:06:29,400 --> 00:06:31,640 - Pearl. - Opal? 146 00:06:31,800 --> 00:06:33,920 Oh, okay, sorry, um, follow me. 147 00:06:34,080 --> 00:06:37,640 I just need a quick five. Do you mind? 148 00:06:39,400 --> 00:06:40,560 Sure. 149 00:06:40,720 --> 00:06:42,600 [door squeaks and thuds] 150 00:06:42,760 --> 00:06:44,320 Jon had an affair. 151 00:06:44,400 --> 00:06:45,760 He cheated on the librarian. 152 00:06:45,920 --> 00:06:47,400 My, God, he doesn't muck around. 153 00:06:47,480 --> 00:06:49,640 No, on me, during our marriage. 154 00:06:49,800 --> 00:06:51,480 - He told you that? - Yeah. 155 00:06:51,640 --> 00:06:52,960 And what did you do? 156 00:06:53,120 --> 00:06:56,400 - I slept with him. - Obviously. 157 00:06:58,400 --> 00:07:00,000 And it was... 158 00:07:00,000 --> 00:07:00,040 And it was... 159 00:07:00,200 --> 00:07:03,040 We were really good. I was good. 160 00:07:03,240 --> 00:07:06,360 Yeah, may I remind you that you two are getting divorced? 161 00:07:06,440 --> 00:07:09,280 It must, it must mean something. 162 00:07:09,440 --> 00:07:11,120 You want to know why it was good? 163 00:07:11,280 --> 00:07:13,440 Because you're not washing his underwear 164 00:07:13,600 --> 00:07:14,800 or disinfecting the toilet bowl 165 00:07:14,880 --> 00:07:17,080 after his two-hour shitting sessions. 166 00:07:17,240 --> 00:07:18,360 That's why. 167 00:07:18,440 --> 00:07:20,120 No, I, I think it's more than that. 168 00:07:20,280 --> 00:07:22,400 More than what? You're trying to get your power back. 169 00:07:22,480 --> 00:07:23,840 You're trying to reclaim your territory 170 00:07:23,920 --> 00:07:26,400 by putting your flag back in, I get it. 171 00:07:26,480 --> 00:07:28,600 [gentle music] 172 00:07:28,760 --> 00:07:30,760 I might still love him. 173 00:07:32,160 --> 00:07:34,280 What if I was wrong? 174 00:07:34,360 --> 00:07:37,120 And what if you leave before I charge you for two sessions? 175 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 I'm going, I'm going. 176 00:07:38,480 --> 00:07:39,640 ["How to Tame Lions" by Meg Washington playing] 177 00:07:39,720 --> 00:07:42,960 ? How do you tame a lion? It was a savvy answer ? 178 00:07:43,120 --> 00:07:46,440 ? The repartee and argument You look like a dancer ? 179 00:07:46,520 --> 00:07:50,200 ? You can take the East side and I will take the West ? 180 00:07:50,360 --> 00:07:51,920 ? You know I liked you better... ? 181 00:07:52,080 --> 00:07:54,960 Where are my sweet-smelling, entitled tech-boys? 182 00:07:55,120 --> 00:07:57,480 Gone. Vanished into thin air. 183 00:07:57,600 --> 00:07:59,360 - What? - Thin air. 184 00:07:59,480 --> 00:08:00,000 Oh, I for one am going to miss their casual misogyny. 185 00:08:00,000 --> 00:08:03,600 Oh, I for one am going to miss their casual misogyny. 186 00:08:03,760 --> 00:08:05,560 Business-casual misogyny. 187 00:08:05,720 --> 00:08:07,640 [laughs] Where's Opal? 188 00:08:07,800 --> 00:08:10,480 - Oh, she's with Sylvie. - Who's Sylvie? 189 00:08:10,640 --> 00:08:12,480 Who's Sylvie? [chuckles] 190 00:08:12,640 --> 00:08:18,120 She's my life coach, mentor, counsel, guru. 191 00:08:18,280 --> 00:08:19,440 - Your therapist. - Yeah. 192 00:08:19,520 --> 00:08:20,920 Mm. [tense music] 193 00:08:21,120 --> 00:08:24,600 Never share your 'airdresser or your therapist. 194 00:08:24,760 --> 00:08:26,640 - Your words. - Well, Pen, 195 00:08:26,800 --> 00:08:30,400 maybe it's not just my core that's softening. 196 00:08:30,520 --> 00:08:31,800 'Hair' dresser. 197 00:08:33,159 --> 00:08:34,919 - Oh, what are you... - Willow! 198 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 Paul Bowen Clark, 'Eve Life'. How are you? 199 00:08:37,280 --> 00:08:39,840 Finally. [laughs] 17 missed calls. 200 00:08:40,000 --> 00:08:42,080 I sound like a stalker, I'm not. 201 00:08:42,240 --> 00:08:43,919 But we are absolutely obsessed with you 202 00:08:44,080 --> 00:08:45,720 and we would love the opportunity 203 00:08:45,880 --> 00:08:47,440 to pitch for the business. 204 00:08:47,520 --> 00:08:49,440 And I think we deserve to pitch. 205 00:08:49,520 --> 00:08:52,000 We're trailblazers too. 206 00:08:52,160 --> 00:08:55,320 Anytime. We'd make midnight work. 207 00:08:55,480 --> 00:08:58,280 Thursday at 4pm? Absolutely. 208 00:08:58,440 --> 00:09:00,000 Lock it in, Willow. 209 00:09:00,000 --> 00:09:00,040 Lock it in, Willow. 210 00:09:00,200 --> 00:09:02,040 I love you. 211 00:09:03,360 --> 00:09:04,960 Bye... 212 00:09:05,120 --> 00:09:06,000 Oops... 213 00:09:06,080 --> 00:09:07,640 Well, a squeaky wheel gets the oil. 214 00:09:07,800 --> 00:09:09,080 [high-fives] Yes! 215 00:09:09,240 --> 00:09:10,800 [laughs] 'I love you' was a bit much. 216 00:09:10,960 --> 00:09:14,120 So, when were you going to tell me about Jon pulling out? 217 00:09:17,840 --> 00:09:19,800 Oh, pulling out as an investor. 218 00:09:19,960 --> 00:09:21,480 What do you think I meant? 219 00:09:21,560 --> 00:09:23,240 No-nothing. I, I just thought, yeah. 220 00:09:23,400 --> 00:09:25,760 I thought it would be best not to be in bed with my ex. 221 00:09:25,920 --> 00:09:27,560 Well, yeah, I agree with Evelyn. 222 00:09:27,680 --> 00:09:29,200 The relationship's already damaged. 223 00:09:29,360 --> 00:09:31,280 - They're getting divorced. - Now, I agree with Helen. 224 00:09:31,360 --> 00:09:33,000 Guys, I'm feeling really positive. 225 00:09:33,160 --> 00:09:35,600 We finally got a meeting with Willow Russell. 226 00:09:35,760 --> 00:09:37,560 Let's just enjoy the moment. 227 00:09:37,720 --> 00:09:40,600 [Helen] Even still, Sweet Jane's is still stirring her toxic pot. 228 00:09:40,800 --> 00:09:41,880 My clothes are itchy today. 229 00:09:42,000 --> 00:09:44,040 Norma's book comes out this week. 230 00:09:44,200 --> 00:09:47,360 Actually tonight, Helen. Yeah, you going to go, Ev? 231 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 You know what? 232 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 Yes, I will. 233 00:09:51,600 --> 00:09:53,760 [gasps] Oh, God, ugh! 234 00:09:53,920 --> 00:09:55,520 [Evelyn] She's hanging herself?! [tense music] 235 00:09:55,600 --> 00:09:58,520 - [Paul] Mm. - [Evelyn sighs] 236 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 Alright, back to the circus, Bozo. 237 00:10:00,000 --> 00:10:01,320 Alright, back to the circus, Bozo. 238 00:10:05,000 --> 00:10:07,760 [indistinct background chatter] 239 00:10:14,600 --> 00:10:18,520 [woman] Oh, my God. That's her! That's the toxic boss. [laughs] 240 00:10:18,600 --> 00:10:20,120 [footsteps clomping] 241 00:10:21,440 --> 00:10:23,240 Ev? 242 00:10:23,440 --> 00:10:25,680 You coming in? 243 00:10:25,840 --> 00:10:28,560 Uh, no, I, I, I missed therapy today, 244 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 so it's probably not a good idea I go in. 245 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 I wish I could write a novel, and be on tour, 246 00:10:34,760 --> 00:10:37,520 stay in fancy hotel rooms by myself. 247 00:10:37,640 --> 00:10:39,360 Sure, that's why writers write. 248 00:10:39,520 --> 00:10:41,200 [Evelyn chuckles] 249 00:10:43,640 --> 00:10:47,360 Ev, I never apologised to you, and that shames me. 250 00:10:47,520 --> 00:10:51,360 What I did was business, but it was also immoral. 251 00:10:51,520 --> 00:10:53,640 I did go to therapy today. 252 00:10:53,720 --> 00:10:54,800 [Evelyn chuckles] 253 00:10:54,960 --> 00:10:57,320 And I regret naming it 'Whoman'. 254 00:10:57,480 --> 00:11:00,000 Seemed like a good idea until I had to say it 40 times a day. 255 00:11:00,000 --> 00:11:01,440 Seemed like a good idea until I had to say it 40 times a day. 256 00:11:01,640 --> 00:11:04,200 Anyway, enough shop talk. 257 00:11:05,640 --> 00:11:07,080 Peter. 258 00:11:11,680 --> 00:11:13,080 [Dan] Happy birthday, darling! 259 00:11:13,240 --> 00:11:15,320 [group] Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers. 260 00:11:15,480 --> 00:11:17,400 [Rebecca] She keeps sending me selfies, 261 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 - it's really... - Woo! 262 00:11:18,680 --> 00:11:19,680 Hey, hey, Rebecca, 263 00:11:19,800 --> 00:11:21,480 careful what you say at the table, 264 00:11:21,640 --> 00:11:22,600 it might end up online. 265 00:11:22,680 --> 00:11:23,880 No scruples, this one. 266 00:11:24,040 --> 00:11:25,880 [laughs] Oh, that's rich, coming from a lawyer. 267 00:11:26,040 --> 00:11:28,160 Your lawyer! When it suits. 268 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 - [Lucy] Where were we? - We were talking about 269 00:11:30,440 --> 00:11:32,240 the proliferation of the selfie. 270 00:11:32,400 --> 00:11:33,480 The rise of narcissism. 271 00:11:33,640 --> 00:11:35,680 There's nothing particularly new in the concept 272 00:11:35,800 --> 00:11:37,240 of the selfie though, is there? 273 00:11:37,400 --> 00:11:39,600 I mean, Van Gogh was doing it a couple of centuries ago. 274 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 That's an excellent point, Simon. 275 00:11:41,840 --> 00:11:44,840 Yeah, but at least Van Gogh had talent. 276 00:11:45,000 --> 00:11:47,640 I mean, these kids, all they have is an iPhone 277 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 and a hipster-matic filter. 278 00:11:49,440 --> 00:11:51,720 I think the selfie's a healthy form of expression. 279 00:11:51,800 --> 00:11:53,280 Ev, didn't you get one of your writers 280 00:11:53,440 --> 00:11:55,800 to post explicit images of herself online? 281 00:11:55,960 --> 00:11:57,320 Didn't you just represent a guy 282 00:11:57,480 --> 00:11:59,200 accused of running a sweatshop? 283 00:11:59,360 --> 00:12:00,000 Yeah, I did, he got off. [laughs] 284 00:12:00,000 --> 00:12:01,440 Yeah, I did, he got off. [laughs] 285 00:12:01,600 --> 00:12:03,080 Social media is nothing more than a fast-track 286 00:12:03,160 --> 00:12:05,640 to a mental health crisis, that's my opinion. 287 00:12:05,720 --> 00:12:08,000 - Oh, God, chill out. - Oh, okay. 288 00:12:08,160 --> 00:12:09,600 [Simon] Dan, I, I'm intrigued. 289 00:12:09,720 --> 00:12:12,400 Did you read the piece that accompanied those images? 290 00:12:12,560 --> 00:12:15,200 No, I didn't, sorry, I, I mean, I don't read 'Eve Life'. 291 00:12:15,360 --> 00:12:17,080 Yeah, he just looks at the pretty pictures. 292 00:12:17,240 --> 00:12:18,720 Can you stop, you two? [chuckles] 293 00:12:18,880 --> 00:12:20,240 Well, what, you don't read it either, come on. 294 00:12:20,320 --> 00:12:22,480 [Simon] No, I do, I love the way they tackle 295 00:12:22,680 --> 00:12:24,800 gender and politics without apology, 296 00:12:24,960 --> 00:12:28,440 and Opal's essay on, on shame and trust was superb. 297 00:12:28,600 --> 00:12:30,760 - Mm. I do too. 298 00:12:30,920 --> 00:12:32,760 Yeah, I, I loved the piece 299 00:12:32,920 --> 00:12:35,040 on the un-needing phase of parenthood - 300 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 really spoke to me on a profound level. 301 00:12:37,080 --> 00:12:39,480 Ah, thanks, Erika. 302 00:12:39,640 --> 00:12:41,680 - Would you like some more wine? - Oh, no thanks. 303 00:12:41,760 --> 00:12:43,680 How many kids do you have, Erika? 304 00:12:43,760 --> 00:12:45,520 Uh, none, but I have two cats 305 00:12:45,680 --> 00:12:48,120 and they were also quite independent past a certain age. 306 00:12:48,280 --> 00:12:51,200 - Who needs a top-up? - Ah, definitely not you. 307 00:12:51,360 --> 00:12:53,760 Um, I'm going to get some champagne for everyone. 308 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 [Daniel] Sorry, sorry, sorry, 309 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 I got a bit carried away, sorry. 310 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 None on your clothes. 311 00:12:58,120 --> 00:12:59,920 - No. - Beautiful. 312 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 So you don't read 'Eve Life'? 313 00:13:03,720 --> 00:13:05,640 Oh, I do when I can. 314 00:13:05,800 --> 00:13:08,720 Honestly, I barely have time to read your text messages. 315 00:13:08,800 --> 00:13:11,800 Well, that's why I curate the news into bite-sized pieces. 316 00:13:11,960 --> 00:13:13,720 For time-poor working women. 317 00:13:13,800 --> 00:13:17,160 What about time-poor housewives? 318 00:13:18,000 --> 00:13:19,120 Happy birthday. 319 00:13:19,280 --> 00:13:22,440 - [glasses clinging] - [laughs] Thank you. 320 00:13:22,600 --> 00:13:26,040 [Lucy] I like Simon, handsome with a quiet intelligence. 321 00:13:26,200 --> 00:13:28,120 Mm. Jon thinks he's no match for me. 322 00:13:28,280 --> 00:13:31,080 Mm, sounds like someone's jealous. [giggles] 323 00:13:31,240 --> 00:13:32,760 Baby - champagne? 324 00:13:32,840 --> 00:13:35,120 Oh, darling, I think you've had enough. 325 00:13:35,280 --> 00:13:37,040 He's a train wreck tonight. 326 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 I know, he's been off since the workshop. 327 00:13:39,920 --> 00:13:41,680 He didn't say anything to you, did he? 328 00:13:41,840 --> 00:13:42,880 When? 329 00:13:43,040 --> 00:13:44,960 [scoffs] When you were physically entwined 330 00:13:45,120 --> 00:13:47,480 and emotionally vulnerable. 331 00:13:47,640 --> 00:13:49,240 Oh, right, no. 332 00:13:51,520 --> 00:13:53,840 Right, well, I might go and hit up rich Rachel 333 00:13:53,960 --> 00:13:55,640 for some 'Eve Life' support. 334 00:13:55,800 --> 00:13:58,800 Oh, of course, everything's a networking opportunity with you. 335 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 - Daniel. - Well, you know, 336 00:14:00,000 --> 00:14:00,200 - Daniel. - Well, you know, 337 00:14:00,360 --> 00:14:02,040 it'd be nice if just once she wasn't talking 338 00:14:02,120 --> 00:14:04,080 about herself and her work, that's all I'm saying. 339 00:14:04,160 --> 00:14:06,760 As opposed to porn and cartoons. 340 00:14:06,840 --> 00:14:09,200 [footsteps clomping] 341 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 You told her about 'Jessica Rabbit'. 342 00:14:14,560 --> 00:14:18,880 [Daniel and Lucy indistinctly arguing] 343 00:14:19,040 --> 00:14:20,920 I think they're just a bit stressed 344 00:14:21,080 --> 00:14:23,000 because Lucy quit work. 345 00:14:23,200 --> 00:14:25,160 [Daniel] I'm sick and tired of Evelyn 346 00:14:25,320 --> 00:14:28,360 always making everything about her. 347 00:14:28,520 --> 00:14:31,120 And, and I think Daniel thinks that, 348 00:14:31,280 --> 00:14:33,400 that I supported her leaving work, which I didn't. 349 00:14:33,560 --> 00:14:35,800 [Lucy] ...about yourself, including me. 350 00:14:35,880 --> 00:14:37,640 [Daniel] All we do is argue. 351 00:14:37,800 --> 00:14:41,080 I think we should just eat. Erika's nearly finished hers. 352 00:14:41,240 --> 00:14:44,880 I, I'm so sorry, I just have low blood sugar, so... 353 00:14:45,000 --> 00:14:47,160 That's okay. 354 00:14:47,880 --> 00:14:49,960 [Evelyn] Luce? 355 00:14:50,120 --> 00:14:53,640 [sighs] [footsteps clomping] 356 00:14:53,800 --> 00:14:55,440 We, we waited. [chuckles] 357 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Except for Erika, who dug right in. 358 00:14:59,880 --> 00:15:00,000 But it was getting cold, so... 359 00:15:00,000 --> 00:15:01,880 But it was getting cold, so... 360 00:15:02,000 --> 00:15:05,360 [Daniel exhales] Will you just leave us alone, please? 361 00:15:06,360 --> 00:15:08,320 When were you going to tell me? 362 00:15:09,520 --> 00:15:10,480 Tell you what? 363 00:15:10,560 --> 00:15:12,280 That you'd been having conversations 364 00:15:12,440 --> 00:15:13,840 with Daniel about our marriage. 365 00:15:13,920 --> 00:15:16,960 I asked you if he said anything to you at the workshop 366 00:15:17,120 --> 00:15:19,120 and you said, no. 367 00:15:20,120 --> 00:15:23,400 You lied to me. You lied to my face. 368 00:15:24,000 --> 00:15:25,520 Mm-hmm. 369 00:15:27,920 --> 00:15:29,040 Uh... 370 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 It, it's, it's not, it's not a big deal. 371 00:15:31,360 --> 00:15:33,000 Oh, it's not a big deal, my husband isn't happy 372 00:15:33,080 --> 00:15:34,800 in our marriage. 373 00:15:34,920 --> 00:15:36,520 Yeah, he's, he's not. 374 00:15:36,680 --> 00:15:39,960 You met her. You talked to that woman. 375 00:15:40,120 --> 00:15:41,680 And you call yourself a friend. 376 00:15:41,880 --> 00:15:42,960 You bet I do. 377 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 And what kind of friend is that? 378 00:15:44,360 --> 00:15:46,960 What? [tense music] 379 00:15:47,040 --> 00:15:49,440 He made me lie to you 380 00:15:49,600 --> 00:15:53,200 because he, he wanted me to protect you and, and I agreed. 381 00:15:53,360 --> 00:15:54,880 I didn't think you could handle it. 382 00:15:54,960 --> 00:15:57,440 You, you're feeling very vulnerable at the moment. 383 00:15:57,600 --> 00:15:59,400 You, you've been through a big trauma at work. 384 00:15:59,560 --> 00:16:00,000 How dare you make assumptions 385 00:16:00,000 --> 00:16:01,560 How dare you make assumptions 386 00:16:01,720 --> 00:16:04,200 about what I can and can't handle. 387 00:16:04,360 --> 00:16:05,600 I'm smarter than you. 388 00:16:05,760 --> 00:16:07,280 - I'm smarter than both of you. - Okay. 389 00:16:07,440 --> 00:16:08,880 Guys, would you like us to leave? 390 00:16:08,960 --> 00:16:10,920 I can save lives. 391 00:16:11,000 --> 00:16:12,640 I've operated on children. 392 00:16:12,800 --> 00:16:15,160 I've delivered babies, how many babies have you delivered? 393 00:16:15,320 --> 00:16:17,080 - Well, none. - Yeah. 394 00:16:17,240 --> 00:16:19,000 And it wasn't my fault. 395 00:16:19,160 --> 00:16:21,000 That ectopic wasn't my fault. 396 00:16:21,200 --> 00:16:23,720 I care deeply about my patients. [whimpers] 397 00:16:23,880 --> 00:16:25,760 Every decision I make weighs heavily on me, 398 00:16:25,920 --> 00:16:28,680 and I don't need you meddling in my business, 399 00:16:28,840 --> 00:16:30,680 adding to that weight, 400 00:16:30,840 --> 00:16:34,280 thinking that you know what's [quivers] best for me. 401 00:16:34,440 --> 00:16:36,880 [gentle music] [Lucy sighs] 402 00:16:41,200 --> 00:16:44,280 You are smart, Luce. 403 00:16:44,440 --> 00:16:47,800 But thinking you can fix this is stupid. 404 00:16:48,400 --> 00:16:49,800 It's not a broken ankle. 405 00:16:49,960 --> 00:16:52,600 This is a marriage with two very different people, 406 00:16:52,760 --> 00:16:56,760 and you need to talk - not pole dance. 407 00:17:00,240 --> 00:17:02,040 Anyway, I'm going to go and finish my lasagna 408 00:17:02,240 --> 00:17:04,760 before Erika eats it all. 409 00:17:18,839 --> 00:17:21,040 [footsteps approaching] 410 00:17:25,520 --> 00:17:27,160 We think you should leave. 411 00:17:27,319 --> 00:17:29,160 [Evelyn scoffs] 412 00:17:30,000 --> 00:17:32,040 Jesus, Daniel. 413 00:17:33,480 --> 00:17:36,480 I'm not the one slowly breaking her heart. 414 00:17:39,440 --> 00:17:42,640 I didn't have an affair. I've never done that. 415 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 ["Beast Of Love" by Cloud Control playing] 416 00:17:45,000 --> 00:17:50,840 ? Yes, it's always been your smile ? 417 00:17:51,000 --> 00:17:52,080 [cars whooshing] 418 00:17:52,160 --> 00:17:53,280 How humiliating. 419 00:17:53,440 --> 00:17:56,480 I guess I fucked up again. 420 00:17:56,640 --> 00:17:57,960 [scoffs] What a surprise. 421 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 ? Fills the void between the light ? 422 00:18:00,000 --> 00:18:04,080 ? Fills the void between the light ? 423 00:18:11,200 --> 00:18:17,200 ? Feel the voices in the wild ? 424 00:18:18,920 --> 00:18:23,760 ? Waiting for the beast of love to kill ? 425 00:18:23,960 --> 00:18:25,760 [Paul] Evelyn! 426 00:18:27,480 --> 00:18:29,720 [Evelyn deeply inhales] 427 00:18:37,320 --> 00:18:39,600 Ugh, what are you doing in here? 428 00:18:43,800 --> 00:18:46,240 - It's you. - I had a feeling it was you. 429 00:18:46,400 --> 00:18:48,240 Sweet Jane. 430 00:18:49,280 --> 00:18:50,560 [scoffs] No, it's not. 431 00:18:50,720 --> 00:18:52,680 Guy traced it. 432 00:18:52,840 --> 00:18:55,440 - [Penny] Is this true, Evelyn? - [Opal] No, of course not. 433 00:18:55,600 --> 00:18:57,040 That's like something I would do, not Ev. 434 00:18:57,120 --> 00:18:59,840 [Lily] Why on earth would anyone troll themselves? 435 00:19:00,000 --> 00:19:01,440 [Opal] I know, right? 436 00:19:01,600 --> 00:19:03,120 This is insane, Evelyn. 437 00:19:03,280 --> 00:19:06,400 [tense music] 438 00:19:07,360 --> 00:19:09,080 [Lily] Wait, what? 439 00:19:09,160 --> 00:19:10,880 [discordant voices] What the hell were you thinking? 440 00:19:10,960 --> 00:19:12,280 You realise how fucked up this is? 441 00:19:12,400 --> 00:19:13,520 -[Opal] What are people going to say? 442 00:19:13,600 --> 00:19:14,960 -[Paul] We work our arses off... 443 00:19:15,120 --> 00:19:16,520 [Lily] I can't believe I left Vogue for this. 444 00:19:16,600 --> 00:19:18,080 [Opal] I've got issues? That's nuts, Ev. 445 00:19:18,160 --> 00:19:19,600 [Penny] I mean if 'Whoman', let alone 'Tart' 446 00:19:19,680 --> 00:19:21,080 hear about this we're fucked! 447 00:19:21,160 --> 00:19:22,400 [Paul] Meanwhile you're undermining 448 00:19:22,480 --> 00:19:23,920 everything we're doing here. 449 00:19:24,080 --> 00:19:25,280 What, was it just for traffic? 450 00:19:25,440 --> 00:19:28,080 [gasps] It runs deeper than that. 451 00:19:28,160 --> 00:19:29,080 [tense music] 452 00:19:29,160 --> 00:19:30,880 [Penny] Ev? 453 00:19:31,040 --> 00:19:32,640 Evelyn. 454 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 [lift beeps] 455 00:19:37,160 --> 00:19:38,920 [tense music] 456 00:19:39,080 --> 00:19:42,000 [Evelyn loudly breathing] 457 00:19:42,200 --> 00:19:44,200 Oh. [whimpers] 458 00:19:45,200 --> 00:19:48,120 [tense music] [shoes thudding] 459 00:19:48,200 --> 00:19:49,680 [Evelyn loudly breathing] 460 00:19:49,840 --> 00:19:51,200 [tense music] 461 00:19:56,280 --> 00:19:58,760 [distorted cry] Help! Paul! 462 00:19:58,920 --> 00:20:00,000 [tense music] 463 00:20:00,000 --> 00:20:00,720 [tense music] 464 00:20:08,560 --> 00:20:12,680 [Evelyn loudly breathes and sobs] 465 00:20:12,840 --> 00:20:14,120 Oh. [panting] 466 00:20:14,200 --> 00:20:17,200 It's okay. 467 00:20:15,440 --> 00:20:17,200 [Evelyn panting] 468 00:20:17,280 --> 00:20:19,040 [tense music] 469 00:20:19,200 --> 00:20:21,480 [birds chirping] 470 00:20:21,640 --> 00:20:26,920 You told me to journal, to, to create a dialogue with myself. 471 00:20:27,120 --> 00:20:29,240 Well, you told me to write my darkest thoughts, 472 00:20:29,320 --> 00:20:31,880 interrogate my weaknesses for anxiety, 473 00:20:32,040 --> 00:20:33,600 and so that's what I fucking did. 474 00:20:33,760 --> 00:20:35,240 I did that. You told me to do that. 475 00:20:35,360 --> 00:20:37,400 Yeah, but not in the public domain, Evelyn. 476 00:20:37,560 --> 00:20:39,880 In a journal that you keep by your bed, 477 00:20:40,040 --> 00:20:42,280 preferably with a lock and key, like when you're 13. 478 00:20:42,440 --> 00:20:45,520 Well, I only know the public domain. 479 00:20:45,680 --> 00:20:49,360 [sighs] And it became... addictive. 480 00:20:50,880 --> 00:20:53,040 Evelyn. 481 00:20:53,200 --> 00:20:58,000 You know the ancient Greeks - of course, who else? 482 00:20:58,160 --> 00:21:00,000 They used public debate as a way to get to the truth. 483 00:21:00,000 --> 00:21:03,520 They used public debate as a way to get to the truth. 484 00:21:03,720 --> 00:21:06,120 But arguing with yourself as somebody else, 485 00:21:06,280 --> 00:21:07,440 in front of everybody else, 486 00:21:07,600 --> 00:21:10,200 at the risk of everything else, 487 00:21:10,280 --> 00:21:12,200 is next-level, Evelyn. 488 00:21:12,280 --> 00:21:14,200 Plato and Socrates would be proud. 489 00:21:14,280 --> 00:21:17,360 - [Evelyn scoffs] - Well done. 490 00:21:17,520 --> 00:21:19,480 What were you arguing with yourself about? 491 00:21:19,640 --> 00:21:22,520 The hypocritical divide between my low self-esteem 492 00:21:22,680 --> 00:21:25,440 and, and my judgement of others. 493 00:21:25,600 --> 00:21:27,120 Who exactly are you judging? 494 00:21:27,280 --> 00:21:30,000 Myself, of course. [whimpers] 495 00:21:30,160 --> 00:21:31,800 [Evelyn deeply exhales] 496 00:21:32,880 --> 00:21:34,200 [birds chirping] 497 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 And women. 498 00:21:36,280 --> 00:21:38,560 [tense music] 499 00:21:40,320 --> 00:21:41,880 I actually like all of this. 500 00:21:42,040 --> 00:21:45,560 I think it shows growth and development. 501 00:21:45,760 --> 00:21:49,200 It's self-preservation, protection. 502 00:21:49,320 --> 00:21:50,320 [tense music] 503 00:21:50,400 --> 00:21:53,640 Not pathological self-loathing? 504 00:21:53,800 --> 00:21:55,320 Actually, it's the opposite. 505 00:21:55,440 --> 00:21:57,240 I see it as an act of self-love. 506 00:21:57,320 --> 00:21:59,360 I mean, just think about what you've been through. 507 00:21:59,520 --> 00:22:00,000 New business, divorce, financial pressures, 508 00:22:00,000 --> 00:22:03,400 New business, divorce, financial pressures, 509 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 betrayal, competition - 510 00:22:05,320 --> 00:22:08,800 it's the perfect storm for an identity crisis. 511 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 And it's really important 512 00:22:11,880 --> 00:22:15,200 that you remember that, at the end of the day, 513 00:22:15,320 --> 00:22:17,360 we're just a bunch of atoms. 514 00:22:17,520 --> 00:22:20,320 [scoffs] Atoms, okay. 515 00:22:22,960 --> 00:22:24,720 [gentle music] 516 00:22:24,880 --> 00:22:29,200 Just as a matter of interest, do my atoms need... 517 00:22:29,360 --> 00:22:30,840 medicating? 518 00:22:32,160 --> 00:22:33,320 [sighs] 519 00:22:33,400 --> 00:22:35,600 Do I need medicating? 520 00:22:36,880 --> 00:22:39,600 [Sylvie] I think you know the answer to that. 521 00:22:41,360 --> 00:22:43,400 [birds chirping] 522 00:22:52,000 --> 00:22:53,840 Are you okay? 523 00:22:54,000 --> 00:22:55,760 I think so. 524 00:22:58,040 --> 00:23:00,000 Uh, should I cancel Willow? I could say you're sick. 525 00:23:00,000 --> 00:23:00,720 Uh, should I cancel Willow? I could say you're sick. 526 00:23:00,880 --> 00:23:02,280 No, no. 527 00:23:02,400 --> 00:23:03,680 When is it again? 528 00:23:03,840 --> 00:23:05,960 Now. She's actually already in the boardroom. 529 00:23:06,120 --> 00:23:08,880 I can't cancel, I don't know why I said that. 530 00:23:10,120 --> 00:23:11,640 Great. 531 00:23:13,880 --> 00:23:17,480 We're looking to partner up with one media organisation. 532 00:23:17,640 --> 00:23:19,760 It's a substantial investment 533 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 and it's crucial I know who your readers are. 534 00:23:23,440 --> 00:23:26,440 Your competitors seem to have a clear idea who theirs are. 535 00:23:26,600 --> 00:23:29,120 [gentle music] 536 00:23:34,200 --> 00:23:36,640 Wait. 537 00:23:36,800 --> 00:23:39,920 Sorry, she's had a very difficult week. 538 00:23:40,080 --> 00:23:43,480 - What's happened? 539 00:23:43,680 --> 00:23:45,240 [gentle music] 540 00:23:45,400 --> 00:23:46,840 Her dog died. 541 00:23:47,000 --> 00:23:48,480 - And she killed it. - Oh, God. 542 00:23:48,640 --> 00:23:50,600 With her car. To be fair, it's a small dog 543 00:23:50,760 --> 00:23:53,240 and she drives a very big car. 544 00:23:53,400 --> 00:23:55,360 Look, we, we can reschedule. 545 00:23:55,440 --> 00:23:57,360 - We can reschedule. - What? No. Why? 546 00:23:57,440 --> 00:23:59,320 You're here now. [laughs] 547 00:23:59,440 --> 00:24:00,000 This is Cate with a C. 548 00:24:00,000 --> 00:24:01,040 This is Cate with a C. 549 00:24:01,200 --> 00:24:03,240 She's a typical 'Eve Life' reader. 550 00:24:03,400 --> 00:24:06,400 And I'm ashamed to say that I fought against her 551 00:24:06,480 --> 00:24:08,120 because she was average. 552 00:24:08,280 --> 00:24:10,000 She wasn't smart enough. 553 00:24:10,160 --> 00:24:11,600 She's not pretty enough. 554 00:24:11,760 --> 00:24:14,880 And she was... boring. 555 00:24:15,040 --> 00:24:16,320 [tense music] 556 00:24:16,440 --> 00:24:19,360 I, I abandoned her. 557 00:24:19,440 --> 00:24:24,440 But she's still here, more loyal than I'll ever be. 558 00:24:25,840 --> 00:24:29,800 And, she likes herself. 559 00:24:29,960 --> 00:24:33,960 'Whoman' sell themselves as the modern perfect woman, 560 00:24:34,120 --> 00:24:37,480 'Tart' sell themselves as, as the most worthy, 561 00:24:37,560 --> 00:24:39,400 but neither exist. 562 00:24:39,480 --> 00:24:42,440 So their audience doesn't exist. 563 00:24:42,520 --> 00:24:45,480 We want women to feel something, 564 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 and sometimes that's not pretty. 565 00:24:47,800 --> 00:24:50,000 I mean, real women make mistakes. 566 00:24:50,160 --> 00:24:52,360 I know that better than anyone, don't I, Paul? 567 00:24:52,480 --> 00:24:54,000 Yes. Big time. 568 00:24:54,160 --> 00:24:55,200 Absolutely. 569 00:24:55,360 --> 00:24:57,400 But what if we were to commit 570 00:24:57,480 --> 00:24:59,120 to keep on making them? 571 00:24:59,280 --> 00:25:00,000 What, what if we never learned from our mistakes? 572 00:25:00,000 --> 00:25:01,760 What, what if we never learned from our mistakes? 573 00:25:01,960 --> 00:25:03,600 - ['Cate' board thuds] - [Paul] Jesus. 574 00:25:03,760 --> 00:25:05,520 Have you ever made a mistake? 575 00:25:05,600 --> 00:25:08,520 Sure, but I, I, I try hard not to. 576 00:25:08,600 --> 00:25:09,840 I don't. 577 00:25:10,000 --> 00:25:12,480 I make them all the time. I've made so many. 578 00:25:12,560 --> 00:25:15,480 I mean, this week alone, I, I've slept with my ex-husband. 579 00:25:15,560 --> 00:25:17,560 Only once, well, actually, a few times 580 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 in the only-once night. 581 00:25:18,920 --> 00:25:22,320 I've, I've betrayed my best friend, 582 00:25:22,480 --> 00:25:24,360 by not telling her the truth about her marriage. 583 00:25:24,440 --> 00:25:27,320 One of my writers is seeing my psychiatrist 584 00:25:27,480 --> 00:25:29,160 because I failed to protect her. 585 00:25:29,320 --> 00:25:31,240 Your dog died as well... 586 00:25:31,400 --> 00:25:33,200 Remember? 587 00:25:34,480 --> 00:25:36,120 Mm... 588 00:25:39,520 --> 00:25:41,520 [Paul] Thanks for the call, Willow. 589 00:25:41,720 --> 00:25:44,280 [computer keyboard clacking] 590 00:25:45,400 --> 00:25:47,240 Pass? 591 00:25:47,400 --> 00:25:51,200 [sighs] Willow said you made her feel something. 592 00:25:52,440 --> 00:25:53,480 They're in? 593 00:25:53,560 --> 00:25:56,120 She felt bad about your dead dog. 594 00:25:56,280 --> 00:25:57,920 [both chuckle] 595 00:25:58,080 --> 00:26:00,000 Uh, yeah, they want us to start working 596 00:26:00,160 --> 00:26:01,840 on the campaign next week. 597 00:26:02,000 --> 00:26:04,800 That, that's all you, Paul. 598 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Paul. 599 00:26:13,880 --> 00:26:15,680 I'm really sorry. 600 00:26:15,840 --> 00:26:18,600 I'm going to give you a big pay rise, 601 00:26:19,520 --> 00:26:21,160 and your office back. 602 00:26:23,000 --> 00:26:26,480 Thanks, Ev. Good night. 603 00:26:27,600 --> 00:26:29,880 [phone trills] 604 00:26:33,440 --> 00:26:34,440 Hi, Mum. 605 00:26:34,520 --> 00:26:36,360 [Ginny] Darling, you home for dinner? 606 00:26:36,520 --> 00:26:40,000 Uh, no, I'm, I'm, I'm good tonight, I'm at work. 607 00:26:40,160 --> 00:26:43,320 [Ginny] Oh, okay, I'll see you tomorrow then. 608 00:26:43,480 --> 00:26:45,240 Mm. Bye, Mum. 609 00:26:45,400 --> 00:26:48,320 [Ginny] It's nice to hear your voice, Ev. 610 00:26:54,080 --> 00:26:58,600 [slow uplifting music rising] 611 00:27:06,920 --> 00:27:08,760 Hello, world. 612 00:27:08,920 --> 00:27:11,720 This is Evelyn Jones. 613 00:27:14,280 --> 00:27:19,280 It's an existential fact that we cannot see ourselves. 614 00:27:19,440 --> 00:27:24,480 Instead, we, we rely on some kind of internal distortion, 615 00:27:24,640 --> 00:27:28,240 our critical inner voice. 616 00:27:28,400 --> 00:27:29,600 [gentle music] 617 00:27:29,680 --> 00:27:32,560 Over the last few months, 618 00:27:32,640 --> 00:27:36,400 my inner critic has gone rogue, 619 00:27:36,560 --> 00:27:38,360 and public. 620 00:27:40,640 --> 00:27:45,640 I created a self-hating alter ego. 621 00:27:47,880 --> 00:27:50,960 And I called her Sweet Jane. 622 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 If I'm being completely honest, 623 00:27:52,680 --> 00:27:56,560 it was the fear of competition that fed my anxiety. 624 00:27:56,680 --> 00:28:00,000 I was so full of fear. 625 00:28:00,000 --> 00:28:00,320 I was so full of fear. 626 00:28:00,480 --> 00:28:04,680 I, I couldn't accept that competition's a good thing. 627 00:28:04,800 --> 00:28:08,520 That it can be better for women... 628 00:28:08,680 --> 00:28:11,920 Because, quite simply, there's more seats at the table. 629 00:28:12,080 --> 00:28:16,600 I'm still trying to understand what led me to this point, 630 00:28:16,680 --> 00:28:18,600 and maybe this will help. 631 00:28:18,680 --> 00:28:20,120 I grew up in a world 632 00:28:20,280 --> 00:28:23,680 that is, is too quick to find women's faults. 633 00:28:23,800 --> 00:28:25,120 And I know that attacking myself 634 00:28:25,280 --> 00:28:26,800 is a response to a system 635 00:28:26,960 --> 00:28:28,200 that demands too much of women. 636 00:28:28,360 --> 00:28:30,640 We're not allowed to be emotional - 637 00:28:30,720 --> 00:28:34,520 jealous, mad, incompetent... 638 00:28:34,680 --> 00:28:35,760 angry. 639 00:28:35,920 --> 00:28:40,200 But I'm all those things, and I'm glad I am. 640 00:28:40,360 --> 00:28:45,000 I think I was punishing myself for being imperfect. 641 00:28:46,960 --> 00:28:49,680 But, when everyone keeps telling you 642 00:28:49,760 --> 00:28:52,720 that you're failing, 643 00:28:52,840 --> 00:28:55,440 as a boss, as a mother... 644 00:28:55,600 --> 00:28:57,480 [inhales sharply] 645 00:28:57,640 --> 00:29:00,000 as a woman - eventually, you believe it. 646 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 as a woman - eventually, you believe it. 647 00:29:01,640 --> 00:29:05,040 So I'm not going to judge myself for what I did. 648 00:29:05,200 --> 00:29:06,400 I've been through a lot. 649 00:29:06,560 --> 00:29:11,240 My marriage has ended, and divorce is hard. 650 00:29:11,400 --> 00:29:15,760 And it's daunting, thinking of a new relationship. 651 00:29:20,760 --> 00:29:23,680 But I don't want to be alone. 652 00:29:23,760 --> 00:29:26,440 [gentle music] 653 00:29:27,800 --> 00:29:32,680 A very wise woman once said to me, 654 00:29:32,760 --> 00:29:38,600 "At the end of the day, we're just a bunch of atoms". 655 00:29:39,560 --> 00:29:42,080 [gentle music] 656 00:29:48,880 --> 00:29:51,800 So, a true crime investigation? 657 00:29:51,920 --> 00:29:54,800 Yeah, well, sort of. 658 00:29:54,880 --> 00:29:56,720 It started off as a hazing ritual, 659 00:29:56,800 --> 00:29:58,520 but three girls were raped. 660 00:29:58,680 --> 00:29:59,720 Allegedly? 661 00:29:59,800 --> 00:30:00,000 No, they were definitely raped. 662 00:30:00,000 --> 00:30:01,080 No, they were definitely raped. 663 00:30:01,240 --> 00:30:03,040 [phone ringing] Oh, good. 664 00:30:03,200 --> 00:30:04,720 I mean, not good, but... 665 00:30:04,800 --> 00:30:06,880 Sounds like a cracking podcast series. 666 00:30:07,040 --> 00:30:08,840 - Don't look at my history. - Why? - It's private. 667 00:30:08,920 --> 00:30:11,800 You know, I moved up the corporate ladder very quickly here. 668 00:30:11,920 --> 00:30:13,840 - Here you go. - Oh! Thanks. 669 00:30:14,000 --> 00:30:16,240 Hello, you sexual little deviants. 670 00:30:16,400 --> 00:30:19,000 Welcome to 'Eavesdropping with Opal Taylor'. 671 00:30:19,160 --> 00:30:21,560 Today we're going to be talking about favourite sex positions 672 00:30:21,760 --> 00:30:23,280 to do when you've got the runs. 673 00:30:23,440 --> 00:30:24,720 Runaway! 674 00:30:25,840 --> 00:30:26,760 [door knocking] 675 00:30:26,840 --> 00:30:28,320 Liam! You're back. 676 00:30:28,480 --> 00:30:30,840 Ev, yeah, just back for my Aeron. 677 00:30:30,920 --> 00:30:32,160 Your chair? 678 00:30:32,320 --> 00:30:34,240 - Yeah. - It's been six months. 679 00:30:34,400 --> 00:30:37,320 I know, uh, we've been busy, but... 680 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 Look, it has sentimental value. 681 00:30:40,320 --> 00:30:42,760 I came up with SpecPoints sitting on that thing. 682 00:30:42,840 --> 00:30:44,440 Sat on it for months. 683 00:30:44,600 --> 00:30:49,800 Barely moved, never showered, slept on it one night. 684 00:30:49,880 --> 00:30:52,760 God, did all sorts of things on that chair. 685 00:30:52,840 --> 00:30:56,000 - Sure it was this chair? - That's her. 686 00:30:56,160 --> 00:30:59,080 - Ugh, please, take it. - Oh, thank you. 687 00:30:59,240 --> 00:31:00,000 Hey, listen, you guys still owe me a bit of rent. [laughs] 688 00:31:00,000 --> 00:31:02,440 Hey, listen, you guys still owe me a bit of rent. [laughs] 689 00:31:02,600 --> 00:31:04,600 I, I know business is tough, but... 690 00:31:04,800 --> 00:31:06,040 Wait, you didn't hear? 691 00:31:06,200 --> 00:31:07,960 We sold SpecPoints. 692 00:31:08,120 --> 00:31:10,680 Oh, Liam, I'm sorry. 693 00:31:10,840 --> 00:31:12,080 It was a really good idea. 694 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 You should, you should be proud. 695 00:31:13,880 --> 00:31:15,440 You don't have to be sorry. 696 00:31:15,600 --> 00:31:17,800 Well, I hope you broke even, don't worry about the rent, 697 00:31:17,880 --> 00:31:19,200 or my points. 698 00:31:19,360 --> 00:31:21,240 Are you sure, I mean, I can write you a check now 699 00:31:21,320 --> 00:31:23,000 for the rent. 12 grand, right? 700 00:31:23,160 --> 00:31:25,040 Well, only if you can afford it. 701 00:31:25,200 --> 00:31:28,240 Yeah, it's no sweat, we sold for 40 million. 702 00:31:29,120 --> 00:31:30,560 You should have invested. 703 00:31:30,720 --> 00:31:32,960 You could have been rich as fuck. [laughs] 704 00:31:33,120 --> 00:31:35,360 Wait, what did we ask you for again? 705 00:31:36,200 --> 00:31:40,040 60,000 for 10 percent. 706 00:31:40,200 --> 00:31:42,040 Wow. That was a good deal. 707 00:31:42,200 --> 00:31:45,800 Shit, I'd be writing you a check for 4 million. 708 00:31:45,920 --> 00:31:49,040 You know, that's like a real sliding-doors moment. 709 00:31:49,200 --> 00:31:51,600 And you chose the dumb door. 710 00:31:51,760 --> 00:31:53,840 [chuckles] Mm. 711 00:31:53,920 --> 00:31:55,760 [Liam] Yeah. 712 00:31:57,000 --> 00:31:59,920 Could I still have my two points? 713 00:32:00,000 --> 00:32:02,360 [chuckles] Of course, you can, Evelyn. 714 00:32:02,520 --> 00:32:04,320 Lawyers are finalising things at the moment, 715 00:32:04,480 --> 00:32:06,840 but your check will be in the mail any day. 716 00:32:06,920 --> 00:32:07,840 [gasps] 717 00:32:07,920 --> 00:32:10,080 See you around, Ev. 718 00:32:14,600 --> 00:32:17,560 Paul! Helen! 719 00:32:19,840 --> 00:32:21,440 What's up? 720 00:32:21,600 --> 00:32:24,400 How much is 2 percent of 40 million? 721 00:32:24,600 --> 00:32:27,440 - You're so bad at math. - Shut up, Helen. 722 00:32:27,600 --> 00:32:29,000 800,000. 723 00:32:29,160 --> 00:32:32,560 Oh, my God. [laughs] We're rich, I did it. 724 00:32:32,720 --> 00:32:33,920 Why? 725 00:32:34,000 --> 00:32:37,520 [Evelyn] Our luck's changing, I can smell it. 726 00:32:37,680 --> 00:32:40,720 You're not still looking for an investor, are you? 727 00:32:41,720 --> 00:32:44,720 Oh. [chuckles] 728 00:32:44,880 --> 00:32:48,600 ["Welcome To My Island" by Caroline Polachek playing] 729 00:32:48,650 --> 00:32:53,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.