All language subtitles for Stranger Things S02E09 - The Gate (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,368 --> 00:00:09,368 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,368 --> 00:00:10,536 Eleven. 3 00:00:10,912 --> 00:00:12,580 Mike. [gasps] 4 00:00:16,584 --> 00:00:17,752 Is that... 5 00:00:22,965 --> 00:00:24,383 I never gave up on you. 6 00:00:25,426 --> 00:00:28,346 I called you every night. Every night for-- 7 00:00:28,429 --> 00:00:29,889 353 days. 8 00:00:31,807 --> 00:00:32,975 I heard. 9 00:00:33,684 --> 00:00:35,436 Why didn't you tell me you were there? 10 00:00:35,519 --> 00:00:37,772 -That you were okay? -[Hopper] Because I wouldn't let her. 11 00:00:41,484 --> 00:00:43,819 -The hell is this? Where you been? -Where have you been? 12 00:00:45,571 --> 00:00:46,781 You've been hiding her. 13 00:00:48,616 --> 00:00:50,534 -You've been hiding her this whole time! -Hey! 14 00:00:51,118 --> 00:00:52,620 Let's talk. 15 00:00:53,537 --> 00:00:54,622 Alone. 16 00:00:59,627 --> 00:01:03,297 -Protecting her! Protecting her? -Listen. Listen to me. 17 00:01:03,381 --> 00:01:05,675 The more people know about her, the more danger she's in. 18 00:01:05,758 --> 00:01:07,969 And the more danger you and your family are in-- 19 00:01:08,052 --> 00:01:09,345 So I should be thanking you? 20 00:01:09,428 --> 00:01:13,015 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 21 00:01:13,099 --> 00:01:14,433 I don't! I don't understand! 22 00:01:14,517 --> 00:01:17,353 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 23 00:01:17,436 --> 00:01:19,313 All right? She's upset enough as it is. 24 00:01:19,397 --> 00:01:21,774 I don't blame her! I blame you! I blame you! 25 00:01:21,857 --> 00:01:24,068 That's okay, kid. That's okay. 26 00:01:24,151 --> 00:01:26,279 No! Nothing about this is okay! 27 00:01:26,362 --> 00:01:28,906 -Nothing about this is okay! -Oh, jeez-- 28 00:01:28,990 --> 00:01:30,658 You're a stupid, disgusting, 29 00:01:30,741 --> 00:01:32,618 -lying piece of shit! -Okay. All right! Stop it. 30 00:01:32,702 --> 00:01:34,620 -Liar! Liar! Liar! -Stop it. It's okay. 31 00:01:34,704 --> 00:01:37,290 -Stop it! Stop it! -[crying] Liar! Liar! 32 00:01:41,502 --> 00:01:45,047 You're okay, kid. You're okay. 33 00:01:47,800 --> 00:01:49,343 I'm sorry, kid. 34 00:01:52,388 --> 00:01:54,807 -[Lucas] We missed you. -I missed you, too. 35 00:01:54,890 --> 00:01:56,976 [Dustin] We talked about you pretty much every day. 36 00:02:02,231 --> 00:02:03,441 Teeth. 37 00:02:03,524 --> 00:02:05,192 -What? -You have teeth. 38 00:02:06,068 --> 00:02:09,697 Oh. You like these pearls? [purrs] 39 00:02:10,114 --> 00:02:11,407 [Max] Eleven? 40 00:02:13,451 --> 00:02:16,537 Hey. Um, I'm Max. 41 00:02:16,620 --> 00:02:17,955 I've heard a lot about you. 42 00:02:22,168 --> 00:02:25,296 -[sighs] Hey. Hey, sweetheart. -[cries] 43 00:02:26,589 --> 00:02:28,549 [sniffles] Hey. 44 00:02:30,801 --> 00:02:32,053 Can I see him? 45 00:02:34,263 --> 00:02:35,264 [sighs] 46 00:02:46,442 --> 00:02:48,527 He's not doing well. 47 00:02:51,614 --> 00:02:52,990 I know. 48 00:02:55,076 --> 00:02:56,369 I saw. 49 00:02:57,244 --> 00:02:58,913 What else did you see? 50 00:03:11,300 --> 00:03:13,969 You opened this gate before, right? 51 00:03:16,806 --> 00:03:18,140 Yes. 52 00:03:20,476 --> 00:03:24,438 Do you think if we got you back there, that you could close it? 53 00:03:43,666 --> 00:03:45,918 [roars and screeches] 54 00:03:48,879 --> 00:03:50,631 [theme music playing] 55 00:04:54,987 --> 00:04:59,200 ♪ Memories ♪ 56 00:04:59,283 --> 00:05:05,706 ♪ Light the corners of my mind ♪ 57 00:05:06,790 --> 00:05:07,917 [doorbell rings] 58 00:05:08,000 --> 00:05:13,589 ♪ Misty water-colored memories ♪ 59 00:05:13,672 --> 00:05:16,217 -[doorbell rings] -♪ Of the way we were ♪ 60 00:05:16,300 --> 00:05:18,969 Ted! Would you please get that? 61 00:05:19,637 --> 00:05:20,679 [snoring] 62 00:05:20,763 --> 00:05:22,515 [doorbell continues ringing] 63 00:05:27,853 --> 00:05:30,439 -[doorbell continues ringing] -Ted! 64 00:05:30,523 --> 00:05:32,316 ♪ Of the smiles we left behind ♪ 65 00:05:32,399 --> 00:05:34,860 [doorbell ringing rapidly] 66 00:05:38,030 --> 00:05:39,907 Hold on, please. 67 00:05:43,744 --> 00:05:46,497 -Oh. Hi. -Hi. 68 00:05:47,873 --> 00:05:50,209 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 69 00:05:50,292 --> 00:05:51,293 [chuckles] 70 00:05:52,545 --> 00:05:53,379 What's so funny? 71 00:05:54,505 --> 00:05:55,548 I'm Nancy's mother. 72 00:05:56,131 --> 00:05:57,424 -No. -Yes. [chuckles] 73 00:05:57,508 --> 00:05:59,260 Mrs. Wheeler. 74 00:05:59,343 --> 00:06:01,428 [stammers] Um, I'm sorry, and you are? 75 00:06:02,012 --> 00:06:04,265 Billy. Billy Hargrove. 76 00:06:06,100 --> 00:06:07,518 You must be here for Nancy. 77 00:06:07,601 --> 00:06:10,479 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 78 00:06:10,563 --> 00:06:14,608 No, actually, I am looking for my little sister Max. 79 00:06:14,692 --> 00:06:16,318 Goes by Maxine. 80 00:06:16,402 --> 00:06:19,446 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 81 00:06:19,530 --> 00:06:22,449 -I've been worried sick, you know, so... -Oh. 82 00:06:22,533 --> 00:06:26,579 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 83 00:06:27,746 --> 00:06:30,416 the designated hangout, so, you know... 84 00:06:32,960 --> 00:06:34,128 Here I am. 85 00:06:36,130 --> 00:06:39,717 Their driveway is pretty dark this time of night. 86 00:06:40,926 --> 00:06:42,094 So drive slowly. 87 00:06:44,430 --> 00:06:45,306 Always. 88 00:06:45,389 --> 00:06:47,975 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 89 00:06:48,058 --> 00:06:49,852 You're a real lifesaver, you know that? 90 00:06:51,979 --> 00:06:52,980 Anytime. 91 00:06:53,063 --> 00:06:55,190 -♪ Do believe it ♪ -I'll see you later. 92 00:06:57,443 --> 00:07:01,363 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 93 00:07:01,447 --> 00:07:02,865 -Hmm. -♪ Do believe it ♪ 94 00:07:05,367 --> 00:07:09,204 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 95 00:07:09,288 --> 00:07:10,873 ♪ Do believe it ♪ 96 00:07:13,250 --> 00:07:16,962 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 97 00:07:20,090 --> 00:07:22,968 [Hopper sighs] It's not like it was before. It's grown. 98 00:07:23,052 --> 00:07:26,430 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 99 00:07:26,513 --> 00:07:28,265 The place is crawling with those dogs. 100 00:07:28,349 --> 00:07:29,224 Demo-dogs. 101 00:07:29,308 --> 00:07:34,021 -[sighs] I'm sorry, what? -I said, uh, Demo-dogs. 102 00:07:34,104 --> 00:07:35,606 Like Demogorgon and dogs. 103 00:07:35,689 --> 00:07:37,608 You put them together, it sounds pretty badass-- 104 00:07:37,691 --> 00:07:38,942 How is this important right now? 105 00:07:39,026 --> 00:07:40,361 It's not. I'm sorry. 106 00:07:40,444 --> 00:07:41,403 I can do it. 107 00:07:42,571 --> 00:07:43,489 You're not hearing me. 108 00:07:43,572 --> 00:07:45,908 I'm hearing you. I can do it. 109 00:07:45,991 --> 00:07:48,369 Even if El can, there's still another problem. 110 00:07:48,452 --> 00:07:51,288 -If the brain dies, the body dies. -I thought that was the whole point. 111 00:07:51,372 --> 00:07:54,041 It is, but if we're really right about this... 112 00:07:54,124 --> 00:07:57,169 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 113 00:07:57,252 --> 00:07:58,671 Will's a part of that army. 114 00:07:58,754 --> 00:08:00,339 Closing the gate will kill him. 115 00:08:13,977 --> 00:08:16,230 -[Joyce] He likes it cold. -[Hopper] What? 116 00:08:17,272 --> 00:08:19,274 It's what Will kept saying to me. 117 00:08:20,567 --> 00:08:21,777 He likes it cold. 118 00:08:24,446 --> 00:08:26,031 We keep giving it what it wants. 119 00:08:26,115 --> 00:08:30,828 If this is a virus, and Will's the host, then... 120 00:08:30,911 --> 00:08:32,913 Then we need to make the host uninhabitable. 121 00:08:33,747 --> 00:08:35,499 [Nancy] So if he likes it cold... 122 00:08:35,582 --> 00:08:36,959 We need to burn it out of him. 123 00:08:37,042 --> 00:08:39,169 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 124 00:08:39,253 --> 00:08:40,587 Yeah, somewhere far away. 125 00:08:43,257 --> 00:08:47,177 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 126 00:08:47,261 --> 00:08:50,639 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 127 00:08:50,723 --> 00:08:53,058 And it's about a five-minute walk from there. 128 00:08:53,142 --> 00:08:56,937 [panting] Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 129 00:08:57,020 --> 00:08:59,189 That's it. But it's channel ten, right? 130 00:08:59,273 --> 00:09:00,941 It's channel ten. Listen... 131 00:09:01,024 --> 00:09:03,777 You let me know when that thing is out of him. 132 00:09:14,163 --> 00:09:15,414 You should go with him. 133 00:09:17,249 --> 00:09:19,126 -What? -With Jonathan. 134 00:09:19,752 --> 00:09:22,963 No, I'm... [scoffs] I'm not just gonna leave Mike. 135 00:09:24,006 --> 00:09:25,382 No one's leaving anyone. 136 00:09:27,384 --> 00:09:32,097 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 137 00:09:34,141 --> 00:09:36,810 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 138 00:09:45,611 --> 00:09:46,737 Steve... 139 00:09:46,820 --> 00:09:48,071 It's okay, Nance. 140 00:09:50,449 --> 00:09:51,283 It's okay. 141 00:09:52,743 --> 00:09:53,744 I... 142 00:10:05,422 --> 00:10:08,801 Just be careful, okay? I can't lose you again. 143 00:10:09,927 --> 00:10:11,595 You won't lose me. 144 00:10:12,429 --> 00:10:13,388 Do you promise? 145 00:10:14,681 --> 00:10:15,682 Promise. 146 00:10:20,270 --> 00:10:23,232 El... Come on, let's go. It's time. 147 00:10:25,776 --> 00:10:26,693 [sighs deeply] 148 00:10:27,236 --> 00:10:28,070 Okay. 149 00:10:32,866 --> 00:10:34,493 [engine starts] 150 00:11:18,787 --> 00:11:20,831 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 151 00:11:21,999 --> 00:11:23,542 About what? 152 00:11:23,876 --> 00:11:25,627 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 153 00:11:25,711 --> 00:11:28,380 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 154 00:11:31,425 --> 00:11:34,761 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 155 00:11:36,638 --> 00:11:37,639 That's all. 156 00:11:40,517 --> 00:11:42,060 To see Mama. 157 00:11:44,813 --> 00:11:46,189 Okay. 158 00:11:48,817 --> 00:11:50,694 -How'd you get there? -A truck. 159 00:11:50,777 --> 00:11:51,820 A truck? 160 00:11:52,404 --> 00:11:53,447 A big truck. 161 00:11:54,573 --> 00:11:56,992 A big truck? Whose truck was it? 162 00:11:57,075 --> 00:11:58,911 -A man's. -A man's? 163 00:11:59,411 --> 00:12:00,454 A nice man. 164 00:12:02,706 --> 00:12:05,751 Okay. So let me just get this straight in my head. 165 00:12:05,834 --> 00:12:08,045 So a nice man in a big truck, 166 00:12:08,128 --> 00:12:10,172 he drove you to your mama's, and then what? 167 00:12:10,255 --> 00:12:13,050 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 168 00:12:13,508 --> 00:12:14,468 I... 169 00:12:16,303 --> 00:12:17,638 I shouldn't have left. 170 00:12:20,891 --> 00:12:22,142 Mmm-mmm. 171 00:12:22,935 --> 00:12:23,894 No. 172 00:12:25,187 --> 00:12:27,731 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 173 00:12:30,817 --> 00:12:33,195 I should never have lied to you about your mom. 174 00:12:34,279 --> 00:12:35,530 Or about when you could leave. 175 00:12:36,782 --> 00:12:38,533 A lot of things I shouldn't have done. 176 00:12:41,954 --> 00:12:43,372 Sometimes I feel like I'm... 177 00:12:46,959 --> 00:12:48,418 [inhales sharply] 178 00:12:48,502 --> 00:12:51,755 Like I'm just some kind of black hole or something. [sighs] 179 00:12:51,838 --> 00:12:52,965 A black hole? 180 00:12:53,048 --> 00:12:56,760 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 181 00:12:56,843 --> 00:13:00,597 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 182 00:13:01,598 --> 00:13:04,643 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 183 00:13:05,602 --> 00:13:06,770 Who's Sarah? 184 00:13:07,354 --> 00:13:08,355 Sarah? 185 00:13:12,818 --> 00:13:14,236 Sarah's my girl. 186 00:13:17,614 --> 00:13:18,907 She's my little girl. 187 00:13:21,326 --> 00:13:22,411 Where is she? 188 00:13:23,954 --> 00:13:27,124 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 189 00:13:29,793 --> 00:13:31,128 She left us. 190 00:13:34,047 --> 00:13:35,882 -Gone. -Yeah. 191 00:13:36,466 --> 00:13:39,302 The black hole. It got her. 192 00:13:43,223 --> 00:13:44,558 And somehow... 193 00:13:46,727 --> 00:13:48,645 I've just been scared, you know? 194 00:13:49,312 --> 00:13:52,107 I've just been scared that it would take you, too. 195 00:13:53,525 --> 00:13:54,818 I think that's why I get... 196 00:13:56,069 --> 00:13:57,487 so mad. 197 00:14:00,741 --> 00:14:01,992 I'm so sorry. 198 00:14:03,785 --> 00:14:04,870 For everything. 199 00:14:07,205 --> 00:14:10,834 I could be so... so... 200 00:14:10,917 --> 00:14:12,169 Stupid? 201 00:14:12,252 --> 00:14:15,464 [chuckling] Yeah. Stupid. 202 00:14:15,547 --> 00:14:18,383 -[chuckles] -Just really stupid. 203 00:14:28,643 --> 00:14:30,062 I've been stupid, too. 204 00:14:30,854 --> 00:14:32,731 I guess we broke our rule. 205 00:14:32,814 --> 00:14:33,899 [chuckles softly] 206 00:14:35,192 --> 00:14:36,985 I don't hate it, by the way. 207 00:14:37,069 --> 00:14:38,278 This whole... 208 00:14:39,905 --> 00:14:40,781 look. 209 00:14:42,991 --> 00:14:44,493 It's kinda cool. 210 00:14:45,994 --> 00:14:47,287 Bitchin'. 211 00:14:49,247 --> 00:14:51,124 Okay. Sure. 212 00:14:55,462 --> 00:14:58,757 -Bitchin'. -[chuckles and sniffles] 213 00:15:13,688 --> 00:15:15,565 [monster roaring in distance] 214 00:15:26,118 --> 00:15:27,452 All right. 215 00:15:28,203 --> 00:15:29,871 [sighs] It should fit now. 216 00:15:30,747 --> 00:15:31,748 Is this really necessary? 217 00:15:31,832 --> 00:15:34,918 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 218 00:15:35,001 --> 00:15:38,338 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 219 00:15:38,421 --> 00:15:40,173 All right, all right, all right. 220 00:15:40,257 --> 00:15:43,009 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 221 00:15:44,302 --> 00:15:46,138 Christ. Help me out. 222 00:15:46,221 --> 00:15:48,265 -What am I supposed to do? -Get the door, man. 223 00:15:48,348 --> 00:15:49,933 All right, I got the door. 224 00:15:50,016 --> 00:15:52,352 -Ew. Jesus-- -God-- 225 00:15:54,020 --> 00:15:55,856 [panting] 226 00:15:55,939 --> 00:15:56,940 Phew! 227 00:16:08,034 --> 00:16:09,536 Mike, would you just stop already? 228 00:16:09,619 --> 00:16:11,163 You weren't in there, okay, Lucas? 229 00:16:11,246 --> 00:16:13,582 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 230 00:16:13,665 --> 00:16:15,792 -Demo-dogs! -[Lucas] The chief will take care of her. 231 00:16:15,876 --> 00:16:17,127 Like she needs protection. 232 00:16:17,210 --> 00:16:19,004 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 233 00:16:19,087 --> 00:16:20,672 bottom line, you execute it. All right? 234 00:16:20,755 --> 00:16:22,966 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 235 00:16:23,049 --> 00:16:25,635 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 236 00:16:25,719 --> 00:16:28,096 [stammers] So my point is... 237 00:16:30,891 --> 00:16:33,810 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 238 00:16:33,894 --> 00:16:36,104 That's not entirely true. 239 00:16:36,188 --> 00:16:39,357 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 240 00:16:39,441 --> 00:16:41,735 When they ran away from the bus, they were called away. 241 00:16:41,818 --> 00:16:44,362 -If we get their attention... -Maybe we can draw them from the lab. 242 00:16:44,446 --> 00:16:45,822 Clear a path to the gate. 243 00:16:45,906 --> 00:16:47,240 Yeah, and then we all die. 244 00:16:47,324 --> 00:16:48,325 That's one point of view. 245 00:16:48,408 --> 00:16:50,452 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 246 00:16:50,535 --> 00:16:51,870 I got it! 247 00:16:52,579 --> 00:16:56,208 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 248 00:16:56,291 --> 00:16:58,501 Here, right here. This is like a hub. 249 00:16:58,585 --> 00:17:00,462 So you got all the tunnels feeding in here. 250 00:17:00,545 --> 00:17:02,088 Maybe if we set this on fire... 251 00:17:02,172 --> 00:17:03,215 Oh, yeah? That's a no. 252 00:17:03,298 --> 00:17:05,926 -The mind flayer would call away his army. -They'd all come to stop us. 253 00:17:06,009 --> 00:17:07,177 -We circle back to the exit. -Guys. 254 00:17:07,260 --> 00:17:09,137 -By the time they realize we're gone-- -El would be at the gate. 255 00:17:09,221 --> 00:17:12,641 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 256 00:17:12,724 --> 00:17:13,725 -But-- -No, no, no, no, no. 257 00:17:13,808 --> 00:17:15,727 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 258 00:17:15,810 --> 00:17:17,270 and that's exactly what I plan on. 259 00:17:17,354 --> 00:17:19,231 We're staying here. On the bench. 260 00:17:19,314 --> 00:17:21,524 And we're waiting for the starting team to do their job. 261 00:17:21,608 --> 00:17:22,609 Does everybody understand? 262 00:17:22,692 --> 00:17:24,361 This isn't a stupid sports game. 263 00:17:24,444 --> 00:17:26,446 I said does everybody understand that? 264 00:17:27,572 --> 00:17:28,907 I need a yes. 265 00:17:30,200 --> 00:17:31,701 [engine revving] 266 00:17:34,746 --> 00:17:36,623 [rock music playing on car radio] 267 00:17:37,290 --> 00:17:38,458 [Max] It's my brother. 268 00:17:38,541 --> 00:17:41,962 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 269 00:17:46,174 --> 00:17:47,634 [tires screech] 270 00:17:50,053 --> 00:17:51,263 [music stops playing] 271 00:17:57,310 --> 00:18:00,146 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 272 00:18:00,230 --> 00:18:01,856 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 273 00:18:03,233 --> 00:18:05,443 -[car door slams] -What are you doing here, amigo? 274 00:18:06,069 --> 00:18:07,988 I could ask you the same thing. 275 00:18:08,905 --> 00:18:09,864 Amigo. 276 00:18:10,657 --> 00:18:14,411 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 277 00:18:14,494 --> 00:18:16,162 Huh, that's weird. I don't know her. 278 00:18:16,246 --> 00:18:19,040 Small? Redhead? Bit of a bitch. 279 00:18:19,124 --> 00:18:20,500 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 280 00:18:23,253 --> 00:18:25,422 [sighs] You know, I don't know, this... 281 00:18:26,006 --> 00:18:28,633 [clicks tongue] This whole situation, Harrington, I don't know. 282 00:18:29,301 --> 00:18:30,635 It's giving me the heebie-jeebies. 283 00:18:30,719 --> 00:18:31,928 Oh, yeah? Why's that? 284 00:18:33,722 --> 00:18:36,516 My 13-year-old sister goes missing all day. 285 00:18:36,599 --> 00:18:40,395 And then I find her with you in a stranger's house. 286 00:18:42,022 --> 00:18:43,398 And you lie to me about it. 287 00:18:43,481 --> 00:18:44,774 [chuckles] 288 00:18:46,067 --> 00:18:48,695 Man, were you dropped too much as a child, or what? 289 00:18:49,362 --> 00:18:52,324 I don't know what you don't understand about what I just said. 290 00:18:54,159 --> 00:18:55,493 She's not here. 291 00:18:56,828 --> 00:18:57,954 Then who is that? 292 00:18:59,122 --> 00:19:01,875 [exclaims] Shit! Did he see us? 293 00:19:01,958 --> 00:19:03,626 Oh, shit. Listen-- 294 00:19:05,337 --> 00:19:08,506 -I told you to plant your feet. -[groans] 295 00:19:11,926 --> 00:19:13,219 Well, well, well. 296 00:19:14,846 --> 00:19:17,223 Lucas Sinclair. What a surprise. 297 00:19:18,516 --> 00:19:20,518 I thought I told you to stay away from him, Max. 298 00:19:20,602 --> 00:19:22,479 -Billy, go away. -You disobeyed me. 299 00:19:23,480 --> 00:19:25,357 And you know what happens when you disobey me. 300 00:19:25,440 --> 00:19:27,692 -Billy... -I break things. [grunts] 301 00:19:27,776 --> 00:19:31,363 -[indistinct yelling] -Billy! Stop! Billy! Stop! 302 00:19:33,448 --> 00:19:34,449 Get off of me, you-- 303 00:19:34,532 --> 00:19:36,826 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 304 00:19:37,077 --> 00:19:38,703 You stay away from her. 305 00:19:38,787 --> 00:19:42,248 Stay away from her! You hear me? 306 00:19:43,124 --> 00:19:44,501 -I said get off me! -[groans] 307 00:19:46,461 --> 00:19:49,631 So dead, Sinclair! You're dead. 308 00:19:50,924 --> 00:19:52,175 No. You are. 309 00:19:52,258 --> 00:19:53,259 -[groans] -[chuckles] 310 00:19:53,343 --> 00:19:54,552 Steve! 311 00:19:54,636 --> 00:19:56,346 [laughing] 312 00:19:57,347 --> 00:20:00,475 Looks like you got some fire in you after all, huh? 313 00:20:00,558 --> 00:20:02,394 I've been waiting to meet this King Steve 314 00:20:02,477 --> 00:20:05,688 everybody's been telling me so much about. 315 00:20:06,564 --> 00:20:07,565 Get out. 316 00:20:13,822 --> 00:20:15,615 -Yes! Kick his ass, Steve! -[Mike] Get him! 317 00:20:15,698 --> 00:20:17,492 [Dustin] Murder the son of a bitch! 318 00:20:17,575 --> 00:20:19,536 -[Dustin] Now! Now! -[Mike] Get that shithead! 319 00:20:19,619 --> 00:20:21,538 -[laughs] -[Dustin] Kill the son of a bitch! 320 00:20:21,621 --> 00:20:22,747 -[Lucas] Steve! -[Max] Billy! 321 00:20:23,206 --> 00:20:24,207 [Mike] Holy shit! 322 00:20:24,999 --> 00:20:27,001 -Shit! -[Steve groans] 323 00:20:31,256 --> 00:20:34,676 -No one tells me what to do! [grunts] -[groans] 324 00:20:35,135 --> 00:20:36,428 Whoo! Get up! 325 00:20:36,511 --> 00:20:38,388 -[kids yelling] -[Dustin] You're gonna kill him. 326 00:20:39,431 --> 00:20:41,099 [inaudible] 327 00:21:02,620 --> 00:21:04,205 [Billy grunts] 328 00:21:04,289 --> 00:21:05,707 [gasping] 329 00:21:17,302 --> 00:21:18,803 The hell is this? 330 00:21:18,887 --> 00:21:20,972 [echoing] You little shit, what did you do? 331 00:21:22,182 --> 00:21:23,475 What did you do? 332 00:21:25,268 --> 00:21:26,311 [Mike] Shit. 333 00:21:26,394 --> 00:21:28,229 [laughing] 334 00:21:33,902 --> 00:21:37,113 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 335 00:21:37,697 --> 00:21:38,948 Screw you. 336 00:21:42,702 --> 00:21:46,998 Say you understand! Say it! Say it! 337 00:21:47,916 --> 00:21:48,917 I understand. 338 00:21:49,000 --> 00:21:51,252 -What? -I understand. 339 00:21:56,966 --> 00:21:58,384 [bat clatters] 340 00:22:05,350 --> 00:22:06,351 Let's get out of here. 341 00:22:39,634 --> 00:22:42,220 It's actually kinda nice. 342 00:22:49,602 --> 00:22:51,104 We'll do it here. 343 00:23:11,165 --> 00:23:13,167 Are you sure this is a good idea? 344 00:23:13,918 --> 00:23:16,045 This thing has had Will long enough. 345 00:23:17,505 --> 00:23:19,549 Let's kill the son of a bitch. 346 00:23:41,613 --> 00:23:42,697 [Hopper grunts] 347 00:23:51,914 --> 00:23:53,875 [monsters growling] 348 00:24:03,551 --> 00:24:05,053 -[snarls] -Papa! 349 00:24:07,055 --> 00:24:08,056 [screams] 350 00:24:13,061 --> 00:24:16,856 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 351 00:24:16,939 --> 00:24:19,025 You save your strength till we're below. 352 00:24:21,486 --> 00:24:22,487 You okay? 353 00:24:36,751 --> 00:24:39,504 -[tires screeching] -[engine revving] 354 00:24:47,011 --> 00:24:48,638 [liquid sloshing] 355 00:24:55,103 --> 00:24:56,396 Nancy? 356 00:25:00,108 --> 00:25:02,443 -[groaning] -[Dustin] No, don't touch it. 357 00:25:04,237 --> 00:25:06,739 Hey, buddy... [shushing] 358 00:25:07,699 --> 00:25:09,158 It's okay. You put up a good fight. 359 00:25:09,242 --> 00:25:10,993 He kicked your ass, but you put up a fight. 360 00:25:11,077 --> 00:25:12,286 -You're okay. -[groans] 361 00:25:12,370 --> 00:25:15,039 [Lucas] Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 362 00:25:15,123 --> 00:25:17,041 then make a left on Mount Sinai. 363 00:25:18,167 --> 00:25:19,836 [Steve] What's going on? 364 00:25:21,170 --> 00:25:22,255 Oh, my God! 365 00:25:22,338 --> 00:25:23,673 Just relax. She's driven before. 366 00:25:23,756 --> 00:25:25,258 -Yeah, in a parking lot. -That counts. 367 00:25:25,341 --> 00:25:26,676 They were gonna leave you behind. 368 00:25:26,759 --> 00:25:27,885 Oh, my God. 369 00:25:27,969 --> 00:25:29,595 I promised that you'd be cool, okay? 370 00:25:29,679 --> 00:25:31,723 [Steve] Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 371 00:25:32,306 --> 00:25:37,228 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 372 00:25:37,311 --> 00:25:39,230 -I told you he'd freak out. -Stop the car! 373 00:25:39,313 --> 00:25:41,816 Everybody shut up! I'm trying to focus! 374 00:25:41,899 --> 00:25:43,526 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 375 00:25:43,609 --> 00:25:45,027 -What? -Make a left. 376 00:25:45,111 --> 00:25:47,363 -[tires screeching] -[all screaming] 377 00:25:56,748 --> 00:25:57,832 [gasps] 378 00:26:02,211 --> 00:26:03,755 [breathing heavily] 379 00:26:04,338 --> 00:26:05,465 What's happening? 380 00:26:05,882 --> 00:26:07,633 [grunts] It hurts. 381 00:26:07,717 --> 00:26:13,890 [groaning and screaming] It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 382 00:26:14,557 --> 00:26:17,185 Let me go! Let me go! It hurts! 383 00:26:19,687 --> 00:26:23,357 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 384 00:26:25,818 --> 00:26:27,153 -Mom. -No! 385 00:26:28,237 --> 00:26:30,406 [screaming] 386 00:26:32,992 --> 00:26:35,995 Let me go! Let me go! Let me go! 387 00:26:36,996 --> 00:26:38,873 [engine revving] 388 00:26:44,045 --> 00:26:45,254 [yells] Hello! 389 00:26:45,338 --> 00:26:47,298 -[Dustin] Whoa! -Incredible. 390 00:26:47,381 --> 00:26:49,383 I told you. Zoomer. 391 00:26:55,515 --> 00:26:56,724 [Steve groans] 392 00:26:57,767 --> 00:26:58,601 Guys. 393 00:27:02,063 --> 00:27:04,023 Oh, no. Guys. 394 00:27:05,441 --> 00:27:07,652 Hey, where do you think you're going? 395 00:27:07,735 --> 00:27:10,196 What are you, deaf? Hello? 396 00:27:10,279 --> 00:27:13,157 We are not going down there right now. I made myself clear. 397 00:27:13,241 --> 00:27:15,993 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 398 00:27:16,077 --> 00:27:18,287 This ends right now! 399 00:27:18,371 --> 00:27:20,248 [Dustin] Steve, you're upset, I get it. 400 00:27:20,331 --> 00:27:23,960 But the bottom line is, a party member requires assistance, 401 00:27:24,043 --> 00:27:26,921 and it is our duty to provide that assistance. 402 00:27:27,004 --> 00:27:29,549 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 403 00:27:30,967 --> 00:27:32,343 So, keep us safe. 404 00:27:33,678 --> 00:27:34,679 [sighs] 405 00:27:36,931 --> 00:27:38,182 [Steve grunts] 406 00:27:40,726 --> 00:27:42,603 Holy shit. 407 00:27:46,399 --> 00:27:48,192 [Mike] Yeah, I'm pretty sure it's this way. 408 00:27:48,276 --> 00:27:50,361 [Dustin] You're pretty sure, or you're certain? 409 00:27:50,444 --> 00:27:53,322 [Mike] I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 410 00:27:53,406 --> 00:27:56,158 [Steve] Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 411 00:27:56,242 --> 00:27:57,076 [Mike] What? 412 00:27:57,159 --> 00:28:01,414 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 413 00:28:01,497 --> 00:28:04,667 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 414 00:28:06,377 --> 00:28:07,378 Come on. 415 00:28:08,713 --> 00:28:09,839 Hey, a little hustle. 416 00:28:16,387 --> 00:28:18,180 [alarm blaring] 417 00:28:23,477 --> 00:28:25,396 [Hopper panting] 418 00:28:34,405 --> 00:28:35,615 Stay here. 419 00:28:43,581 --> 00:28:44,874 Oh, shit. 420 00:28:53,215 --> 00:28:54,342 Hey, Doc. 421 00:28:54,425 --> 00:28:56,052 [Owens sighs] 422 00:28:56,135 --> 00:28:59,013 [sighs] Those suckers got you pretty good, huh? 423 00:28:59,680 --> 00:29:00,848 It's okay, don't talk. 424 00:29:01,557 --> 00:29:04,936 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 425 00:29:06,604 --> 00:29:07,772 [grunts] 426 00:29:08,940 --> 00:29:11,567 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 427 00:29:12,151 --> 00:29:16,322 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 428 00:29:17,448 --> 00:29:20,952 She's been staying with me for about a year 429 00:29:21,035 --> 00:29:23,412 and she's about to save our asses. 430 00:29:24,705 --> 00:29:26,248 Maybe when this is all said and done, 431 00:29:26,332 --> 00:29:28,876 maybe you could help her out, too, you know? 432 00:29:29,502 --> 00:29:32,463 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 433 00:29:33,547 --> 00:29:35,967 One where she's not poked and prodded and... 434 00:29:36,717 --> 00:29:38,928 treated like some kind of lab rat, you know? 435 00:29:39,553 --> 00:29:40,763 I don't know, just a thought. 436 00:29:40,846 --> 00:29:42,431 [groans] 437 00:29:42,515 --> 00:29:45,393 But, uh... think about it. 438 00:29:52,191 --> 00:29:53,359 Don't go anywhere. 439 00:29:53,442 --> 00:29:54,694 [chuckles softly] 440 00:30:09,667 --> 00:30:10,876 [Lucas] God. 441 00:30:11,460 --> 00:30:13,337 [Max] What is this place? 442 00:30:13,421 --> 00:30:15,715 [Steve] Guys, come on. Keep moving. 443 00:30:22,722 --> 00:30:23,931 What the hell? 444 00:30:28,019 --> 00:30:30,187 [screaming] Shit! 445 00:30:33,107 --> 00:30:35,443 -Help! Help! Help! -[Mike] Dustin. 446 00:30:35,526 --> 00:30:36,610 [Dustin] Shit! 447 00:30:36,694 --> 00:30:38,404 -[Lucas] Dustin! -[Max] Dustin! 448 00:30:38,487 --> 00:30:39,613 [Steve] What happened? 449 00:30:39,697 --> 00:30:42,950 [whimpers] It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 450 00:30:43,034 --> 00:30:44,618 [coughing] 451 00:30:53,711 --> 00:30:54,837 I'm okay. 452 00:30:54,920 --> 00:30:57,339 -You serious? -Very funny, man. 453 00:30:57,423 --> 00:30:59,425 -Nice. Very nice. -Jesus, what an idiot. 454 00:31:00,217 --> 00:31:02,178 Hang on. Wait, wait. 455 00:31:10,811 --> 00:31:12,563 [Steve] All right, Wheeler. 456 00:31:13,856 --> 00:31:15,524 I think we found your hub. 457 00:31:28,996 --> 00:31:29,830 [Mike] Drench it. 458 00:31:41,509 --> 00:31:43,719 [screaming] 459 00:31:52,394 --> 00:31:56,232 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 460 00:31:56,315 --> 00:31:58,192 -Just wait! -How much longer? 461 00:31:58,275 --> 00:31:59,318 Look... look at him! 462 00:31:59,401 --> 00:32:00,861 -Jonathan, wait! -You're killing him! 463 00:32:00,945 --> 00:32:02,238 [Joyce] Just wait! 464 00:32:03,114 --> 00:32:04,740 -No! -No, leave it! 465 00:32:04,824 --> 00:32:05,866 -You're killing him! -Leave it! 466 00:32:05,950 --> 00:32:09,829 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 467 00:32:10,454 --> 00:32:11,455 [choking] 468 00:32:19,880 --> 00:32:21,048 No, no, no, no. 469 00:32:41,152 --> 00:32:42,987 [monster roaring] 470 00:32:46,323 --> 00:32:47,533 Stay here. 471 00:32:51,662 --> 00:32:53,622 [breathing heavily] 472 00:32:57,251 --> 00:32:59,211 [growling] 473 00:33:39,460 --> 00:33:40,753 -[Steve] You ready? -[Mike] Yeah. 474 00:33:40,836 --> 00:33:42,129 -[Lucas] Ready. -[Max] Ready. 475 00:33:43,964 --> 00:33:45,132 [Dustin] Light her up. 476 00:33:46,258 --> 00:33:49,303 [Steve panting] I am in such deep shit. 477 00:33:50,638 --> 00:33:54,099 -[Will grunting] -[Joyce choking] 478 00:34:05,152 --> 00:34:07,196 -[yelps] -[gasping] 479 00:34:11,283 --> 00:34:12,117 All right. 480 00:34:21,627 --> 00:34:23,796 Get the hell out of my son! 481 00:34:31,470 --> 00:34:32,805 [screaming] 482 00:34:34,056 --> 00:34:35,808 [monsters shrieking] 483 00:34:40,604 --> 00:34:43,023 -[Steve] Go, go, go! -[Dustin yelling] 484 00:34:44,733 --> 00:34:46,277 [shrieking] 485 00:34:49,863 --> 00:34:50,990 Let's go, let's go! 486 00:34:51,073 --> 00:34:52,199 Oh, my God. Oh, my God. 487 00:34:52,283 --> 00:34:53,993 [all growling] 488 00:34:57,371 --> 00:34:59,248 [Will screaming] 489 00:35:23,647 --> 00:35:25,649 [Joyce crying] Will, baby. 490 00:35:26,317 --> 00:35:28,610 Will. Will. 491 00:35:28,694 --> 00:35:31,488 -Please, Will. Will. -Come on, buddy. 492 00:35:31,572 --> 00:35:33,282 -Please. Can you hear me? -Come on. 493 00:35:33,365 --> 00:35:35,284 -Come on. -Please. Will. 494 00:35:35,951 --> 00:35:37,036 [Joyce gasps] 495 00:35:40,289 --> 00:35:41,415 Mom? 496 00:35:41,498 --> 00:35:44,626 -[gasps] -Oh, honey. Oh, God. 497 00:36:05,356 --> 00:36:08,400 [Jonathan] Chief, are you there? Chief, do you copy? 498 00:36:08,484 --> 00:36:09,360 Yeah, I copy. 499 00:36:09,443 --> 00:36:12,029 [panting] Close it. 500 00:36:50,192 --> 00:36:52,569 [Steve] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 501 00:36:56,115 --> 00:36:57,324 Hey, this way! 502 00:36:59,576 --> 00:37:00,702 [Mike grunts] 503 00:37:01,578 --> 00:37:04,623 Help! Help! Help! Help! 504 00:37:56,633 --> 00:37:58,677 [Mike] Help! Help! 505 00:37:58,760 --> 00:38:00,762 -[Steve] Hold on! -[Dustin] Steve, pull him out. 506 00:38:00,846 --> 00:38:02,389 [Lucas] Everybody back! Back! 507 00:38:02,473 --> 00:38:04,099 [Steve grunting] 508 00:38:08,520 --> 00:38:10,063 -[Lucas] You good? -[Dustin] You okay? 509 00:38:10,147 --> 00:38:12,399 -[Steve] Guys, we gotta go! -[Dart growling] 510 00:38:17,988 --> 00:38:19,156 [Dustin] Dart. 511 00:38:21,742 --> 00:38:22,868 [indistinct chatter] 512 00:38:22,951 --> 00:38:23,827 [Dustin] Shh. Stop. 513 00:38:23,911 --> 00:38:26,371 -[Max] Dustin, get back. -[Dustin] Trust me, please. 514 00:38:30,334 --> 00:38:35,506 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 515 00:38:35,589 --> 00:38:37,382 It's Dustin, all right? 516 00:38:37,966 --> 00:38:39,301 You remember me? 517 00:38:41,136 --> 00:38:43,222 -Will you let us pass? -[snarls] 518 00:38:44,598 --> 00:38:49,770 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 519 00:38:49,853 --> 00:38:51,897 That was a pretty douchey thing to do. 520 00:38:52,898 --> 00:38:55,817 You hungry? Yeah? 521 00:38:55,901 --> 00:38:57,110 -[Lucas] He's insane. -[Mike] Don't. 522 00:38:57,194 --> 00:38:58,028 [Steve] Shut up. 523 00:38:58,111 --> 00:39:02,366 I've got our favorite. See? Nougat. 524 00:39:02,866 --> 00:39:03,700 [grunts] 525 00:39:06,328 --> 00:39:10,332 Look at that. Yummy. Here, all right? 526 00:39:10,415 --> 00:39:13,919 Eat up, buddy. Come on. Come on. 527 00:39:14,002 --> 00:39:15,087 [whispering] Let's go. 528 00:39:17,047 --> 00:39:19,174 There's plenty. I've got more. 529 00:39:22,844 --> 00:39:24,805 [Dart chomping and slurping] 530 00:39:33,146 --> 00:39:34,690 Goodbye, buddy. 531 00:39:35,816 --> 00:39:36,775 Let's go, let's go! 532 00:39:56,753 --> 00:39:58,755 [Kali] I want you to find something from your past, 533 00:39:58,839 --> 00:40:00,132 something that angers you. 534 00:40:00,215 --> 00:40:01,425 Now channel it. 535 00:40:02,467 --> 00:40:03,885 [screams] Papa! 536 00:40:18,233 --> 00:40:19,526 [rumbling] 537 00:40:19,610 --> 00:40:20,611 Jesus! 538 00:40:21,695 --> 00:40:22,863 [monster roaring] 539 00:40:22,946 --> 00:40:23,905 [Max] What was that? 540 00:40:23,989 --> 00:40:25,616 [monster roaring] 541 00:40:26,867 --> 00:40:27,993 [Mike] They're coming. 542 00:40:28,535 --> 00:40:29,620 [Mike] Run! Run! 543 00:40:29,703 --> 00:40:30,579 Let's go! Let's go! 544 00:40:30,662 --> 00:40:32,414 Come on, Mike! Move, Mike! 545 00:40:33,206 --> 00:40:35,959 -[Lucas] There, there! -[Mike] Come on! Let's go. 546 00:40:36,043 --> 00:40:38,503 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 547 00:40:38,587 --> 00:40:39,588 -[Max grunts] -Come on! 548 00:40:39,671 --> 00:40:41,298 Come on, hurry up! Come on! 549 00:40:41,381 --> 00:40:42,591 [panting] 550 00:40:44,718 --> 00:40:46,261 Come on, come on, come on! 551 00:40:46,345 --> 00:40:48,013 [Max] Lucas, come on. Reach for my hand. 552 00:40:50,891 --> 00:40:52,017 [Lucas] Come on. Pull him. 553 00:40:52,100 --> 00:40:53,226 [monsters shriek] 554 00:40:53,310 --> 00:40:54,311 Oh, shit. 555 00:40:54,728 --> 00:40:55,771 [Steve] Here. 556 00:40:59,358 --> 00:41:01,234 Dustin! Come on! 557 00:41:02,819 --> 00:41:03,737 [Dustin] No! 558 00:41:03,820 --> 00:41:05,405 [gasps] 559 00:41:05,489 --> 00:41:06,865 [monsters growling] 560 00:41:10,285 --> 00:41:11,411 [Dustin] This is... 561 00:41:18,001 --> 00:41:19,002 Eleven. 562 00:41:38,897 --> 00:41:40,732 -[clanging] -[gunfire] 563 00:41:49,574 --> 00:41:50,742 Oh, shit! 564 00:41:56,331 --> 00:41:57,374 [rifle clicks] 565 00:42:13,932 --> 00:42:15,392 You have a wound, Eleven. 566 00:42:17,060 --> 00:42:18,270 A terrible wound. 567 00:42:19,563 --> 00:42:21,440 The gate, I opened it. 568 00:42:22,858 --> 00:42:25,444 -[Dr. Brenner] And it's festering. -[Eleven] I'm the monster. 569 00:42:26,361 --> 00:42:27,362 And it will grow. 570 00:42:31,032 --> 00:42:32,451 -Spread. -[screams] 571 00:42:32,534 --> 00:42:33,660 Papa! 572 00:42:33,744 --> 00:42:34,578 [screaming] 573 00:42:36,538 --> 00:42:39,916 And eventually, it will kill you. 574 00:42:41,293 --> 00:42:43,378 -[screaming] -Jane! 575 00:42:44,880 --> 00:42:47,174 [screaming] 576 00:43:07,444 --> 00:43:08,987 [continues screaming] 577 00:44:04,835 --> 00:44:06,253 [sniffles and cries] 578 00:44:06,336 --> 00:44:08,213 You did good, kid. [sighs] 579 00:44:09,923 --> 00:44:11,299 You did so good. 580 00:44:14,386 --> 00:44:16,096 [Hopper panting] 581 00:44:44,666 --> 00:44:46,668 [police radio chatter] 582 00:44:51,464 --> 00:44:53,466 [police radio chatter] 583 00:45:04,269 --> 00:45:06,563 [reporter] Since the release of the incendiary tape, 584 00:45:06,646 --> 00:45:09,107 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 585 00:45:09,190 --> 00:45:11,902 has spent time in a place it never expected. 586 00:45:11,985 --> 00:45:13,361 The national spotlight. 587 00:45:13,445 --> 00:45:14,863 [chuckles] 588 00:45:14,946 --> 00:45:17,741 [reporter] Under mounting pressure, several high-ranking members 589 00:45:17,824 --> 00:45:19,200 from the U. S. Department of Energy 590 00:45:19,284 --> 00:45:22,662 have admitted involvement in the death and cover-up 591 00:45:22,746 --> 00:45:25,874 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 592 00:45:25,957 --> 00:45:28,627 to an experimental chemical asphyxiant, 593 00:45:28,710 --> 00:45:31,046 which had leaked from the grounds of the lab. 594 00:45:31,129 --> 00:45:34,925 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 595 00:45:35,008 --> 00:45:38,803 residents who told us they thought they lived in a safe town. 596 00:45:38,887 --> 00:45:42,724 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 597 00:45:55,403 --> 00:45:56,655 Chief-o. 598 00:45:56,738 --> 00:45:58,865 -How's the leg? -Better. 599 00:45:58,949 --> 00:46:00,867 Pretty sure my football career is over. 600 00:46:00,951 --> 00:46:02,369 [both chuckle lightly] 601 00:46:02,452 --> 00:46:03,995 Want some? No way I'm gonna finish it. 602 00:46:04,079 --> 00:46:06,039 No. I'm, uh... on a diet. 603 00:46:06,122 --> 00:46:08,416 Well, you're a better man than me. 604 00:46:08,500 --> 00:46:11,086 -Hey, got a little something for you. -[Hopper sighs] 605 00:46:21,763 --> 00:46:22,722 I thought-- 606 00:46:22,806 --> 00:46:24,224 Sometimes I impress even myself. 607 00:46:24,975 --> 00:46:27,435 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 608 00:46:27,519 --> 00:46:29,646 How long is a while? [sniffles] 609 00:46:30,522 --> 00:46:31,856 Want to be safe? I give it a year. 610 00:46:31,940 --> 00:46:32,941 A year? 611 00:46:38,405 --> 00:46:39,406 What about one night out? 612 00:46:39,489 --> 00:46:40,532 One night? 613 00:46:40,615 --> 00:46:42,909 Yeah. How risky would that be? 614 00:46:42,993 --> 00:46:44,786 What's so important about one night? 615 00:46:52,669 --> 00:46:56,131 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 616 00:46:56,214 --> 00:47:00,135 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 617 00:47:00,927 --> 00:47:04,347 [Joyce] Yeah, you got it. See? 618 00:47:04,431 --> 00:47:05,807 [Will] Mom! 619 00:47:06,641 --> 00:47:08,727 [Joyce laughs] Wow! 620 00:47:08,810 --> 00:47:11,187 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 621 00:47:11,271 --> 00:47:14,774 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 622 00:47:15,775 --> 00:47:17,610 Do you always have to be filming everything? 623 00:47:17,694 --> 00:47:20,113 No, no. Just the good stuff. [chuckles] 624 00:47:20,196 --> 00:47:22,323 Are you sure people still dance like this? 625 00:47:22,407 --> 00:47:24,367 Yeah. It's just what's happening. 626 00:47:24,451 --> 00:47:25,618 Is it what's happening? 627 00:47:25,702 --> 00:47:27,620 Yeah, yeah, it's what's happening. 628 00:47:30,373 --> 00:47:31,624 [camera shutter clicks] 629 00:47:33,084 --> 00:47:33,918 Oh, wait. 630 00:47:34,002 --> 00:47:35,211 All right, that's enough. 631 00:47:35,295 --> 00:47:37,672 -One more, okay? Just one more. -Why? 632 00:47:37,756 --> 00:47:39,549 -You look so handsome. -Mom! 633 00:47:39,632 --> 00:47:40,592 Mike. 634 00:47:42,093 --> 00:47:44,929 -♪ Jingle around the clock ♪ -Hey... wanna dance? 635 00:47:45,013 --> 00:47:47,015 -♪ Mix and a-mingle... ♪ -No. 636 00:47:47,098 --> 00:47:52,562 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 637 00:47:52,645 --> 00:47:56,149 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 638 00:47:56,232 --> 00:47:58,193 -♪ Jingle bells chime ♪ -I love this song. 639 00:47:58,276 --> 00:47:59,903 -♪ In jingle bell time ♪ -You? 640 00:47:59,986 --> 00:48:04,282 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 641 00:48:04,866 --> 00:48:06,659 -Get out of my room! -[door slams] 642 00:48:06,743 --> 00:48:08,912 -Ow, ow. That hurts. -[song continues] 643 00:48:08,995 --> 00:48:10,830 It's gonna be worth it. Promise. 644 00:48:10,914 --> 00:48:13,124 -♪ To rock the night away ♪ -[Susan sighs] 645 00:48:14,542 --> 00:48:18,379 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 646 00:48:18,963 --> 00:48:21,382 -♪ To go gliding in a one-horse sleigh ♪ -See? Pretty. 647 00:48:21,466 --> 00:48:25,678 -Son of a bitch! Son of a bitch! -♪ Giddy-up jingle horse... ♪ 648 00:48:25,762 --> 00:48:27,305 Where did you see it last? 649 00:48:27,388 --> 00:48:28,515 Right here, where I put it. 650 00:48:28,598 --> 00:48:30,767 What's in there that's so important anyway? 651 00:48:31,351 --> 00:48:33,144 You look fabulous, baby. 652 00:48:34,312 --> 00:48:35,772 -♪ That's the jingle bell ♪ -Got it. 653 00:48:35,855 --> 00:48:37,357 ♪ That's the jingle bell.. ♪ 654 00:48:37,440 --> 00:48:40,318 -[doorbell rings] -That's your ride. Dusty! 655 00:48:42,320 --> 00:48:43,279 [song ends] 656 00:48:46,699 --> 00:48:48,493 [exhales] Okay. 657 00:49:01,089 --> 00:49:03,258 All right, buddy, here we are. 658 00:49:04,384 --> 00:49:05,969 So, remember, once you get in there... 659 00:49:07,220 --> 00:49:08,221 Pretend like I don't care. 660 00:49:08,304 --> 00:49:09,597 -You don't care. -I don't care. 661 00:49:09,681 --> 00:49:12,016 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 662 00:49:13,685 --> 00:49:14,561 -Hey. -What? 663 00:49:14,644 --> 00:49:18,273 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 664 00:49:18,356 --> 00:49:20,984 -Okay? Now you're gonna go in there... -Yeah. 665 00:49:21,067 --> 00:49:22,819 -Look like a million bucks. -Yeah. 666 00:49:22,902 --> 00:49:24,195 And you're gonna slay 'em dead. 667 00:49:24,279 --> 00:49:25,780 Like a lion. 668 00:49:25,864 --> 00:49:27,282 [purrs] 669 00:49:28,533 --> 00:49:29,909 Don't do that, okay? 670 00:49:29,993 --> 00:49:31,161 Okay. 671 00:49:32,704 --> 00:49:33,913 Good luck. 672 00:49:39,335 --> 00:49:41,462 [dance music playing] 673 00:49:41,963 --> 00:49:43,047 [exhales] 674 00:49:47,594 --> 00:49:50,930 -Looking very snazzy tonight, sir. -Thank you, my lord. 675 00:50:33,765 --> 00:50:36,309 -Hey, Nance. -Hey. 676 00:50:37,727 --> 00:50:40,855 -What's in this? -Pure fuel. 677 00:50:53,868 --> 00:50:55,495 Holy shit. What happened to you? 678 00:50:56,329 --> 00:50:58,539 -What do you mean, "What happened"? -What? 679 00:50:58,623 --> 00:50:59,457 -Dude. -Your hair. 680 00:50:59,540 --> 00:51:01,000 Is there a bird nesting in there? 681 00:51:01,084 --> 00:51:02,669 What do you mean, "What's wrong"? 682 00:51:02,752 --> 00:51:05,171 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 683 00:51:05,255 --> 00:51:06,339 I worked hard. 684 00:51:06,422 --> 00:51:08,633 [slow romantic song playing] 685 00:51:12,929 --> 00:51:14,097 [exhales] 686 00:51:14,722 --> 00:51:15,556 Max... 687 00:51:16,849 --> 00:51:18,017 Hey. 688 00:51:18,643 --> 00:51:20,186 Um, it's nice, right? 689 00:51:20,270 --> 00:51:21,562 You want to, um... 690 00:51:22,480 --> 00:51:23,856 You want to, like... You know? 691 00:51:23,940 --> 00:51:26,734 Like, just you and me? 692 00:51:27,777 --> 00:51:29,529 Are you trying to ask me to dance, stalker? 693 00:51:29,988 --> 00:51:31,990 No, of course not. 694 00:51:32,448 --> 00:51:34,450 -Unless you want to. -[chuckles] 695 00:51:34,534 --> 00:51:36,286 So smooth. Come on. 696 00:51:48,172 --> 00:51:49,841 [girl] Hey, Zombie Boy. 697 00:51:50,508 --> 00:51:51,509 Do you want to dance? 698 00:51:51,592 --> 00:51:53,469 [stammering] Um... I don't... 699 00:51:54,762 --> 00:51:57,098 -I mean... I mean, yeah. Sure. -Cool. 700 00:52:20,830 --> 00:52:24,500 [exhales] Wish me luck, Mike. I'm going in. 701 00:52:24,584 --> 00:52:25,543 [clicks tongue] 702 00:52:30,131 --> 00:52:31,758 [indistinct chatter] 703 00:52:31,841 --> 00:52:34,260 -[clears throat] Stacy. -He just broke up with Jennifer. 704 00:52:34,344 --> 00:52:37,263 -Plus he's, like, not my type. -[clears throat] Stacy. 705 00:52:39,974 --> 00:52:40,850 Yeah? 706 00:52:40,933 --> 00:52:42,518 [clears throat] 707 00:52:43,811 --> 00:52:44,812 Shall we? 708 00:52:46,189 --> 00:52:48,608 -Um, no, thanks. [chuckles] -[girls laugh] 709 00:52:58,701 --> 00:53:00,036 [exhales] 710 00:53:01,788 --> 00:53:02,914 Oh, my God. 711 00:53:40,660 --> 00:53:43,496 -Hey. -Hey. 712 00:53:44,997 --> 00:53:47,333 -Wanna dance? -What? 713 00:53:47,792 --> 00:53:49,544 Come on. Let's go. 714 00:53:58,177 --> 00:54:00,763 Here. Mmm-hmm. 715 00:54:02,014 --> 00:54:03,015 Closer. 716 00:54:04,725 --> 00:54:07,103 A little closer. Okay. 717 00:54:08,229 --> 00:54:10,690 Now feel the music. 718 00:54:10,773 --> 00:54:12,400 The rhythm. 719 00:54:12,483 --> 00:54:15,194 Start to move to it. 720 00:54:15,278 --> 00:54:17,071 Yeah. There. 721 00:54:17,155 --> 00:54:18,656 -Good? -That's good. Yeah. 722 00:54:18,739 --> 00:54:19,824 Okay. 723 00:54:19,907 --> 00:54:23,244 You know, out of all of my brother's friends, 724 00:54:23,911 --> 00:54:24,912 you're my favorite. 725 00:54:26,289 --> 00:54:28,583 -You've always been my favorite. -Really? 726 00:54:28,666 --> 00:54:29,667 Yeah. [chuckles] 727 00:54:32,795 --> 00:54:34,755 [girls murmuring] 728 00:54:34,839 --> 00:54:37,884 Girls this age are dumb. 729 00:54:37,967 --> 00:54:41,554 But give them a few years, and they'll wise up. 730 00:54:42,430 --> 00:54:45,349 And, uh, you're gonna drive them nuts. 731 00:54:45,433 --> 00:54:48,811 -You think so? -Oh, I know so. [chuckles] 732 00:55:03,242 --> 00:55:05,578 -Hey. -Hey. 733 00:55:06,454 --> 00:55:08,456 Thought I might find you out here. 734 00:55:09,165 --> 00:55:12,919 Will wanted me to give him some space, so... 735 00:55:13,669 --> 00:55:15,213 I'm giving him a few feet. [chuckles] 736 00:55:17,340 --> 00:55:18,674 What do you say? 737 00:55:19,717 --> 00:55:24,931 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 738 00:55:26,390 --> 00:55:28,184 we might be okay. 739 00:55:32,980 --> 00:55:34,815 [inhales sharply] 740 00:55:40,154 --> 00:55:41,405 [coughs] 741 00:55:44,408 --> 00:55:45,576 How are you holding up? 742 00:55:46,619 --> 00:55:48,162 -You know. -Yeah. 743 00:55:48,746 --> 00:55:50,414 That feeling never goes away. 744 00:55:52,208 --> 00:55:54,126 It is true what they say, you know. 745 00:55:55,461 --> 00:55:57,463 Every day it does get a little easier. 746 00:56:21,445 --> 00:56:24,532 ♪ Every breath you take ♪ 747 00:56:25,408 --> 00:56:28,452 ♪ Every move you make ♪ 748 00:56:29,620 --> 00:56:33,583 ♪ Every bond you break Every step you take ♪ 749 00:56:33,666 --> 00:56:36,043 ♪ I'll be watching you ♪ 750 00:56:37,795 --> 00:56:41,757 ♪ Every single day ♪ 751 00:56:41,841 --> 00:56:44,885 ♪ Every word you say ♪ 752 00:56:46,762 --> 00:56:47,847 You look beautiful. 753 00:56:50,933 --> 00:56:52,059 Do you wanna dance? 754 00:56:54,312 --> 00:56:56,397 I don't know how. 755 00:56:56,897 --> 00:56:58,065 I don't either. 756 00:56:58,482 --> 00:56:59,984 Do you want to figure it out? 757 00:57:02,528 --> 00:57:05,948 ♪ My poor heart aches ♪ 758 00:57:06,407 --> 00:57:09,118 ♪ With every step you take ♪ 759 00:57:09,201 --> 00:57:10,620 Like this. 760 00:57:11,078 --> 00:57:12,872 Yeah, like that. 761 00:57:14,874 --> 00:57:17,251 ♪ Every vow you break ♪ 762 00:57:18,669 --> 00:57:22,381 ♪ Every smile you fake Every claim you stake ♪ 763 00:57:22,465 --> 00:57:24,842 ♪ I'll be watching you ♪ 764 00:57:28,763 --> 00:57:32,808 ♪ Since you've gone I been lost without a trace ♪ 765 00:57:32,892 --> 00:57:36,979 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 766 00:57:37,063 --> 00:57:41,150 ♪ I look around But it's you I can't replace ♪ 767 00:57:41,233 --> 00:57:45,196 ♪ I feel so cold And I long for your embrace ♪ 768 00:57:45,279 --> 00:57:51,285 ♪ I keep crying baby, baby, please ♪ 769 00:58:08,886 --> 00:58:11,806 [song fading] 770 00:58:44,964 --> 00:58:46,966 [theme music playing] 771 00:58:46,966 --> 00:58:51,966 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 772 00:58:46,966 --> 00:58:56,966 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.