All language subtitles for Stranger Things S01E03 - Holly, Jolly (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,032 --> 00:00:05,032 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,032 --> 00:00:10,032 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,032 --> 00:00:11,992 [gasping and sputtering] 4 00:00:23,212 --> 00:00:24,380 Hello? 5 00:00:28,342 --> 00:00:29,552 Nancy? 6 00:00:32,346 --> 00:00:33,639 Nancy! 7 00:00:35,266 --> 00:00:36,475 [shouts] Hello? 8 00:00:37,810 --> 00:00:40,104 - [growling] - [screaming] 9 00:00:46,652 --> 00:00:48,112 [whimpering] Oh, my God... 10 00:00:48,195 --> 00:00:49,405 [shrieks] 11 00:00:53,159 --> 00:00:55,369 - [monster growling] - [Barbara grunting] 12 00:00:56,662 --> 00:00:58,164 Nancy! 13 00:00:58,247 --> 00:00:59,290 [voice echoes] 14 00:01:02,001 --> 00:01:03,377 Hey, what's the matter? 15 00:01:04,795 --> 00:01:06,464 Nothing. 16 00:01:06,547 --> 00:01:08,716 [growling continues] 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,178 [groaning] 18 00:01:14,889 --> 00:01:16,182 [straining] 19 00:01:17,975 --> 00:01:18,976 [yelps] 20 00:01:21,937 --> 00:01:23,272 [screams] 21 00:01:27,735 --> 00:01:29,612 - [shrieking] - [growling continues] 22 00:01:32,615 --> 00:01:33,783 [screaming] 23 00:01:35,242 --> 00:01:36,619 You're so beautiful. 24 00:01:39,038 --> 00:01:40,539 - [screaming] - [growling continues] 25 00:01:43,876 --> 00:01:45,377 [shrieking] Nancy! 26 00:01:46,378 --> 00:01:49,173 [low growling] 27 00:02:01,185 --> 00:02:03,187 [theme music playing] 28 00:03:26,270 --> 00:03:27,521 Steve? 29 00:03:30,399 --> 00:03:32,526 - Hey, Steve. - Mmm. 30 00:03:35,070 --> 00:03:36,280 I'll... 31 00:03:37,698 --> 00:03:39,325 see you tomorrow, okay? 32 00:03:41,452 --> 00:03:42,453 Mmm-hmm. 33 00:04:01,055 --> 00:04:02,306 [owl hooting] 34 00:04:16,820 --> 00:04:18,656 Oh! Jesus, you scared me. 35 00:04:18,739 --> 00:04:19,907 Oh, I scared you? 36 00:04:19,990 --> 00:04:21,200 I know, I should have called. 37 00:04:21,283 --> 00:04:22,868 [loudly] Where have you been? 38 00:04:22,952 --> 00:04:24,411 [softly] We agreed on 10:00. 39 00:04:24,495 --> 00:04:27,456 After the assembly, some people wanted to get something to eat. 40 00:04:27,539 --> 00:04:28,540 I didn't think it'd be a big deal. 41 00:04:28,624 --> 00:04:30,834 You didn't think to call and let me know? 42 00:04:30,918 --> 00:04:32,544 With everything that's been going on? 43 00:04:32,628 --> 00:04:35,381 I didn't realize how late it was, okay? 44 00:04:35,464 --> 00:04:37,216 I'm sorry, Mom. What more do you want? 45 00:04:37,299 --> 00:04:38,592 Hey, wait... 46 00:04:38,676 --> 00:04:39,843 Whose sweatshirt is that? 47 00:04:41,595 --> 00:04:42,596 Steve's. 48 00:04:42,680 --> 00:04:44,390 Steve's. 49 00:04:45,557 --> 00:04:46,725 So is Steve your boyfriend now? 50 00:04:46,809 --> 00:04:48,102 What? 51 00:04:48,185 --> 00:04:49,186 No! 52 00:04:49,269 --> 00:04:52,314 It was just cold, so I borrowed his sweatshirt. 53 00:04:52,398 --> 00:04:53,649 It's not a big deal. 54 00:04:54,650 --> 00:04:55,901 Nancy? 55 00:04:55,985 --> 00:04:57,569 What? 56 00:04:59,071 --> 00:05:01,031 You can talk to me. 57 00:05:01,115 --> 00:05:03,993 You can talk to me. Whatever happened. 58 00:05:04,076 --> 00:05:06,787 Nothing happened. 59 00:05:09,248 --> 00:05:10,791 Nancy. 60 00:05:12,751 --> 00:05:14,712 Nothing happened. 61 00:05:16,672 --> 00:05:18,173 Can I please go? 62 00:05:30,102 --> 00:05:31,687 [swing creaking] 63 00:05:43,073 --> 00:05:45,034 [Joyce softly] Will? Will? 64 00:05:46,535 --> 00:05:48,787 Sweetheart, can you hear me? 65 00:05:48,871 --> 00:05:49,872 Will... 66 00:05:49,955 --> 00:05:51,206 Please... 67 00:05:51,290 --> 00:05:52,916 Will... 68 00:05:53,000 --> 00:05:54,043 [grunts] 69 00:05:54,960 --> 00:05:56,003 It's me. 70 00:05:56,920 --> 00:05:59,590 It's me. Just talk to me. Talk to me. 71 00:05:59,673 --> 00:06:01,675 Just say... [stammers] 72 00:06:01,759 --> 00:06:03,927 - Mom? - Jonathan! 73 00:06:04,011 --> 00:06:06,889 - [stammering] Come here. Come here. - Mom, what is this? 74 00:06:06,972 --> 00:06:09,516 Come here. Come here. [sniffles] 75 00:06:09,600 --> 00:06:11,935 - What's going on? - It's Will. It's Will, he's... 76 00:06:12,019 --> 00:06:13,854 he's trying to talk to me. 77 00:06:13,937 --> 00:06:15,814 [breath trembling] 78 00:06:15,898 --> 00:06:19,026 - He's trying to talk to you? - Yes, through... through the lights. 79 00:06:19,109 --> 00:06:20,235 - Mom-- - I know. 80 00:06:20,319 --> 00:06:21,695 I know. 81 00:06:21,779 --> 00:06:23,906 Just... just watch. 82 00:06:23,989 --> 00:06:27,576 Will... your brother's here. 83 00:06:29,036 --> 00:06:31,455 Can you show him what you showed me, baby? 84 00:06:33,791 --> 00:06:35,334 Please... [gasps] Did you see that? 85 00:06:35,417 --> 00:06:37,377 It's the electricity, Mom. 86 00:06:37,461 --> 00:06:38,712 - [stammering] It's acting up. - No. 87 00:06:38,796 --> 00:06:40,380 It's the same thing that fried the phones. 88 00:06:40,464 --> 00:06:43,008 No! It is not the electricity, Jonathan. 89 00:06:43,092 --> 00:06:45,302 Something is going on here! 90 00:06:45,385 --> 00:06:48,013 - Yesterday, the wall-- - What? What about the wall? 91 00:06:48,097 --> 00:06:50,265 - I don't know. I don't know. - Mom, first the lights, then the wall? 92 00:06:50,349 --> 00:06:52,726 [stammers] I just know that Will is here. 93 00:06:52,810 --> 00:06:54,311 - [sighs] - No, Mom. 94 00:06:54,394 --> 00:06:57,064 - [stammering] Maybe if I get more lamps-- - No, Mom. 95 00:06:57,147 --> 00:07:01,568 You don't need more lamps. You need to stop this, okay? 96 00:07:01,652 --> 00:07:03,821 He is just lost. 97 00:07:03,904 --> 00:07:07,991 People are looking for him, and they're going to find him. 98 00:07:08,075 --> 00:07:09,660 [stammering] Okay. 99 00:07:09,743 --> 00:07:11,954 - This isn't helping. - Okay, okay. 100 00:07:12,037 --> 00:07:14,331 Okay, I'm sorry. [sniffling] I'm sorry. 101 00:07:15,124 --> 00:07:16,667 Can you do me a favor, Mom? 102 00:07:16,750 --> 00:07:18,502 Can you just try and get some sleep? 103 00:07:18,585 --> 00:07:21,255 - [sniffling] Yeah. - Huh? Can you do that for me? 104 00:07:21,338 --> 00:07:22,589 - I promise. I will. - Yeah? 105 00:07:22,673 --> 00:07:24,633 - Yeah. - I just need to sit here for a minute. 106 00:07:24,716 --> 00:07:25,717 [sniffles] 107 00:07:25,801 --> 00:07:27,594 All right, I'll go make breakfast. 108 00:07:27,678 --> 00:07:29,179 - Okay. - Yeah? 109 00:07:29,263 --> 00:07:30,472 [Jonathan sighs] 110 00:07:39,565 --> 00:07:40,774 [whispers] Will? 111 00:07:42,192 --> 00:07:44,319 [radio static] 112 00:07:44,403 --> 00:07:46,864 We just tell our parents we have AV Club after school. 113 00:07:46,947 --> 00:07:49,533 That'll give us at least a few hours for Operation Mirkwood. 114 00:07:50,576 --> 00:07:53,162 You seriously think that the weirdo knows where Will is? 115 00:07:53,245 --> 00:07:54,955 - Just trust me on this, okay? - Okay. 116 00:07:55,038 --> 00:07:56,540 - Did you get the supplies? - Yeah. 117 00:07:56,623 --> 00:07:59,293 Binoculars... from 'Nam. 118 00:07:59,376 --> 00:08:01,503 Army knife... also from 'Nam. 119 00:08:01,587 --> 00:08:04,047 Hammer, camouflage bandana... 120 00:08:04,131 --> 00:08:06,300 and the wrist rocket. 121 00:08:06,383 --> 00:08:08,385 You're gonna take out the Demogorgon with a slingshot? 122 00:08:08,468 --> 00:08:10,929 First of all, it's a wrist rocket. 123 00:08:11,013 --> 00:08:13,348 And second of all, the Demogorgon's not real. 124 00:08:13,432 --> 00:08:14,433 It's made up. 125 00:08:14,516 --> 00:08:17,769 But if there is something out there, I'm gonna shoot it in the eye... 126 00:08:19,062 --> 00:08:21,523 - and blind it. - [sighs] Dustin, what did you get? 127 00:08:25,527 --> 00:08:26,612 Well, alrighty. 128 00:08:26,695 --> 00:08:27,946 So, we've got... 129 00:08:28,030 --> 00:08:31,408 Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, 130 00:08:31,491 --> 00:08:34,036 Pringles, Nilla Wafers, apple, 131 00:08:34,119 --> 00:08:36,288 - banana, and trail mix. - Seriously? 132 00:08:36,371 --> 00:08:38,874 We need energy for our travels. For stamina. 133 00:08:38,957 --> 00:08:41,084 And besides, why do we even need weapons anyway? 134 00:08:41,168 --> 00:08:43,795 - We have her. - [Lucas] She shut one door! 135 00:08:43,879 --> 00:08:45,047 With her mind! 136 00:08:45,130 --> 00:08:47,799 Are you kidding me? That's insane! 137 00:08:47,883 --> 00:08:50,761 Imagine all the other cool stuff she could do. 138 00:08:50,844 --> 00:08:51,929 Like... 139 00:08:52,804 --> 00:08:56,475 I bet... that she could make this fly! 140 00:08:58,810 --> 00:09:00,187 Hey. Hey. 141 00:09:00,270 --> 00:09:01,855 Okay, concentrate. Okay? 142 00:09:02,522 --> 00:09:03,774 [clatters] 143 00:09:03,857 --> 00:09:05,234 Okay, one more time. 144 00:09:06,443 --> 00:09:08,570 - Okay. - [sighs] 145 00:09:08,654 --> 00:09:10,364 Use your powers, okay? 146 00:09:10,447 --> 00:09:11,949 [clatters] 147 00:09:12,032 --> 00:09:13,450 - Idiot. - [Mike sighs] 148 00:09:13,533 --> 00:09:15,202 - She's not a dog! - [Karen] Boys! 149 00:09:15,285 --> 00:09:17,037 Time for school! 150 00:09:19,206 --> 00:09:20,249 Just stay down here. 151 00:09:20,332 --> 00:09:22,626 Don't make any noise, and don't leave. 152 00:09:22,709 --> 00:09:25,128 If you get hungry, eat Dustin's snacks, okay? 153 00:09:25,212 --> 00:09:27,089 - [Karen] Michael! - Coming! 154 00:09:27,172 --> 00:09:28,548 You know those power lines? 155 00:09:28,632 --> 00:09:30,425 - Power lines? - Yeah. 156 00:09:30,509 --> 00:09:31,551 The ones behind my house? 157 00:09:31,635 --> 00:09:32,844 Yes. 158 00:09:32,928 --> 00:09:34,471 Meet us there, after school. 159 00:09:34,554 --> 00:09:36,223 After school? 160 00:09:36,306 --> 00:09:37,641 Yeah, 3:15. 161 00:09:39,768 --> 00:09:40,852 Ah. 162 00:09:46,733 --> 00:09:49,528 When the numbers read three-one-five, meet us there. 163 00:09:49,611 --> 00:09:51,822 "Three-one-five." 164 00:09:51,905 --> 00:09:53,865 Three-one-five. 165 00:09:58,912 --> 00:10:00,622 [footsteps receding] 166 00:10:01,373 --> 00:10:03,125 [indistinct chatter] 167 00:10:20,142 --> 00:10:21,435 Hey! 168 00:10:21,518 --> 00:10:22,602 [laughs nervously] Hey! 169 00:10:23,562 --> 00:10:25,188 - Is everything okay? - Yeah! 170 00:10:25,272 --> 00:10:26,732 Yeah, totally. 171 00:10:27,733 --> 00:10:28,817 I just... 172 00:10:30,444 --> 00:10:33,238 I feel like everyone's... staring at me. 173 00:10:33,322 --> 00:10:34,823 Oh, I didn't... I didn't tell anyone. 174 00:10:34,906 --> 00:10:36,158 I know. 175 00:10:36,241 --> 00:10:38,076 I know. Of course not. 176 00:10:38,785 --> 00:10:41,705 But what about, like, Tommy, and Carol and them? 177 00:10:41,788 --> 00:10:42,873 You're being paranoid. 178 00:10:43,874 --> 00:10:46,376 - I'm sorry. - No. No, it's cute. 179 00:10:48,545 --> 00:10:49,546 Hey... 180 00:10:49,629 --> 00:10:51,298 I had a good time. 181 00:10:53,175 --> 00:10:54,343 Yeah. 182 00:10:55,635 --> 00:10:57,137 Yeah. Me, too. 183 00:11:06,396 --> 00:11:07,814 [both chuckle softly] 184 00:11:09,691 --> 00:11:11,109 Mmm. Hmm. 185 00:11:16,823 --> 00:11:18,492 [indistinct chatter] 186 00:11:23,121 --> 00:11:24,831 [bell rings] 187 00:11:27,751 --> 00:11:29,586 Hey, Ally. Where's Barb? 188 00:11:29,669 --> 00:11:31,505 Um, shouldn't you know? 189 00:11:31,588 --> 00:11:33,757 You haven't seen her anywhere... at all? 190 00:11:39,471 --> 00:11:42,015 [Powell] There she is. Emerald City. 191 00:11:42,099 --> 00:11:44,226 [Callahan] I heard they make space weapons in there. 192 00:11:44,309 --> 00:11:45,310 [Powell] Space weapons? 193 00:11:45,394 --> 00:11:47,521 [Callahan] Yeah. You know, like, Reagan's Star Wars. 194 00:11:47,604 --> 00:11:50,273 I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens. 195 00:11:51,608 --> 00:11:52,609 [guard] Hey, can I help you? 196 00:11:53,652 --> 00:11:55,654 Uh, yeah. We're here for a tour. 197 00:11:55,737 --> 00:11:57,531 Oh, we don't give tours. 198 00:11:57,614 --> 00:11:59,658 Okay... A quick look around. 199 00:11:59,741 --> 00:12:02,369 You have to get clearance for that. You can contact, uh... 200 00:12:02,452 --> 00:12:04,037 Rick Schaeffer at the Department of Energy. 201 00:12:04,121 --> 00:12:06,206 Maybe you seen it on TV. We got a local kid that's missing. 202 00:12:06,289 --> 00:12:08,125 We have reason to believe he might have snuck in here. 203 00:12:08,208 --> 00:12:10,669 Like I said, you have to speak to Mr. Schaeffer. 204 00:12:10,752 --> 00:12:11,920 [engine cuts out] 205 00:12:13,130 --> 00:12:14,965 - What's your name? - Patrick. 206 00:12:15,048 --> 00:12:18,635 Patrick, I got a panicked mayor, and I got reporters breathing down my neck 207 00:12:18,718 --> 00:12:20,303 and I got a very upset mother. 208 00:12:21,721 --> 00:12:25,892 Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box. 209 00:12:27,811 --> 00:12:30,188 Patrick, would you do me a favor? 210 00:12:30,272 --> 00:12:33,817 Would you speak to your boss and see what you can swing for us? 211 00:12:35,068 --> 00:12:36,403 I'd really appreciate it. 212 00:12:37,362 --> 00:12:39,364 I'm talking ten minutes, tops. 213 00:12:57,215 --> 00:12:58,341 [clatters] 214 00:13:01,303 --> 00:13:02,804 [static crackling] 215 00:13:29,915 --> 00:13:31,583 [dial tone] 216 00:13:36,546 --> 00:13:38,340 [mimicking dial tone] 217 00:13:49,601 --> 00:13:52,521 [Ronald Reagan] ...was occupying a large part of Lebanon. 218 00:13:52,604 --> 00:13:54,773 Today, Syria has become a home for-- 219 00:13:57,317 --> 00:13:59,986 [He-Man] I have the power! 220 00:14:00,070 --> 00:14:01,696 [announcer] ...gift that will last forever. 221 00:14:01,780 --> 00:14:03,949 From the Harmony Treasures' collection-- 222 00:14:04,032 --> 00:14:05,784 [gospel music playing] 223 00:14:07,327 --> 00:14:08,912 - [flips channel] - [jingle playing] 224 00:14:10,413 --> 00:14:13,625 [woman singing] ♪ On the beach and in the sun ♪ 225 00:14:13,708 --> 00:14:16,753 ♪ The real thing is so much fun ♪ 226 00:14:16,836 --> 00:14:20,507 ♪ All the times of your life And the things that you do ♪ 227 00:14:20,590 --> 00:14:23,301 ♪ Coke is right there with you ♪ 228 00:14:26,930 --> 00:14:28,974 - [devices humming] - [machine beeping] 229 00:14:38,984 --> 00:14:40,235 [straining] 230 00:14:45,907 --> 00:14:48,785 [monitors beeping rapidly] 231 00:14:50,078 --> 00:14:51,621 [breathing heavily] 232 00:15:00,755 --> 00:15:01,923 [gasps] 233 00:15:13,184 --> 00:15:14,561 [jingle playing on TV] 234 00:15:14,644 --> 00:15:17,897 [woman singing] ♪ Coke is it! Coke is it! ♪ 235 00:15:42,839 --> 00:15:44,299 [whimpers] 236 00:16:20,502 --> 00:16:21,670 [sighs] 237 00:16:21,753 --> 00:16:23,004 [Christmas carol playing] 238 00:16:23,088 --> 00:16:24,798 [sighing] 239 00:16:36,226 --> 00:16:39,396 - [sighs] Joyce-- - Just ring me up, Donald. 240 00:16:39,479 --> 00:16:42,524 And you think this missing boy may have crawled through there? 241 00:16:42,607 --> 00:16:45,235 [Hopper] Well, that was the idea. 242 00:16:45,318 --> 00:16:47,737 Yeah, I just don't see how that'd be possible. 243 00:16:47,821 --> 00:16:49,531 We've got over 100 cameras. 244 00:16:49,614 --> 00:16:52,242 Every square inch covered, plus all my guys. 245 00:16:52,951 --> 00:16:54,411 No one breaks in here. 246 00:16:54,494 --> 00:16:56,121 Certainly not some kid. 247 00:16:56,204 --> 00:16:58,623 Those cameras, you keep the tapes? 248 00:17:04,337 --> 00:17:06,589 [Hopper] If you don't mind me asking, what do you guys do in here? 249 00:17:06,673 --> 00:17:08,425 [chuckles] You're asking the wrong guy. 250 00:17:08,508 --> 00:17:12,554 - Staying one step ahead of the Russians? - I expect. Something like that. 251 00:17:12,637 --> 00:17:15,056 - Who's in charge here? - That'd be Dr. Brenner. 252 00:17:15,140 --> 00:17:17,016 And he builds the space lasers? 253 00:17:17,100 --> 00:17:18,935 - Space lasers? - Ignore him. 254 00:17:19,018 --> 00:17:20,603 [tape rewinding] 255 00:17:21,813 --> 00:17:24,023 This is the night of the 6th and 7th we're seeing here? 256 00:17:24,107 --> 00:17:25,442 That's correct. 257 00:17:34,242 --> 00:17:35,368 [tape stops] 258 00:17:37,370 --> 00:17:38,580 Is that it? 259 00:17:39,622 --> 00:17:41,583 Like I said, we would have seen him. 260 00:17:44,627 --> 00:17:47,046 [Hopper] The night of the 7th, we had a search party out for Will. 261 00:17:47,130 --> 00:17:48,840 You remember anything about that night? 262 00:17:48,923 --> 00:17:51,176 Mmm, not much to remember. Called it off. 263 00:17:51,259 --> 00:17:53,845 - 'Cause of the storm. - Yeah, a lot of rain that night. 264 00:17:53,928 --> 00:17:55,597 You see any rain on that tape? 265 00:17:56,765 --> 00:17:58,224 [Powell] What are you thinking? 266 00:17:59,559 --> 00:18:00,852 I don't know. 267 00:18:02,812 --> 00:18:04,063 But they're lying. 268 00:18:05,148 --> 00:18:06,983 [tires screeching] 269 00:18:30,131 --> 00:18:31,758 [low growling] 270 00:18:48,775 --> 00:18:50,527 [growling continues] 271 00:19:44,539 --> 00:19:45,748 [music box chiming] 272 00:19:50,461 --> 00:19:52,213 [lullaby playing] 273 00:20:07,228 --> 00:20:08,479 [lullaby stops] 274 00:20:44,140 --> 00:20:45,767 [indistinct chatter] 275 00:20:45,850 --> 00:20:48,353 [Tommy] That's why science doesn't make any damn sense to me. 276 00:20:48,436 --> 00:20:51,105 [Carol] No, I swear. Look at this. It's totally frostbite. 277 00:20:51,189 --> 00:20:54,400 [muffled] Oh, thanks, man. It's a heated pool. 278 00:20:54,484 --> 00:20:56,319 Well, if it's not frostbite, then what is it? 279 00:20:56,402 --> 00:20:58,237 Ugh, I don't care what it is, it's disgusting! 280 00:20:58,321 --> 00:21:00,031 Get it off the table. We're eating here. 281 00:21:00,114 --> 00:21:01,407 - Ew! - [Tommy laughs] 282 00:21:02,325 --> 00:21:04,118 Hey, Tommy. 283 00:21:04,202 --> 00:21:06,079 When you left, did you see Barb? 284 00:21:06,162 --> 00:21:08,581 - What? - Barbara. 285 00:21:08,665 --> 00:21:10,124 She's not here today. 286 00:21:10,208 --> 00:21:13,336 I seriously have no idea who you're talking about. 287 00:21:13,419 --> 00:21:15,588 Come on, don't be an ass, man. Did you... 288 00:21:15,672 --> 00:21:17,507 Did you see her leave last night or not? 289 00:21:18,383 --> 00:21:21,219 No, she was gone when we left. 290 00:21:21,302 --> 00:21:23,763 Probably couldn't stand listening to all that moaning. 291 00:21:23,846 --> 00:21:25,932 - [Tommy chuckles] - [Carol moaning] 292 00:21:26,015 --> 00:21:27,684 [loudly] Oh, Steve! 293 00:21:27,767 --> 00:21:31,187 - Oh, Steve! Oh, Steve! - Oh, Steve... 294 00:21:31,270 --> 00:21:33,356 - Oh, Steve! - [Tommy grunting loudly] 295 00:21:33,439 --> 00:21:35,024 - [mouthing] Okay, chill. - [both laughing] 296 00:21:35,108 --> 00:21:39,028 Listen... I'm sure she's fine. She's probably just... 297 00:21:39,112 --> 00:21:41,614 she's probably just, like, skipping or something. 298 00:21:41,698 --> 00:21:43,116 Yeah. 299 00:21:43,199 --> 00:21:44,784 Yeah, probably. 300 00:21:50,748 --> 00:21:51,791 [indistinct chatter] 301 00:22:02,176 --> 00:22:05,096 - [Mike] How about this one? - Too big for the sling. 302 00:22:06,389 --> 00:22:09,434 So, do you think Eleven was born with her powers, like the X-Men, 303 00:22:09,517 --> 00:22:12,812 or do you think she acquired them, like... like Green Lantern? 304 00:22:12,895 --> 00:22:16,024 She's not a superhero. She's a weirdo. 305 00:22:16,107 --> 00:22:18,526 Why does that matter? The X-Men are weirdos. 306 00:22:18,609 --> 00:22:21,070 If you love her so much, why don't you marry her? 307 00:22:21,154 --> 00:22:22,488 What are you talking about? 308 00:22:22,572 --> 00:22:24,073 - Mike, seriously? - What? 309 00:22:24,157 --> 00:22:26,200 You look at her all, like... 310 00:22:26,284 --> 00:22:28,745 "Hi, El! El! El! El! 311 00:22:28,828 --> 00:22:30,204 I love you so much! 312 00:22:30,288 --> 00:22:32,123 - Would you marry me?" [exclaiming] - Shut up, Lucas. 313 00:22:32,206 --> 00:22:33,708 Yeah, shut up, Lucas. 314 00:22:34,500 --> 00:22:36,544 What are you losers doing back here? 315 00:22:36,627 --> 00:22:38,171 Probably looking for their missing friend. 316 00:22:38,254 --> 00:22:41,174 That's not funny. It's serious. He's in danger. 317 00:22:41,257 --> 00:22:44,427 I hate to break it to you, Toothless, but he's not in danger. 318 00:22:44,510 --> 00:22:46,888 He's dead. That's what my dad says. 319 00:22:46,971 --> 00:22:49,265 He said he was probably killed by some other queer. 320 00:22:49,348 --> 00:22:50,600 [both laugh] 321 00:22:50,683 --> 00:22:52,435 Come on. Just ignore them. 322 00:22:55,354 --> 00:22:57,106 - [both laugh] - [groans] 323 00:22:57,190 --> 00:22:59,317 Watch where you're going, Frogface. 324 00:23:00,860 --> 00:23:02,653 - You all right? - Yeah. 325 00:23:05,198 --> 00:23:06,365 [sighs] 326 00:23:08,284 --> 00:23:09,952 Hey. 327 00:23:10,036 --> 00:23:11,537 How about this one? 328 00:23:12,371 --> 00:23:15,124 - [chuckles] Yeah. - Yeah? 329 00:23:15,208 --> 00:23:16,667 Yeah, this is it. 330 00:23:16,751 --> 00:23:18,628 Oh, yeah. 331 00:23:18,711 --> 00:23:21,089 - Yeah, this is the monster killer! - [Mike laughs] 332 00:23:21,172 --> 00:23:22,215 Whoo! 333 00:23:48,449 --> 00:23:49,450 Hey. 334 00:23:50,660 --> 00:23:52,161 Oh, hey. 335 00:24:25,903 --> 00:24:27,029 [knocking on door] 336 00:24:31,242 --> 00:24:32,243 [sighs] 337 00:24:33,369 --> 00:24:35,288 - Hey! - Hey, Karen. 338 00:24:35,371 --> 00:24:36,372 Hi... 339 00:24:38,958 --> 00:24:40,042 I brought you a casserole. 340 00:24:41,210 --> 00:24:43,212 Oh! Thank you, uh... 341 00:24:44,255 --> 00:24:46,841 Uh, you wanna... come in? 342 00:25:01,063 --> 00:25:02,064 [Hopper sighs] 343 00:25:03,065 --> 00:25:06,194 Hey, Marissa. How you doin'? 344 00:25:07,653 --> 00:25:09,655 You have a lot of nerve showing up here. 345 00:25:09,739 --> 00:25:11,073 What? 346 00:25:11,157 --> 00:25:13,159 You could have at least called, said, 347 00:25:13,242 --> 00:25:17,705 "Marissa! Hey, it's not gonna work out. Sorry I wasted your time. I'm a dick." 348 00:25:19,165 --> 00:25:20,291 Yep. 349 00:25:22,960 --> 00:25:25,338 I'm sorry. Uh... 350 00:25:25,421 --> 00:25:27,798 Maybe we could go out again next week? 351 00:25:32,929 --> 00:25:35,431 Newspapers? You guys got newspapers around here? 352 00:25:36,098 --> 00:25:38,935 We have the New York Times, the Post, all the big ones. 353 00:25:39,018 --> 00:25:40,561 Organized by year and topic. 354 00:25:40,645 --> 00:25:43,356 You can find the corresponding microfiche in the reading room. 355 00:25:43,439 --> 00:25:46,234 Okay, we're looking for anything on the Hawkins National Laboratory. 356 00:25:46,317 --> 00:25:48,069 Well, shouldn't you be looking for that missing kid? 357 00:25:48,152 --> 00:25:50,321 Yeah. We are. 358 00:25:51,489 --> 00:25:53,366 Uh, so, why don't you start with the Times, 359 00:25:53,449 --> 00:25:54,867 and we'll check out the Post. 360 00:25:55,952 --> 00:25:57,119 [scoffs] 361 00:26:03,876 --> 00:26:05,419 The librarian? 362 00:26:48,337 --> 00:26:50,214 [timer ticking] 363 00:26:50,298 --> 00:26:52,925 [Joyce chuckles] Will always loved Christmas, you know. 364 00:26:53,009 --> 00:26:55,303 So I thought if I... I put the lights up... 365 00:26:56,304 --> 00:26:57,972 I don't know, he... 366 00:26:58,055 --> 00:26:59,724 I'd feel like he was home somehow. 367 00:26:59,807 --> 00:27:01,309 [stammers] It's silly, I know. 368 00:27:01,392 --> 00:27:04,437 No. No, it's not silly. 369 00:27:04,520 --> 00:27:06,522 How is Jonathan holding up? 370 00:27:06,605 --> 00:27:09,567 [inhales deeply] You know, he's good at taking care of himself. 371 00:27:09,650 --> 00:27:11,610 He always has been, you know? 372 00:27:11,694 --> 00:27:12,945 I... 373 00:27:13,029 --> 00:27:16,198 [scoffs] I mean, he thinks I'm losing my mind, but... 374 00:27:18,492 --> 00:27:19,827 Is something the matter? 375 00:27:19,910 --> 00:27:21,245 Uh, no. 376 00:27:21,329 --> 00:27:22,580 No, I just... 377 00:27:22,663 --> 00:27:24,874 We're having electrical problems. 378 00:27:24,957 --> 00:27:26,083 Joyce. 379 00:27:26,709 --> 00:27:28,586 I want you to know something. 380 00:27:28,669 --> 00:27:31,797 If you need anything, anything at all... 381 00:27:31,881 --> 00:27:33,424 Ted and I are here for you. 382 00:27:33,507 --> 00:27:35,551 [Joyce] Thank you. Thanks. 383 00:27:35,634 --> 00:27:36,927 Okay. 384 00:27:38,012 --> 00:27:39,764 [Joyce] How... how's Mike dealing with this? 385 00:27:39,847 --> 00:27:41,640 Is he, uh, okay? 386 00:27:41,724 --> 00:27:44,685 [Karen] Mike? Uh... I don't know. 387 00:27:44,769 --> 00:27:46,312 He skipped school yesterday. 388 00:27:47,355 --> 00:27:49,357 He's never done anything like that before. 389 00:28:14,340 --> 00:28:15,383 [gasps] 390 00:28:15,466 --> 00:28:17,009 [low growling] 391 00:28:27,103 --> 00:28:30,981 - [timer dings] - Let me throw in that casserole, okay? 392 00:28:33,651 --> 00:28:35,152 Oh, where's Holly? 393 00:28:39,115 --> 00:28:40,783 [breathing heavily] 394 00:28:48,082 --> 00:28:49,458 [Joyce] Hey! 395 00:28:50,084 --> 00:28:51,210 She shouldn't be here. 396 00:28:51,293 --> 00:28:54,797 Oh, I'm sorry. She's quite the explorer these days. 397 00:28:55,840 --> 00:28:58,134 - Wait, did you see something? - Yeah. 398 00:28:58,217 --> 00:28:59,885 What did... what did you see? Tell me. 399 00:28:59,969 --> 00:29:01,846 - What did you see? What-- - Joyce... Joyce! 400 00:29:01,929 --> 00:29:05,808 Listen... Karen, thank you for the casserole, 401 00:29:05,891 --> 00:29:07,143 but I need you to leave. 402 00:29:07,810 --> 00:29:08,936 Okay? 403 00:29:09,019 --> 00:29:10,104 [Karen sighs] 404 00:29:10,187 --> 00:29:12,523 - [line ringing] - Come on, come on, come on... 405 00:29:14,316 --> 00:29:16,569 - [Ms. Holland] Hello? - Hi. 406 00:29:16,652 --> 00:29:18,529 Hi, uh, Ms. Holland, it's Nancy. 407 00:29:18,612 --> 00:29:19,989 Oh, Nancy, how are you? 408 00:29:20,072 --> 00:29:21,115 Good. I'm good. 409 00:29:21,198 --> 00:29:24,410 Um, I was just wondering, uh, is Barb there? 410 00:29:24,493 --> 00:29:26,454 Mmm... No, she hasn't come home yet. 411 00:29:27,538 --> 00:29:29,915 But she did come home, right? After the vigil? 412 00:29:29,999 --> 00:29:33,252 No, she said she was staying with you last night. 413 00:29:33,335 --> 00:29:37,131 Right, yes. She did, sorry. 414 00:29:37,214 --> 00:29:40,384 I meant, did she come home this morning? 415 00:29:40,468 --> 00:29:43,637 I think she left some textbooks and she was gonna go pick them up. 416 00:29:43,721 --> 00:29:45,931 Oh, um, no, I haven't seen her. 417 00:29:46,974 --> 00:29:50,936 Do-- do you know what? I just remembered... she's at the library. 418 00:29:51,020 --> 00:29:54,648 Nancy, will you please have her call me as soon as you find her? 419 00:29:54,732 --> 00:29:56,692 Yeah. Yeah, I will. 420 00:29:57,902 --> 00:29:59,111 Sorry to bother you. 421 00:30:02,156 --> 00:30:03,365 [sighs] 422 00:30:03,449 --> 00:30:04,825 [bell rings] 423 00:30:12,500 --> 00:30:14,210 Hey, man. 424 00:30:14,293 --> 00:30:15,294 What's going on? 425 00:30:15,377 --> 00:30:17,379 Nicole here was, uh, telling us about your work. 426 00:30:17,463 --> 00:30:19,757 [Carol] We've heard great things. [Tommy] Yeah, sounds cool. 427 00:30:19,840 --> 00:30:23,552 And we'd just love to take a look. You know, as... connoisseurs of art. 428 00:30:23,636 --> 00:30:25,596 [sighs] I don't know what you're talking about. 429 00:30:25,679 --> 00:30:26,889 [Steve] Oh, no? Oh... [Jonathan] Hey. 430 00:30:26,972 --> 00:30:29,183 Please, give me my bag. No, just... 431 00:30:29,266 --> 00:30:31,727 Man, he is totally trembling. He must really have something to hide. 432 00:30:31,810 --> 00:30:33,062 Here we go. 433 00:30:33,145 --> 00:30:34,855 Ah... 434 00:30:34,939 --> 00:30:35,940 Here we go. 435 00:30:37,483 --> 00:30:38,734 - Oh, man. - [Tommy] Let me see. 436 00:30:40,569 --> 00:30:41,570 Dude. 437 00:30:41,654 --> 00:30:43,239 [Tommy exclaims] 438 00:30:43,322 --> 00:30:44,573 [scoffs] Yeah, this isn't creepy at all. 439 00:30:44,657 --> 00:30:46,283 - I was looking for my brother. - [Steve] No. 440 00:30:46,367 --> 00:30:49,119 No, this is called stalking. Mmm-hmm. 441 00:30:49,745 --> 00:30:52,456 - What's going on? - Here's the starring lady. 442 00:30:52,540 --> 00:30:53,666 What? 443 00:30:53,749 --> 00:30:55,834 This creep was spying on us last night. 444 00:30:57,086 --> 00:30:59,129 He was probably gonna save this one for later. 445 00:31:03,175 --> 00:31:07,680 [Steve clicks tongue] See, you can tell that he knows it was wrong, but... 446 00:31:07,763 --> 00:31:09,807 Man, that's the thing about perverts... 447 00:31:10,849 --> 00:31:11,850 It's hardwired into 'em. 448 00:31:11,934 --> 00:31:14,812 You know, they just can't help themselves. 449 00:31:16,939 --> 00:31:18,774 - [Tommy laughs] - [Steve] So... 450 00:31:19,942 --> 00:31:21,569 we'll just have to take away his toy. 451 00:31:22,111 --> 00:31:23,779 - Steve... - No, please, not the camera. 452 00:31:23,862 --> 00:31:25,573 No, no, wait, wait... Tommy, Tommy. 453 00:31:26,532 --> 00:31:28,576 - [Tommy chuckles] - It's okay. 454 00:31:29,952 --> 00:31:31,662 Here you go, man. 455 00:31:32,162 --> 00:31:34,164 [Tommy laughing] 456 00:31:36,333 --> 00:31:38,544 Come on, let's go. The game's about to start. 457 00:31:40,170 --> 00:31:41,255 Boo. 458 00:31:42,631 --> 00:31:44,633 - [ripping photo] - [Carol gasps] Bye. 459 00:31:59,315 --> 00:32:01,191 [Steve] Hey, Nance! 460 00:32:01,275 --> 00:32:02,526 Come on. 461 00:32:21,253 --> 00:32:23,005 [breathing heavily] 462 00:32:29,219 --> 00:32:30,387 Three-one-five. 463 00:32:31,305 --> 00:32:33,057 Three-one-five. 464 00:32:33,140 --> 00:32:34,350 [softly] Three-one-five. 465 00:32:36,727 --> 00:32:38,312 [cat meows] 466 00:32:41,940 --> 00:32:43,442 [cat growling] 467 00:32:51,158 --> 00:32:52,701 [hisses] 468 00:32:57,915 --> 00:32:59,041 [cat growls] 469 00:32:59,124 --> 00:33:00,959 [beeping] 470 00:33:05,547 --> 00:33:06,548 [hisses] 471 00:33:08,467 --> 00:33:10,344 [cat snarling] 472 00:33:13,389 --> 00:33:15,933 [cat growling] 473 00:33:17,267 --> 00:33:18,602 [whimpers] 474 00:33:27,403 --> 00:33:29,321 [crying] 475 00:33:41,458 --> 00:33:44,044 No! No! 476 00:33:44,128 --> 00:33:46,422 Papa! Papa! 477 00:33:46,505 --> 00:33:47,798 Papa! 478 00:33:47,881 --> 00:33:49,967 Papa! 479 00:33:50,050 --> 00:33:51,343 [screaming] Papa! 480 00:33:52,428 --> 00:33:54,221 [shrieking] 481 00:33:55,013 --> 00:33:56,014 No! 482 00:33:56,098 --> 00:33:57,266 [shrieking] 483 00:34:05,607 --> 00:34:06,859 [neck snapping] 484 00:34:10,028 --> 00:34:12,072 [panting] 485 00:34:44,354 --> 00:34:45,522 [sobs] 486 00:34:47,441 --> 00:34:48,525 Incredible. 487 00:34:51,403 --> 00:34:52,404 [sniffles] 488 00:34:59,328 --> 00:35:01,622 [sobbing] 489 00:35:42,454 --> 00:35:43,747 [Mike] El! 490 00:35:45,749 --> 00:35:47,292 [panting] You okay? 491 00:35:49,670 --> 00:35:51,630 Hop on. We only have a few hours. 492 00:36:02,516 --> 00:36:05,102 So, I told Mr. Mundy... 493 00:36:05,185 --> 00:36:08,272 "The solution of ten plus Y equals... 494 00:36:08,355 --> 00:36:09,731 - blow me." - [Tommy laughing] 495 00:36:09,815 --> 00:36:12,150 [Steve] Bull, if you did that, you'd be in detention right now. 496 00:36:12,234 --> 00:36:13,694 Saturday. 497 00:36:13,777 --> 00:36:15,571 [Tommy] I bet Mr. Mundy's still a virgin. 498 00:36:15,654 --> 00:36:16,780 [Carol] Oh, he's so a virgin! 499 00:36:16,864 --> 00:36:19,783 Maybe you should blow him, Carol. Help your grades a bit. 500 00:36:19,867 --> 00:36:21,243 [chuckling] 501 00:36:21,702 --> 00:36:22,828 Whoa, Nance, where you going? 502 00:36:22,911 --> 00:36:25,455 [Nancy stammering] I totally forgot. 503 00:36:25,539 --> 00:36:27,124 I told my mom I would, um... 504 00:36:27,207 --> 00:36:28,709 I would do something with her. 505 00:36:28,792 --> 00:36:30,627 Well, what do you mean? The game's about to start. 506 00:36:30,711 --> 00:36:32,170 I'm sorry. 507 00:36:33,547 --> 00:36:36,174 [sighs] What the hell's wrong with her? 508 00:36:36,258 --> 00:36:39,219 Maybe she freaked out when you went all psycho on the psycho. 509 00:36:39,303 --> 00:36:40,304 Oh, give me a break. 510 00:36:40,387 --> 00:36:42,681 [Carol] What'd you expect, dating Miss Perfect? 511 00:36:49,229 --> 00:36:50,689 Why did they hurt you? 512 00:36:51,857 --> 00:36:52,900 What? 513 00:36:55,360 --> 00:36:56,486 Oh, that. 514 00:36:56,570 --> 00:36:57,571 Uh... 515 00:36:57,654 --> 00:36:59,323 I just fell at recess. 516 00:37:00,824 --> 00:37:02,451 - Mike... - Yeah? 517 00:37:02,534 --> 00:37:03,994 Friends tell the truth. 518 00:37:06,079 --> 00:37:07,122 [Mike sighs] 519 00:37:07,205 --> 00:37:10,083 I was tripped by this mouth breather, Troy, okay? 520 00:37:10,167 --> 00:37:11,627 Mouth breather? 521 00:37:11,710 --> 00:37:13,587 Yeah, you know... 522 00:37:13,670 --> 00:37:14,796 a dumb person. 523 00:37:14,880 --> 00:37:16,048 A knucklehead. 524 00:37:16,131 --> 00:37:17,215 [Eleven] Knucklehead? 525 00:37:18,842 --> 00:37:21,929 I don't know why I just didn't tell you. Everyone at school knows. 526 00:37:22,012 --> 00:37:24,848 I just didn't want you to think I was such a wastoid, you know? 527 00:37:24,932 --> 00:37:27,059 - Mike... - Yeah? 528 00:37:27,142 --> 00:37:28,644 I understand. 529 00:37:29,561 --> 00:37:30,979 Oh. 530 00:37:31,063 --> 00:37:32,814 Okay, cool. 531 00:37:32,898 --> 00:37:34,107 Cool. 532 00:37:56,338 --> 00:37:57,506 Barb? 533 00:37:59,675 --> 00:38:01,009 Barb! 534 00:38:19,403 --> 00:38:20,737 Barb? 535 00:38:23,281 --> 00:38:24,616 [rustling] 536 00:38:31,373 --> 00:38:32,791 Barb? 537 00:38:48,056 --> 00:38:49,349 [rustling] 538 00:38:50,225 --> 00:38:51,518 Barb? 539 00:38:52,144 --> 00:38:53,437 [growling] 540 00:38:53,520 --> 00:38:54,521 Oh! 541 00:38:56,648 --> 00:38:58,025 [panting] 542 00:39:01,862 --> 00:39:03,947 [porch swing creaking] 543 00:39:08,118 --> 00:39:09,244 [dog whines] 544 00:39:10,412 --> 00:39:12,914 [barking] 545 00:39:55,707 --> 00:39:56,792 [sighs] 546 00:40:04,549 --> 00:40:05,634 [sniffles] 547 00:40:06,843 --> 00:40:09,596 Will... are you here? 548 00:40:11,765 --> 00:40:13,141 [exclaims] 549 00:40:13,225 --> 00:40:15,060 Okay, good, good, good, good. 550 00:40:15,977 --> 00:40:17,020 Are you... 551 00:40:17,104 --> 00:40:21,149 Um, blink once for yes, twice for no. 552 00:40:21,233 --> 00:40:23,693 [stammers] Can you do that for me, sweetie? 553 00:40:23,777 --> 00:40:24,820 Can you do... 554 00:40:27,114 --> 00:40:29,616 [exclaims] Oh, good boy. Good boy. 555 00:40:30,617 --> 00:40:32,828 [crying] Baby, I need to know... 556 00:40:33,995 --> 00:40:36,456 [exhales heavily]...are you alive? 557 00:40:40,127 --> 00:40:41,294 [sighing] 558 00:40:44,256 --> 00:40:45,715 [softly] Are you safe? 559 00:40:50,804 --> 00:40:52,222 [exclaims] 560 00:40:56,601 --> 00:41:00,147 I need to know where to find you, honey. Where... where are you? 561 00:41:00,230 --> 00:41:03,692 Can you... can you tell me where you are? 562 00:41:03,775 --> 00:41:05,110 Can you... 563 00:41:06,027 --> 00:41:09,781 [whimpering] Please, baby. I need to find you. Tell me what to do. 564 00:41:12,075 --> 00:41:13,743 [voice breaking] Please just... 565 00:41:13,827 --> 00:41:14,828 [mutters] 566 00:41:16,830 --> 00:41:18,165 Will... 567 00:41:21,835 --> 00:41:23,211 [sniffling] 568 00:41:44,900 --> 00:41:47,319 Hey! You're home early! How was the game? 569 00:41:50,113 --> 00:41:52,741 Nancy? What's the matter? 570 00:41:53,658 --> 00:41:54,910 [crying] It's Barb. 571 00:41:54,993 --> 00:41:56,203 I think... 572 00:41:57,621 --> 00:41:59,497 something happened. 573 00:41:59,581 --> 00:42:02,250 [sniffles] Something terrible. 574 00:42:04,628 --> 00:42:05,921 [Powell] I don't know, Chief. 575 00:42:06,004 --> 00:42:07,255 What don't you know? 576 00:42:07,339 --> 00:42:10,508 This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. 577 00:42:10,592 --> 00:42:14,638 Her kid was taken for LSD mind control experiments? 578 00:42:14,721 --> 00:42:15,805 She's been discredited. 579 00:42:15,889 --> 00:42:16,973 - [sighs] - Claim was thrown out-- 580 00:42:17,057 --> 00:42:18,183 Okay, forget about her. 581 00:42:18,975 --> 00:42:20,518 Take a look at this. 582 00:42:20,602 --> 00:42:22,812 - Dr. Martin Brenner. - Who? 583 00:42:22,896 --> 00:42:24,522 Brenner. 584 00:42:24,606 --> 00:42:26,524 He runs Hawkins Lab. 585 00:42:26,608 --> 00:42:27,651 Okay. 586 00:42:28,985 --> 00:42:31,238 [scoffs] You don't find that interesting? 587 00:42:31,321 --> 00:42:32,739 Not really. 588 00:42:32,822 --> 00:42:35,700 He was involved in some hippie crap back in the day, so what? 589 00:42:35,784 --> 00:42:39,955 No, this isn't hippie crap. This is CIA-sanctioned research. 590 00:42:40,038 --> 00:42:42,165 Doesn't mean he had anything to do with our kid. 591 00:42:42,249 --> 00:42:45,293 Come on. Look at that. Hospital gowns. All of 'em. 592 00:42:45,377 --> 00:42:47,545 Now, that piece of fabric that the teacher found by the pipe. 593 00:42:47,629 --> 00:42:49,547 That sure looked like a hospital gown to me, huh? 594 00:42:49,631 --> 00:42:52,050 - Am I wrong? - I don't know, Chief. 595 00:42:52,133 --> 00:42:53,468 [sighs] Come on, man. 596 00:42:53,551 --> 00:42:55,845 Work with me here. 597 00:42:55,929 --> 00:42:58,515 I'm not saying that there's some grand conspiracy. 598 00:42:58,598 --> 00:42:59,849 I'm just... 599 00:43:02,227 --> 00:43:03,311 [sighs] 600 00:43:04,271 --> 00:43:05,981 I'm saying maybe something happened. 601 00:43:07,065 --> 00:43:10,902 Maybe Will was in the wrong place at the wrong time 602 00:43:10,986 --> 00:43:12,904 and he saw something that he shouldn't have. 603 00:43:14,114 --> 00:43:16,658 - It's a reach. - It's a start. 604 00:43:16,741 --> 00:43:19,286 [Callahan] Hey, Powell, is the chief with you? 605 00:43:20,036 --> 00:43:21,579 Hopper here. What do you got? 606 00:43:32,382 --> 00:43:33,883 [siren blaring] 607 00:44:05,123 --> 00:44:06,249 [Eleven] Here. 608 00:44:06,333 --> 00:44:08,835 Yeah, this is where Will lives. 609 00:44:09,377 --> 00:44:10,462 Hiding. 610 00:44:10,545 --> 00:44:13,173 No, no, this is where he lives. 611 00:44:13,256 --> 00:44:15,258 He's missing from here. Understand? 612 00:44:18,386 --> 00:44:20,805 - [Lucas] What are we doing here? - She said he's hiding here. 613 00:44:20,889 --> 00:44:22,599 Um... no! 614 00:44:22,682 --> 00:44:25,352 I swear, if we walked all the way out here for nothing-- 615 00:44:25,435 --> 00:44:26,936 That's exactly what we did. 616 00:44:27,020 --> 00:44:30,065 I told you she didn't know what the hell she was talking about! 617 00:44:31,066 --> 00:44:32,859 - Why did you bring us here? - [stammers] 618 00:44:32,942 --> 00:44:36,154 - Mike, don't waste your time with her. - What do you want to do then? 619 00:44:36,237 --> 00:44:37,822 Call the cops, like we should have done yesterday. 620 00:44:37,906 --> 00:44:39,491 - We are not calling the cops! - [Dustin] Hey, guys? 621 00:44:39,574 --> 00:44:41,785 - What other choice do we have? - Guys! 622 00:44:41,868 --> 00:44:43,620 [sirens approaching] 623 00:44:50,335 --> 00:44:51,711 [Mike] Will... 624 00:45:06,434 --> 00:45:07,977 [exhales] 625 00:45:09,938 --> 00:45:11,022 Okay. 626 00:45:11,106 --> 00:45:13,441 Okay, baby, talk to me. 627 00:45:13,525 --> 00:45:15,235 Talk to me. Where are you? 628 00:45:16,611 --> 00:45:18,905 "R." Good, good, good, good. 629 00:45:18,988 --> 00:45:20,365 That's good. Come on, come on. 630 00:45:21,157 --> 00:45:22,242 "I... 631 00:45:23,034 --> 00:45:24,411 G... 632 00:45:24,494 --> 00:45:26,204 H... T... 633 00:45:26,871 --> 00:45:28,123 H... 634 00:45:28,206 --> 00:45:29,249 E... 635 00:45:29,332 --> 00:45:31,376 R... E..." 636 00:45:31,459 --> 00:45:33,002 "Right here." 637 00:45:34,003 --> 00:45:35,130 "Right here"? 638 00:45:35,213 --> 00:45:37,882 [stammers] I don't know what that means. 639 00:45:37,966 --> 00:45:40,260 I need you to tell me what to do. 640 00:45:40,343 --> 00:45:41,344 What should I do? 641 00:45:41,428 --> 00:45:44,681 How do I get to you? How do I find you? What should I do? 642 00:45:55,358 --> 00:45:57,610 [gasping] 643 00:45:59,279 --> 00:46:00,363 [Joyce whimpers] 644 00:46:05,118 --> 00:46:07,162 [monster screeching] 645 00:46:08,371 --> 00:46:10,331 [sirens wailing] 646 00:46:51,998 --> 00:46:53,208 [Hopper] Oh, Jesus. 647 00:46:59,339 --> 00:47:00,965 [panting] 648 00:47:01,049 --> 00:47:03,426 Oh, God. Please tell me it's not the kid. 649 00:47:03,510 --> 00:47:05,553 [indistinct radio chatter] 650 00:47:19,901 --> 00:47:21,945 [breathing heavily] 651 00:47:31,412 --> 00:47:34,415 It's not Will. It can't be. 652 00:47:42,924 --> 00:47:45,510 It's Will. It's really Will. 653 00:47:52,267 --> 00:47:53,434 [Eleven] Mike... 654 00:47:53,518 --> 00:47:55,687 - "Mike"? "Mike," what? - [gasps] 655 00:47:55,770 --> 00:47:57,897 You were supposed to help us find him alive. 656 00:47:57,981 --> 00:47:59,399 You said he was alive! 657 00:47:59,482 --> 00:48:00,900 Why did you lie to us? 658 00:48:01,693 --> 00:48:03,194 What's wrong with you? 659 00:48:03,278 --> 00:48:05,029 What is wrong with you? 660 00:48:05,697 --> 00:48:07,323 - [softly] Mike... - What? 661 00:48:10,702 --> 00:48:13,246 Mike, come on. Don't do this, man. 662 00:48:13,329 --> 00:48:14,372 Mike... 663 00:48:14,455 --> 00:48:17,166 Mike, where are you going? Mike! 664 00:48:22,046 --> 00:48:23,298 [Lucas] Mike! 665 00:48:30,555 --> 00:48:31,931 [shrieks] 666 00:48:33,641 --> 00:48:35,310 - [Joyce gasps] - [Jonathan] Mom? 667 00:48:37,020 --> 00:48:39,272 - Mom, what happened? - [Joyce whimpers] 668 00:48:39,355 --> 00:48:40,607 [Jonathan] It's okay. 669 00:48:41,774 --> 00:48:42,942 Hey. 670 00:48:48,281 --> 00:48:49,532 [Karen] Michael? 671 00:48:51,284 --> 00:48:52,493 [inaudible] 672 00:49:03,838 --> 00:49:05,840 [sobbing] 673 00:49:19,896 --> 00:49:21,856 [sirens wailing] 674 00:49:21,856 --> 00:49:26,856 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 675 00:49:21,856 --> 00:49:31,856 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.