All language subtitles for Something.Like.Summer.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:04,405 (dramatic instrumental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,686 (trumpeting music) 5 00:00:20,421 --> 00:00:21,422 (soft harp) 6 00:00:31,232 --> 00:00:34,102 (soft piano music) 7 00:02:28,849 --> 00:02:31,352 (birds chirp) 8 00:02:32,453 --> 00:02:33,887 (siren wails) 9 00:02:43,096 --> 00:02:45,433 (siren wails) 10 00:02:45,433 --> 00:02:49,270 - That's the fourth fire this summer. 11 00:02:49,270 --> 00:02:51,071 Benhead, hello? 12 00:02:53,741 --> 00:02:55,008 - Hey, hey - You did not 13 00:02:55,008 --> 00:02:58,212 drag me out of band practice for this? 14 00:02:58,212 --> 00:02:59,947 Whose the new guy? 15 00:02:59,947 --> 00:03:00,948 - Blue Shoes. 16 00:03:00,948 --> 00:03:02,049 - That's no kinda name. 17 00:03:02,049 --> 00:03:03,150 - He just moved here. 18 00:03:03,150 --> 00:03:04,385 I've been watching him jog 19 00:03:04,385 --> 00:03:05,486 through here with Bryce every day. 20 00:03:05,486 --> 00:03:06,887 - Bryce Hunter? 21 00:03:06,887 --> 00:03:07,955 - The gorilla that despises you Bryce Hunter? 22 00:03:07,955 --> 00:03:09,423 - Bryce Hunter hates you. 23 00:03:09,423 --> 00:03:11,592 You're just fantasizing now aren't you? 24 00:03:11,592 --> 00:03:13,627 Ben, hello? 25 00:03:14,695 --> 00:03:16,797 Earth to fantasy land? 26 00:03:16,797 --> 00:03:17,865 Uh he's gone. 27 00:03:20,968 --> 00:03:21,969 (camera clicks) 28 00:03:21,969 --> 00:03:26,974 * They made a statue of us 29 00:03:27,875 --> 00:03:32,380 * And put it on a mountain top 30 00:03:33,547 --> 00:03:38,352 * Now tourists come and stare at us * 31 00:03:39,253 --> 00:03:41,389 * Blow bubbles with their gum 32 00:03:41,389 --> 00:03:44,258 * Take photographs have fun 33 00:03:44,258 --> 00:03:49,263 * Have fun 34 00:03:50,998 --> 00:03:56,003 * They'll name a city after us 35 00:03:57,204 --> 00:04:01,842 * And later say it's all our fault * 36 00:04:03,010 --> 00:04:05,446 * Then they'll give us a talking to * 37 00:04:05,446 --> 00:04:08,282 * Then they'll give us a talking to * 38 00:04:08,282 --> 00:04:13,287 * Cause they've got years of experience * 39 00:04:14,522 --> 00:04:18,759 * We're living in a den of thieves * 40 00:04:20,160 --> 00:04:25,165 * Rummaging for answers in the pages * 41 00:04:26,400 --> 00:04:30,604 * We're living in a den of thieves * 42 00:04:31,739 --> 00:04:34,742 * And it's contagious 43 00:04:34,742 --> 00:04:37,745 * And it's contagious 44 00:04:37,745 --> 00:04:40,614 * And it's contagious 45 00:04:40,614 --> 00:04:45,619 * And it's contagious 46 00:04:50,257 --> 00:04:55,262 * We wear our scarves just like a noose * 47 00:04:56,497 --> 00:05:00,701 * But not cause we want eternal sleep * 48 00:05:01,902 --> 00:05:06,474 * And though our parts are slightly used * 49 00:05:07,741 --> 00:05:12,312 * New ones are slave labor you can keep * 50 00:05:13,547 --> 00:05:17,785 * We're living in a den of thieves * 51 00:05:18,986 --> 00:05:23,991 * Rummaging for answers in the pages * 52 00:05:25,225 --> 00:05:29,663 * We're living in a den of thieves * 53 00:05:30,631 --> 00:05:33,734 * And it's contagious 54 00:05:33,734 --> 00:05:36,604 * And it's contagious 55 00:05:36,604 --> 00:05:39,607 * And it's contagious 56 00:05:39,607 --> 00:05:44,612 * And it's contagious 57 00:05:48,849 --> 00:05:51,452 * They made a statue of us 58 00:05:51,452 --> 00:05:54,354 * They made a statue of us 59 00:05:54,354 --> 00:05:57,157 * The tourists come and stare at us * 60 00:05:57,157 --> 00:06:00,327 * The sculptor's mama sends regards * 61 00:06:00,327 --> 00:06:03,130 * They made a statue of us 62 00:06:03,130 --> 00:06:06,734 * They made a statue of us 63 00:06:07,601 --> 00:06:08,769 - Okay we're put of here, 64 00:06:08,769 --> 00:06:10,237 come on Ryan - No Alison wait! 65 00:06:10,237 --> 00:06:13,373 - Oh you didn't not just issue a command to her majesty. 66 00:06:13,373 --> 00:06:14,908 - Please. - Blue shoes is the guy 67 00:06:14,908 --> 00:06:16,176 you've been - Stalking. 68 00:06:16,176 --> 00:06:17,811 (Alison smacks Ronnie) - Stalking all summer? 69 00:06:17,811 --> 00:06:19,947 - I call it admiring from afar. 70 00:06:19,947 --> 00:06:21,749 - You been admiring from afar everyday 71 00:06:21,749 --> 00:06:23,451 and if from not so far. 72 00:06:23,451 --> 00:06:25,453 - You're a stalker, a gay stalker. 73 00:06:25,453 --> 00:06:27,455 - I'm not gay stalking him! 74 00:06:27,455 --> 00:06:29,523 - Fine we're going to band rehearsal. 75 00:06:29,523 --> 00:06:31,592 Are you gonna sing with us or not? 76 00:06:31,592 --> 00:06:34,895 - Give it up, I'm not singing in front of people. 77 00:06:34,895 --> 00:06:36,530 Oh my god he's on the move, wait c'mon 78 00:06:36,530 --> 00:06:40,433 - I am not following you follow blue shoes! 79 00:06:40,433 --> 00:06:43,771 - Fine, I'll see you at school tomorrow. 80 00:06:44,805 --> 00:06:47,407 Enjoy the last night of summer. 81 00:06:52,880 --> 00:06:55,282 - Really, go there, six reps. 82 00:06:57,751 --> 00:07:00,721 (soft serene music) 83 00:07:15,235 --> 00:07:18,271 (car engine rumbles) 84 00:07:18,271 --> 00:07:21,609 - Oh my god! (chuckles) 85 00:07:23,143 --> 00:07:25,445 Thank you so much. 86 00:07:25,445 --> 00:07:27,180 - Happy birthday Tim. 87 00:07:31,351 --> 00:07:32,352 - Tim Wyman. 88 00:07:34,421 --> 00:07:35,656 Gotcha. 89 00:07:37,625 --> 00:07:40,728 - What! (chuckles) 90 00:07:40,728 --> 00:07:42,329 - Oh dude. 91 00:07:42,329 --> 00:07:43,597 - Come on. 92 00:07:45,432 --> 00:07:48,001 (school bell rings) 93 00:07:48,001 --> 00:07:50,738 - So do you even know if he goes to school here? 94 00:07:50,738 --> 00:07:52,606 - I'm working on that. 95 00:07:52,606 --> 00:07:57,344 - Are you gonna track him everyday from his house? 96 00:07:57,344 --> 00:07:58,612 Hey? 97 00:07:58,612 --> 00:08:00,313 - It's him. 98 00:08:00,313 --> 00:08:01,381 - Who? 99 00:08:01,381 --> 00:08:02,650 - Blue shoes. 100 00:08:04,618 --> 00:08:05,452 Tim Wyman. 101 00:08:09,089 --> 00:08:11,058 (crowd mumbles) 102 00:08:11,058 --> 00:08:14,361 - That ass is way above standard. 103 00:08:14,361 --> 00:08:15,462 - He does have a pretty good butt. 104 00:08:15,462 --> 00:08:20,233 - Ronnie! (Allison smacks Ronnie) 105 00:08:20,233 --> 00:08:24,004 (class chatters and giggles) 106 00:08:26,740 --> 00:08:30,143 - Okay class, let's get started. 107 00:08:30,143 --> 00:08:33,881 Welcome to Spanish 3, my name is Mr. Langdon. 108 00:08:33,881 --> 00:08:35,948 I'm your student teacher but Ms. Guerta 109 00:08:35,948 --> 00:08:38,085 will be on hand to help us along. 110 00:08:38,085 --> 00:08:39,553 - [Krista] Senior Langdon. 111 00:08:39,553 --> 00:08:40,587 - Yes Miss-- - Krista 112 00:08:40,587 --> 00:08:43,924 (Krista speaks in Spanish) 113 00:08:43,924 --> 00:08:45,258 - Yes, si, Krista. 114 00:08:45,258 --> 00:08:49,597 (Krista speaks in Spanish) 115 00:08:49,597 --> 00:08:54,501 (Mr. Langdon speaks in Spanish) 116 00:09:02,175 --> 00:09:05,012 How about you, Mr? 117 00:09:08,315 --> 00:09:10,718 - (stutters) Benjamin Bentley. 118 00:09:10,718 --> 00:09:11,819 - Bueno Benjamin. 119 00:09:11,819 --> 00:09:14,254 (Mr. Langdon speaks in Spanish) 120 00:09:14,254 --> 00:09:18,926 (Benjamin speaks in Spanish) 121 00:09:22,963 --> 00:09:27,801 (Mr Langdon speaks in Spanish) 122 00:09:30,170 --> 00:09:31,371 Any one else? 123 00:09:31,371 --> 00:09:32,606 Dillards by the way. 124 00:09:32,606 --> 00:09:33,807 (Benjamin giggles) 125 00:09:33,807 --> 00:09:35,575 - Senior Langdon. 126 00:09:35,575 --> 00:09:40,013 (Bryce speaks in Spanish) 127 00:09:41,514 --> 00:09:42,783 faggot? 128 00:09:42,783 --> 00:09:45,352 (class laughs) 129 00:09:47,721 --> 00:09:49,790 - Pardon Senior 130 00:09:49,790 --> 00:09:52,092 - Well this is Spanish 3, aren't we 131 00:09:52,092 --> 00:09:55,062 supposed to be learning more slang words this year? 132 00:09:55,062 --> 00:09:59,232 - Well, there are a number of colloquialisms 133 00:09:59,232 --> 00:10:02,302 that one can use to say that are so-- 134 00:10:04,237 --> 00:10:08,608 (Bryce speaks in Spanish) 135 00:10:08,608 --> 00:10:10,243 - 'Mariposa' 136 00:10:10,243 --> 00:10:11,311 (class giggles) 137 00:10:11,311 --> 00:10:15,115 (Mr. Langdon speaks in Spanish) 138 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 - Okay, so well let's start... 139 00:10:18,518 --> 00:10:21,021 (siren wails) 140 00:10:21,989 --> 00:10:24,992 (soft serene music) 141 00:10:44,745 --> 00:10:48,048 - I totally suck at being a gay stalker. 142 00:10:50,884 --> 00:10:55,088 Well Blue Shoes,(speaks in Spanish) 143 00:10:55,088 --> 00:10:57,725 (bird chirps) 144 00:10:57,725 --> 00:11:00,627 (suspenseful music) 145 00:11:01,695 --> 00:11:02,930 - [Ben] Watch out! 146 00:11:02,930 --> 00:11:03,964 (Ben falls) 147 00:11:03,964 --> 00:11:06,033 (bones crack) 148 00:11:06,033 --> 00:11:07,034 (Tim groans) 149 00:11:07,034 --> 00:11:08,301 - Oh God! 150 00:11:08,301 --> 00:11:10,804 Oh Goddamn mother of son of a bitch! 151 00:11:10,804 --> 00:11:12,472 - Oh my god, my god, hold on, 152 00:11:12,472 --> 00:11:14,174 I'm coming hold on. (Tim groans) 153 00:11:14,174 --> 00:11:15,408 - [Tim] What is your problem? 154 00:11:15,408 --> 00:11:16,476 - [Ben] I didn't know I'm a klutz. 155 00:11:16,476 --> 00:11:18,145 Tell me it's not broken. 156 00:11:18,145 --> 00:11:20,647 - [Tim] I don't know if it's broken, my ankle it's possible. 157 00:11:20,647 --> 00:11:21,949 - There's blood all over can you walk? 158 00:11:21,949 --> 00:11:23,650 - Not without cursing like a goddamn sailor 159 00:11:23,650 --> 00:11:24,985 you have to help me. - Okay. How do we do this? 160 00:11:24,985 --> 00:11:27,654 - Just grab under my arm and pull up. 161 00:11:27,654 --> 00:11:28,655 - [Ben] Okay. 162 00:11:28,655 --> 00:11:29,923 I'm pulling up, pulling up. 163 00:11:29,923 --> 00:11:31,558 - All right, fine. - Okay. 164 00:11:31,558 --> 00:11:33,093 What now? 165 00:11:33,093 --> 00:11:34,261 - (groans) I guess we hop over to the nearest house 166 00:11:34,261 --> 00:11:35,462 and ask for a ride home. 167 00:11:35,462 --> 00:11:36,463 - You know your house is super close 168 00:11:36,463 --> 00:11:37,731 if we cut through the streets? 169 00:11:37,731 --> 00:11:38,766 - My house? 170 00:11:38,766 --> 00:11:40,600 - Yeah, okay let's go. 171 00:11:42,803 --> 00:11:44,071 Anyone home? 172 00:11:44,071 --> 00:11:45,172 - My parents are going to be gone for a while. 173 00:11:45,172 --> 00:11:46,639 - Wait a while? 174 00:11:46,639 --> 00:11:48,008 I'm taking you, I'm taking you to the hospital. 175 00:11:48,008 --> 00:11:49,509 - I'll be fine. (groans) 176 00:11:49,509 --> 00:11:52,279 - That much blood, it's pretty much the opposite of fine. 177 00:11:52,279 --> 00:11:53,380 Give me your keys. 178 00:11:53,380 --> 00:11:54,647 - You're not driving my car! 179 00:11:54,647 --> 00:11:55,949 - You think you are with that leg? 180 00:11:55,949 --> 00:11:57,217 Give me your keys. 181 00:12:02,489 --> 00:12:05,492 - You wreck my car, I will kill you. 182 00:12:07,694 --> 00:12:10,764 (car engine rumbles) 183 00:12:17,070 --> 00:12:19,973 - Cat, cat! (tires screech) 184 00:12:19,973 --> 00:12:22,409 (Tim groans) 185 00:12:24,611 --> 00:12:25,913 Downshift. 186 00:12:25,913 --> 00:12:27,014 - Downshift. 187 00:12:27,014 --> 00:12:28,115 - To second. 188 00:12:28,115 --> 00:12:29,249 - Okay, what do I do? 189 00:12:29,249 --> 00:12:30,317 - Your foot on the clutch 190 00:12:30,317 --> 00:12:31,551 (engine revs) Yeah, and now. 191 00:12:31,551 --> 00:12:32,552 - Okay 192 00:12:33,887 --> 00:12:35,188 - Clutch down easy - Okay, okay, okay. 193 00:12:35,188 --> 00:12:37,257 (tires screech) 194 00:12:37,257 --> 00:12:38,725 (Tim sighs) 195 00:12:38,725 --> 00:12:40,093 - What kind of guy doesn't know how to downshift? 196 00:12:40,093 --> 00:12:42,029 - Gay ones, apparently. 197 00:12:45,298 --> 00:12:47,700 - Don't you have some kind of car name? 198 00:12:47,700 --> 00:12:50,437 - Yeah, Bentley, Ben Bentley but, 199 00:12:51,604 --> 00:12:54,307 I don't know anything about them either. 200 00:12:54,307 --> 00:12:58,045 - So Benjamin do you know my name as well as my address? 201 00:12:58,045 --> 00:12:59,746 - It's Ben, just Ben. 202 00:13:01,081 --> 00:13:02,482 - Benjamin it is. 203 00:13:08,488 --> 00:13:10,657 - You'll need to stay off it for at least a week. 204 00:13:10,657 --> 00:13:12,225 And we need to call your parents. 205 00:13:12,225 --> 00:13:15,162 - Cars parked, more or less. (keys jingle) 206 00:13:15,162 --> 00:13:16,796 - My parents are in Switzerland. 207 00:13:16,796 --> 00:13:18,298 - Well we need to call your parents 208 00:13:18,298 --> 00:13:19,867 and this is? 209 00:13:19,867 --> 00:13:20,968 - That's the guy that ran me over. 210 00:13:20,968 --> 00:13:22,035 He's my best friend. 211 00:13:22,035 --> 00:13:23,036 - Ben Bentley. 212 00:13:23,036 --> 00:13:24,304 - Call him Benjamin. 213 00:13:24,304 --> 00:13:26,006 - I'll have my mom call his parents. 214 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 - That's great. 215 00:13:28,508 --> 00:13:29,542 High-five. 216 00:13:31,278 --> 00:13:34,281 (soft serene music) 217 00:13:37,117 --> 00:13:39,519 (light taps) 218 00:13:42,422 --> 00:13:44,724 - Fettuccine Alfredo is almost done. 219 00:13:44,724 --> 00:13:46,459 Is that gonna be enough? 220 00:13:46,459 --> 00:13:48,261 - You can cook? 221 00:13:48,261 --> 00:13:51,999 - (chuckles) Gay superpower. 222 00:13:53,633 --> 00:13:55,535 - Hey can you grab my pillow and some real clothes 223 00:13:55,535 --> 00:13:57,337 from my room upstairs? 224 00:13:58,338 --> 00:13:59,372 - Yeah, sure. 225 00:14:01,608 --> 00:14:02,609 - Thanks. 226 00:14:08,648 --> 00:14:11,218 (door creaks open) 227 00:14:11,218 --> 00:14:14,221 (suspenseful music) 228 00:14:36,043 --> 00:14:39,612 * Killing me softly with his song * 229 00:14:39,612 --> 00:14:43,750 * Telling my whole life with his words * 230 00:14:43,750 --> 00:14:47,787 * Killing me softly 231 00:14:47,787 --> 00:14:52,792 * With his song 232 00:14:53,860 --> 00:14:56,396 * I heard he sang a good song, 233 00:14:56,396 --> 00:14:58,198 - I love this song. 234 00:14:58,198 --> 00:15:02,002 * I heard he had a style - [Ben] Me too. 235 00:15:02,002 --> 00:15:05,072 * And so I came to see him 236 00:15:05,072 --> 00:15:10,077 * To listen for a while 237 00:15:11,311 --> 00:15:14,147 * And there he was this young boy * 238 00:15:14,147 --> 00:15:17,684 * A stranger to my eyes (Ben sings along) 239 00:15:17,684 --> 00:15:21,521 * Strumming my pain with his fingers * 240 00:15:21,521 --> 00:15:25,625 * Singing my life with his words * 241 00:15:25,625 --> 00:15:28,761 * Killing me softly with his song * 242 00:15:28,761 --> 00:15:33,700 * Killing me softly with his song * 243 00:15:33,700 --> 00:15:37,537 * Telling my whole life with his words * 244 00:15:37,537 --> 00:15:41,208 * Killing me softly 245 00:15:41,208 --> 00:15:46,213 * with his song 246 00:15:47,347 --> 00:15:50,550 * I felt all flushed with fever * 247 00:15:50,550 --> 00:15:53,586 - You sound great. * Embarrassed by the crowd 248 00:15:53,586 --> 00:15:56,656 - Sorry, I got a little carried away. 249 00:15:58,091 --> 00:16:00,627 Maybe we should start a bath before 250 00:16:00,627 --> 00:16:03,530 we change into those fresh clothes? 251 00:16:04,731 --> 00:16:07,000 - Uh, you willing to help me out with that? 252 00:16:07,000 --> 00:16:08,235 - Yeah, sure. 253 00:16:10,203 --> 00:16:12,005 - Sure. 254 00:16:12,005 --> 00:16:13,040 - Sure. 255 00:16:34,094 --> 00:16:35,862 (tap whizzes) 256 00:16:35,862 --> 00:16:38,231 Don't look at his penis, don't look at his penis. 257 00:16:38,231 --> 00:16:39,766 - What was that? 258 00:16:39,766 --> 00:16:41,334 - Um, nothing. 259 00:16:42,535 --> 00:16:44,571 You're bath, it's all set. 260 00:16:44,571 --> 00:16:45,938 - All right cool. 261 00:16:45,938 --> 00:16:47,974 Call you in a minute. 262 00:16:56,616 --> 00:16:59,519 (soft Velcro tear) 263 00:17:00,453 --> 00:17:03,690 (soft classical music) 264 00:17:15,468 --> 00:17:18,271 (water splutters) 265 00:17:19,638 --> 00:17:20,740 Okay. 266 00:17:34,521 --> 00:17:38,791 I'm guessing this isn't how you usually spend your evenings. 267 00:17:38,791 --> 00:17:42,329 - Watching straight guys take baths? 268 00:17:42,329 --> 00:17:46,866 Yeah every night (chuckles). 269 00:17:46,866 --> 00:17:49,369 - So what's it like being gay? 270 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 - I don't know. 271 00:17:52,405 --> 00:17:55,942 What's it like being, whatever you are. 272 00:17:55,942 --> 00:17:57,009 - Straight. 273 00:17:58,845 --> 00:18:01,314 - Don't you catch a lot of shit for it? 274 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 It's Texas. 275 00:18:02,815 --> 00:18:06,486 - Yep, caught a lot of shit for it before I came out. 276 00:18:06,486 --> 00:18:09,256 - Yeah, I hear you dude. 277 00:18:09,256 --> 00:18:11,057 - What seriously? 278 00:18:11,057 --> 00:18:13,793 Dude? The good looking jock with rich parents 279 00:18:13,793 --> 00:18:18,064 and a sports car understands what it's like to be me? 280 00:18:18,064 --> 00:18:21,201 - Okay, I get it, people judge you. 281 00:18:21,201 --> 00:18:22,569 You don't have to do it over here. 282 00:18:22,569 --> 00:18:24,103 - I'm sorry. 283 00:18:24,103 --> 00:18:25,838 I know I shouldn't... 284 00:18:28,708 --> 00:18:30,543 - Would you come out again? 285 00:18:30,543 --> 00:18:32,379 (Ben chuckles) 286 00:18:32,379 --> 00:18:35,815 - I mean before I came out, 287 00:18:35,815 --> 00:18:37,517 I used to get invited 288 00:18:37,517 --> 00:18:41,154 to all kinds of sleepovers cause guys knew 289 00:18:41,154 --> 00:18:42,722 that I would never blow and tell. 290 00:18:42,722 --> 00:18:46,659 And then, after I came out, 291 00:18:47,727 --> 00:18:49,729 I was dead to them. 292 00:18:50,897 --> 00:18:54,501 But I wanna, (chuckles) 293 00:18:54,501 --> 00:18:57,604 I wanna, matter to someone. 294 00:18:58,805 --> 00:19:02,542 I just couldn't do that and stay in the closet. 295 00:19:02,542 --> 00:19:05,111 In theory, anyway. 296 00:19:05,111 --> 00:19:08,114 - And how is that working out for you? 297 00:19:08,114 --> 00:19:09,849 - Not so great. 298 00:19:13,220 --> 00:19:16,556 Listen, it's your first night home. 299 00:19:16,556 --> 00:19:19,359 Maybe you shouldn't be alone, I can make sure 300 00:19:19,359 --> 00:19:20,960 you get a real breakfast and then 301 00:19:20,960 --> 00:19:22,762 come back in the afternoon. 302 00:19:22,762 --> 00:19:23,863 - Really? 303 00:19:23,863 --> 00:19:25,131 You'd do that for me? 304 00:19:25,131 --> 00:19:27,567 - Yeah, whatever you want. 305 00:19:27,567 --> 00:19:31,571 - I'm gonna go tidy up and check on the pasta. 306 00:19:31,571 --> 00:19:32,672 - Yeah but look Benjamin, 307 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 I'm sorry. - I set your clothes 308 00:19:33,673 --> 00:19:35,174 on top of the bed. 309 00:19:39,346 --> 00:19:41,848 (birds chirp) 310 00:19:47,920 --> 00:19:50,490 (mower creaks) 311 00:19:52,259 --> 00:19:54,126 What's with the surveillance? 312 00:19:54,126 --> 00:19:55,495 - I just wanna make sure that you are not 313 00:19:55,495 --> 00:19:57,564 gonna try to sneak off again. 314 00:19:57,564 --> 00:19:59,499 Like you have all week. 315 00:19:59,499 --> 00:20:00,600 To Allison's? 316 00:20:01,634 --> 00:20:04,237 - I'm gonna take a shower. 317 00:20:04,237 --> 00:20:06,506 Please make a note of it. 318 00:20:08,441 --> 00:20:10,009 (car engine starts) 319 00:20:10,009 --> 00:20:12,345 (car hoots) 320 00:20:13,646 --> 00:20:16,649 (soft serene music) 321 00:20:29,596 --> 00:20:31,163 Mom! 322 00:20:31,163 --> 00:20:32,865 What are you doing? 323 00:20:32,865 --> 00:20:35,602 - Honey, you and I are smarter than this. 324 00:20:35,602 --> 00:20:36,836 - What, what are you talking about? 325 00:20:36,836 --> 00:20:38,271 - Allison's? 326 00:20:38,271 --> 00:20:39,706 - I told you we're working on that song, 327 00:20:39,706 --> 00:20:41,173 the thing for the talent show. 328 00:20:41,173 --> 00:20:42,609 - Yeah, and Allison says you continue 329 00:20:42,609 --> 00:20:44,377 to refuse to sing in public. 330 00:20:44,377 --> 00:20:47,347 - You talked to Allison. 331 00:20:47,347 --> 00:20:49,582 - You are going to gay bars. 332 00:20:49,582 --> 00:20:50,717 I know it. 333 00:20:50,717 --> 00:20:51,984 - What? 334 00:20:51,984 --> 00:20:55,422 - Right, I want you to read this. 335 00:20:55,422 --> 00:20:57,790 And I want you to use these. 336 00:20:57,790 --> 00:20:59,692 - I'm completely mortified right now. 337 00:20:59,692 --> 00:21:01,328 Did you just throw a ding in there 338 00:21:01,328 --> 00:21:02,829 for yourself. (Mom laughs) 339 00:21:02,829 --> 00:21:05,097 - I know at your age, it's hard and you 340 00:21:05,097 --> 00:21:06,599 feel lonely. - This is crazy. 341 00:21:06,599 --> 00:21:08,968 - But you can't be going over - (chuckles) Oh my god mom. 342 00:21:08,968 --> 00:21:09,969 - too long - Mom I'm not 343 00:21:09,969 --> 00:21:11,070 going to gay bars! 344 00:21:11,070 --> 00:21:12,339 There's this guy. 345 00:21:12,339 --> 00:21:14,073 He's name is Tim, he's from school. 346 00:21:14,073 --> 00:21:15,342 - Oh. 347 00:21:15,342 --> 00:21:18,411 - It's not like that okay, he's straight. 348 00:21:18,411 --> 00:21:19,879 - Oh. 349 00:21:19,879 --> 00:21:22,382 - I ran him over with my roller blades 350 00:21:22,382 --> 00:21:24,917 and now I feel bad and I'm here to take care of him. 351 00:21:24,917 --> 00:21:27,554 Taking care of him, that's it. 352 00:21:27,554 --> 00:21:29,822 - (chuckles) You like him. 353 00:21:29,822 --> 00:21:31,057 - Oh my god - You like him. 354 00:21:31,057 --> 00:21:32,158 - Mom can you stop - You like him. 355 00:21:32,158 --> 00:21:34,961 Oh my god your such an angel! 356 00:21:34,961 --> 00:21:36,262 - Oh my gosh. - All right, come down 357 00:21:36,262 --> 00:21:37,497 for dinner - Such an angel. 358 00:21:37,497 --> 00:21:39,131 You're giving your angel condoms, correct? 359 00:21:39,131 --> 00:21:42,369 - Yes, I want you to use them honey, all right? 360 00:21:42,369 --> 00:21:43,403 I love you. 361 00:21:43,403 --> 00:21:44,404 - I love you. 362 00:21:44,404 --> 00:21:45,705 - Hurry up, get dressed. 363 00:21:45,705 --> 00:21:46,806 - Did you even look at this one? 364 00:21:46,806 --> 00:21:47,840 Oh my god. 365 00:21:49,676 --> 00:21:50,843 - So he's not going to bars. 366 00:21:50,843 --> 00:21:52,111 - Okay. 367 00:21:52,111 --> 00:21:53,546 - He's taking care of some boy Tim. 368 00:21:53,546 --> 00:21:54,614 - Who's Tim? - He gets away 369 00:21:54,614 --> 00:21:55,815 with everything. 370 00:21:55,815 --> 00:21:57,049 - He doesn't get away with everything, 371 00:21:57,049 --> 00:21:58,751 just relax Karen, okay. 372 00:21:58,751 --> 00:22:00,387 So where did you leave it with him? 373 00:22:00,387 --> 00:22:01,454 - I gave him condoms. 374 00:22:01,454 --> 00:22:03,155 - (chuckles) Are you serious? 375 00:22:03,155 --> 00:22:06,359 - If I tell you I'm a lesbian can I have a midnight curfew? 376 00:22:06,359 --> 00:22:09,261 - I always knew you were a lesbian. 377 00:22:09,261 --> 00:22:10,463 - [Mrs. Bentley] You're not a lesbian. 378 00:22:10,463 --> 00:22:11,297 - Janie swears she saw him driving around 379 00:22:11,297 --> 00:22:13,032 in a Ferrari yesterday. 380 00:22:13,032 --> 00:22:14,467 - Oh. - Yeah you want it? 381 00:22:14,467 --> 00:22:15,768 - A Ferrari. 382 00:22:15,768 --> 00:22:17,003 (Mrs. Bentley grunts) She got a good look 383 00:22:17,003 --> 00:22:19,171 at you at a stop light. 384 00:22:19,171 --> 00:22:21,107 - Am I the only one that doesn't know about this car? 385 00:22:21,107 --> 00:22:22,842 - Is that your friend Tim's car? 386 00:22:22,842 --> 00:22:25,478 - Yeah, it's Tim's so what's the big deal? 387 00:22:25,478 --> 00:22:27,146 - [Mrs Bentley] No big deal. 388 00:22:27,146 --> 00:22:30,383 - When Janie saw you, school wasn't out yet. 389 00:22:30,383 --> 00:22:32,184 - Oh Ben! (smacks table) 390 00:22:32,184 --> 00:22:33,920 Are you skipping school? 391 00:22:33,920 --> 00:22:35,121 - Mom it's not like that. 392 00:22:35,121 --> 00:22:36,456 - So Tim's not a good influence on you. 393 00:22:36,456 --> 00:22:37,457 - Clearly. 394 00:22:37,457 --> 00:22:38,958 - That's not true! 395 00:22:38,958 --> 00:22:40,126 - You're lying and you're skipping school, right? 396 00:22:40,126 --> 00:22:41,127 - Yeah 397 00:22:41,127 --> 00:22:42,128 - Adam. 398 00:22:42,128 --> 00:22:43,329 - As of right now, 399 00:22:43,329 --> 00:22:45,131 you're grounded. (Mrs. Bentley sighs) 400 00:22:45,131 --> 00:22:46,566 Starting right now. - Grounded! 401 00:22:46,566 --> 00:22:48,134 From what? 402 00:22:48,134 --> 00:22:49,836 - From the computer. 403 00:22:49,836 --> 00:22:52,138 - Okay, to the house, right. 404 00:22:52,138 --> 00:22:55,174 You gonna go nowhere with no one, until we say differently. 405 00:22:55,174 --> 00:22:56,175 - Right. 406 00:22:56,175 --> 00:22:57,176 - That's so not fair. 407 00:22:57,176 --> 00:22:58,177 - It's fair. 408 00:22:58,177 --> 00:22:59,178 - That's not fair. 409 00:22:59,178 --> 00:23:00,680 - [Mrs. Bentley] It's Fair. 410 00:23:00,680 --> 00:23:02,114 - God I hate you. 411 00:23:02,114 --> 00:23:03,182 - [Mrs Bentley] No you don't. - Come on don't do that, 412 00:23:03,182 --> 00:23:04,417 don't, don't leave. 413 00:23:04,417 --> 00:23:06,152 Just leave it. - No 414 00:23:06,152 --> 00:23:08,488 (somber piano music) 415 00:23:11,758 --> 00:23:14,260 (door creaks) 416 00:23:21,133 --> 00:23:23,269 ("Killing Me Softly" plays on radio) 417 00:23:23,269 --> 00:23:27,006 * I prayed that he would finish * 418 00:23:27,006 --> 00:23:30,242 * But he just kept right on 419 00:23:30,242 --> 00:23:33,045 * Strumming my pain with his fingers * 420 00:23:33,045 --> 00:23:35,482 (suspenseful music) 421 00:23:35,482 --> 00:23:37,617 (Tim kisses Krista) 422 00:23:56,736 --> 00:24:00,139 (somber classical music) 423 00:24:00,973 --> 00:24:03,810 (telephone rings) 424 00:24:10,249 --> 00:24:11,250 - What? 425 00:24:12,552 --> 00:24:13,886 - [Tim] Hey bud. 426 00:24:15,922 --> 00:24:17,289 - Um 427 00:24:17,289 --> 00:24:18,691 - Listen, I just wanted-- - What are you, 428 00:24:18,691 --> 00:24:21,093 are you calling to brag? 429 00:24:21,093 --> 00:24:25,231 God don't tell me you're screwing Krista Norman as we speak. 430 00:24:25,231 --> 00:24:27,066 - She's gone. 431 00:24:27,066 --> 00:24:28,467 We kinda had an argument. 432 00:24:28,467 --> 00:24:31,003 - Yeah, what kind of an argument? 433 00:24:31,003 --> 00:24:35,107 - The kind were she left me with blue balls. 434 00:24:35,107 --> 00:24:38,477 - You want me to say I'm sorry? 435 00:24:38,477 --> 00:24:40,179 - So... 436 00:24:41,548 --> 00:24:43,916 you wanna come over. 437 00:24:45,618 --> 00:24:49,622 Maybe we can finish where she left off (chuckles). 438 00:24:49,622 --> 00:24:51,023 Benjamin? 439 00:24:51,023 --> 00:24:52,725 - Uh, yeah, 440 00:24:52,725 --> 00:24:53,726 Sure! 441 00:24:53,726 --> 00:24:55,361 I mean fine. 442 00:24:55,361 --> 00:24:57,329 I mean I-- - Cool. 443 00:24:57,329 --> 00:24:59,331 - I'm gonna hang up now. 444 00:25:00,199 --> 00:25:03,035 (telephone clanks) 445 00:25:07,874 --> 00:25:10,376 (door creaks) 446 00:25:14,681 --> 00:25:18,117 (somber classical music) 447 00:25:31,363 --> 00:25:32,999 - Hi. 448 00:25:32,999 --> 00:25:34,500 - Hi. 449 00:25:51,818 --> 00:25:53,052 - I um... 450 00:25:57,624 --> 00:25:58,791 Should I, 451 00:26:05,197 --> 00:26:07,700 - You can kiss me if you want. 452 00:26:09,001 --> 00:26:10,236 - Are you sure? 453 00:26:11,604 --> 00:26:12,438 - Shut up. 454 00:26:27,720 --> 00:26:28,821 Are you okay? 455 00:26:34,160 --> 00:26:36,262 - That was my first kiss. 456 00:26:37,563 --> 00:26:40,066 - None of those other guys? 457 00:26:42,601 --> 00:26:45,872 - Well get ready for your second. 458 00:26:45,872 --> 00:26:49,441 (romantic classical music) 459 00:27:08,260 --> 00:27:09,295 Hey. 460 00:27:10,429 --> 00:27:12,264 - Hey. 461 00:27:12,264 --> 00:27:13,866 - You okay? 462 00:27:13,866 --> 00:27:15,567 - Yeah. 463 00:27:15,567 --> 00:27:16,936 You all right? 464 00:27:18,838 --> 00:27:20,840 - My parents are coming home. 465 00:27:20,840 --> 00:27:21,874 - Jesus! (Ben falls) 466 00:27:21,874 --> 00:27:23,075 (Tim chuckles) 467 00:27:23,075 --> 00:27:24,844 - Calm down, after a while. 468 00:27:24,844 --> 00:27:26,545 - Oh no, no, no, it's my parents. 469 00:27:26,545 --> 00:27:28,681 I'm technically grounded. 470 00:27:28,681 --> 00:27:30,683 - Hey, listen, listen. 471 00:27:30,683 --> 00:27:31,684 About last night. 472 00:27:31,684 --> 00:27:32,985 - No, Tim, I get it. 473 00:27:32,985 --> 00:27:36,188 - Hey, hey, hey, hey, hey, you're awesome. 474 00:27:36,188 --> 00:27:40,159 I would just like this to be between you and me. 475 00:27:40,159 --> 00:27:41,427 - Secret? 476 00:27:41,427 --> 00:27:42,829 - Yeah, I just don't want people to think 477 00:27:42,829 --> 00:27:44,663 I'm gay when I'm not. 478 00:27:45,798 --> 00:27:48,034 - Not gay. 479 00:27:50,937 --> 00:27:52,104 One condition? 480 00:27:53,405 --> 00:27:54,573 - What's that? 481 00:27:56,475 --> 00:27:57,643 - You call me? 482 00:27:59,846 --> 00:28:01,113 - I'll call you. 483 00:28:02,081 --> 00:28:04,984 (Tim and Ben kiss) 484 00:28:07,820 --> 00:28:10,823 (soft upbeat music) 485 00:28:16,829 --> 00:28:19,031 * Every now and again 486 00:28:19,031 --> 00:28:21,968 * A thought comes creeping in 487 00:28:21,968 --> 00:28:26,605 * Is it worth it all 488 00:28:26,605 --> 00:28:29,441 * There's so much of the story 489 00:28:29,441 --> 00:28:34,446 * That I've never told and it feels so cold * 490 00:28:36,482 --> 00:28:39,318 * With this shadow of a life 491 00:28:39,318 --> 00:28:41,420 * It's hard to breathe 492 00:28:41,420 --> 00:28:46,158 * I still need you here to help me see * 493 00:28:46,158 --> 00:28:48,928 * My reflection in the mirror 494 00:28:48,928 --> 00:28:51,397 * Who could this be 495 00:28:51,397 --> 00:28:56,202 * These fames and riches what they've done to me * 496 00:28:56,202 --> 00:28:58,537 * Cause everyday in every way 497 00:28:58,537 --> 00:29:03,475 * There's someone who needs me 498 00:29:04,376 --> 00:29:08,848 * Outside of my own shadow 499 00:29:10,817 --> 00:29:13,119 * The word it came today 500 00:29:13,119 --> 00:29:18,124 * That all my friends they went away * 501 00:29:19,859 --> 00:29:22,628 * No one here to stand beside me * 502 00:29:22,628 --> 00:29:27,633 * Save me from them or watch me bleed * 503 00:29:29,135 --> 00:29:31,503 * Bring on your words 504 00:29:31,503 --> 00:29:33,605 * Bring on the poisons too 505 00:29:33,605 --> 00:29:38,444 * Bring on the knife that pierces through my veins * 506 00:29:38,444 --> 00:29:40,913 * Bring on the pain 507 00:29:40,913 --> 00:29:43,215 * Bring on the hardships too 508 00:29:43,215 --> 00:29:48,220 * Bring on your flames that burn me at the stake * 509 00:29:49,455 --> 00:29:53,559 * And all I need is to see you breathe * 510 00:29:53,559 --> 00:29:55,494 * And all I want 511 00:29:55,494 --> 00:29:58,397 * Is for you to fight with me 512 00:29:58,397 --> 00:30:00,632 * It's been so hard 513 00:30:00,632 --> 00:30:03,035 * It's been so long 514 00:30:03,035 --> 00:30:06,138 * And all I want 515 00:30:06,138 --> 00:30:08,307 * Is for you to let me again 516 00:30:08,307 --> 00:30:10,609 * With this shadow of a life 517 00:30:10,609 --> 00:30:12,979 * It's hard to breathe 518 00:30:12,979 --> 00:30:17,249 * I still need you here to help me see * 519 00:30:17,249 --> 00:30:20,119 * My reflection in the mirror 520 00:30:20,119 --> 00:30:22,521 * Who could this be 521 00:30:22,521 --> 00:30:27,193 * These fames and riches what they've done to me * 522 00:30:27,193 --> 00:30:29,661 * Cause everyday in every way 523 00:30:29,661 --> 00:30:34,666 * There's someone who needs me 524 00:30:35,601 --> 00:30:38,537 * Outside of my own shadow 525 00:30:43,142 --> 00:30:44,276 - [Tim] Ready? 526 00:30:46,245 --> 00:30:48,814 - Ready to learn another one of your secrets? 527 00:30:48,814 --> 00:30:49,815 You bet. 528 00:30:51,283 --> 00:30:54,720 - My mom insisted and my dad has the extra space here. 529 00:30:54,720 --> 00:30:57,089 My stuff can get kinda messy. 530 00:30:59,191 --> 00:31:01,593 (keys jingle) 531 00:31:05,697 --> 00:31:07,199 - Come on. 532 00:31:14,773 --> 00:31:16,442 - This is my studio, 533 00:31:18,410 --> 00:31:20,679 - [Ben] Your secret studio. 534 00:31:28,620 --> 00:31:30,089 This is amazing. 535 00:31:30,089 --> 00:31:34,326 - (sighs) Ya, I don't know. 536 00:31:34,326 --> 00:31:36,495 - You should be proud Tim. 537 00:31:51,443 --> 00:31:53,079 This is who you are. 538 00:31:55,781 --> 00:31:58,650 You don't have to hide it. 539 00:31:58,650 --> 00:32:00,352 - You should have it. 540 00:32:01,753 --> 00:32:02,754 - Really? 541 00:32:02,754 --> 00:32:03,755 - Yeah. 542 00:32:07,026 --> 00:32:07,859 Really. 543 00:32:17,970 --> 00:32:20,606 And I think, (Tim kisses Ben), you should sing 544 00:32:20,606 --> 00:32:23,109 the talent show with Allison's band. 545 00:32:23,109 --> 00:32:24,110 (Tim and Ben kiss) - Yeah? 546 00:32:24,110 --> 00:32:25,144 - Mm hmm. 547 00:32:26,445 --> 00:32:30,716 - I'll sing, if you introduce me to your parents. 548 00:32:30,716 --> 00:32:31,717 (Tim chuckles) 549 00:32:31,717 --> 00:32:33,685 - My parents are out of town. 550 00:32:33,685 --> 00:32:35,354 - Again? 551 00:32:35,354 --> 00:32:36,822 Do they ever take you with them? 552 00:32:36,822 --> 00:32:39,425 - I stay outta their way, they stay outta mine. 553 00:32:39,425 --> 00:32:41,827 - You live every teenager's dream. 554 00:32:41,827 --> 00:32:44,596 - I do however, get to go to Mexico city. 555 00:32:44,596 --> 00:32:45,931 My mom's family. 556 00:32:46,798 --> 00:32:48,534 - What's it like? 557 00:32:48,534 --> 00:32:49,868 - It's beautiful. 558 00:32:49,868 --> 00:32:50,902 - Different. 559 00:32:52,371 --> 00:32:55,807 - I always make them take me to the volcano, Popocatรฉpetl. 560 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 - Popo what? 561 00:32:56,808 --> 00:32:59,345 - Popocatรฉpetl, it's a volcano. 562 00:33:02,214 --> 00:33:06,485 - It's cute when you say it all Spanish accent-y like that? 563 00:33:06,485 --> 00:33:07,486 Do you speak? 564 00:33:07,486 --> 00:33:08,520 - Fluently. 565 00:33:09,655 --> 00:33:11,923 - But you take Spanish at school? 566 00:33:11,923 --> 00:33:13,425 - Easy A. 567 00:33:13,425 --> 00:33:16,362 - Oh so you're bi-- - Lingual, yeah. 568 00:33:21,033 --> 00:33:23,635 - Say something to me es-Spanish. 569 00:33:24,836 --> 00:33:25,937 - I'm not your trained puppy. 570 00:33:25,937 --> 00:33:27,173 - Come on Tim? 571 00:33:28,507 --> 00:33:29,775 Something nice. 572 00:33:31,577 --> 00:33:35,814 (Tim speaks in Spanish) 573 00:33:37,416 --> 00:33:40,119 Calling me a faggot isn't something nice. 574 00:33:40,119 --> 00:33:41,420 - What? 575 00:33:41,420 --> 00:33:42,654 I didn't-- - You were there 576 00:33:42,654 --> 00:33:45,157 that day in class, Senior Langdon. 577 00:33:45,157 --> 00:33:46,258 - Yeah (chuckles) 578 00:33:46,258 --> 00:33:47,426 - You laughed. 579 00:33:47,426 --> 00:33:48,360 - I laughed because Senior Langdon 580 00:33:48,360 --> 00:33:49,795 was pulling a fast one on Bryce. 581 00:33:49,795 --> 00:33:51,263 - Guy's such a closet case. 582 00:33:51,263 --> 00:33:53,632 - Mariposa means butterfly, it's like saying fairy, 583 00:33:53,632 --> 00:33:55,701 you know, it's nothing bad about it 584 00:33:55,701 --> 00:33:57,269 unless you put it in the wrong context. 585 00:33:57,269 --> 00:34:01,240 - In the context of Bryce, that guy is way into you. 586 00:34:03,975 --> 00:34:05,211 - You can't be serious? 587 00:34:05,211 --> 00:34:06,478 - [Ben] Mm hmm. 588 00:34:12,384 --> 00:34:15,621 (Ben knocks on door) 589 00:34:15,621 --> 00:34:16,855 (door creaks open) 590 00:34:16,855 --> 00:34:18,357 - Oh hello, you must be Benjamin. 591 00:34:18,357 --> 00:34:20,759 - Yes ma'am, I just came to get some class notes from Tim. 592 00:34:20,759 --> 00:34:22,393 - Hey what's up Benjamin! 593 00:34:22,393 --> 00:34:24,130 Here are your notes. 594 00:34:24,130 --> 00:34:26,998 - Thanks, what's that smell? 595 00:34:26,998 --> 00:34:30,202 - Oh they are my mom's chile rellenos, they're amazing. 596 00:34:30,202 --> 00:34:33,371 Hey mom, can Benjamin stay for dinner? 597 00:34:34,505 --> 00:34:36,708 - Well sure, yes of course Benjamin. 598 00:34:36,708 --> 00:34:39,811 - Dinner will be ready in 20 minutes. 599 00:34:41,147 --> 00:34:42,981 - Are you ready for this? 600 00:34:42,981 --> 00:34:44,815 - Got all my homework. 601 00:34:47,353 --> 00:34:49,321 - Bless us O Lord in these thy gifts 602 00:34:49,321 --> 00:34:51,556 which we are about to receive through thy bounty 603 00:34:51,556 --> 00:34:54,226 and our Lord Jesus Christ, Amen. 604 00:34:56,862 --> 00:34:59,665 Tim has kept his friends so private since Kansas. 605 00:34:59,665 --> 00:35:01,099 - Mom. 606 00:35:01,099 --> 00:35:04,102 - Gordito, gordito I'm just saying it's a pleasure 607 00:35:04,102 --> 00:35:07,139 to finally meet one of your friends and so charming. 608 00:35:07,139 --> 00:35:09,808 - Do you know his other friends, his girlfriend? 609 00:35:09,808 --> 00:35:12,144 - Of course he knows Krista. 610 00:35:13,078 --> 00:35:14,780 - (clears throat) Yeah. 611 00:35:14,780 --> 00:35:17,883 She's really great, very popular. 612 00:35:17,883 --> 00:35:19,851 - And what about you Benjamin? 613 00:35:19,851 --> 00:35:21,853 Who is your pretty girl? 614 00:35:24,256 --> 00:35:26,091 (Ben clears throat) 615 00:35:26,091 --> 00:35:27,859 - I have a boyfriend. 616 00:35:28,994 --> 00:35:30,829 He's really great he goes to school with us. 617 00:35:30,829 --> 00:35:32,764 You know if I can find a restaurant 618 00:35:32,764 --> 00:35:34,800 that served authentic Mexican food like this, 619 00:35:34,800 --> 00:35:36,268 I'd eat there everyday. 620 00:35:36,268 --> 00:35:39,905 You'd make a fortune, maybe you should open one Mrs. Wyman. 621 00:35:39,905 --> 00:35:42,408 - Why, thank you Benjamin. 622 00:35:56,087 --> 00:35:58,490 (Tim pants) 623 00:36:00,626 --> 00:36:04,029 (Tim knocks on the door) 624 00:36:06,565 --> 00:36:07,933 (door creaks) 625 00:36:07,933 --> 00:36:08,967 - Hi 626 00:36:15,874 --> 00:36:17,843 - They don't want me to see you anymore. 627 00:36:17,843 --> 00:36:19,478 - But they seemed-- - Yeah they don't want me 628 00:36:19,478 --> 00:36:21,079 to see you anymore. 629 00:36:22,548 --> 00:36:24,616 - I thought they liked me. - Yeah they did Benjamin. 630 00:36:24,616 --> 00:36:26,184 But they also happen to be Catholic. 631 00:36:26,184 --> 00:36:27,453 - Hey Tim, hi. 632 00:36:28,687 --> 00:36:29,688 Is everything okay? 633 00:36:29,688 --> 00:36:30,856 - Give us a minute? 634 00:36:30,856 --> 00:36:31,890 - Okay. 635 00:36:34,460 --> 00:36:36,595 (door creaks) 636 00:36:36,595 --> 00:36:38,330 - Tim, maybe they just need some time 637 00:36:38,330 --> 00:36:39,598 to come around to the idea. 638 00:36:39,598 --> 00:36:40,999 - They're not going to ignore their religion 639 00:36:40,999 --> 00:36:42,401 just because you can bullshit about how authentic 640 00:36:42,401 --> 00:36:44,102 my mom's picantes are. 641 00:36:44,102 --> 00:36:46,238 - Okay fine, no more dinners then. 642 00:36:46,238 --> 00:36:47,172 - I knew this was going to happen. 643 00:36:47,172 --> 00:36:48,907 How could I be so stupid! 644 00:36:48,907 --> 00:36:50,008 (Tim sighs heavily) - Just like we did before, 645 00:36:50,008 --> 00:36:51,477 It's not-- - Oh really, we'll just 646 00:36:51,477 --> 00:36:55,080 keep fucking around until the day they find us together. 647 00:36:55,080 --> 00:36:56,315 Jesus! 648 00:36:56,315 --> 00:36:57,516 - I think we can leave him out of-- 649 00:36:57,516 --> 00:36:59,184 - This is not funny. 650 00:36:59,184 --> 00:37:00,886 - They're gonna look at me differently now. 651 00:37:00,886 --> 00:37:02,654 Oh, I wonder why our son brought a gay guy to dinner 652 00:37:02,654 --> 00:37:04,523 instead of his girlfriend, I fucking wonder! 653 00:37:04,523 --> 00:37:07,826 - Stop it. (Tim sighs heavily) 654 00:37:07,826 --> 00:37:10,896 Tim, Tim, we can make this work okay. 655 00:37:12,230 --> 00:37:13,965 Hey we'll be careful. 656 00:37:15,734 --> 00:37:18,904 (soft romantic music) 657 00:37:28,046 --> 00:37:29,748 (water trickles) 658 00:37:29,748 --> 00:37:31,450 - Your clothes is getting a little too expensive 659 00:37:31,450 --> 00:37:33,018 for what I can keep up with. 660 00:37:33,018 --> 00:37:34,453 - Mom, let's just birthday shop. 661 00:37:34,453 --> 00:37:37,556 - Oh don't look now, it's Tim and his parents. 662 00:37:37,556 --> 00:37:39,925 - Mom, mom, stop. - All right. 663 00:37:39,925 --> 00:37:43,595 Well can you just tell me what are we doing? 664 00:37:49,200 --> 00:37:51,737 - [Allison] That's Krista Norman. 665 00:37:51,737 --> 00:37:53,238 - His-- - Girlfriend. 666 00:37:53,238 --> 00:37:57,743 - Oh but honey, I've heard you guys, right, right? 667 00:37:57,743 --> 00:37:58,977 Well you think I'm deaf? - I hate you. 668 00:37:58,977 --> 00:38:00,379 - Benjamin? - You are literally the worst 669 00:38:00,379 --> 00:38:01,447 human being. - Really! 670 00:38:01,447 --> 00:38:02,881 He won't give me any details? 671 00:38:02,881 --> 00:38:04,683 - Allison, can you, okay, you guys we're done 672 00:38:04,683 --> 00:38:06,752 (Ben's mom mumbles) Zip it, go! 673 00:38:06,752 --> 00:38:08,820 This way, away from them. 674 00:38:10,155 --> 00:38:12,591 - How was I supposed to know? 675 00:38:13,759 --> 00:38:16,362 (somber music) 676 00:38:18,364 --> 00:38:21,266 (feet thud softly) 677 00:38:43,855 --> 00:38:45,524 - Hey. - Hey. 678 00:38:46,925 --> 00:38:47,926 - It's all right, no one's around. 679 00:38:47,926 --> 00:38:49,395 - Awesome. 680 00:38:49,395 --> 00:38:50,762 Cause I'm kinda horny. 681 00:38:50,762 --> 00:38:53,732 - Mmm, kinda stinky. (Tim and Ben kiss) 682 00:38:53,732 --> 00:38:55,133 - You love me this way. 683 00:38:55,133 --> 00:38:58,404 (leaves rustle softly) 684 00:38:59,805 --> 00:39:01,440 - Yeah but, Tim aren't you getting tired of this, 685 00:39:01,440 --> 00:39:02,908 this sneaking around, pretending 686 00:39:02,908 --> 00:39:05,343 to be Krista Norman's boyfriend? 687 00:39:05,343 --> 00:39:08,447 - It's for my parents benefit, told you. 688 00:39:08,447 --> 00:39:10,782 Let's just have fun like we always do. 689 00:39:10,782 --> 00:39:13,652 (Tim and Ben kiss) 690 00:39:13,652 --> 00:39:15,053 - Who do you like more? 691 00:39:15,053 --> 00:39:16,087 Me or Krista? 692 00:39:16,087 --> 00:39:17,088 - You! 693 00:39:17,088 --> 00:39:18,356 I like you more. 694 00:39:20,125 --> 00:39:22,293 - Yeah, but who do you sleep with? 695 00:39:22,293 --> 00:39:23,294 Not Krista? 696 00:39:23,294 --> 00:39:24,896 - I sleep with you. 697 00:39:26,998 --> 00:39:28,400 - Then why do you need her? 698 00:39:28,400 --> 00:39:29,635 Why do you need her when you have me? 699 00:39:29,635 --> 00:39:30,769 - You're making this so hard. 700 00:39:30,769 --> 00:39:32,471 - What am I making hard? 701 00:39:32,471 --> 00:39:34,706 - Final birthday present... 702 00:39:36,842 --> 00:39:39,210 I broke up with her. 703 00:39:39,210 --> 00:39:40,546 For you. 704 00:39:42,581 --> 00:39:43,582 - For me? 705 00:39:43,582 --> 00:39:45,451 - Yeah. 706 00:39:45,451 --> 00:39:47,619 I like you, 707 00:39:47,619 --> 00:39:49,855 and I want you. 708 00:39:49,855 --> 00:39:51,857 I want you to have this. 709 00:39:53,258 --> 00:39:55,927 (chain jingles) 710 00:39:57,429 --> 00:40:00,799 (Tim mumbles to Ben) 711 00:40:00,799 --> 00:40:03,769 - It's a key to your house. 712 00:40:03,769 --> 00:40:05,704 You know it's always unlocked right? 713 00:40:05,704 --> 00:40:10,175 - It's a romantic gesture Benjamin. (giggles) 714 00:40:10,175 --> 00:40:11,276 - Tell me something. 715 00:40:11,276 --> 00:40:12,878 - Yes. 716 00:40:12,878 --> 00:40:15,481 - That mariposa thing you quoted at me, remember that? 717 00:40:15,481 --> 00:40:16,482 - Of course. 718 00:40:17,382 --> 00:40:18,717 - How did it go? 719 00:40:20,552 --> 00:40:25,090 (Tim speaks in Spanish) 720 00:40:25,090 --> 00:40:27,926 - It's a poem I found. 721 00:40:29,495 --> 00:40:31,129 - What's it mean? 722 00:40:31,129 --> 00:40:35,934 - It means teach me to fly my beautiful butterfly. 723 00:40:35,934 --> 00:40:38,737 - Am I the butterfly in this scenario? 724 00:40:38,737 --> 00:40:41,106 - It's a beautiful butterfly. 725 00:40:43,441 --> 00:40:46,344 (Tim and Ben kiss) 726 00:40:50,749 --> 00:40:53,552 - [Ben] Okay, okay, okay, okay, okay. 727 00:40:53,552 --> 00:40:55,320 (Ben grunts) 728 00:40:55,320 --> 00:40:58,023 (lighter sparks) 729 00:40:59,958 --> 00:41:03,261 (leaves rustle) 730 00:41:03,261 --> 00:41:04,830 (fire crackles) 731 00:41:04,830 --> 00:41:06,264 - You smell that? 732 00:41:06,264 --> 00:41:07,899 (siren wails) 733 00:41:07,899 --> 00:41:08,934 Oh my god! 734 00:41:08,934 --> 00:41:11,436 - [Ben] Look at that fire. 735 00:41:11,436 --> 00:41:12,871 - Oh fuck! 736 00:41:12,871 --> 00:41:16,207 - [Ben] Go, go, go, go. (tires screech) 737 00:41:16,207 --> 00:41:17,743 - [Policeman] Hold it right there. 738 00:41:17,743 --> 00:41:19,645 - [Policewoman] Freeze. 739 00:41:21,613 --> 00:41:22,614 - Split up! 740 00:41:22,614 --> 00:41:23,448 Go. 741 00:41:25,150 --> 00:41:29,087 (siren wails) (fire crackles) 742 00:41:29,087 --> 00:41:31,557 (lighter clanks) 743 00:41:31,557 --> 00:41:36,562 (sirens wail) (fire crackles) 744 00:41:53,378 --> 00:41:55,013 - Hey, hey, hey hey. 745 00:41:56,548 --> 00:41:57,583 They're looking for the arsonist. 746 00:41:57,583 --> 00:41:58,584 - What? 747 00:41:58,584 --> 00:41:59,417 Where did you get this? 748 00:41:59,417 --> 00:42:00,418 - Bryce. 749 00:42:00,418 --> 00:42:01,653 He was there, he was watching us. 750 00:42:01,653 --> 00:42:02,854 I think he was watching-- - Bryce? 751 00:42:02,854 --> 00:42:04,923 - I slammed into him right after we split up. 752 00:42:04,923 --> 00:42:05,957 He's the guy starting the fire. 753 00:42:05,957 --> 00:42:07,559 - What if the cops can ID us? 754 00:42:07,559 --> 00:42:09,561 And if Bryce saw us too then we're screwed. 755 00:42:09,561 --> 00:42:10,896 - Tim, no we aren't. 756 00:42:10,896 --> 00:42:11,997 - Yes we are. 757 00:42:13,164 --> 00:42:15,801 - How can I let you do this to me? 758 00:42:15,801 --> 00:42:17,402 - I didn't do anything. 759 00:42:17,402 --> 00:42:20,138 I didn't do anything, this is who we are. 760 00:42:20,138 --> 00:42:23,474 It's who you are, you can't keep hiding it. 761 00:42:23,474 --> 00:42:24,710 - I am not like you. 762 00:42:24,710 --> 00:42:25,944 I don't have parents who are supportive 763 00:42:25,944 --> 00:42:27,378 of me no matter what. 764 00:42:27,378 --> 00:42:28,814 I can't live with people laughing at me 765 00:42:28,814 --> 00:42:30,448 and pointing at me all the time. 766 00:42:30,448 --> 00:42:33,785 I'm not like you, I never will be, I have to hide. 767 00:42:33,785 --> 00:42:35,320 - Tim you can't hide forever. 768 00:42:35,320 --> 00:42:36,988 It will eat you up inside just like Bryce. 769 00:42:36,988 --> 00:42:39,457 He hates himself so much that he has to lash out 770 00:42:39,457 --> 00:42:40,959 to the rest of the world - Are you kidding me? 771 00:42:40,959 --> 00:42:43,294 Is everyone in this world some fucked up closet case? 772 00:42:43,294 --> 00:42:44,529 Get off me! 773 00:42:44,529 --> 00:42:46,064 I can't deal with this right now. 774 00:42:46,064 --> 00:42:48,233 - Hola mariposas. 775 00:42:48,233 --> 00:42:49,768 - Seriously? 776 00:42:49,768 --> 00:42:51,970 Is that the best you've got? 777 00:42:51,970 --> 00:42:53,238 - Stop look, Bryce? 778 00:42:53,238 --> 00:42:54,706 All three of us are in trouble right now. 779 00:42:54,706 --> 00:42:58,376 - Oh no you two little mariposas are the ones in trouble. 780 00:42:58,376 --> 00:43:00,011 - It means butterfly, that's it. 781 00:43:00,011 --> 00:43:02,347 You're just saying butterfly! - Ben, Ben! 782 00:43:02,347 --> 00:43:06,317 - Senhor Langdon was making a fool out of you. 783 00:43:06,317 --> 00:43:09,120 It's actually kinda cute if you think about it. 784 00:43:09,120 --> 00:43:11,189 (loud thud) 785 00:43:11,189 --> 00:43:12,457 What the hell you fuck? 786 00:43:12,457 --> 00:43:14,893 - Seriously, is that the best you got? 787 00:43:14,893 --> 00:43:16,361 - All right everybody chill. 788 00:43:16,361 --> 00:43:17,896 - I won't chill, why don't you two go be chill together. 789 00:43:17,896 --> 00:43:19,631 Isn't that what you want Bryce? 790 00:43:19,631 --> 00:43:21,066 - You're not a very smart guy! 791 00:43:21,066 --> 00:43:22,634 - Says the arsonist who can't hang on to his lighter. 792 00:43:22,634 --> 00:43:23,534 - You have it. 793 00:43:23,534 --> 00:43:24,636 - Enough! 794 00:43:24,636 --> 00:43:25,971 - Give me my lighter! 795 00:43:25,971 --> 00:43:27,105 - Screw you! 796 00:43:27,105 --> 00:43:29,207 (loud thud) 797 00:43:30,676 --> 00:43:33,611 (continuous thuds) 798 00:43:38,283 --> 00:43:40,618 (loud thud) 799 00:43:43,354 --> 00:43:44,589 - Let's make a deal. 800 00:43:44,589 --> 00:43:47,492 You shut up about us, we'll shut up about you. 801 00:43:47,492 --> 00:43:50,561 (hard thud) (Bryce groans) 802 00:43:54,800 --> 00:43:55,834 - Tim? 803 00:43:55,834 --> 00:43:57,635 - We're done Benjamin. 804 00:43:58,536 --> 00:43:59,570 It's over. 805 00:44:07,612 --> 00:44:08,613 Go. 806 00:44:23,762 --> 00:44:26,597 (sad piano music) 807 00:44:36,541 --> 00:44:39,177 * I know what you're doing 808 00:44:39,177 --> 00:44:42,147 * I see it all too clear 809 00:44:42,147 --> 00:44:44,549 * I only taste the saline 810 00:44:44,549 --> 00:44:47,652 * When I kiss away your tears 811 00:44:47,652 --> 00:44:50,722 * You really had me going 812 00:44:50,722 --> 00:44:53,491 * Wishing on a star 813 00:44:53,491 --> 00:44:56,494 * The black holes that surround you * 814 00:44:56,494 --> 00:44:59,264 * Are heavier by far 815 00:44:59,264 --> 00:45:02,100 * I believed in your confusion 816 00:45:02,100 --> 00:45:04,936 * You were so completely torn 817 00:45:04,936 --> 00:45:07,305 * It must've been that yesterday * 818 00:45:07,305 --> 00:45:10,341 * Was the day that I was born 819 00:45:10,341 --> 00:45:13,044 * There's not much to examine 820 00:45:13,044 --> 00:45:15,814 * There's nothing left to hide 821 00:45:15,814 --> 00:45:18,383 * You really can't be serious 822 00:45:18,383 --> 00:45:22,053 * If you have to ask me why 823 00:45:22,053 --> 00:45:26,925 * I'll say goodbye 824 00:45:26,925 --> 00:45:28,894 * Cause I am barely breathing 825 00:45:28,894 --> 00:45:31,396 * And I can't find the air 826 00:45:31,396 --> 00:45:33,865 * Don't know who I'm kidding 827 00:45:33,865 --> 00:45:36,434 * Imagining you care 828 00:45:36,434 --> 00:45:38,837 * And I could stand here waiting * 829 00:45:38,837 --> 00:45:41,306 * A fool for another day 830 00:45:41,306 --> 00:45:43,942 * I don't suppose it's worth the price * 831 00:45:43,942 --> 00:45:45,610 * It's worth the price 832 00:45:45,610 --> 00:45:49,881 * The price that I would pay 833 00:45:49,881 --> 00:45:54,886 * But I'm thinking it over anyway * 834 00:45:59,324 --> 00:46:01,592 * I've come to find 835 00:46:01,592 --> 00:46:04,229 * I may never know 836 00:46:04,229 --> 00:46:06,764 * Your changing mind 837 00:46:06,764 --> 00:46:09,534 * Is it friend or foe 838 00:46:09,534 --> 00:46:12,337 * I rise above 839 00:46:12,337 --> 00:46:14,539 * Or sink below 840 00:46:14,539 --> 00:46:17,075 * With every time 841 00:46:17,075 --> 00:46:20,678 * You come and go 842 00:46:20,678 --> 00:46:22,280 * Please don't 843 00:46:22,280 --> 00:46:27,285 * Come and go 844 00:46:28,186 --> 00:46:30,188 * Cause I am barely breathing 845 00:46:30,188 --> 00:46:32,557 * And I can't find the air 846 00:46:32,557 --> 00:46:35,426 * Don't know who I'm kidding 847 00:46:35,426 --> 00:46:37,963 * Imagining you care 848 00:46:37,963 --> 00:46:40,131 * And I could stand here waiting * 849 00:46:40,131 --> 00:46:42,533 * A fool for another day 850 00:46:42,533 --> 00:46:45,170 * I don't suppose it's worth the price * 851 00:46:45,170 --> 00:46:46,604 * It's worth the price 852 00:46:46,604 --> 00:46:51,609 * The price that I would pay 853 00:46:53,278 --> 00:46:58,283 * But I know what you're doing 854 00:46:59,184 --> 00:47:01,987 * I see it all too clear 855 00:47:08,093 --> 00:47:10,695 (mobile rings) 856 00:47:13,564 --> 00:47:14,565 - Hello. 857 00:47:14,565 --> 00:47:15,901 - He's dead Ben. 858 00:47:17,936 --> 00:47:19,337 My father's dead. 859 00:47:21,006 --> 00:47:22,840 Please come home. 860 00:47:22,840 --> 00:47:24,009 I need you. 861 00:47:25,310 --> 00:47:28,246 (airplane rumbles) 862 00:47:42,961 --> 00:47:43,962 - Funeral? 863 00:47:45,163 --> 00:47:46,797 - Excuse me? 864 00:47:46,797 --> 00:47:50,235 - You're flying because of a funeral? 865 00:47:50,235 --> 00:47:51,636 - How'd you know? 866 00:47:53,338 --> 00:47:55,606 - Professional observation. 867 00:47:58,209 --> 00:47:59,444 Nobody looks sad when they fly 868 00:47:59,444 --> 00:48:01,446 unless there's a funeral involved. 869 00:48:01,446 --> 00:48:04,482 And plus it's Christmas Eve, and who flies sad 870 00:48:04,482 --> 00:48:06,484 on Christmas Eve, and don't even get me started 871 00:48:06,484 --> 00:48:08,486 on your obvious headaches. 872 00:48:08,486 --> 00:48:12,390 - You've got everything figured out, don't you? 873 00:48:13,824 --> 00:48:15,426 - On the house. 874 00:48:15,426 --> 00:48:17,095 They'll help. 875 00:48:17,095 --> 00:48:21,532 And trust me, I have my own headache issues. 876 00:48:21,532 --> 00:48:22,700 So how'd I do? 877 00:48:24,802 --> 00:48:26,972 - I'm headed to a funeral. 878 00:48:31,109 --> 00:48:32,944 - I'm Jace by the way. 879 00:48:34,479 --> 00:48:36,281 - Your name tag says Jason. 880 00:48:36,281 --> 00:48:38,683 - A cruel twist of fate. 881 00:48:38,683 --> 00:48:43,688 I told them to put Jace on it but H.R. people are sadists. 882 00:48:44,855 --> 00:48:46,091 Where do they even get these things anyway? 883 00:48:46,091 --> 00:48:47,525 Is there like a store that you can buy them on 884 00:48:47,525 --> 00:48:49,127 cause that would be cool. 885 00:48:49,127 --> 00:48:50,628 Then I could just but buy my own. 886 00:48:50,628 --> 00:48:53,498 (Ben giggles) 887 00:48:53,498 --> 00:48:55,566 - I'm Ben Bentley. 888 00:48:55,566 --> 00:48:56,901 - Now our H.R. department would put 889 00:48:56,901 --> 00:48:59,504 Benjamin on your name tag. 890 00:48:59,504 --> 00:49:02,040 - Yeah, I just go by Ben these days. 891 00:49:02,040 --> 00:49:03,641 - Ben it is. 892 00:49:03,641 --> 00:49:07,245 Just three letters, very efficient. 893 00:49:07,245 --> 00:49:11,849 - So tell me how did you get stuck working Christmas Eve? 894 00:49:11,849 --> 00:49:15,220 - Oh it is my solemn duty to serve people. 895 00:49:15,220 --> 00:49:16,221 (Jace laughs) 896 00:49:16,221 --> 00:49:18,223 And Houston's home. 897 00:49:18,223 --> 00:49:21,259 - Where's home for you Ben? 898 00:49:21,259 --> 00:49:22,260 - Chicago. 899 00:49:24,429 --> 00:49:25,830 - That's too bad. 900 00:49:27,332 --> 00:49:30,835 - But, I'll be in Houston for a few weeks. 901 00:49:35,940 --> 00:49:38,443 - You know we have a strick H.R. policy 902 00:49:38,443 --> 00:49:41,846 against asking passengers out on dates. 903 00:49:41,846 --> 00:49:44,749 - Oh, really. (Jace chuckles) 904 00:49:44,749 --> 00:49:46,584 - Sadists, I told you. 905 00:49:48,019 --> 00:49:50,421 Yeah, I can't ask anyone out. 906 00:49:51,856 --> 00:49:52,857 Not me. 907 00:49:53,924 --> 00:49:54,925 But, 908 00:50:00,331 --> 00:50:03,901 no one can tell you what to do Ben Bentley. 909 00:50:14,479 --> 00:50:17,082 (Ben giggles) 910 00:50:17,082 --> 00:50:20,085 (church bell rings) 911 00:50:32,863 --> 00:50:33,864 - Sweetie. 912 00:50:35,500 --> 00:50:40,271 - When mom died, there was nothing left in his heart. 913 00:50:40,271 --> 00:50:41,839 He just faded away. 914 00:50:43,574 --> 00:50:46,611 The worst part is I understand why. 915 00:50:46,611 --> 00:50:51,182 Losing him makes me feel like I'll fade away too. 916 00:50:51,182 --> 00:50:52,317 - You won't. 917 00:50:56,587 --> 00:51:00,458 Hey, remember what you told me 918 00:51:00,458 --> 00:51:02,260 after I broke up with Tim and I was 919 00:51:02,260 --> 00:51:03,594 so miserable for a month. 920 00:51:03,594 --> 00:51:05,463 (Allison laughs) 921 00:51:05,463 --> 00:51:07,765 - Lean into it. (both chuckles) 922 00:51:07,765 --> 00:51:09,400 - That's right. 923 00:51:09,400 --> 00:51:12,002 Sweetie as bad as you feel now, 924 00:51:13,138 --> 00:51:16,574 ignoring is only gonna make it hurt more. 925 00:51:17,975 --> 00:51:20,077 - I'm so glad you're home. 926 00:51:20,077 --> 00:51:20,911 - Me too. 927 00:51:22,813 --> 00:51:24,682 - Don't leave. 928 00:51:24,682 --> 00:51:26,083 - I can't come back here. 929 00:51:26,083 --> 00:51:27,852 - Come to Austin with me. 930 00:51:27,852 --> 00:51:29,987 It's way more liberal there. 931 00:51:29,987 --> 00:51:33,791 Being gay is as risque as white bread (giggles). 932 00:51:33,791 --> 00:51:35,393 Which by the way you are. 933 00:51:35,393 --> 00:51:36,494 (Ben chuckles) 934 00:51:36,494 --> 00:51:38,229 - Transferring mid-semester? 935 00:51:38,229 --> 00:51:39,530 - Think about it. 936 00:51:39,530 --> 00:51:42,367 No more mucking about in snow. 937 00:51:42,367 --> 00:51:45,336 A fresh new start after that line of Chicago losers 938 00:51:45,336 --> 00:51:46,637 you've been dating. - Hey now. 939 00:51:46,637 --> 00:51:48,839 - Being with your best friend again. 940 00:51:48,839 --> 00:51:50,708 (car engine starts) 941 00:51:50,708 --> 00:51:52,076 - No dorms we get an apartment. 942 00:51:52,076 --> 00:51:56,514 (Allison exclaims) (Ben chuckles) 943 00:51:56,514 --> 00:51:57,548 - Thank you Benhead. 944 00:51:57,548 --> 00:51:59,417 - Of course, of course. 945 00:52:00,318 --> 00:52:01,852 - (giggles) I'll go get the car. 946 00:52:01,852 --> 00:52:05,223 - Get outta here (giggles). 947 00:52:05,223 --> 00:52:07,825 (mobile rings) 948 00:52:10,461 --> 00:52:11,696 Hello. 949 00:52:11,696 --> 00:52:12,863 - I happen to know that no funeral 950 00:52:12,863 --> 00:52:14,865 takes place on New Year's Eve. 951 00:52:14,865 --> 00:52:16,234 - Jace hi. 952 00:52:17,134 --> 00:52:19,837 Thanks, thanks for calling. 953 00:52:19,837 --> 00:52:23,541 - So, spend New Year's Eve with me. 954 00:52:23,541 --> 00:52:25,543 - Do I get a say in this at all? 955 00:52:25,543 --> 00:52:27,011 - I just don't believe in waiting. 956 00:52:27,011 --> 00:52:31,782 That's something that I learned from funerals, the hard way. 957 00:52:31,782 --> 00:52:33,351 - Yeah, sure. 958 00:52:35,019 --> 00:52:36,086 Okay. 959 00:52:44,495 --> 00:52:47,064 Oh my god, this was not a good idea. 960 00:52:47,064 --> 00:52:48,966 (Ben exclaims) Oh gosh, oh gosh I'm coming, 961 00:52:48,966 --> 00:52:51,068 no I'm coming. - Okay. 962 00:52:51,068 --> 00:52:52,903 - I should be skating on my own. 963 00:52:52,903 --> 00:52:55,139 - Oh no see I think that this is a great idea. 964 00:52:55,139 --> 00:52:56,140 - Okay. 965 00:52:56,140 --> 00:52:57,375 - This way I get to feel you up 966 00:52:57,375 --> 00:52:59,777 while ostensibly helping you to your feet. 967 00:52:59,777 --> 00:53:01,679 - I get to hold your hand (Jace chuckles) 968 00:53:01,679 --> 00:53:04,014 - All part of my diabolical plan. 969 00:53:04,014 --> 00:53:06,284 Except I don't need an excuse to hold your hand. 970 00:53:06,284 --> 00:53:08,085 - Where were you when I was in high school? 971 00:53:08,085 --> 00:53:09,754 - Not a good experience? 972 00:53:09,754 --> 00:53:11,222 - He can never come out. 973 00:53:11,222 --> 00:53:12,857 - Yeah, what was his name? 974 00:53:12,857 --> 00:53:14,259 - Tim. 975 00:53:14,259 --> 00:53:16,494 He was great, for a while. 976 00:53:16,494 --> 00:53:17,728 - Anyone since? 977 00:53:17,728 --> 00:53:21,165 - Jerks, unavailable homos, straight guys, 978 00:53:21,165 --> 00:53:22,733 I can sure pick them. 979 00:53:22,733 --> 00:53:23,968 - Um Hello. 980 00:53:23,968 --> 00:53:26,237 - No okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, 981 00:53:26,237 --> 00:53:27,705 present company exempted. 982 00:53:27,705 --> 00:53:29,206 - Well good. 983 00:53:29,206 --> 00:53:33,844 Because I on the other hand, am very good at picking them. 984 00:53:34,579 --> 00:53:37,782 (skates scratching ice) 985 00:53:41,218 --> 00:53:44,455 (soft classical music) 986 00:53:54,031 --> 00:53:56,534 (Sam purrs) 987 00:53:56,534 --> 00:53:59,970 - So good, big airplane cabin. (Sam purrs) 988 00:53:59,970 --> 00:54:02,139 Ah hello, whose this? 989 00:54:02,139 --> 00:54:04,074 - Oh that is Samson. 990 00:54:04,074 --> 00:54:06,043 Sam for short. 991 00:54:06,043 --> 00:54:07,445 Hi. (cat purrs) 992 00:54:07,445 --> 00:54:10,715 Do you want to say hi? (Ben chuckles) 993 00:54:10,715 --> 00:54:13,418 Hi, say hi. (cat purrs) 994 00:54:13,418 --> 00:54:15,486 Looks like you pass the feline security scan. 995 00:54:15,486 --> 00:54:17,455 So let's get Sam his dinner. 996 00:54:17,455 --> 00:54:19,123 - Sounds good to me. 997 00:54:25,195 --> 00:54:26,196 Biographies? 998 00:54:28,366 --> 00:54:31,602 Politicians, comedians, 999 00:54:32,570 --> 00:54:34,238 serial killers. 1000 00:54:35,406 --> 00:54:38,643 Hitler is right next to the Dalai Lama. 1001 00:54:40,311 --> 00:54:41,612 That a coincidence? 1002 00:54:41,612 --> 00:54:45,450 - I like reading about people's lives, sue me. 1003 00:54:51,155 --> 00:54:53,290 - Ah, I didn't even hear the bottle pop. 1004 00:54:53,290 --> 00:54:55,225 - I have single-serving bottles with screw tops. 1005 00:54:55,225 --> 00:54:56,694 - Oh. 1006 00:54:56,694 --> 00:54:59,029 It's cool that you get all these things for free. 1007 00:54:59,029 --> 00:55:00,898 - Let's say free-ish. 1008 00:55:02,032 --> 00:55:04,101 Just promise me you don't have any of those 1009 00:55:04,101 --> 00:55:07,171 dinky airline pillows in the bedroom. 1010 00:55:08,939 --> 00:55:11,709 - Here's to a new year, and new friendships. 1011 00:55:11,709 --> 00:55:15,546 - Mm, cheers! (glasses clink) 1012 00:55:18,983 --> 00:55:21,986 (Jace and Ben kiss) 1013 00:55:23,153 --> 00:55:25,356 - So explain to me how you're still single. 1014 00:55:25,356 --> 00:55:27,191 - I'm not. 1015 00:55:27,191 --> 00:55:28,826 I have Sam. 1016 00:55:28,826 --> 00:55:30,528 He makes sure I never eat alone. 1017 00:55:30,528 --> 00:55:33,230 And I don't do too well with alone. 1018 00:55:33,230 --> 00:55:34,231 - Seriously. 1019 00:55:35,700 --> 00:55:37,234 - Flight attendant. 1020 00:55:37,234 --> 00:55:39,804 Gone for days, sleep in a different bed every night. 1021 00:55:39,804 --> 00:55:44,274 Doesn't exactly inspire confidence in human boyfriends. 1022 00:55:44,274 --> 00:55:45,710 - I think I could deal with it. 1023 00:55:45,710 --> 00:55:48,513 (Ben and Jace smooch) 1024 00:55:48,513 --> 00:55:50,314 We keep things fresh. 1025 00:55:51,215 --> 00:55:52,450 - Yeah. 1026 00:55:55,252 --> 00:55:56,921 - Doesn't sound that bad. 1027 00:55:59,323 --> 00:56:01,358 - That's what they all say. 1028 00:56:01,358 --> 00:56:04,529 But I'd love for you to prove me wrong. 1029 00:56:04,529 --> 00:56:05,530 - Yeah. 1030 00:56:05,530 --> 00:56:06,731 - Yeah. 1031 00:56:26,751 --> 00:56:28,218 - Sweet pillows! (Jace chuckles) 1032 00:56:28,218 --> 00:56:30,721 - We won't be sleeping much tonight. 1033 00:56:30,721 --> 00:56:32,089 - Oh yeah. 1034 00:56:52,376 --> 00:56:53,878 You're killing me. 1035 00:56:57,815 --> 00:57:01,151 - Oh really, have at it 1036 00:57:01,151 --> 00:57:04,755 (romantic classical music) 1037 00:57:24,308 --> 00:57:28,178 And how are we feeling on morning number three? 1038 00:57:28,178 --> 00:57:31,448 - I'm feeling like I never wanna leave. 1039 00:57:34,652 --> 00:57:38,556 - Well, then we, why don't we make it official? 1040 00:57:39,924 --> 00:57:41,358 Make us official. 1041 00:57:44,461 --> 00:57:46,864 - You're sweet 1042 00:57:46,864 --> 00:57:49,634 But I don't know if I'm exactly boyfriend material. 1043 00:57:49,634 --> 00:57:52,169 - (chuckles) Well why don't you let me be the judge of that. 1044 00:57:52,169 --> 00:57:56,006 I mean I am older and wiser remember. 1045 00:57:56,006 --> 00:57:57,007 - Seriously. 1046 00:57:58,843 --> 00:58:01,411 I got a lot of baggage. 1047 00:58:01,411 --> 00:58:06,416 - (chuckles) You're saying this to a flight attendant. 1048 00:58:08,653 --> 00:58:13,090 I guess this Tim guy really messed you up though huh? 1049 00:58:24,569 --> 00:58:26,571 - Do you ever fly to Austin? 1050 00:58:28,639 --> 00:58:29,473 - No why? 1051 00:58:31,441 --> 00:58:35,946 - I'm thinking about transferring there next semester. 1052 00:58:38,716 --> 00:58:42,219 And by thinking about I kind of mean I am. 1053 00:58:43,988 --> 00:58:45,455 - Are you telling me this because you think 1054 00:58:45,455 --> 00:58:47,291 it's gonna make me run away? 1055 00:58:48,726 --> 00:58:49,927 - Will it? 1056 00:58:52,129 --> 00:58:55,099 - Look you do what you have to do. 1057 00:58:55,099 --> 00:58:56,767 We'll figure it out. 1058 00:58:57,735 --> 00:59:01,238 Okay, (chuckles) okay. - Okay. 1059 00:59:01,238 --> 00:59:04,241 (upbeat rock music) 1060 00:59:07,177 --> 00:59:08,178 - [Ben] Those glasses aren't you. 1061 00:59:08,178 --> 00:59:09,546 - [Allison] They are today. 1062 00:59:09,546 --> 00:59:11,081 - Hey woman. 1063 00:59:11,081 --> 00:59:13,550 - You're not allowed to be Mr Happy when I feel so miserable 1064 00:59:13,550 --> 00:59:15,853 - You shouldn't try drink as much as me. 1065 00:59:15,853 --> 00:59:17,755 - A mistake she will not soon repeat. 1066 00:59:17,755 --> 00:59:18,756 - She should listen to you more. 1067 00:59:18,756 --> 00:59:20,524 - Hello, she's right here. 1068 00:59:20,524 --> 00:59:21,759 - Got another weekend coming up. 1069 00:59:21,759 --> 00:59:23,193 Care to join us this time Benhead? 1070 00:59:23,193 --> 00:59:25,029 - You did not. 1071 00:59:25,029 --> 00:59:28,465 I have exclusive rights to that nickname. 1072 00:59:31,068 --> 00:59:32,502 - Jace gets in to town this weekend 1073 00:59:32,502 --> 00:59:34,104 and I'm sure he's got first dibs. 1074 00:59:34,104 --> 00:59:35,272 - Second dibs. 1075 00:59:36,106 --> 00:59:38,208 - Right, second. 1076 00:59:38,208 --> 00:59:41,612 (mobile rings) 1077 00:59:41,612 --> 00:59:42,647 - Hey handsome. 1078 00:59:42,647 --> 00:59:44,181 - Hey Bucko. 1079 00:59:44,181 --> 00:59:45,549 - Bucko isn't a word a boyfriend uses 1080 00:59:45,549 --> 00:59:47,117 when he's got good news. 1081 00:59:47,117 --> 00:59:49,453 - Yeah, I wanted to call you yesterday 1082 00:59:49,453 --> 00:59:51,388 but it turned into the night from hell. 1083 00:59:51,388 --> 00:59:53,157 - You have to work this weekend? 1084 00:59:53,157 --> 00:59:55,192 - No, but my sister is out of town 1085 00:59:55,192 --> 00:59:56,727 so I have to take care of Sam. 1086 00:59:56,727 --> 00:59:59,096 - Bow down before your feline overlord. 1087 00:59:59,096 --> 01:00:00,965 - Come on, you love Sam. 1088 01:00:00,965 --> 01:00:03,000 - Yeah but I also love my boyfriend 1089 01:00:03,000 --> 01:00:04,501 whom I haven't seen in a month. 1090 01:00:04,501 --> 01:00:05,770 - Let me explain. 1091 01:00:05,770 --> 01:00:07,772 - I'll call you later okay. 1092 01:00:09,907 --> 01:00:10,941 What? 1093 01:00:10,941 --> 01:00:12,643 - Jeez, harsh. 1094 01:00:12,643 --> 01:00:16,146 - Don't you have some beer to track down and start drinking? 1095 01:00:16,146 --> 01:00:19,083 - Don't worry, I'll kill him later. 1096 01:00:25,055 --> 01:00:28,859 - Well you certainly know how to ruin surprises don't you? 1097 01:00:28,859 --> 01:00:30,094 - I'm such a jerk. 1098 01:00:30,094 --> 01:00:33,764 - Fortunately, I am the best guy in the world. 1099 01:00:33,764 --> 01:00:36,433 (Jace and Ben kiss) 1100 01:00:36,433 --> 01:00:40,871 - Wait you said surprises, meaning more than one? 1101 01:00:40,871 --> 01:00:42,907 - Well I'm here aren't I? 1102 01:00:42,907 --> 01:00:44,174 - That's technically not a surprise 1103 01:00:44,174 --> 01:00:47,544 because you my friend were supposed to be. 1104 01:00:50,147 --> 01:00:52,316 - I'm moving to Austin. 1105 01:00:52,316 --> 01:00:53,350 - (chuckles) What? 1106 01:00:53,350 --> 01:00:55,385 - As in, I moved to Austin. 1107 01:00:55,385 --> 01:00:57,822 I got and apartment in Clarksville. 1108 01:00:57,822 --> 01:00:59,523 - And you're planning on telling me when? 1109 01:00:59,523 --> 01:01:02,259 - Today, before you hang up on me. 1110 01:01:03,560 --> 01:01:05,730 - Yeah, sorry about that. (Jace chuckles) 1111 01:01:05,730 --> 01:01:08,165 - Alright, well since you apologized, 1112 01:01:08,165 --> 01:01:09,466 I've got one last surprise. 1113 01:01:09,466 --> 01:01:10,667 - Oh no, I don't deserve it. 1114 01:01:10,667 --> 01:01:12,169 - No you don't. 1115 01:01:12,169 --> 01:01:14,071 But I love you anyways. 1116 01:01:15,472 --> 01:01:16,573 - What is it? 1117 01:01:19,309 --> 01:01:22,112 - Paris for spring break. 1118 01:01:22,112 --> 01:01:24,614 - No, babe! (Jace chuckles) 1119 01:01:24,614 --> 01:01:25,883 Oh my god. 1120 01:01:28,685 --> 01:01:29,854 I've been such a dick to you. 1121 01:01:29,854 --> 01:01:31,188 - Yes, you have. 1122 01:01:32,289 --> 01:01:34,358 So you, owe me a favor. 1123 01:01:35,325 --> 01:01:37,161 - Anything. 1124 01:01:37,161 --> 01:01:38,628 - Alright. 1125 01:01:38,628 --> 01:01:41,631 When I choose to claim it, anything? 1126 01:01:43,100 --> 01:01:44,935 - Yes. 1127 01:01:44,935 --> 01:01:46,871 (Jace and Ben kiss) 1128 01:01:46,871 --> 01:01:48,405 - Jerk. - Yeah. 1129 01:01:48,405 --> 01:01:49,740 (Jace laughs) 1130 01:01:49,740 --> 01:01:53,210 (airplane engine rumbles) 1131 01:01:54,745 --> 01:01:58,315 (romantic classical music) 1132 01:02:39,857 --> 01:02:40,891 - Here we are. 1133 01:02:40,891 --> 01:02:42,126 - Here? 1134 01:02:42,126 --> 01:02:44,528 Does that mean duck? 1135 01:02:44,528 --> 01:02:45,529 - Fox 1136 01:02:45,529 --> 01:02:46,696 - Mmm (Jace laughs) 1137 01:02:46,696 --> 01:02:47,731 - Go! 1138 01:02:49,266 --> 01:02:52,436 (romantic jazz music) 1139 01:03:04,248 --> 01:03:05,315 (Host speaks in French) 1140 01:03:05,315 --> 01:03:06,350 - Thank you. 1141 01:03:06,350 --> 01:03:07,351 - Thank you. 1142 01:03:09,719 --> 01:03:10,955 We're the front one? 1143 01:03:10,955 --> 01:03:13,290 - Yeah the front one, (whispers) the best one. 1144 01:03:13,290 --> 01:03:14,291 (Jace mumbles) 1145 01:03:14,291 --> 01:03:16,126 (Jace laughs) 1146 01:03:16,126 --> 01:03:18,262 (furniture shuffles) 1147 01:03:18,262 --> 01:03:22,599 (Host speaks in French) 1148 01:03:30,407 --> 01:03:32,409 - Did he just say Texas? 1149 01:03:32,409 --> 01:03:33,743 - Yeah I think that's French for 1150 01:03:33,743 --> 01:03:36,947 I'm claiming my favor right now. 1151 01:03:36,947 --> 01:03:38,448 - What? 1152 01:03:38,448 --> 01:03:41,618 - You didn't think this trip was free did you? 1153 01:03:41,618 --> 01:03:45,856 (Host speaks in French) 1154 01:03:46,823 --> 01:03:50,660 (audience claps) 1155 01:04:00,337 --> 01:04:04,541 (Ben speaks in broken French 1156 01:04:06,911 --> 01:04:09,846 (soft piano music) 1157 01:04:14,351 --> 01:04:17,922 (Ben sings La Vie en Rose) 1158 01:04:19,489 --> 01:04:22,492 (microphone squeals) 1159 01:04:27,564 --> 01:04:30,467 (soft piano music) 1160 01:04:34,804 --> 01:04:38,808 (Ben sings in French) 1161 01:05:51,115 --> 01:05:54,451 (microphone squeals) 1162 01:05:54,451 --> 01:05:59,156 (people chatter in the background) 1163 01:05:59,156 --> 01:06:00,290 - So sorry. 1164 01:06:01,891 --> 01:06:04,228 (sad music) 1165 01:06:05,762 --> 01:06:08,398 - I'm so sorry, are you okay? 1166 01:06:08,398 --> 01:06:09,466 Are you okay? 1167 01:06:11,801 --> 01:06:12,836 Okay. 1168 01:06:21,511 --> 01:06:23,213 - Honestly Ben, you should just 1169 01:06:23,213 --> 01:06:24,881 move in with Jace, officially. 1170 01:06:24,881 --> 01:06:26,383 - Allison you're my roommate. 1171 01:06:26,383 --> 01:06:28,318 And we only have two more months until we graduate 1172 01:06:28,318 --> 01:06:30,187 and have to face the real world. 1173 01:06:30,187 --> 01:06:31,321 - Exactly. 1174 01:06:31,321 --> 01:06:32,956 Jace is your real world. 1175 01:06:32,956 --> 01:06:34,724 You spend most of your time there already. 1176 01:06:34,724 --> 01:06:37,161 I'm just, your pity roommate. 1177 01:06:38,028 --> 01:06:40,464 - Is that even a thing? 1178 01:06:40,464 --> 01:06:41,465 What? 1179 01:06:41,465 --> 01:06:42,732 - Oh my god no. 1180 01:06:42,732 --> 01:06:45,435 Real world, right, no, don't pity me. 1181 01:06:45,435 --> 01:06:46,603 - What are you freaking out about? 1182 01:06:46,603 --> 01:06:47,704 Oh god, don't turn around whatever you do, 1183 01:06:47,704 --> 01:06:48,705 don't turn around. 1184 01:06:48,705 --> 01:06:49,706 - Benjamin. 1185 01:06:52,576 --> 01:06:54,878 I, it's really you. 1186 01:06:54,878 --> 01:06:55,879 - Yeah. 1187 01:06:57,714 --> 01:06:59,516 - Are you just visiting? 1188 01:06:59,516 --> 01:07:01,385 - I go to school here. 1189 01:07:01,385 --> 01:07:04,054 - I thought you were in Chicago? 1190 01:07:05,021 --> 01:07:06,156 (furniture shuffles) 1191 01:07:06,156 --> 01:07:07,424 - I have to go. 1192 01:07:10,360 --> 01:07:13,263 (sad classical music) 1193 01:07:13,263 --> 01:07:15,031 - Benjamin wait. 1194 01:07:15,031 --> 01:07:15,865 Hey! 1195 01:07:16,766 --> 01:07:17,767 Hey. 1196 01:07:19,203 --> 01:07:20,437 - What do you want? 1197 01:07:20,437 --> 01:07:23,507 - I don't know to talk to you I guess. 1198 01:07:23,507 --> 01:07:24,974 - I can't. 1199 01:07:24,974 --> 01:07:26,476 - Look, I know you're mad. 1200 01:07:26,476 --> 01:07:29,479 I'll get out of your way, but, 1201 01:07:29,479 --> 01:07:31,014 here take this. 1202 01:07:31,014 --> 01:07:32,616 I'll call you tonight and maybe we can, 1203 01:07:32,616 --> 01:07:34,418 I don't know cool off a bit. 1204 01:07:34,418 --> 01:07:36,553 - How do you know I'm not just gonna throw this away? 1205 01:07:36,553 --> 01:07:38,021 (car beeps) 1206 01:07:38,021 --> 01:07:39,356 - I'm going now. 1207 01:07:41,057 --> 01:07:41,891 - Wait. 1208 01:07:43,427 --> 01:07:44,594 One condition. 1209 01:07:45,529 --> 01:07:48,198 Your sketch book, let me see it. 1210 01:08:00,310 --> 01:08:02,446 - You were right Benjamin. 1211 01:08:04,181 --> 01:08:05,249 - About what? 1212 01:08:06,183 --> 01:08:07,684 - A lot of things. 1213 01:08:09,753 --> 01:08:12,689 You can give that back to me later. 1214 01:08:18,327 --> 01:08:21,798 (car unlock beeps) 1215 01:08:21,798 --> 01:08:22,966 (door bangs shut) 1216 01:08:22,966 --> 01:08:24,701 - Way above standard. 1217 01:08:33,109 --> 01:08:35,779 - Sophomore year, we were in the same Comp class. 1218 01:08:35,779 --> 01:08:38,148 It took him ages to recognize me. 1219 01:08:38,148 --> 01:08:39,916 - And then what? 1220 01:08:39,916 --> 01:08:42,219 - And then he asked about you. 1221 01:08:42,219 --> 01:08:43,287 Where were you? 1222 01:08:43,287 --> 01:08:44,788 How have you been? 1223 01:08:45,955 --> 01:08:47,224 - And you said? 1224 01:08:47,224 --> 01:08:49,658 - I told him you were in Chicago, that's it. 1225 01:08:49,658 --> 01:08:52,862 I never saw him a year after that. 1226 01:08:52,862 --> 01:08:56,131 - What should I do when he calls? 1227 01:08:56,131 --> 01:08:57,601 - Think of Jace. 1228 01:08:57,601 --> 01:09:02,306 - Oh my, it's not like I'm gonna have phone sex with him. 1229 01:09:02,772 --> 01:09:03,872 What? 1230 01:09:03,872 --> 01:09:04,974 (Allison chuckles) - What? 1231 01:09:04,974 --> 01:09:07,443 - I've heard things. 1232 01:09:07,443 --> 01:09:08,444 - Things? 1233 01:09:08,444 --> 01:09:11,581 - Like, he has a sugar daddy. 1234 01:09:11,581 --> 01:09:12,716 - No, no, no, no. 1235 01:09:12,716 --> 01:09:13,983 No. (Allison laughs) 1236 01:09:13,983 --> 01:09:15,252 What exactly do you mean? 1237 01:09:15,252 --> 01:09:18,188 - Some old guy in West Lake Hills. 1238 01:09:18,188 --> 01:09:19,189 - Fancy. 1239 01:09:19,189 --> 01:09:20,122 - Mm hmm. 1240 01:09:20,122 --> 01:09:21,758 Supposedly rolling in it. 1241 01:09:21,758 --> 01:09:23,693 - You think a guy with an ass like Tim 1242 01:09:23,693 --> 01:09:25,662 will just hang out with a rich old guy 1243 01:09:25,662 --> 01:09:27,731 just for his personality? 1244 01:09:28,997 --> 01:09:32,736 (Allison and Ben laugh) 1245 01:09:32,736 --> 01:09:35,738 (church bell rings) 1246 01:09:38,107 --> 01:09:39,108 (mobile rings) 1247 01:09:39,108 --> 01:09:40,443 - Oh my god, oh. 1248 01:09:41,778 --> 01:09:42,879 Hello. 1249 01:09:42,879 --> 01:09:44,481 - [Tim] How's it going? 1250 01:09:44,481 --> 01:09:45,482 - Great. 1251 01:09:46,782 --> 01:09:47,783 Fine. 1252 01:09:47,783 --> 01:09:50,853 - [Tim] Thanks for answering. 1253 01:09:50,853 --> 01:09:52,556 - Where were you? 1254 01:09:52,556 --> 01:09:55,058 - [Tim] I had a study group - No. 1255 01:09:55,058 --> 01:09:56,092 No, Tim. 1256 01:09:57,394 --> 01:09:59,896 I mean where were you. 1257 01:10:00,996 --> 01:10:02,366 - [Tim] Oh. 1258 01:10:04,634 --> 01:10:07,237 God, five years is a long time huh? 1259 01:10:07,237 --> 01:10:09,706 - Yeah, I got nothing but. 1260 01:10:11,107 --> 01:10:15,978 - [Tim] Look I'll answer any question you want, over dinner. 1261 01:10:16,713 --> 01:10:18,848 Come on, face to face. 1262 01:10:20,148 --> 01:10:21,718 - I don't think so. 1263 01:10:21,718 --> 01:10:23,152 - [Tim] Why not? 1264 01:10:23,152 --> 01:10:24,688 You indecent? 1265 01:10:24,688 --> 01:10:28,892 You lying in your bed with nothing but shorts on. 1266 01:10:28,892 --> 01:10:32,429 Benjamin Bentley have you been working out? 1267 01:10:32,429 --> 01:10:33,663 - Jesus Christ! 1268 01:10:34,898 --> 01:10:35,898 - Let me in. 1269 01:10:35,898 --> 01:10:37,367 - What are you doing here? 1270 01:10:37,367 --> 01:10:39,168 How did you find me? 1271 01:10:39,168 --> 01:10:42,138 - I found Allison in the phone book. 1272 01:10:43,473 --> 01:10:44,508 Come on. 1273 01:10:58,254 --> 01:11:00,924 - You smell like cologne. 1274 01:11:00,924 --> 01:11:01,958 And beer. 1275 01:11:08,532 --> 01:11:11,166 (door creaks) 1276 01:11:11,166 --> 01:11:14,338 - Does that mean I get to smell you? 1277 01:11:14,338 --> 01:11:16,406 - This isn't a good idea. 1278 01:11:18,708 --> 01:11:20,809 - Come to dinner with me. 1279 01:11:22,612 --> 01:11:27,250 - I'm not going anywhere with you till I get some answers. 1280 01:11:27,250 --> 01:11:28,485 - Fine. 1281 01:11:29,553 --> 01:11:30,820 Five years. 1282 01:11:32,188 --> 01:11:34,858 I went to Conroe senior year, 1283 01:11:34,858 --> 01:11:37,594 to escape you, Bryce, 1284 01:11:39,062 --> 01:11:40,864 everything. 1285 01:11:40,864 --> 01:11:42,031 Mostly myself. 1286 01:11:44,133 --> 01:11:45,769 - So straight from high school to Austin? 1287 01:11:45,769 --> 01:11:47,871 - Not exactly straight. 1288 01:11:47,871 --> 01:11:50,306 It's easier to be gay here. 1289 01:11:50,306 --> 01:11:51,207 (Ben laughs) 1290 01:11:51,207 --> 01:11:53,209 - Wait you're gay now? 1291 01:11:53,209 --> 01:11:54,511 - It took sleeping with half the dudes 1292 01:11:54,511 --> 01:11:57,880 in my fraternity to figure it out but, yeah. 1293 01:12:00,282 --> 01:12:02,719 - What about your parents? 1294 01:12:02,719 --> 01:12:05,455 - They're not in my life anymore. 1295 01:12:06,990 --> 01:12:08,392 - So no. 1296 01:12:08,392 --> 01:12:09,793 - What about you? 1297 01:12:12,261 --> 01:12:16,500 Was Chicago just a lie, to keep me away. 1298 01:12:16,500 --> 01:12:19,469 - No, I was there for two years. 1299 01:12:19,469 --> 01:12:20,469 - Dating? 1300 01:12:28,344 --> 01:12:30,079 - His name is Jace. 1301 01:12:30,079 --> 01:12:33,583 We've been together for a year and a half. 1302 01:12:37,887 --> 01:12:39,956 - I guess I deserve this. 1303 01:12:41,324 --> 01:12:44,994 I thought I was going to seduce you tonight. 1304 01:12:47,096 --> 01:12:50,032 I told myself I would do anything to get you back. 1305 01:12:50,032 --> 01:12:51,401 Now, I'm just kinda - Tim 1306 01:12:51,401 --> 01:12:53,770 - [Tim] of embarrassed. - Tim. 1307 01:12:55,338 --> 01:12:58,041 I am glad to see you again. 1308 01:12:58,041 --> 01:13:02,946 But being friends with you, that's new territory for me. 1309 01:13:04,514 --> 01:13:07,350 - So, you want me to take it slow? 1310 01:13:09,318 --> 01:13:10,353 Okay. 1311 01:13:11,353 --> 01:13:13,490 I'll take it slow. 1312 01:13:13,490 --> 01:13:14,858 For you. 1313 01:13:21,665 --> 01:13:24,166 (door creaks) 1314 01:13:27,704 --> 01:13:29,873 (soft classical music) 1315 01:13:29,873 --> 01:13:31,975 - So Allison knew this whole time 1316 01:13:31,975 --> 01:13:33,142 that Tim was going to school, and she just, 1317 01:13:33,142 --> 01:13:35,144 she didn't say anything. 1318 01:13:35,144 --> 01:13:37,781 - Maybe she's just trying t protect you. 1319 01:13:37,781 --> 01:13:39,215 - I'm a big boy. 1320 01:13:39,215 --> 01:13:40,450 - Don't I know it. 1321 01:13:40,450 --> 01:13:41,284 - Mm 1322 01:13:44,754 --> 01:13:46,222 - That headache will feel better 1323 01:13:46,222 --> 01:13:48,424 once you get that food in you. 1324 01:13:49,793 --> 01:13:53,429 - So, you're planning on staying friends with Tim now? 1325 01:13:53,429 --> 01:13:55,599 - I mean I guess so. 1326 01:13:55,599 --> 01:13:57,433 I totally have to work at it. 1327 01:13:57,433 --> 01:13:58,434 - Okay. 1328 01:13:58,434 --> 01:13:59,636 I just think that it's important 1329 01:13:59,636 --> 01:14:03,106 that he sees us together as a couple. 1330 01:14:03,106 --> 01:14:05,273 - Are jealous Jace Holden? 1331 01:14:07,343 --> 01:14:11,848 - You know, just so you know, I had a close call once. 1332 01:14:12,782 --> 01:14:14,117 - Okay. 1333 01:14:14,117 --> 01:14:16,252 - It was about six months ago. 1334 01:14:16,252 --> 01:14:17,687 A flight to Boston. 1335 01:14:17,687 --> 01:14:20,323 I had a nervous flyer named Aaron. 1336 01:14:20,323 --> 01:14:23,893 He was cute, younger guy - Mm hmm. 1337 01:14:23,893 --> 01:14:25,962 - But he freaked out as soon as we took off 1338 01:14:25,962 --> 01:14:28,965 and I had to hold his hand the entire flight. 1339 01:14:28,965 --> 01:14:32,268 - I don't think I know what you mean. 1340 01:14:32,268 --> 01:14:36,505 - Well, when we landed, he asked to buy me a drink. 1341 01:14:37,607 --> 01:14:39,509 - Did uh... 1342 01:14:39,509 --> 01:14:41,044 did you... 1343 01:14:41,044 --> 01:14:42,077 - Almost. 1344 01:14:44,714 --> 01:14:47,951 Even though I mentioned you, he still tried to kiss me. 1345 01:14:47,951 --> 01:14:51,320 And he was really hot and I'm not gonna lie, 1346 01:14:51,320 --> 01:14:52,856 I definitely wanted to. 1347 01:14:52,856 --> 01:14:57,026 But I made a choice when I decided to be with you. 1348 01:14:59,094 --> 01:15:00,396 - So you didn't? 1349 01:15:01,565 --> 01:15:02,632 - I didn't. 1350 01:15:05,001 --> 01:15:08,871 But part of me wanted to and you might want to with Tm. 1351 01:15:08,871 --> 01:15:10,106 And I get that. 1352 01:15:12,642 --> 01:15:15,579 I'm just an old fashioned guy. 1353 01:15:15,579 --> 01:15:17,246 And I just want you. 1354 01:15:18,181 --> 01:15:19,514 And I trust you. 1355 01:15:21,550 --> 01:15:24,387 (door bell rings) 1356 01:15:28,592 --> 01:15:29,425 (door creaks) 1357 01:15:29,425 --> 01:15:31,160 - Pizza. 1358 01:15:31,160 --> 01:15:33,129 You must be Jace. 1359 01:15:33,129 --> 01:15:35,398 - And you must be Mr. Abercrombie. 1360 01:15:35,398 --> 01:15:37,532 - I'm Tim, Wyman. 1361 01:15:37,532 --> 01:15:38,367 It's good to meet you. 1362 01:15:38,367 --> 01:15:39,368 - Tim! 1363 01:15:39,368 --> 01:15:40,670 What a surprise. 1364 01:15:40,670 --> 01:15:41,838 - Hey I thought what better way for us 1365 01:15:41,838 --> 01:15:44,741 to all be friends than pizza. 1366 01:15:44,741 --> 01:15:45,742 - Or Thai. 1367 01:15:48,311 --> 01:15:50,647 - Right, great, Thai-talian. 1368 01:15:51,948 --> 01:15:53,316 - [Tim] Thai-talian! 1369 01:15:53,316 --> 01:15:54,483 - Thai-talian. 1370 01:15:56,452 --> 01:15:57,954 - Look at this place. 1371 01:15:57,954 --> 01:15:59,789 This is beautiful Ben. 1372 01:16:07,130 --> 01:16:09,298 He took my crutch and he just leaves me there 1373 01:16:09,298 --> 01:16:10,767 on the beach with these girls. 1374 01:16:10,767 --> 01:16:12,636 - College girls whom he proceeded to flirt with. 1375 01:16:12,636 --> 01:16:15,271 - Hey I needed someone to help me after you pitched a fit. 1376 01:16:15,271 --> 01:16:17,440 - Oh man, don't bring that up. 1377 01:16:17,440 --> 01:16:19,442 - Fancy car you got out there. 1378 01:16:19,442 --> 01:16:20,977 - Benjamin! 1379 01:16:20,977 --> 01:16:25,148 A gay dude who notices cars, you really hit the jackpot. 1380 01:16:25,148 --> 01:16:27,150 - Looks like you did too. 1381 01:16:28,317 --> 01:16:31,888 - So I guess I know what you're really asking. 1382 01:16:33,422 --> 01:16:34,924 His name was Eric. 1383 01:16:35,925 --> 01:16:37,260 He was a friend. 1384 01:16:38,628 --> 01:16:42,966 He died last year and named me in his will. 1385 01:16:42,966 --> 01:16:43,967 - I'm sorry. 1386 01:16:45,534 --> 01:16:48,972 But it is a bit unusual to inherit 1387 01:16:48,972 --> 01:16:52,141 that much money from a friend, I mean. 1388 01:16:53,175 --> 01:16:54,443 - Is it? 1389 01:16:54,443 --> 01:16:55,443 - Yeah. 1390 01:16:56,913 --> 01:17:01,550 I mean unless it was your sugar daddy or something. 1391 01:17:01,550 --> 01:17:06,155 - So, Allison's caught you up on all the gossip? 1392 01:17:06,155 --> 01:17:10,459 Eric was old, rich and gay so I had to be his boy toy? 1393 01:17:10,459 --> 01:17:12,195 - I don't know Tim. 1394 01:17:12,195 --> 01:17:14,097 - Well that's bullshit! 1395 01:17:14,097 --> 01:17:15,564 Eric was a good person and he was also 1396 01:17:15,564 --> 01:17:18,067 the best friend I've ever had. 1397 01:17:21,237 --> 01:17:23,439 - Tim, I didn't mean to imply that. 1398 01:17:23,439 --> 01:17:24,708 - Well you did. 1399 01:17:27,643 --> 01:17:29,312 I would have though. 1400 01:17:31,715 --> 01:17:33,817 - [Jace] Did you want to? 1401 01:17:35,251 --> 01:17:39,989 - Sometimes you can't tell your friends from your lovers. 1402 01:17:42,625 --> 01:17:44,861 I miss having friends like him. 1403 01:17:44,861 --> 01:17:47,030 And like you Benjamin. 1404 01:17:47,030 --> 01:17:50,867 And now I want to be friends with both of you. 1405 01:17:51,735 --> 01:17:53,737 If you give me a chance. 1406 01:18:01,210 --> 01:18:04,047 (traffic rumbles) 1407 01:18:05,548 --> 01:18:07,150 - Sorry Allison but when he's out of town, 1408 01:18:07,150 --> 01:18:09,152 Jace's is the quietest place for me to study 1409 01:18:09,152 --> 01:18:11,921 and when he's in town, I wanna... 1410 01:18:14,523 --> 01:18:17,193 Tim and Jace are getting along fine. 1411 01:18:17,193 --> 01:18:19,963 No, it's not that weird. 1412 01:18:19,963 --> 01:18:22,198 Okay, okay, okay, okay, I promise, I promise 1413 01:18:22,198 --> 01:18:24,267 brunch on Sunday, I'll be there. 1414 01:18:24,267 --> 01:18:25,334 I love you. 1415 01:18:25,334 --> 01:18:26,335 I gotta go. 1416 01:18:26,335 --> 01:18:27,670 I gotta go, bye. 1417 01:18:38,815 --> 01:18:41,550 - Are you Jace's roommate or something? 1418 01:18:41,550 --> 01:18:43,987 - No, I'm his boyfriend. 1419 01:18:43,987 --> 01:18:45,721 - Yeah, right. 1420 01:18:45,721 --> 01:18:47,323 Afraid I beat you to that one. 1421 01:18:47,323 --> 01:18:50,059 Make sure he gets the note, okay? 1422 01:18:58,802 --> 01:19:01,304 - Hey are you ready for dinner? 1423 01:19:02,571 --> 01:19:04,040 - You got a note. 1424 01:19:04,040 --> 01:19:05,041 - A note? 1425 01:19:06,142 --> 01:19:07,143 - Read! 1426 01:19:08,277 --> 01:19:10,780 (door creaks) 1427 01:19:13,416 --> 01:19:16,853 (somber classical music) 1428 01:19:25,962 --> 01:19:29,232 (bag thumps on ground) 1429 01:19:30,666 --> 01:19:32,068 - Wait is this some kind of a joke? 1430 01:19:32,068 --> 01:19:33,236 (paper crumples) 1431 01:19:33,236 --> 01:19:34,737 - Bet you didn't expect to see me so soon. 1432 01:19:34,737 --> 01:19:37,440 My parents sprung for a ticket. 1433 01:19:37,440 --> 01:19:39,308 Where were you last week, where you in Boston? 1434 01:19:39,308 --> 01:19:40,309 - Yeah, so. 1435 01:19:42,645 --> 01:19:44,948 Wait you think, no! 1436 01:19:44,948 --> 01:19:46,349 That kid did not write this. 1437 01:19:46,349 --> 01:19:47,884 I haven't even seen him since. 1438 01:19:47,884 --> 01:19:49,418 - Since what? 1439 01:19:49,418 --> 01:19:51,287 How about a rerun of what we did in your hotel room? 1440 01:19:51,287 --> 01:19:52,288 I'm still sore. 1441 01:19:52,288 --> 01:19:53,356 Love Aaron. 1442 01:19:53,356 --> 01:19:55,691 - Nothing happened. 1443 01:19:55,691 --> 01:19:59,495 This is, I don't even know what this is. 1444 01:19:59,495 --> 01:20:01,264 - I'm not stupid Jace. 1445 01:20:01,264 --> 01:20:04,400 - I have never cheated on you. 1446 01:20:04,400 --> 01:20:06,002 - What's this mean? 1447 01:20:07,871 --> 01:20:08,871 - Tim. 1448 01:20:08,871 --> 01:20:09,705 - Oh my! 1449 01:20:09,705 --> 01:20:10,940 Get a grip Jace. 1450 01:20:10,940 --> 01:20:12,008 I saw the twink that put the note on the door. 1451 01:20:12,008 --> 01:20:14,010 It sure as hell wasn't Tim. 1452 01:20:14,010 --> 01:20:15,511 - You know I don't know what is going on 1453 01:20:15,511 --> 01:20:17,746 but if anyone deserves to be under suspicion it is you. 1454 01:20:17,746 --> 01:20:19,315 - I have been totally open and honest 1455 01:20:19,315 --> 01:20:20,616 and my friendship with Tim. 1456 01:20:20,616 --> 01:20:21,617 - Friendship? 1457 01:20:21,617 --> 01:20:22,852 Are you kidding me? 1458 01:20:22,852 --> 01:20:24,320 Have you seen the way he stares at you 1459 01:20:24,320 --> 01:20:27,389 while I am standing right there, begging you to take a shot. 1460 01:20:27,389 --> 01:20:28,992 - I knew you were too good to be true, okay. 1461 01:20:28,992 --> 01:20:31,294 I trust you Ben, I know about your guy Ben. 1462 01:20:31,294 --> 01:20:33,129 It was all bullshit. 1463 01:20:33,129 --> 01:20:34,563 - [Jace] Whatever. 1464 01:20:34,563 --> 01:20:35,798 - [Ben] You're just gonna walk away from this? 1465 01:20:35,798 --> 01:20:38,634 - [Jace] Yes! Someone has to make dinner. 1466 01:20:42,205 --> 01:20:45,008 (car door creaks) 1467 01:20:46,309 --> 01:20:49,612 (footsteps thud softly) 1468 01:20:53,950 --> 01:20:56,318 (door knock) 1469 01:21:00,990 --> 01:21:03,326 (door creaks) 1470 01:21:03,326 --> 01:21:04,360 - Benjamin. 1471 01:21:08,431 --> 01:21:10,833 - I think Jace cheated on me. 1472 01:21:10,833 --> 01:21:12,235 Where you involved? 1473 01:21:12,235 --> 01:21:13,302 - What? 1474 01:21:13,302 --> 01:21:14,537 No, what happened? 1475 01:21:14,537 --> 01:21:18,107 - That kid Aaron, told you about him? 1476 01:21:18,107 --> 01:21:20,543 He was there at the condo. 1477 01:21:20,543 --> 01:21:24,147 He left a note and Jace denies and I don't, 1478 01:21:24,147 --> 01:21:26,115 I don't know what happened. 1479 01:21:26,115 --> 01:21:27,350 I don't-- - It's okay. 1480 01:21:27,350 --> 01:21:28,584 Come inside, I'll grab us some beers. 1481 01:21:28,584 --> 01:21:30,987 You can tell me what happened. 1482 01:21:33,156 --> 01:21:35,591 (door slams) 1483 01:21:43,699 --> 01:21:45,201 - I'm taking off your pants. 1484 01:21:45,201 --> 01:21:46,602 - Okay then. 1485 01:21:50,005 --> 01:21:52,208 - No one deserves to sleep in jeans. 1486 01:21:52,208 --> 01:21:54,110 (Ben groans) 1487 01:21:54,110 --> 01:21:56,812 - It's like Japanese water torture. 1488 01:22:09,358 --> 01:22:12,028 - I'll always be there Benjamin. 1489 01:22:16,799 --> 01:22:19,302 (water flows) 1490 01:22:21,704 --> 01:22:24,207 (light click) 1491 01:22:32,648 --> 01:22:34,416 (door creaks) 1492 01:22:34,416 --> 01:22:38,487 - You're awesome. (chuckles) 1493 01:22:38,487 --> 01:22:40,990 - Thought you were passed out. 1494 01:22:43,326 --> 01:22:45,995 - I'm sorry I accused you, okay. 1495 01:22:50,333 --> 01:22:51,834 I'm really, sorry. 1496 01:22:53,335 --> 01:22:55,038 - All right, all right. 1497 01:22:55,038 --> 01:22:58,607 Hey, I'm just a supportive friend remember? 1498 01:22:59,842 --> 01:23:00,876 Come on. 1499 01:23:16,892 --> 01:23:19,362 (birds chirp) 1500 01:23:19,362 --> 01:23:21,897 (Ben groans) 1501 01:23:21,897 --> 01:23:24,400 (loud splash) 1502 01:23:30,606 --> 01:23:33,609 (Ben clears throat) 1503 01:23:39,915 --> 01:23:41,550 (water drips) 1504 01:23:41,550 --> 01:23:44,053 (door creaks) 1505 01:23:52,561 --> 01:23:53,562 - Hello? 1506 01:23:56,832 --> 01:23:57,833 Tim? 1507 01:24:14,782 --> 01:24:17,452 (leaves rustle) 1508 01:24:22,425 --> 01:24:25,294 - You suck as the gay stalker, you know that? 1509 01:24:25,294 --> 01:24:26,562 (lock and chains jingle) 1510 01:24:26,562 --> 01:24:27,563 - Hi. 1511 01:24:28,597 --> 01:24:30,133 I was, um... 1512 01:24:32,901 --> 01:24:34,237 I was... 1513 01:24:41,510 --> 01:24:43,045 (lock jingles) 1514 01:24:43,045 --> 01:24:47,616 - Keeping anything form you is an exercise in futility. 1515 01:24:56,192 --> 01:24:58,627 (Tim sighs) 1516 01:24:58,627 --> 01:25:01,230 (chains jingle) 1517 01:25:03,398 --> 01:25:05,968 (door rumbles) 1518 01:25:10,739 --> 01:25:14,143 (serene classical music) 1519 01:25:58,287 --> 01:25:59,855 - You've been busy. 1520 01:26:15,371 --> 01:26:16,405 Eric? 1521 01:26:19,742 --> 01:26:20,743 - Yeah. 1522 01:26:31,353 --> 01:26:32,421 - It's... 1523 01:26:35,157 --> 01:26:36,492 He's... 1524 01:26:38,227 --> 01:26:39,495 beautiful. 1525 01:26:47,702 --> 01:26:51,307 (romantic classical music) 1526 01:27:19,101 --> 01:27:20,102 - What are you doing? 1527 01:27:20,102 --> 01:27:22,170 No, no, stop, stop, stop. 1528 01:27:29,878 --> 01:27:31,079 - I slept with Tim. 1529 01:27:31,079 --> 01:27:33,882 - (scoffs) I knew it! 1530 01:27:33,882 --> 01:27:35,183 As soon as you offered to pay, 1531 01:27:35,183 --> 01:27:37,286 I knew you'd done something stupid. 1532 01:27:37,286 --> 01:27:38,487 - Stupid's a little harsh. 1533 01:27:38,487 --> 01:27:42,525 - Oh how about are you out of your mind? 1534 01:27:42,525 --> 01:27:43,526 - I'll take stupid. 1535 01:27:43,526 --> 01:27:44,627 - Not funny Ben. 1536 01:27:44,627 --> 01:27:46,728 What about Jace? 1537 01:27:46,728 --> 01:27:49,365 - I don't know, he's in Chicago. 1538 01:27:49,365 --> 01:27:50,933 - Do you still love him? 1539 01:27:50,933 --> 01:27:52,034 - Yes, of course. 1540 01:27:52,034 --> 01:27:53,636 - Then make up with him. 1541 01:27:53,636 --> 01:27:55,270 Put as much distance as you can 1542 01:27:55,270 --> 01:27:56,905 between you and your past. 1543 01:27:56,905 --> 01:27:58,073 - Tim isn't just my past anymore. 1544 01:27:58,073 --> 01:28:01,276 Yes, he hurt me before but, 1545 01:28:01,276 --> 01:28:03,346 I love him. 1546 01:28:03,346 --> 01:28:06,449 And it's probably stupid and I can't explain why 1547 01:28:06,449 --> 01:28:08,451 but, I do. 1548 01:28:08,451 --> 01:28:11,620 - Well you can't have both of them. 1549 01:28:11,620 --> 01:28:15,090 If Ronnie Adams walked through the door right now, 1550 01:28:15,090 --> 01:28:17,326 my heart would skip a beat. 1551 01:28:17,326 --> 01:28:19,528 But we had our chance okay? 1552 01:28:19,528 --> 01:28:21,730 Life moved on, except for Tim. 1553 01:28:21,730 --> 01:28:22,965 - He's different with me. 1554 01:28:22,965 --> 01:28:24,867 - [Allison] Oh please! 1555 01:28:24,867 --> 01:28:26,669 - See you and the rest of the world 1556 01:28:26,669 --> 01:28:29,505 you see this spoiled, arrogant jock. 1557 01:28:29,505 --> 01:28:31,474 I see the guy whose parents treated him like shit, 1558 01:28:31,474 --> 01:28:34,677 made him hide out talent he is, how brilliant he is. 1559 01:28:34,677 --> 01:28:37,413 The things he's shown me, he needs me Allison. 1560 01:28:37,413 --> 01:28:39,147 Yes, yes, I know Jace loves me and all, 1561 01:28:39,147 --> 01:28:42,184 but, he's so together. 1562 01:28:43,318 --> 01:28:44,553 And he was fine, he was fine before we met. 1563 01:28:44,553 --> 01:28:47,490 He'll be fine now that we've broken up. 1564 01:28:48,523 --> 01:28:49,525 - Lame! 1565 01:28:50,493 --> 01:28:51,527 Lame. 1566 01:28:52,460 --> 01:28:54,262 Ben? 1567 01:28:54,262 --> 01:28:55,297 Ben? 1568 01:28:56,465 --> 01:28:59,568 - We're all going to be okay Allison. 1569 01:29:12,915 --> 01:29:14,182 - You go to school here! 1570 01:29:14,182 --> 01:29:15,418 - Leave me alone. 1571 01:29:15,418 --> 01:29:16,351 - You're not from out of town at all. 1572 01:29:16,351 --> 01:29:17,886 You go to school here. 1573 01:29:17,886 --> 01:29:19,087 - I'm outta here. 1574 01:29:19,087 --> 01:29:20,656 You guys figure out your messed up threesome. 1575 01:29:20,656 --> 01:29:22,891 - Benjamin wait. - You straight up lied to me! 1576 01:29:22,891 --> 01:29:25,428 I was stupid enough to believe you. 1577 01:29:25,428 --> 01:29:27,430 And now, I've lost Jace. 1578 01:29:27,430 --> 01:29:31,600 - I told you, I would do anything to get you back. 1579 01:29:32,501 --> 01:29:33,568 You wanted to believe. 1580 01:29:33,568 --> 01:29:34,570 - No. 1581 01:29:34,570 --> 01:29:36,071 - You wanted your relationship 1582 01:29:36,071 --> 01:29:37,305 with Jace to fall apart. - No, I should have known 1583 01:29:37,305 --> 01:29:39,808 that he would never fall for someone like that! 1584 01:29:39,808 --> 01:29:41,076 Why would I think he would do that to me? 1585 01:29:41,076 --> 01:29:43,245 - Benjamin? - Because of you! 1586 01:29:43,245 --> 01:29:45,681 What's wrong with us? 1587 01:29:45,681 --> 01:29:48,684 Our lives are so screwed up when we're together. 1588 01:29:48,684 --> 01:29:50,018 (sighs) What's between us 1589 01:29:50,018 --> 01:29:52,287 anymore. - A lot, I promise. 1590 01:29:53,856 --> 01:29:56,091 - You are a goddamn coward. 1591 01:30:01,496 --> 01:30:04,232 (children shout) 1592 01:30:06,635 --> 01:30:07,636 - Hey. 1593 01:30:08,637 --> 01:30:12,207 (children scream) 1594 01:30:12,207 --> 01:30:13,809 - Happy graduation. 1595 01:30:15,544 --> 01:30:17,913 - It's for your own good. 1596 01:30:17,913 --> 01:30:18,947 Talk. 1597 01:30:20,014 --> 01:30:21,584 I'm gonna go party. 1598 01:30:27,389 --> 01:30:29,324 - Happy graduation Ben. 1599 01:30:30,593 --> 01:30:32,495 (bench creaks) 1600 01:30:38,433 --> 01:30:41,202 (Ben sighs) 1601 01:30:41,202 --> 01:30:43,338 I want you in my life Ben. 1602 01:30:45,541 --> 01:30:46,642 - You can't. - I need you. 1603 01:30:46,642 --> 01:30:47,743 - You can't. 1604 01:30:54,817 --> 01:30:56,218 I slept with Tim. 1605 01:31:01,323 --> 01:31:04,159 - Ben no. (sighs) 1606 01:31:05,561 --> 01:31:08,296 You, are just too much sometimes. 1607 01:31:10,966 --> 01:31:12,568 - You must hate me. 1608 01:31:15,003 --> 01:31:16,004 - No. 1609 01:31:18,206 --> 01:31:20,442 See that would be too easy. 1610 01:31:22,511 --> 01:31:24,246 Was having enough faith in us 1611 01:31:24,246 --> 01:31:28,350 to work things out before running into Tim's bed. 1612 01:31:30,318 --> 01:31:31,719 - Sorry. 1613 01:31:31,719 --> 01:31:34,389 (Jace chuckles) 1614 01:31:34,389 --> 01:31:37,092 - I always admired the guts it took you 1615 01:31:37,092 --> 01:31:40,829 to come of the closet in ninth grade. 1616 01:31:40,829 --> 01:31:41,864 Seriously. 1617 01:31:45,333 --> 01:31:49,337 But when it comes to claiming who you really are, 1618 01:31:49,337 --> 01:31:51,505 I feel like that was the last real risk you took. 1619 01:31:51,505 --> 01:31:55,878 You are still so afraid of (sighs) 1620 01:31:55,878 --> 01:31:56,945 everything. 1621 01:31:59,848 --> 01:32:02,918 (sad classical music) 1622 01:32:08,991 --> 01:32:12,728 (airplanes rumble) 1623 01:32:12,728 --> 01:32:15,130 Let me get that for you. 1624 01:32:15,130 --> 01:32:17,532 (bag thumps) 1625 01:32:21,670 --> 01:32:22,504 Excuse me. 1626 01:32:26,174 --> 01:32:27,809 Ben what are you doing here? 1627 01:32:27,809 --> 01:32:29,311 - I need to talk to you. 1628 01:32:29,311 --> 01:32:32,147 Even if I have to fly all the way to Chicago to do it. 1629 01:32:32,147 --> 01:32:33,882 - Hi Jace. 1630 01:32:33,882 --> 01:32:35,117 - Hi Allison. 1631 01:32:35,117 --> 01:32:38,587 Look I have a line of people I need to board. 1632 01:32:41,156 --> 01:32:43,726 12C, either sit down or get off the plane. 1633 01:32:43,726 --> 01:32:45,661 - We'll sit, thank you. 1634 01:32:55,037 --> 01:32:57,673 - Ladies and gentlemen, welcome aboard Trans-United Airways. 1635 01:32:57,673 --> 01:32:59,041 Please make your way down the aisle 1636 01:32:59,041 --> 01:33:02,778 and step into your seat as quickly as you can. 1637 01:33:03,946 --> 01:33:07,449 (airplane engine rumbles) 1638 01:33:10,318 --> 01:33:11,620 Look I don't know what you're doing here. 1639 01:33:11,620 --> 01:33:12,821 But I just, - [Captain] Ladies 1640 01:33:12,821 --> 01:33:14,089 and gentleman, this is your captain. 1641 01:33:14,089 --> 01:33:15,357 We've reached our cruising altitude 1642 01:33:15,357 --> 01:33:17,392 so I'm turning off the seatbelt sign. 1643 01:33:17,392 --> 01:33:20,062 (soft beep) 1644 01:33:20,062 --> 01:33:21,563 - This is our cue. 1645 01:33:28,170 --> 01:33:30,839 (soft RnB beat) 1646 01:33:32,340 --> 01:33:35,943 * Gotta change my answering machine * 1647 01:33:35,943 --> 01:33:38,013 * Now that I'm alone 1648 01:33:38,013 --> 01:33:41,549 * Cause right now it says that we * 1649 01:33:41,549 --> 01:33:44,386 * Can't come to the phone 1650 01:33:44,386 --> 01:33:47,289 * And I know it makes no sense 1651 01:33:47,289 --> 01:33:49,725 * Since you walked out the door * 1652 01:33:49,725 --> 01:33:54,730 * But it's the only way I hear your voice anymore * 1653 01:33:55,931 --> 01:33:58,100 * It's ridiculous 1654 01:33:58,100 --> 01:34:01,503 * It's been months for some reason I just * 1655 01:34:01,503 --> 01:34:03,806 * Can't get over us 1656 01:34:03,806 --> 01:34:07,275 * And I'm stronger than this 1657 01:34:07,275 --> 01:34:09,544 * Enough is enough 1658 01:34:09,544 --> 01:34:12,981 * No more walking around with my head down * 1659 01:34:12,981 --> 01:34:15,784 * I'm so tired of being blue 1660 01:34:15,784 --> 01:34:18,085 * Crying over you 1661 01:34:18,085 --> 01:34:21,623 * And I'm so sick of love songs * 1662 01:34:21,623 --> 01:34:24,392 * So tired of tears 1663 01:34:24,392 --> 01:34:27,262 * So done with wishing 1664 01:34:27,262 --> 01:34:29,597 * You were still here 1665 01:34:29,597 --> 01:34:32,968 * Said I'm so sick of love songs * 1666 01:34:32,968 --> 01:34:35,670 * So sad and slow 1667 01:34:35,670 --> 01:34:40,008 * So why can't I turn off the radio * 1668 01:34:43,978 --> 01:34:45,047 - Please. 1669 01:34:47,549 --> 01:34:49,651 Please come home with me. 1670 01:34:50,618 --> 01:34:51,987 - Okay. 1671 01:34:53,388 --> 01:34:54,790 Okay. 1672 01:34:54,790 --> 01:34:57,625 (passengers clap) 1673 01:35:03,766 --> 01:35:07,736 * Gotta fix that calender he has * 1674 01:35:07,736 --> 01:35:09,938 * That's marked July 15th 1675 01:35:09,938 --> 01:35:12,639 * Because since there's no more you * 1676 01:35:12,639 --> 01:35:15,943 * There's no more anniversary 1677 01:35:15,943 --> 01:35:19,614 * He's so fed up with his thoughts of you * 1678 01:35:19,614 --> 01:35:21,884 * And your memory 1679 01:35:21,884 --> 01:35:26,889 * And how every song reminds him of what used to be * 1680 01:35:27,655 --> 01:35:28,690 * That's the reason 1681 01:35:28,690 --> 01:35:31,559 * I'm so sick of love songs 1682 01:35:31,559 --> 01:35:34,529 * So tired of tears 1683 01:35:34,529 --> 01:35:37,699 * So done with wishing 1684 01:35:37,699 --> 01:35:39,768 * You were still here 1685 01:35:39,768 --> 01:35:43,505 * Said I'm so sick of love songs * 1686 01:35:43,505 --> 01:35:46,474 * So sad and slow 1687 01:35:46,474 --> 01:35:51,478 * So why can't I turn off the radio * 1688 01:35:55,217 --> 01:36:00,022 * Leave me alone 1689 01:36:00,022 --> 01:36:01,156 * Leave me alone 1690 01:36:01,156 --> 01:36:06,161 * Stupid love songs 1691 01:36:07,295 --> 01:36:09,798 * Don't make me think about her smile * 1692 01:36:09,798 --> 01:36:12,600 * Or having our first child 1693 01:36:12,600 --> 01:36:15,938 * I'm letting go 1694 01:36:15,938 --> 01:36:18,706 * Turning off the radio 1695 01:36:18,706 --> 01:36:22,477 * Cause I'm so sick of love songs * 1696 01:36:22,477 --> 01:36:25,213 * So tired of tears 1697 01:36:25,213 --> 01:36:28,383 * So done with wishing 1698 01:36:28,383 --> 01:36:30,752 * You were still here 1699 01:36:30,752 --> 01:36:34,356 * Said I'm so sick of love songs * 1700 01:36:34,356 --> 01:36:37,159 * So sad and slow 1701 01:36:37,159 --> 01:36:41,496 * So why can't I turn off the radio * 1702 01:36:48,170 --> 01:36:50,906 (audience claps) 1703 01:37:06,254 --> 01:37:08,389 (soft thud) 1704 01:37:08,389 --> 01:37:11,960 - Did know you were out last night Honeybuns? 1705 01:37:11,960 --> 01:37:14,696 - I have surprising stamina, asshole. 1706 01:37:14,696 --> 01:37:16,630 (coffee pours) 1707 01:37:16,630 --> 01:37:18,032 Did you have another headache? 1708 01:37:18,032 --> 01:37:20,936 Can I get you some coffee? 1709 01:37:20,936 --> 01:37:22,170 - My head is killing me. 1710 01:37:22,170 --> 01:37:24,072 Could you grab me a couple of aspirin? 1711 01:37:24,072 --> 01:37:25,607 - Yeah. 1712 01:37:25,607 --> 01:37:27,309 (cupboard creaks) 1713 01:37:27,309 --> 01:37:29,978 (pills crackle) 1714 01:37:33,681 --> 01:37:34,716 Here. 1715 01:37:36,050 --> 01:37:37,385 Okay. 1716 01:37:37,385 --> 01:37:38,486 - Mm hmm. 1717 01:37:42,190 --> 01:37:45,027 (coffee trickles) 1718 01:37:46,128 --> 01:37:47,162 (Jace sighs) 1719 01:37:47,162 --> 01:37:49,764 (mug shatters) 1720 01:37:54,436 --> 01:37:55,570 - Baby? 1721 01:37:55,570 --> 01:37:57,172 (Jace chokes) Jace? 1722 01:37:57,172 --> 01:37:59,674 (Jace chokes) 1723 01:38:01,543 --> 01:38:05,047 (telephone buttons click) 1724 01:38:13,221 --> 01:38:15,857 (Jace breathes) 1725 01:38:15,857 --> 01:38:18,360 (siren wails) 1726 01:38:43,451 --> 01:38:46,621 (sad classical music) 1727 01:38:57,264 --> 01:38:59,701 (doors slam) 1728 01:39:09,011 --> 01:39:11,946 (suspenseful buzz) 1729 01:39:24,791 --> 01:39:27,728 (electronic beeps) 1730 01:39:28,763 --> 01:39:31,266 (door creaks) 1731 01:39:33,101 --> 01:39:34,902 - You're Ben? 1732 01:39:34,902 --> 01:39:36,371 - Yeah, Ben Bentley. 1733 01:39:36,371 --> 01:39:38,606 - Jace suffered a very serious cerebral aneurysm. 1734 01:39:38,606 --> 01:39:39,874 It bursted. 1735 01:39:39,874 --> 01:39:41,709 - He said his grandma died from an aneurysm. 1736 01:39:41,709 --> 01:39:43,411 - We were able to contain the one. 1737 01:39:43,411 --> 01:39:44,879 He has several others that appear ready 1738 01:39:44,879 --> 01:39:46,481 to rupture at any time. 1739 01:39:46,481 --> 01:39:49,984 He's too weak for another surgery, if that happens. 1740 01:39:49,984 --> 01:39:53,621 He's only authorized extraordinary measures 1741 01:39:53,621 --> 01:39:56,391 so that he can donate his organs. 1742 01:39:58,026 --> 01:40:00,295 - What does that mean? 1743 01:40:00,295 --> 01:40:01,696 - A dozen other people will live richer, 1744 01:40:01,696 --> 01:40:04,366 happier lives because of him. 1745 01:40:04,366 --> 01:40:07,969 He's awfully weak, but he wants to see you. 1746 01:40:09,003 --> 01:40:10,438 Go easy, okay? 1747 01:40:23,218 --> 01:40:25,620 (door creaks) 1748 01:40:25,620 --> 01:40:28,356 (machine beeps) 1749 01:40:28,356 --> 01:40:31,859 (ominous classical music) 1750 01:40:48,443 --> 01:40:51,313 (soft piano music) 1751 01:41:06,361 --> 01:41:07,762 (machine beeps furiously) 1752 01:41:07,762 --> 01:41:09,331 - Jace, Jace, Jace. 1753 01:41:10,532 --> 01:41:13,768 (loud continuous beep) 1754 01:41:34,055 --> 01:41:36,391 (Sam purrs) 1755 01:41:42,330 --> 01:41:45,433 (car engine rumbles) 1756 01:41:49,103 --> 01:41:51,839 (car door slams) 1757 01:42:04,219 --> 01:42:05,387 - Hi sweetie. 1758 01:42:07,189 --> 01:42:08,623 - We're here son. 1759 01:42:15,830 --> 01:42:19,501 - Honey, you've been holed up in this hotel for a month, 1760 01:42:19,501 --> 01:42:21,269 let us take you home. 1761 01:42:29,777 --> 01:42:32,013 - There's nothing left mom. 1762 01:42:35,750 --> 01:42:37,318 He took it from me. 1763 01:42:42,724 --> 01:42:43,791 I hate him. 1764 01:42:48,696 --> 01:42:49,864 And I hate me. 1765 01:42:54,669 --> 01:42:56,070 Cause I love him. 1766 01:43:04,446 --> 01:43:06,681 - I brought you fruit cake. 1767 01:43:09,251 --> 01:43:12,053 (Ben chuckles) 1768 01:43:12,053 --> 01:43:13,120 - You brought me fruit cake. 1769 01:43:13,120 --> 01:43:14,422 - Yeah I did. 1770 01:43:16,458 --> 01:43:18,660 - Mom, what am I supposed to do with a fruit cake? 1771 01:43:18,660 --> 01:43:20,094 (Mr Bentley laughs) 1772 01:43:20,094 --> 01:43:23,030 - Sweetie you're not supposed to do anything with it. 1773 01:43:23,030 --> 01:43:26,100 A fruit cake serves no useful purpose 1774 01:43:27,702 --> 01:43:30,972 except as an excuse to bitch. 1775 01:43:32,940 --> 01:43:37,445 And you have earned the right to do some real bitching. 1776 01:43:47,021 --> 01:43:50,057 * Dream big yeah 1777 01:43:50,057 --> 01:43:55,062 * You just gotta keep your head up to the sky * 1778 01:43:56,364 --> 01:43:59,032 * If you just spread out your wings * 1779 01:43:59,032 --> 01:44:03,505 * Then you can fly 1780 01:44:03,505 --> 01:44:08,510 * Cause right now it's your time to shine * 1781 01:44:10,378 --> 01:44:15,383 * So don't give up just believe that you can fly * 1782 01:44:20,355 --> 01:44:23,090 * Don't you ever give up 1783 01:44:23,090 --> 01:44:26,361 * This is suppose to be what dreams are made of * 1784 01:44:26,361 --> 01:44:29,864 * Life is such a funny situation * 1785 01:44:29,864 --> 01:44:31,566 * It's not what it seems 1786 01:44:31,566 --> 01:44:33,300 * It's all but a dream 1787 01:44:33,300 --> 01:44:36,202 * Nobody said that it would be 1788 01:44:36,202 --> 01:44:38,573 * Dream big yeah 1789 01:44:38,573 --> 01:44:43,577 * You just gotta keep your head up to the sky * 1790 01:44:45,279 --> 01:44:48,049 * If you just spread out your wings * 1791 01:44:48,049 --> 01:44:50,985 * Then you can fly 1792 01:44:52,186 --> 01:44:54,456 - Hi, you've reached Ben, use your words. 1793 01:44:54,456 --> 01:44:57,892 (machine beep) - Benhead call me please. 1794 01:44:57,892 --> 01:45:00,294 I wanna make sure you're okay. 1795 01:45:00,294 --> 01:45:01,596 - Ben, it's mom. 1796 01:45:01,596 --> 01:45:04,766 Dad and I, we really wanna see you. 1797 01:45:04,766 --> 01:45:07,168 You've been so quiet. 1798 01:45:07,168 --> 01:45:09,202 Please honey call. 1799 01:45:09,202 --> 01:45:10,772 * Treat you more like nothing 1800 01:45:10,772 --> 01:45:12,273 * When you're worth more than gold * 1801 01:45:12,273 --> 01:45:13,508 - Hey Ben, it's dad. 1802 01:45:13,508 --> 01:45:15,309 Listen I'm driving up to Austin next week 1803 01:45:15,309 --> 01:45:18,380 and I thought I'd swing by and take you out to dinner. 1804 01:45:18,380 --> 01:45:21,048 No excuses okay, I miss you. 1805 01:45:21,048 --> 01:45:22,950 * You can't waste away these years * 1806 01:45:22,950 --> 01:45:24,619 * Don't you give up on your dreams * 1807 01:45:24,619 --> 01:45:27,254 * Cause they might disappear 1808 01:45:27,254 --> 01:45:30,492 - [Ben] Hi, it's Ben, make some noise. 1809 01:45:32,059 --> 01:45:34,128 - [Allison] It's Allison, listen, thanks 1810 01:45:34,128 --> 01:45:36,864 for the birthday flowers but actually seeing you 1811 01:45:36,864 --> 01:45:38,700 would be a better present. 1812 01:45:38,700 --> 01:45:39,734 Call me? 1813 01:45:41,235 --> 01:45:43,905 * Dream big yeah 1814 01:45:43,905 --> 01:45:45,673 * You just gotta keep - [Mrs. Bentley] Son I need, 1815 01:45:45,673 --> 01:45:46,974 to hear from you. 1816 01:45:46,974 --> 01:45:49,343 Pick up the phone, please, so help 1817 01:45:49,343 --> 01:45:50,878 me I-- - [Man] Ben, 1818 01:45:50,878 --> 01:45:55,049 Ben I haven't seen your RSVP for the wedding. 1819 01:45:55,049 --> 01:45:57,084 I just wanted to let you know. 1820 01:45:57,084 --> 01:45:58,184 - [Mrs. Bentley] Honey it's almost Christmas 1821 01:45:58,184 --> 01:45:59,587 - [Man] How much you mean to me 1822 01:45:59,587 --> 01:46:00,855 Allison's happy - [Mrs. Bentley] This will be 1823 01:46:00,855 --> 01:46:03,224 the fifth Christmas without you. 1824 01:46:03,224 --> 01:46:06,761 Please honey, it would mean so much to me 1825 01:46:06,761 --> 01:46:08,630 and dad and Karen. 1826 01:46:09,697 --> 01:46:10,965 Love you. 1827 01:46:10,965 --> 01:46:14,268 - [Ben] This is Ben Bentley, no guarantees. 1828 01:46:14,268 --> 01:46:16,971 - [Allison] You can run but you can't hide Benhead. 1829 01:46:16,971 --> 01:46:18,272 I'm holding you to your promise 1830 01:46:18,272 --> 01:46:20,642 and I'm kidnapping you next Tuesday night. 1831 01:46:20,642 --> 01:46:22,043 Dress up. 1832 01:46:22,043 --> 01:46:23,445 (machine beep) 1833 01:46:27,314 --> 01:46:30,317 (calm reggae music) 1834 01:46:38,460 --> 01:46:40,227 (Ben chuckles) 1835 01:46:40,227 --> 01:46:41,696 - I swear to god Allison if this some 1836 01:46:41,696 --> 01:46:44,098 kind of blind date I will cut you. 1837 01:46:44,098 --> 01:46:45,867 - You're turning into a fuddy-duddy. 1838 01:46:45,867 --> 01:46:47,201 Get off my lawn! 1839 01:46:49,136 --> 01:46:51,237 - Holly shit Allison - Language mister. 1840 01:46:51,237 --> 01:46:52,507 I'm about to be a mother. 1841 01:46:52,507 --> 01:46:53,708 - I, I'm so out of here. 1842 01:46:53,708 --> 01:46:55,175 - We are not going anywhere. 1843 01:46:55,175 --> 01:46:56,710 - Oh yes, we are. 1844 01:46:56,710 --> 01:46:59,681 - Do what I say, I'm a proto-parent. 1845 01:47:02,282 --> 01:47:04,519 Listen to me Ben, this once. 1846 01:47:04,519 --> 01:47:09,523 Don't jump ship just because everything is not perfect. 1847 01:47:10,257 --> 01:47:11,526 I love you, okay. 1848 01:47:11,526 --> 01:47:13,193 I loved Jace, but it's been years 1849 01:47:13,193 --> 01:47:16,063 and you haven't moved on in your life. 1850 01:47:16,063 --> 01:47:19,333 - I, don't wanna move on. 1851 01:47:19,333 --> 01:47:20,934 - The last thing Jace would want 1852 01:47:20,934 --> 01:47:23,938 is you hiding in his memory. 1853 01:47:23,938 --> 01:47:24,972 - No. 1854 01:47:26,508 --> 01:47:29,010 - Then I'm sorry I interfered. 1855 01:47:36,317 --> 01:47:38,686 - Is this thing on. 1856 01:47:38,686 --> 01:47:40,588 Sorry that was so loud. 1857 01:47:42,289 --> 01:47:46,360 Gosh, thanks, I'm so glad to see you all tonight. 1858 01:47:47,428 --> 01:47:48,862 I'm actually horrible with speeches 1859 01:47:48,862 --> 01:47:50,364 so please be kind. 1860 01:47:52,398 --> 01:47:56,804 The art on display tonight is 20 years in the making. 1861 01:48:00,207 --> 01:48:02,043 I'm sure you've seen my crowning achievement 1862 01:48:02,043 --> 01:48:04,946 the Frog goes sailing on boat. 1863 01:48:04,946 --> 01:48:06,948 I painted that when I was eight years old. 1864 01:48:06,948 --> 01:48:08,482 I think you can see why I kept 1865 01:48:08,482 --> 01:48:11,553 this stuff hidden for so long. 1866 01:48:11,553 --> 01:48:14,388 I owe this art to a lot of people. 1867 01:48:16,758 --> 01:48:20,294 The subjects of course, like Eric Conroy, 1868 01:48:20,294 --> 01:48:23,164 who was so much to me. 1869 01:48:23,164 --> 01:48:27,568 He was a father, a hero, 1870 01:48:27,568 --> 01:48:31,205 and just, so much more. 1871 01:48:33,273 --> 01:48:35,309 And a lot of people actually inspired me 1872 01:48:35,309 --> 01:48:38,245 but, only one kicked me in the ass. 1873 01:48:39,413 --> 01:48:41,115 And he did it hard. 1874 01:48:41,115 --> 01:48:44,050 And he gave me the courage to bring my art 1875 01:48:44,050 --> 01:48:46,353 out of the closet and take me along with it. 1876 01:48:46,353 --> 01:48:51,192 And I'd like to imagine that he was actually here tonight. 1877 01:48:52,627 --> 01:48:54,896 And I'd like to finish this relatively awkward speech 1878 01:48:54,896 --> 01:48:56,998 by thanking him publicly. 1879 01:48:58,099 --> 01:49:00,267 To Benjamin Bentley. 1880 01:49:00,267 --> 01:49:02,737 (crowd claps) 1881 01:49:07,074 --> 01:49:10,344 (soft classical music) 1882 01:49:47,715 --> 01:49:51,052 (happy classical music) 1883 01:50:00,061 --> 01:50:04,732 - You always made everything really, really complicated. 1884 01:50:08,235 --> 01:50:09,303 - I know. 1885 01:50:20,181 --> 01:50:23,517 (happy classical music) 1886 01:50:45,773 --> 01:50:49,175 (upbeat classical music) 1887 01:51:39,894 --> 01:51:42,563 (intense music) 1888 01:52:24,671 --> 01:52:28,075 (somber classical music) 1889 01:52:56,137 --> 01:52:59,340 (upbeat country music) 1890 01:53:04,344 --> 01:53:06,780 * Every now and again 1891 01:53:06,780 --> 01:53:09,282 * A thought comes creeping in 1892 01:53:09,282 --> 01:53:13,921 * I should end it all 1893 01:53:13,921 --> 01:53:16,757 * There's so much of the story 1894 01:53:16,757 --> 01:53:21,762 * That I've never told and it feels so cold * 1895 01:53:23,264 --> 01:53:25,432 * Bring on your words 1896 01:53:25,432 --> 01:53:27,701 * Bring on the poisons too 1897 01:53:27,701 --> 01:53:32,673 * Bring on the knife that pierces through my veins * 1898 01:53:32,673 --> 01:53:35,076 * Bring on the pain 1899 01:53:35,076 --> 01:53:37,244 * Bring on the hardships too 1900 01:53:37,244 --> 01:53:42,249 * Bring on your flames to burn me at the stake * 1901 01:53:43,150 --> 01:53:45,252 * With this shadow of a life 1902 01:53:45,252 --> 01:53:47,321 * It's hard to breathe 1903 01:53:47,321 --> 01:53:52,093 * I still need you here to help me see * 1904 01:53:52,093 --> 01:53:55,096 * My reflection in the mirror 1905 01:53:55,096 --> 01:53:57,298 * Who could this be 1906 01:53:57,298 --> 01:54:02,236 * These fames and riches what they've done to me * 1907 01:54:02,236 --> 01:54:04,505 * Cause everyday in every way 1908 01:54:04,505 --> 01:54:09,510 * There's someone who needs me 1909 01:54:10,411 --> 01:54:14,715 * Outside of my own shadow. 1910 01:54:16,450 --> 01:54:19,085 * The word came today 1911 01:54:19,085 --> 01:54:24,091 * That all my friends they went away. * 1912 01:54:25,826 --> 01:54:28,662 * No one here to stand beside me * 1913 01:54:28,662 --> 01:54:33,666 * Save me from them or watch me bleed * 1914 01:54:35,036 --> 01:54:37,504 * Bring on your words 1915 01:54:37,504 --> 01:54:39,873 * Bring on the poison too 1916 01:54:39,873 --> 01:54:44,878 * Bring on the knife that pierces through my veins * 1917 01:54:45,646 --> 01:54:47,048 * Bring on the pain 1918 01:54:47,048 --> 01:54:49,450 * Bring on the hardships too 1919 01:54:49,450 --> 01:54:54,155 * Bring on your flames to burn me at the stake * 1920 01:54:54,155 --> 01:54:57,291 * With this shadow of a life 1921 01:54:57,291 --> 01:54:59,260 * It's hard to breathe 1922 01:54:59,260 --> 01:55:02,329 * I still need you here 1923 01:55:02,329 --> 01:55:04,165 * To help me see 1924 01:55:04,165 --> 01:55:06,733 * My reflection in the mirror 1925 01:55:06,733 --> 01:55:09,136 * Who could this be 1926 01:55:09,136 --> 01:55:11,272 * These fames and riches 1927 01:55:11,272 --> 01:55:13,807 * What they've done to me 1928 01:55:13,807 --> 01:55:16,710 * Cause everyday in every way 1929 01:55:16,710 --> 01:55:21,715 * There's someone who needs me 1930 01:55:22,616 --> 01:55:26,753 * Outside of my own shadow 1931 01:55:28,689 --> 01:55:33,327 * And all I need is to see you breathe * 1932 01:55:33,327 --> 01:55:38,132 * And all I want is for you to fight with me * 1933 01:55:38,132 --> 01:55:40,767 * It's been so long 1934 01:55:40,767 --> 01:55:42,903 * It's been so hard 1935 01:55:42,903 --> 01:55:45,606 * And all I want 121942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.