All language subtitles for Phil Silvers Show s04e15 Bilkos Bopster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,359
Here.
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,240
Here. Here. Here.
3
00:00:03,560 --> 00:00:04,560
Here.
4
00:00:32,299 --> 00:00:35,900
I've never been so tired in my life.
Well, who told you to play poker for 22
5
00:00:35,900 --> 00:00:36,819
hours straight?
6
00:00:36,820 --> 00:00:40,300
Sleep for a week.
7
00:00:40,860 --> 00:00:44,020
Hanch, do me a favor. Yes, sir. Keep the
platoon quiet. My head is killing me.
8
00:00:44,020 --> 00:00:45,640
Sure. In you go, sir. Everything all
set?
9
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
Shades down? Right.
10
00:00:48,080 --> 00:00:49,520
Give it to me nice and sweet, boy.
11
00:01:07,810 --> 00:01:08,830
I'll kill him.
12
00:01:10,850 --> 00:01:12,410
I'll kill him with these bare hands.
13
00:01:13,910 --> 00:01:19,230
What is this, a blackboard jungle?
14
00:01:21,690 --> 00:01:24,150
It's a crazy sound, man, but lower the
volume.
15
00:01:24,590 --> 00:01:29,030
What is this? Tell them who I am. Who
are you?
16
00:01:29,230 --> 00:01:32,890
He's one of the new recruits, Sarge.
Private Sanders. Oh, man, skip that
17
00:01:32,890 --> 00:01:35,070
jazz. Skinny's the name. What's yours,
pops?
18
00:01:36,760 --> 00:01:40,480
They find me. The weirdos find me. Tell
them who I am, Rocco. Look, soldier,
19
00:01:40,560 --> 00:01:43,400
this is Sergeant Filko. He's in charge
here. And what he says goes.
20
00:01:43,700 --> 00:01:46,140
Crazy, man. Every combo needs a leader.
21
00:01:50,740 --> 00:01:52,060
Stay loose, Charlie.
22
00:01:52,460 --> 00:01:55,620
If you keep flipping your wig, you're
going to wind up in the rubber room at
23
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
funny farm.
24
00:01:59,920 --> 00:02:00,940
All right, I won.
25
00:02:01,580 --> 00:02:02,580
That's it.
26
00:02:02,640 --> 00:02:04,960
Keep on making noise. The fingers go
next. You understand?
27
00:02:06,760 --> 00:02:08,479
You don't like to do it. Put it away.
Bring it up.
28
00:02:15,020 --> 00:02:15,340
Come
29
00:02:15,340 --> 00:02:25,160
on,
30
00:02:25,160 --> 00:02:26,260
man. Live and let live.
31
00:02:26,740 --> 00:02:27,579
Now, listen, you.
32
00:02:27,580 --> 00:02:30,380
You're new around here, so I'm
controlling myself. But we got rules
33
00:02:30,700 --> 00:02:33,780
After midnight, it's quiet unless
there's a national emergency or a crap
34
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
that I'll put you on.
35
00:03:34,510 --> 00:03:36,790
Well, that's just too bad. Five hours on
your back is enough. Come on.
36
00:03:37,030 --> 00:03:40,210
You're wrong, Daddy -O. I need another
five hours on my flip side.
37
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
Now, now, look.
38
00:03:42,870 --> 00:03:46,370
You listen to me. We got rules around
here. You sleep when we sleep. You work
39
00:03:46,370 --> 00:03:49,670
when we work. Oh, Pops, I ain't working
today. It's a holiday.
40
00:04:31,820 --> 00:04:33,720
sort of hold back. Who do you hide it
from?
41
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
What's the matter?
42
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
Thought I heard a noise.
43
00:04:37,420 --> 00:04:39,440
There's nobody in the barracks. All the
boys went to Grove City.
44
00:04:39,720 --> 00:04:43,880
Okay. Skinny, you really got some
original bunny belligans? Way back.
45
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Dig these.
46
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
for catching me gambling.
47
00:05:08,240 --> 00:05:12,180
Well? Oh, it wasn't Branson. Just Skinny
Sanders and some girls. Okay, cool.
48
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
Hey,
49
00:05:17,500 --> 00:05:19,420
hey! What are you doing? Are you out of
your mind?
50
00:05:19,880 --> 00:05:24,020
Oh, come on, Jack. Don't bug me now.
We're having a little concert. A
51
00:05:24,560 --> 00:05:27,360
You know what can happen if they find
her in the barracks? It's the rock pile
52
00:05:27,360 --> 00:05:28,219
for all of us.
53
00:05:28,220 --> 00:05:31,460
What are you staring at? Watch the door.
Do you know how illegal this is? Oh,
54
00:05:31,480 --> 00:05:32,820
Daddy, oh, don't be so square.
55
00:05:33,060 --> 00:05:34,940
Now, look, I don't want any trouble with
you. You don't have to leave here,
56
00:05:34,960 --> 00:05:36,580
miss. Don't give me that jazz pop.
57
00:05:37,160 --> 00:05:38,019
I was 17.
58
00:05:38,020 --> 00:05:42,840
I don't... Don't touch me. Get away.
Don't touch me. Come on.
59
00:05:45,780 --> 00:05:49,140
Don't touch me. Not there. My room.
Don't touch me. Not there. Not there.
60
00:05:49,360 --> 00:05:50,360
Out with you.
61
00:05:50,560 --> 00:05:51,560
Out with you.
62
00:05:51,740 --> 00:05:53,740
All right, ma 'am. Go to the barracks.
63
00:05:54,000 --> 00:05:57,860
Sir, I... One side, Sergeant. I wish you
wouldn't go in my room now, sir. It's
64
00:05:57,860 --> 00:05:59,740
such a mess. The maid didn't arrive yet,
sir.
65
00:06:00,140 --> 00:06:04,300
There's no time for nonsense. Step
aside. I admit it, sir. We were
66
00:06:04,300 --> 00:06:06,920
you found out I'll never know, sir. Have
you ever considered a career?
67
00:06:07,210 --> 00:06:10,430
F .B .I .s. Bill Cole, you're wasting my
time. Yes, we are, sir. We confess.
68
00:06:10,650 --> 00:06:13,330
All right, men. Let's take our
punishment right, men. To the
69
00:06:13,330 --> 00:06:15,710
on. One, two, three, four. That's it,
sir.
70
00:06:16,550 --> 00:06:20,290
Full credit for this arrest. All right,
men. One, two, three, four.
71
00:06:20,950 --> 00:06:24,810
Bill Cole, I am not interested in your
gambling activities right now. In that,
72
00:06:24,850 --> 00:06:28,390
sir? No, if you must know, we got a call
from the police chief in Grove City,
73
00:06:28,490 --> 00:06:30,190
and we're searching every building on
the post.
74
00:06:30,590 --> 00:06:33,330
Something stolen, sir? In a way, yes.
His daughter is missing.
75
00:06:35,850 --> 00:06:38,350
a black teen heading toward Camp Fremont
with a soldier. With a soldier?
76
00:06:38,810 --> 00:06:40,390
Is she a redhead, sir, almost 17?
77
00:06:40,830 --> 00:06:43,610
That's right, Corporal. You saw her?
About an hour ago, sir. She was headed
78
00:06:43,610 --> 00:06:47,750
toward the post movie with a little fat
soldier. I love you.
79
00:06:51,010 --> 00:06:53,850
She's been there 20 years of my life.
Now, Sanders,
80
00:06:54,930 --> 00:06:58,010
I want to tell you something. I want you
to dig me real good. You know you got
81
00:06:58,010 --> 00:06:58,789
me, Bob?
82
00:06:58,790 --> 00:07:01,730
Bob's real good, and I want you out. Out
of camp, out of my life.
83
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
I get them.
84
00:07:06,120 --> 00:07:10,160
Good morning,
85
00:07:12,500 --> 00:07:15,940
sir. May I say you have no confining
chipper this morning, sir? Get to the
86
00:07:15,940 --> 00:07:19,380
point. Don't go. I'm in no mood for you
this morning. Or any other morning. Sir,
87
00:07:19,500 --> 00:07:21,860
this is strictly a military matter, sir.
Would you sign this, please?
88
00:07:22,100 --> 00:07:24,240
What is it? An application for transfer,
sir.
89
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
Bilko.
90
00:07:27,790 --> 00:07:30,030
I'm serious, sir. I think when the
soldier becomes destructive to the
91
00:07:30,030 --> 00:07:33,290
order of a post, sir, that man should be
sent someplace else, sir. Wilco, I
92
00:07:33,290 --> 00:07:37,050
agree with you 100%. Thank you, sir.
I'll call the colonel in Chicago
93
00:07:37,050 --> 00:07:39,750
immediately. Why call the colonel, sir?
You have full authority to sign a
94
00:07:39,750 --> 00:07:42,610
transfer, sir. I know, but when the
colonel hears you're leaving, I'm sure
95
00:07:42,610 --> 00:07:43,610
want to celebrate.
96
00:07:44,890 --> 00:07:46,330
I'm not leaving.
97
00:07:46,630 --> 00:07:50,030
This transfer is for one of my men. As
far as I'm concerned, Camp Fremont is my
98
00:07:50,030 --> 00:07:51,030
second home, sir.
99
00:07:51,350 --> 00:07:52,350
I knew it.
100
00:07:54,210 --> 00:07:58,360
Oh, before I forget, do you have a
private... Sanders in your outfit? Do I?
101
00:07:58,360 --> 00:08:01,760
to here, sir. Major Powell has requested
he be transferred to Camp Otis.
102
00:08:02,200 --> 00:08:03,720
Camp Otis? In Alaska?
103
00:08:04,400 --> 00:08:07,560
Wonderful. Shoveling slow in Alaska,
that'll be the coolest, sir.
104
00:08:09,200 --> 00:08:11,700
Shoveling, they tell me, Sanders is a
rather famous jazz musician.
105
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Well,
106
00:08:13,140 --> 00:08:16,040
Alaska's game is our loss, so I'll have
him packed in the jiffy and out he is.
107
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
Famous? Skinny famous?
108
00:08:20,640 --> 00:08:22,600
Told he's right up there with the big
money makers.
109
00:08:22,960 --> 00:08:23,919
Money makers?
110
00:08:23,920 --> 00:08:25,840
Yes, you know, like Gene Krupa.
111
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
And all those others?
112
00:08:27,290 --> 00:08:31,090
Skinny? My Skinny, a famous money maker?
What are you mumbling about, Bilko?
113
00:08:32,010 --> 00:08:35,830
Well, if I may say so, sir, I think it's
an outrage what Major Powell is trying
114
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
to pull around here, sir.
115
00:08:37,130 --> 00:08:40,809
What? Don't you see it, sir? An all -G
.I. band led by the famous Skinny
116
00:08:40,809 --> 00:08:41,789
Sanders?
117
00:08:41,789 --> 00:08:44,230
You think so, Bilko? Of course, sir.
Don't you see it, sir?
118
00:08:44,680 --> 00:08:48,540
An RGI international goodwill tour? The
same kind of a tour that Louis Armstrong
119
00:08:48,540 --> 00:08:50,160
made for the State Department, sir?
120
00:08:50,500 --> 00:08:54,500
Yes, Bilko, I see. Then it makes my
blood boil to think that Major Powell
121
00:08:54,500 --> 00:08:56,700
get credit for an idea that was
practically yours.
122
00:08:57,180 --> 00:09:00,900
He does have a nerve. He does indeed,
sir. What's he going to do with that
123
00:09:00,900 --> 00:09:04,480
bucket for promotion, sir? There's only
one thing, Bilko. All we have is skinny
124
00:09:04,480 --> 00:09:05,880
Sanders. What about the rest of the
band?
125
00:09:06,080 --> 00:09:08,820
You'll just leave that to me, sir. You
just stall Major Powell for a few days,
126
00:09:08,920 --> 00:09:12,540
sir. Go to it, Bilko. Thank you, sir.
What about that filter you want to
127
00:09:12,540 --> 00:09:13,760
transfer? Oh, uh...
128
00:09:13,980 --> 00:09:16,680
I decided, sir, to give him another
chance to adjust himself to the band.
129
00:09:17,020 --> 00:09:18,460
Uh, to the platoon, sir.
130
00:09:19,680 --> 00:09:24,680
You mean Skinny just took off? Just like
that. What does it look like? This
131
00:09:24,680 --> 00:09:28,360
place is square as a chair. I don't dig
you, Boy Scouts. Over and out Skinny.
132
00:09:28,520 --> 00:09:29,600
Good, good riddance.
133
00:09:29,960 --> 00:09:31,180
Maybe now we can get some fleas.
134
00:09:32,340 --> 00:09:35,780
Where's my little money maker? Sarge, we
got good news for you. Not now, kid.
135
00:09:35,820 --> 00:09:38,020
Now I'm thinking of London, Rome, Paris.
Where is he? Who?
136
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
Skinny's standing there. He really sends
me.
137
00:09:40,620 --> 00:09:42,520
Sarge, yesterday you hated him. Hate?
138
00:09:42,920 --> 00:09:45,420
Use a word like hate when you're talking
about a great artist. Please, get in.
139
00:09:47,620 --> 00:09:50,480
Send him to the motor pool. If he hides
one thing on a truck of money... No, no,
140
00:09:50,480 --> 00:09:52,720
listen, Sarge. He went over the hill. He
wanted to smoke.
141
00:09:54,540 --> 00:09:55,239
Oh, no.
142
00:09:55,240 --> 00:09:56,740
Check the railroad station. Check the
airport.
143
00:09:57,000 --> 00:09:58,640
Get a jeep and search the roads. Bring
it back.
144
00:10:00,400 --> 00:10:04,200
Yesterday you didn't like him. Today you
want to find him.
145
00:10:11,340 --> 00:10:14,720
Look, Sanders, Bilko wants to see you,
so move it. Come on. Man, it's maturing
146
00:10:14,720 --> 00:10:18,440
to go on and hear about this. Is this
the way you treat the private?
147
00:10:18,900 --> 00:10:20,440
Get out of my room. Get out.
148
00:10:21,240 --> 00:10:24,340
You've got to forgive him, skinny boy.
Hey, what gives, Bilko? I was heading
149
00:10:24,340 --> 00:10:25,239
the bright lights.
150
00:10:25,240 --> 00:10:27,580
All right, I'm going to live with you,
skinny. I'll admit at first we didn't
151
00:10:27,580 --> 00:10:29,380
you. But now we're going to see that you
have a ball.
152
00:10:29,680 --> 00:10:31,880
I hear you, man, but your message is
fuzzy.
153
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
All right.
154
00:10:33,600 --> 00:10:36,820
The star is standing in attack. Quickly,
on the double. Sit down, skinny boy.
155
00:10:37,680 --> 00:10:38,680
How was the time again?
156
00:10:38,920 --> 00:10:42,500
Your own jazz group, right here at Camp
Fremont. Well, lay it on me, man.
157
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
What? Tell me more.
158
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Oh.
159
00:10:46,100 --> 00:10:48,080
All right, now dig this.
160
00:10:49,060 --> 00:10:51,160
Skinny Sanders and his old khaki combo.
161
00:10:51,640 --> 00:10:53,420
Man, that sounds real ring -a -ding.
162
00:10:53,920 --> 00:10:55,460
Gee, I don't know what to say.
163
00:10:55,700 --> 00:10:56,700
You touched that?
164
00:10:56,760 --> 00:11:00,020
Touched? Man, I ain't been so shook up
since Artie Shaw's first wedding.
165
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
Hold on a second.
166
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
My own combo.
167
00:11:04,000 --> 00:11:05,940
Hey, Sarge, you think we could pick up
on any...
168
00:11:06,280 --> 00:11:09,460
excitement around here. Don't worry
about it. Let me handle it, pal. How's
169
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
sounding? Now dig this.
170
00:11:10,820 --> 00:11:14,920
An all -G .I. goodwill European tour
like Dizzy and Satchmo made.
171
00:11:15,120 --> 00:11:18,660
Man, I'm with you. I hear the other side
of Pond is jumping with swinging
172
00:11:18,660 --> 00:11:19,660
chicks.
173
00:11:23,400 --> 00:11:26,540
Give me the record. Reserve it for me.
Spread the word. Skinny Sanders has
174
00:11:26,540 --> 00:11:28,500
an audition for a musician for his own
band. Run it over.
175
00:11:28,980 --> 00:11:32,040
Oh, in a few weeks you and Bridget
Bardot are going to be ooh -la -la.
176
00:11:33,200 --> 00:11:35,340
There's only one thing bugging me, man.
What's that?
177
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
I don't speak French.
178
00:11:36,720 --> 00:11:38,680
So what? You do good here. You don't
speak English.
179
00:11:39,040 --> 00:11:40,240
I think that's it.
180
00:11:40,440 --> 00:11:41,540
Hold it. Hold it.
181
00:11:42,220 --> 00:11:43,220
My head.
182
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
I mean my blood.
183
00:11:46,120 --> 00:11:47,680
This is a beautiful dream.
184
00:11:47,880 --> 00:11:51,100
Would you believe it? 10 ,000 soldiers
in this camp, not one musician.
185
00:11:51,380 --> 00:11:54,140
How do you figure it, Ernie? Who knows?
Maybe the army psychiatrists are
186
00:11:54,140 --> 00:11:54,839
cracking down.
187
00:11:54,840 --> 00:11:58,140
Don't you worry. I'm going to get a band
if I have to draft one. I want that
188
00:11:58,140 --> 00:12:00,060
tour. But Sarge, you've auditioned
everybody.
189
00:12:00,480 --> 00:12:01,880
So what? If you don't...
190
00:12:05,579 --> 00:12:06,579
Draft the band.
191
00:12:06,640 --> 00:12:08,780
That was a great idea. Who said that?
You said that.
192
00:12:09,240 --> 00:12:10,540
See, I should learn to listen to myself.
193
00:12:12,380 --> 00:12:14,580
What's the name of that place in San
Francisco that Skinny is always tuning
194
00:12:14,580 --> 00:12:17,580
into? The Purple Pair. The Purple Pair.
That's where I'll get the rest of the
195
00:12:17,580 --> 00:12:19,560
combo. But Sarge, you can't get a whole
band drafted.
196
00:12:19,760 --> 00:12:21,700
Well, of course not. They're going to
enlist.
197
00:12:21,960 --> 00:12:25,260
Wait a minute, Ernie. This plan of yours
isn't illegal, is it? Ain't sure. When
198
00:12:25,260 --> 00:12:26,199
are you going to wise enough?
199
00:12:26,200 --> 00:12:28,920
Smart people never break the law. They
just bend a little.
200
00:12:48,620 --> 00:12:51,240
George Washington fit. That's what
Skinny said. He said he wouldn't play
201
00:12:51,240 --> 00:12:52,300
club date without you cats.
202
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Who do you got out there?
203
00:12:53,700 --> 00:12:54,920
Uh -uh. Skinny.
204
00:12:55,500 --> 00:12:59,240
Hello? I'm Skinny, man. I swear to you,
I'm a stack of sand canning
205
00:12:59,240 --> 00:13:00,740
arrangements, man. What do you say,
Jack?
206
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
What?
207
00:13:23,980 --> 00:13:25,580
to do is you've got to hook up with a
booking agency.
208
00:13:26,020 --> 00:13:26,939
Which one?
209
00:13:26,940 --> 00:13:29,000
The biggest with the mostest. The USA.
210
00:13:29,500 --> 00:13:34,020
I heard the M's today, but what's the U
.S.? That's not the U .S .A. That means
211
00:13:34,020 --> 00:13:35,840
the United Swingers of America.
212
00:13:36,200 --> 00:13:42,000
United Swingers of America sounds like a
real good movement.
213
00:13:42,560 --> 00:13:47,360
Solid. Solid. Now look, you guys can
hear this address tomorrow at 12 o
214
00:13:47,360 --> 00:13:50,060
noon, and I guarantee you by nightfall
you'll be sitting here with Skinny.
215
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
about neatness.
216
00:14:13,190 --> 00:14:14,250
Roger, what's this all about?
217
00:14:14,650 --> 00:14:15,790
Well, I guess it's safe to tell you.
218
00:14:16,330 --> 00:14:18,970
Five very important men are coming here
to be recruited this afternoon. The
219
00:14:18,970 --> 00:14:21,630
general himself will supervise things if
we let it run smoothly. What are they,
220
00:14:21,690 --> 00:14:22,690
atomic scientists or something?
221
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
No, you won't do this.
222
00:14:23,970 --> 00:14:24,970
Roger.
223
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
Roger.
224
00:14:26,610 --> 00:14:28,330
All right, Poggle, fix that tie.
225
00:14:28,610 --> 00:14:31,330
And Henshaw, when did you shine your
shoes last? An hour ago. Well, shine
226
00:14:31,330 --> 00:14:33,790
again. I just think you see five or six
specks on your left shoe.
227
00:14:34,070 --> 00:14:35,310
He's lucky I caught that in time.
228
00:14:35,550 --> 00:14:38,390
I've seen the general take away your
man's stripes for less than that. He is
229
00:14:38,390 --> 00:14:40,110
so... What's the matter, Sergeant?
230
00:14:40,350 --> 00:14:41,350
When did you shave last?
231
00:14:41,700 --> 00:14:42,700
This morning?
232
00:14:42,760 --> 00:14:45,120
Well, maybe you'll get away with it for
a minute. General, see, I keep your face
233
00:14:45,120 --> 00:14:47,720
colored. Well, maybe you'd better go
change again. You'd better take care of
234
00:14:47,720 --> 00:14:49,300
that. I don't know how things might have
gone. Go on, move it. Oh, thank you.
235
00:14:50,440 --> 00:14:53,140
I'll tell those doctors to rush those
five men through. The general hates to
236
00:14:53,140 --> 00:14:54,640
kept waiting. Sure. Good job. Move it.
237
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
Get this sign.
238
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Change those things.
239
00:15:02,180 --> 00:15:04,320
Here they may be. We put them in the
recruiting form.
240
00:15:04,600 --> 00:15:05,399
Substitute them in.
241
00:15:05,400 --> 00:15:06,620
Get that sign. Change it.
242
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
in his new band uniform.
243
00:15:27,440 --> 00:15:28,039
Don't worry.
244
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
You're going to get yours.
245
00:15:29,700 --> 00:15:33,060
Hey, man, the contract's all ready. Oh,
I want to talk to you about that. Look,
246
00:15:33,200 --> 00:15:40,080
you have to watch one... Now, look, the
booking agents here at
247
00:15:40,080 --> 00:15:43,760
USA, they're kind of weirdos, you
understand, so play ball with them, you
248
00:15:44,480 --> 00:15:46,220
Are these the men to be processed?
249
00:15:46,480 --> 00:15:49,260
Oh, yes, sir. All right, two men, step
in here, please, and strip down your
250
00:15:49,260 --> 00:15:50,260
shorts. Crazy.
251
00:15:50,400 --> 00:15:52,240
What do you mean, strip?
252
00:15:59,630 --> 00:16:00,770
physical to all their clients.
253
00:16:00,970 --> 00:16:04,590
What do you mean about it? It wasn't
downbeat. I must have missed that one,
254
00:16:05,490 --> 00:16:08,290
Come on, what do you say? Let's get out
of my shorts, man. Move it. Okay.
255
00:16:23,080 --> 00:16:25,360
It would be appreciated if you rushed
with the examination of these men as
256
00:16:25,360 --> 00:16:27,580
quickly as possible, sir. There's an
emergency here. Emergency?
257
00:16:27,820 --> 00:16:30,340
Yes. These men are due back at Cape
Canaveral in the morning, sir.
258
00:16:30,560 --> 00:16:31,519
Need I say more?
259
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
What are they, scientists?
260
00:16:32,760 --> 00:16:35,460
Well, let's just say they work with
delicate instruments, sir.
261
00:16:35,800 --> 00:16:38,580
I see. Well, I'll do my best, Sergeant.
Bring them in. Thank you very much, sir.
262
00:16:39,000 --> 00:16:41,860
Oh, one other thing, sir. If these men
seem a bit strange to you, please
263
00:16:41,860 --> 00:16:46,000
remember they've been through extensive
space travel experiments, sir. Really?
264
00:16:46,120 --> 00:16:48,940
I'd venture a guess that one or two of
them have been to the moon and back,
265
00:17:05,020 --> 00:17:07,440
Shall we get on with it? We'll go with
you, Professor, first. Would you mind
266
00:17:07,440 --> 00:17:08,239
trying him first?
267
00:17:08,240 --> 00:17:12,160
Get this over with. They're anxious to
get the skinny and blast off. Yeah,
268
00:17:12,339 --> 00:17:14,880
that's right. A touching incident, sir.
They're anxious to get back to their
269
00:17:14,880 --> 00:17:15,659
rocket, sir.
270
00:17:15,660 --> 00:17:18,180
Oh, yes. Very commendable. Tell me, have
you ever had rheumatic fever,
271
00:17:18,300 --> 00:17:21,760
tuberculosis, malaria, stomach fever?
Excuse me. Due to the emergency, are all
272
00:17:21,760 --> 00:17:24,740
these questions necessary, sir? All
these questions are necessary to the
273
00:17:24,740 --> 00:17:27,599
examination. I'm sorry, sir. Do you
imbibe alcoholic beverages?
274
00:17:27,839 --> 00:17:28,900
Huh? Do you drink?
275
00:17:29,140 --> 00:17:31,340
Drink? Man, I guzzle up a storm.
276
00:17:33,230 --> 00:17:36,610
He's trying to say, sir, is that he's a
social drinker, an occasional cocktail
277
00:17:36,610 --> 00:17:38,270
in between experiments. I see.
278
00:17:38,990 --> 00:17:42,150
Sir, do we have to go through all this?
Every moment we delay increases Russia's
279
00:17:42,150 --> 00:17:42,929
lead, sir.
280
00:17:42,930 --> 00:17:46,770
Oh, very well, sir. Would you please sit
there and I'll relax just across your
281
00:17:46,770 --> 00:17:49,230
knees. Very well, that's fine. Oh, these
men, these men are super.
282
00:17:49,730 --> 00:17:53,290
Very strange.
283
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
Something wrong, sir?
284
00:17:54,970 --> 00:17:57,130
His heart sounds very erratic.
285
00:17:57,810 --> 00:17:59,410
Boom, boom, ba -boom, boom, boom.
286
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
Boom, boom, boom.
287
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
Boom, boom, boom.
288
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Boom,
289
00:18:06,940 --> 00:18:07,759
boom, boom.
290
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
291
00:18:08,820 --> 00:18:10,180
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
292
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
boom, boom. Boom, boom, boom.
293
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
Boom, boom, boom.
294
00:18:12,900 --> 00:18:14,920
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
295
00:18:14,920 --> 00:18:14,920
boom, boom. Boom, boom, boom. Boom,
boom, boom. Boom, boom, boom. Boom,
296
00:18:14,920 --> 00:18:15,460
boom. Boom, boom, boom. Boom, boom,
boom. Boom, boom, boom. Boom, boom,
297
00:18:15,460 --> 00:18:17,620
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
298
00:18:17,920 --> 00:18:19,200
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
299
00:18:19,900 --> 00:18:22,220
Boom, boom, boom. Boom, boom, boom.
300
00:18:22,520 --> 00:18:23,219
Boom, boom, boom.
301
00:18:23,220 --> 00:18:24,300
Boom, boom, boom. Boom,
302
00:18:37,710 --> 00:18:38,649
Don't you read?
303
00:18:38,650 --> 00:18:40,350
Heck no, I play by ear.
304
00:18:40,770 --> 00:18:44,550
What are you trying to say, sir? That's
a code the scientists have. You see,
305
00:18:44,570 --> 00:18:47,390
they use that code when they read radio
signals from the satellites in orbit,
306
00:18:47,570 --> 00:18:48,570
sir.
307
00:18:49,290 --> 00:18:51,190
All right, Socrates, read the six lines.
308
00:18:51,750 --> 00:18:54,970
Man, I can't. Yes, you can. Just do it
like you say by ear.
309
00:19:11,920 --> 00:19:13,660
I just hear it, man. It beat us
everywhere.
310
00:19:14,160 --> 00:19:15,700
I just hear it and I sit right in.
311
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
Oh,
312
00:19:17,920 --> 00:19:20,660
doctor, I can see by the expression on
your face he's been entertaining you. He
313
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
has a wonderful imagination.
314
00:19:21,920 --> 00:19:22,819
He's incredible.
315
00:19:22,820 --> 00:19:25,500
He's worth at least a chapter in the
book I'm writing about my most
316
00:19:25,500 --> 00:19:28,400
cases. Oh, you're writing a book? I can
hardly wait for it to come out since
317
00:19:28,400 --> 00:19:31,360
I've met the author. What is it to be
called, sir? Notes of an Army
318
00:19:31,360 --> 00:19:34,600
Psychiatrist. Notes of an Army
Psychiatrist. Sounds like a bestseller
319
00:19:34,660 --> 00:19:37,820
if I may say so, sir. I think at the
back of the book there should be a
320
00:19:37,820 --> 00:19:41,160
of you with a pipe in your mouth and
this stamp, which says accepted, in your
321
00:19:41,160 --> 00:19:44,770
hand. This stamp is a symbol of your
authority, isn't it, sir? Yes. Perhaps
322
00:19:44,770 --> 00:19:47,570
would make a better picture. A picture
of you exercising your full authority
323
00:19:47,570 --> 00:19:48,570
like this.
324
00:19:48,850 --> 00:19:49,850
Oh. Oh,
325
00:19:51,170 --> 00:19:54,370
what cases you must have handled, sir.
Hundreds.
326
00:19:54,630 --> 00:19:57,950
Hundreds. There's enough material there
for a TV series. I can just see it now.
327
00:19:57,990 --> 00:20:00,650
At the end of the program, a voice says,
Mental case closed.
328
00:20:01,010 --> 00:20:03,790
This has been a Gregory Lamont Mark 5
production.
329
00:20:12,970 --> 00:20:15,650
I wonder how they go about getting it on
the air. Leave it out for me.
330
00:20:15,910 --> 00:20:17,410
I'm just going to help me, son. All
right.
331
00:20:18,630 --> 00:20:23,510
How about these silks? Good job. Pack
them, man. Pack them. They've been going
332
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
for two years. Good job, son.
333
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
Beautiful, beautiful.
334
00:20:26,130 --> 00:20:27,089
Skinny boy. Hi.
335
00:20:27,090 --> 00:20:30,750
My combo's in formation, sir. Good,
good. Oh, listen. Were the boys mad when
336
00:20:30,750 --> 00:20:33,850
they found out they were really in the
army? Oh, no, man. They just want to
337
00:20:33,850 --> 00:20:34,850
which army.
338
00:20:35,050 --> 00:20:38,530
They don't care where they are as long
as we're together.
339
00:20:38,790 --> 00:20:40,370
Hey, we better get out of here.
340
00:20:40,840 --> 00:20:42,780
General Caldwell will be here in a few
minutes with the traveling schedule.
341
00:20:42,860 --> 00:20:46,040
Right, sir. I do hope we play the
Riviera here. It's beautiful during the
342
00:20:46,040 --> 00:20:52,500
season. Here we are,
343
00:20:52,540 --> 00:20:55,000
Sarge. How do we look? Splendid,
splendid.
344
00:20:55,660 --> 00:20:58,420
Gentlemen, may I remind you, in a few
moments we will all be leaving for
345
00:20:58,720 --> 00:21:02,520
While we are there, we will be the sole
representatives of the United States of
346
00:21:02,520 --> 00:21:03,520
America.
347
00:21:07,980 --> 00:21:10,680
This is Sergeant Bilko, who's mainly
responsible for the success of this
348
00:21:10,680 --> 00:21:13,380
project. Sergeant Bilko, I want to shake
your hand.
349
00:21:13,900 --> 00:21:17,660
This all -army jazz band goodwill tour
is one of the most brilliant ideas I've
350
00:21:17,660 --> 00:21:18,820
ever heard. Thank you, sir.
351
00:21:19,120 --> 00:21:22,100
Oh, Bilko, could you do me a favor? Just
name it, sir.
352
00:21:22,440 --> 00:21:24,040
My steamer trunk is outside.
353
00:21:24,260 --> 00:21:26,320
Will you see it get to the airport on
time? Of course, sir.
354
00:21:27,100 --> 00:21:28,380
Your steamer trunk, sir?
355
00:21:28,600 --> 00:21:31,160
Certainly. It's a world tour. I may be
gone for two years.
356
00:21:31,460 --> 00:21:34,780
You may be... But, sir, I thought that
I... Say no more, Bilko. I haven't
357
00:21:34,780 --> 00:21:35,459
forgotten you.
358
00:21:35,460 --> 00:21:36,540
Oh, well, thank you, sir.
359
00:21:36,780 --> 00:21:40,500
While we're all... in Europe. I want you
to get busy and organize another all -G
360
00:21:40,500 --> 00:21:42,040
.I. jazz band for the Pacific area.
361
00:21:42,480 --> 00:21:43,540
Another band, sir?
362
00:21:43,800 --> 00:21:47,260
Why not? Send the other 10 ,000 men here
and you can find five or six musicians.
363
00:21:47,900 --> 00:21:50,460
Well, our jet plane leaves from Paris in
one hour.
364
00:21:50,780 --> 00:21:51,780
Follow me, Sanders.
365
00:21:51,820 --> 00:21:52,840
Sure thing, Big Daddy.
366
00:21:53,840 --> 00:21:55,780
Hey, we're gonna miss you, man.
367
00:21:56,100 --> 00:21:58,260
Yeah, yeah, I know, I know. You better
cut out.
368
00:21:58,800 --> 00:22:03,220
Combo! Ooh, pop it down, ooh, do your
coo, turn to the right and move your
369
00:22:03,400 --> 00:22:05,120
Ooh, bop, shabam, and ring -a -ding
-dum.
370
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
They don't need a plane.
371
00:22:18,600 --> 00:22:22,940
Also seen in tonight's cast were Ronnie
Graham as Skinny Sanders, Larry Storch,
372
00:22:23,020 --> 00:22:26,560
Mickey Deems, Joseph Ellick, Roger
Landry and Bernard Reed as the Five
373
00:22:26,840 --> 00:22:30,620
Diane Challett as the girl, Joey Ross as
Sergeant Ritzig, Nick Saunders as
374
00:22:30,620 --> 00:22:34,780
Captain Parker, Gordon Peters as the
psychiatrist, and John Boroff as General
375
00:22:34,780 --> 00:22:35,780
Caldwell.
30894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.