All language subtitles for Phil Silvers Show s04e13 Bilkos Giveaway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,680 --> 00:00:35,140 33, 34, 35. 2 00:00:35,360 --> 00:00:37,500 Well, it's not a fortune, but it'll do. 3 00:00:37,880 --> 00:00:41,460 Ernie, be practical. How are we going to get by in Hollywood for three days and 4 00:00:41,460 --> 00:00:42,460 only $35? 5 00:00:42,680 --> 00:00:46,020 Because I know Hollywood. It's a big, open -hearted city that can't do enough 6 00:00:46,020 --> 00:00:47,020 for a G .I. on leave. 7 00:00:47,700 --> 00:00:50,500 And the women, oh, they're so sweet and generous. 8 00:00:51,860 --> 00:00:53,640 Oh, I could tell you a story. 9 00:00:54,340 --> 00:00:55,139 Never mind. 10 00:00:55,140 --> 00:00:56,480 Oh, come on, Sarge, get out. 11 00:00:57,680 --> 00:00:59,040 Yes, gentlemen. 12 00:01:01,060 --> 00:01:04,780 During the last war, this G .I. came to Hollywood on leave. Right at the 13 00:01:04,780 --> 00:01:06,460 station. I mean, but not a block away. 14 00:01:06,890 --> 00:01:10,590 Right at the station sits this famous movie star in her beautiful convertible, 15 00:01:10,630 --> 00:01:12,590 picks them up, gives them a lift. Sarge, who are she? 16 00:01:13,330 --> 00:01:14,630 Please, no names? 17 00:01:14,850 --> 00:01:18,150 You can understand. Yeah, we know. A few minutes later, the same G .I. is with 18 00:01:18,150 --> 00:01:23,110 the star at Macabre Dance. And the wine is popping, and the porcs are flying, 19 00:01:23,150 --> 00:01:25,950 and who's paying the check? The management is signing the chit -chat. 20 00:01:26,190 --> 00:01:28,250 Hey, Sarge, do we know this soldier? 21 00:01:29,290 --> 00:01:30,910 You know him. You know him. 22 00:01:31,870 --> 00:01:33,890 May I tell you what happened? 23 00:01:34,330 --> 00:01:36,210 Swimming in Malibu. Midnight swimming. 24 00:01:36,410 --> 00:01:37,810 Back to a penthouse apartment. 25 00:01:38,170 --> 00:01:39,270 Overlooking Sunset Boulevard. 26 00:01:39,470 --> 00:01:40,570 What are you doing? 27 00:01:40,910 --> 00:01:42,050 You want to hear the story? 28 00:01:42,690 --> 00:01:45,790 The next boy in the same GI is at the MGM commissary. 29 00:01:46,010 --> 00:01:49,950 Surrounded by starlets, redheads, brunettes, blondes. Kissing them babes 30 00:01:49,950 --> 00:01:51,030 another. One babe. 31 00:01:52,090 --> 00:01:54,110 Sarge, you must have had a ball, huh? 32 00:01:54,630 --> 00:01:56,110 Me? I wasn't there. 33 00:01:56,630 --> 00:01:57,750 Who was the soldier? 34 00:01:57,970 --> 00:01:58,970 Jimmy Stewart. 35 00:02:01,370 --> 00:02:03,310 If you're going for a minute, you've got to admit that. 36 00:02:03,740 --> 00:02:06,620 Come on, let's go see if the dining car's over. Where you going? Where you 37 00:02:06,620 --> 00:02:09,180 going? Have you forgotten we got a budget to live up to? 38 00:02:09,460 --> 00:02:10,460 But, Sarge, I'm hungry. 39 00:02:10,680 --> 00:02:13,240 Well, how are we going to have fun in Hollywood if you want to have the bare 40 00:02:13,240 --> 00:02:16,200 necessities? Sarge, you said you were going to try and win some donut poker 41 00:02:16,200 --> 00:02:19,060 game. With who? Who am I going to play with? The engineer? The conductor? 42 00:02:19,360 --> 00:02:21,980 Usually on this train, there's a traveling salesman. Here, nothing. 43 00:02:22,560 --> 00:02:26,020 All right, Porter, I'll take it from here. Yes, sir. Oh, here you are. Now, 44 00:02:26,080 --> 00:02:30,440 uh... There you are. And don't spit it all in the same place now. Thank you, 45 00:02:30,440 --> 00:02:31,440 sir. 46 00:02:31,580 --> 00:02:33,180 Well, hello there. 47 00:02:33,870 --> 00:02:34,870 Hello, doughboy. 48 00:02:35,110 --> 00:02:39,050 Do you have the time, sir? I sure have. It's 7 .30 and all's well. 49 00:02:40,050 --> 00:02:42,450 My name is Ernest Bilko. 50 00:02:42,790 --> 00:02:46,630 Simpson's the name. Men's shoes is my name. Oh, a traveling salesman says that 51 00:02:46,630 --> 00:02:51,370 is a fascinating business. I like it fine. I sell shoes and I get a big boot 52 00:02:51,370 --> 00:02:52,209 of it. 53 00:02:52,210 --> 00:02:53,390 Shoes, boot, you get it? 54 00:02:54,970 --> 00:02:56,190 I never heard that. 55 00:02:57,810 --> 00:03:01,470 I got a friend in ladies' shoes. 56 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 And it's killing his feet. 57 00:03:09,760 --> 00:03:12,060 That's funny. Friendly lady's shoes killing his feet. 58 00:03:13,980 --> 00:03:16,740 You going to take them, Ernie? Are you kidding me? In a half hour, I'll have 59 00:03:16,740 --> 00:03:19,340 this Patsy's bankroll plus a year's supply of moccasins. 60 00:03:19,720 --> 00:03:20,800 Oh, Mr. Patsy. 61 00:03:21,140 --> 00:03:22,340 Mr. Simpson. 62 00:03:32,110 --> 00:03:34,290 You didn't tell us. Leave me alone. Will you leave me alone? Well, what 63 00:03:34,290 --> 00:03:35,089 happened, sir? 64 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 That's the same old story. Gullible soldier beats city slicker. 65 00:03:38,810 --> 00:03:42,890 What do we do in fabulous Hollywood without money? All right, Rocco. Stop 66 00:03:42,890 --> 00:03:43,950 the gruggies. I'm thinking. 67 00:03:44,190 --> 00:03:46,830 I don't know about the rest of you fellas, but Jimmy Stewart shouldn't have 68 00:03:46,830 --> 00:03:48,290 trouble. All right, all right. Cut it out. 69 00:03:48,550 --> 00:03:49,650 We're in a crisis here. 70 00:03:50,610 --> 00:03:52,690 I got a buck and a quarter of change. What do you got? 71 00:03:53,310 --> 00:03:54,209 90 cents. 72 00:03:54,210 --> 00:03:56,910 All right, Rocco. We're pooling our resources. What do you got? I ain't got 73 00:03:56,910 --> 00:03:59,370 cent. A dollar and 15 cents. 74 00:03:59,710 --> 00:04:00,710 Pretty shovel pool. 75 00:04:01,600 --> 00:04:06,180 Well, we got a thing like this. We're stranded in Hollywood. He's combing his 76 00:04:06,180 --> 00:04:07,900 hair. Don't cost me nothing to look neat. 77 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 That's all I needed. 78 00:04:13,200 --> 00:04:14,920 What's the matter with you? Your voice. 79 00:04:18,800 --> 00:04:21,339 What is it, Sarge? Wallet. A big fat wallet. 80 00:04:21,720 --> 00:04:24,940 What a brace. Will you keep your voice down? Is there anybody who can see me 81 00:04:24,940 --> 00:04:27,700 pick it up? I don't think so. A wallet. Wallet. Read a wallet. 82 00:04:32,170 --> 00:04:35,010 All right. Just act nonchalant like nothing happened. 83 00:04:35,650 --> 00:04:37,530 You see a policeman, don't panic. Don't run. 84 00:04:37,730 --> 00:04:40,410 Sarge, there's a policeman over there. Come on. Take it easy. 85 00:04:41,570 --> 00:04:43,610 Hello. How are you? Have a nice trip. 86 00:04:44,330 --> 00:04:47,390 Just follow me. Just act nonchalant like nothing happened. Just walk casually. 87 00:04:47,770 --> 00:04:49,530 How are you? You know what? You know now. 88 00:05:11,860 --> 00:05:14,000 I don't know. I don't know. Count, will you, Sarge? 89 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 It's me. 90 00:05:15,580 --> 00:05:17,200 Me, boys. I'll have a slot of Mandy. 91 00:05:17,580 --> 00:05:21,380 Shut up, Randy. This is my first time and I'm rather excited. 92 00:05:21,600 --> 00:05:23,080 How about you, boys? I'll have the same. 93 00:05:23,360 --> 00:05:24,700 Great, Randy. Swell. Ernie. 94 00:05:25,280 --> 00:05:28,320 He's out of sight. Where's the waiter? He just went behind the bar. Behind the 95 00:05:28,320 --> 00:05:30,020 bar. Now we can examine the banana. 96 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 Oh, 97 00:05:31,720 --> 00:05:32,639 it is fat. 98 00:05:32,640 --> 00:05:33,700 Oh, it is fat. 99 00:05:34,000 --> 00:05:37,020 I hope there's no thousand dollar bills in here. They're so tough to cash. We'll 100 00:05:37,020 --> 00:05:38,180 start counting already. Easy. 101 00:05:38,730 --> 00:05:40,750 This is a treasured moment. We must cherish it. 102 00:05:44,170 --> 00:05:46,310 Ross retained the corporal Rocco Barbella. 103 00:05:49,330 --> 00:05:52,730 It must have fallen out of my pocket when I took out my comb. 104 00:05:54,650 --> 00:05:55,650 I'll kill him. 105 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 I'll kill him. 106 00:05:58,090 --> 00:05:59,770 We're the worst fixer we were before. 107 00:06:01,250 --> 00:06:02,690 Up to two dollars, soldier. 108 00:06:03,430 --> 00:06:05,930 I see. Well, may I have your pencil, please? 109 00:06:06,330 --> 00:06:07,350 Thank you very much. 110 00:06:08,610 --> 00:06:09,710 There you are, my man. 111 00:06:10,010 --> 00:06:12,410 Thanks for your autograph, sir. Now, what about the two bucks? 112 00:06:13,650 --> 00:06:15,410 My credit isn't any good. 113 00:06:15,650 --> 00:06:17,050 Why, of course not, sir. 114 00:06:17,350 --> 00:06:21,050 I'm merely suggesting you pay me the two bucks or I'll call the MPs. I'll call 115 00:06:21,050 --> 00:06:24,270 it. He's got a big name. Call the MPs. What do you hear? 116 00:06:25,150 --> 00:06:26,150 There you are. 117 00:06:29,190 --> 00:06:30,410 Fifteen cents is out. Go on. 118 00:06:30,970 --> 00:06:32,430 Thanks, Diamond Jim. 119 00:06:34,650 --> 00:06:36,930 A glamorous filled cup of little oil. 120 00:06:37,280 --> 00:06:38,980 And we got 15 cents between us. 121 00:06:39,540 --> 00:06:40,860 What are you thinking, Ernie? 122 00:06:41,080 --> 00:06:42,920 I'm thinking I wish this was iodine. 123 00:06:45,000 --> 00:06:46,360 It is iodine. 124 00:06:47,480 --> 00:06:49,560 This is KLAT Los Angeles. 125 00:06:50,140 --> 00:06:53,100 Television. That's all we need. We could have stayed in a camp and watched 126 00:06:53,100 --> 00:06:56,900 television. And now it's time to play America's number one afternoon quiz 127 00:06:57,100 --> 00:06:58,680 A prize for the wise. 128 00:06:59,020 --> 00:07:02,760 And here's your genial master of ceremonies, Bud Burt. 129 00:07:03,900 --> 00:07:06,460 Come on, let's get out of here. I haven't finished my drink yet. 130 00:07:06,810 --> 00:07:09,930 And here's our first contestant. What's your name, sailor? Fred Johnson. 131 00:07:10,150 --> 00:07:11,710 Uh -huh. Are you a seaman first class? 132 00:07:12,050 --> 00:07:13,130 My wife thinks so. 133 00:07:13,750 --> 00:07:20,310 All right. Well, now, Fred, for $500, who was the 16th president of the United 134 00:07:20,310 --> 00:07:21,910 States? You have 30 seconds. 135 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 Big deal. 136 00:07:23,330 --> 00:07:24,330 Abraham. 137 00:07:24,530 --> 00:07:27,570 Any child could answer that question. Is the Joker going to get $500? 138 00:07:27,990 --> 00:07:29,810 Could have been you, Ernie, just as easily. 139 00:07:30,110 --> 00:07:31,110 You heard me answer it. 140 00:07:33,510 --> 00:07:37,050 Say. Will you turn on that television set, please? We're trying to talk here. 141 00:07:37,250 --> 00:07:40,610 You thought of something, huh, Sarge? So obvious, I couldn't see it. A quiz 142 00:07:40,610 --> 00:07:43,790 program. You're warning? Why not? You've seen those quiz shows. They always like 143 00:07:43,790 --> 00:07:44,790 to have G .I. contestants. 144 00:07:44,930 --> 00:07:47,990 You just played a joker. I answered the question. We could have won $500. 145 00:07:48,550 --> 00:07:50,450 Sarge, is there another quiz show on the air this afternoon? 146 00:07:50,730 --> 00:07:53,230 You're kidding me like trains. There's one every hour on the air. Let's get 147 00:07:53,230 --> 00:07:54,230 to that TV station. 148 00:07:56,170 --> 00:08:00,850 Pick up your wallet, you... Back to the Phil Silver Show. 149 00:08:06,380 --> 00:08:07,780 Did you get the changes in the opening announcement? 150 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Yeah, go ahead. Fine, good. 151 00:08:09,360 --> 00:08:12,620 You ready for today's contestants, Mr. Morton? Yes, we'll need four of them. 152 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 might as well let them in. 153 00:08:13,900 --> 00:08:16,540 Okay, Jim, open the chute. All right, now, folks, take... 154 00:08:16,540 --> 00:08:23,540 Will you be 155 00:08:23,540 --> 00:08:27,820 quiet, please, and give this gentleman a chance to have an unbiased opinion, 156 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 please? 157 00:08:29,120 --> 00:08:32,799 I've got him quiet now, sir. Take me, take me, Mr. Producer. I need the money. 158 00:08:32,820 --> 00:08:33,820 She needs the money. 159 00:08:34,960 --> 00:08:36,080 Watch that leg, baby. 160 00:08:36,820 --> 00:08:40,500 Take my Rommel. He's a regular genius. 161 00:08:40,880 --> 00:08:42,820 Take me, take me. I'm a friend of Aunt Lincoln. 162 00:08:48,940 --> 00:08:52,300 You know what happens to them. Greed turns them into animals. 163 00:08:53,060 --> 00:08:56,000 Your face is familiar. Did I fight alongside of you at Guadalcanal? 164 00:08:56,420 --> 00:08:57,700 Do you remember me at all? 165 00:08:59,020 --> 00:09:02,040 This lady back here. Oh, you, dear. Will you come back and see Sweet? 166 00:09:02,680 --> 00:09:03,680 Where are you from? 167 00:09:04,069 --> 00:09:05,810 I'm from Cucamonga. 168 00:09:06,570 --> 00:09:09,170 She's a good type, Tom. Would you step right over here? I like that choice. 169 00:09:09,270 --> 00:09:09,929 Thank you very much. 170 00:09:09,930 --> 00:09:13,330 They do like it when they hear the city's effeminate. 171 00:09:14,070 --> 00:09:15,290 All right, where are you from, sir? 172 00:09:15,690 --> 00:09:17,550 I'm from Brooklyn. That always gets a big hand. 173 00:09:18,390 --> 00:09:19,289 You, sir? 174 00:09:19,290 --> 00:09:20,229 What do you do? 175 00:09:20,230 --> 00:09:24,030 I'm a wine taster. Oh, wine taster. Well, that's good. We'll tie him up with 176 00:09:24,030 --> 00:09:27,010 lady from Cucamonga. That's a good choice. Oh, I forgot to tell you, sir. 177 00:09:27,010 --> 00:09:29,910 see, before I joined the army, I was quite a character myself, you see. I 178 00:09:29,910 --> 00:09:32,650 to be a pearl diver. I have experience, mister. I was one of the... 179 00:09:33,520 --> 00:09:36,660 Hey, lady, do you mind? How can a man think you're jabbering in his head? Give 180 00:09:36,660 --> 00:09:39,700 him a chance. Where is that little boy? It's a little boy. Go, Ronald. Go. 181 00:09:40,160 --> 00:09:41,400 Oh, how old are you, son? 182 00:09:41,620 --> 00:09:44,980 He's ten years old. Oh, bless our hearts. She doesn't understand that this 183 00:09:44,980 --> 00:09:48,280 adult quiz. Some other time. We'll make the kid the third contestant. Oh, swell. 184 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 We'll make a good team. 185 00:09:49,460 --> 00:09:50,460 Oh, I see. 186 00:09:51,700 --> 00:09:54,660 Oh, you, Sailor. Come right in, Sailor. Where are you from? 187 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 Shucks. I'm just a farm boy from back home in Indiana. 188 00:09:57,680 --> 00:09:58,379 How good. 189 00:09:58,380 --> 00:10:00,860 Well, Sailor, you're it. So you can find it. 190 00:10:01,120 --> 00:10:02,580 All right, folks. That's all. All right, folks. 191 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 That's all. 192 00:10:08,300 --> 00:10:11,660 You better get set up. We're on the air in 15 minutes. All right, wait. Could 193 00:10:11,660 --> 00:10:12,740 you step this way, please? 194 00:10:18,820 --> 00:10:19,820 Hey, 195 00:10:29,520 --> 00:10:32,800 you better put me down. You'll want it back on your ship. By who? 196 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 Rear Admiral Vilko. 197 00:10:40,590 --> 00:10:44,590 It's four o 'clock and time for America's number one afternoon quiz 198 00:10:44,590 --> 00:10:48,750 Stranger. Now we'd like you to meet your genial master of ceremonies, Harry 199 00:10:48,750 --> 00:10:49,750 Harris. 200 00:10:51,810 --> 00:10:55,790 Thank you, thank you, you nice people. You know, an unusual thing happened to 201 00:10:55,790 --> 00:10:56,810 walking to the studio today. 202 00:10:57,050 --> 00:11:00,290 Really, what happened? Funny, you should ask. A man rushed up to me. He said, 203 00:11:00,390 --> 00:11:02,490 Mr., I ain't had a bite in five days. 204 00:11:02,730 --> 00:11:03,730 So I bit him. 205 00:11:04,750 --> 00:11:07,830 Well, I take care of the funny stuff. And now let's play the game. 206 00:11:08,190 --> 00:11:11,950 In just a few seconds, two people who have never met are going to pool their 207 00:11:11,950 --> 00:11:15,570 knowledge to try and win up to $250 ,000 in prizes. 208 00:11:16,150 --> 00:11:17,210 How's that for entertainment? 209 00:11:19,070 --> 00:11:22,090 Martin, I can't find the sailor anywhere. He's disappeared. Oh, no. 210 00:11:22,310 --> 00:11:25,270 Well, get another serviceman as quick as you can. Hi there. 211 00:11:26,850 --> 00:11:28,410 Okay, Big Mouth, you win. 212 00:11:28,810 --> 00:11:30,670 Well... You mean I got a chemo with him? 213 00:11:30,990 --> 00:11:34,690 That's right. We're dead, Mom. Oh, don't worry, Sonny. I'll do all right. 214 00:11:34,910 --> 00:11:39,010 Sure you'll do all right. The category is pool rooms. Ronald. Where is his 215 00:11:39,010 --> 00:11:40,030 daddy? Hiding? 216 00:11:41,370 --> 00:11:44,150 All right, Bob. How about our first team of lucky strangers? 217 00:11:44,470 --> 00:11:48,230 All right, Harry. From Pasadena, California, we have Ronald Strobe. 218 00:11:48,700 --> 00:11:51,540 teamed up with Sergeant Ernest G. Bilko. How do you do, Mr. Harris? 219 00:11:51,760 --> 00:11:54,380 I'm a great admirer of this show, and I'm so happy to be here. Which is the 220 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 camera we look at? 221 00:11:55,520 --> 00:11:56,520 The one right there. 222 00:11:56,760 --> 00:11:59,000 You see, I'm from Camp Fremont, you know. Good, good. 223 00:11:59,220 --> 00:12:01,520 A lot of my buddies may be watching the show. Do you mind if I say hello to 224 00:12:01,520 --> 00:12:03,320 them? No, go right ahead. How are you, fellas out there? 225 00:12:03,700 --> 00:12:04,860 Give my love to the Kano. 226 00:12:05,660 --> 00:12:06,660 And how are you? 227 00:12:07,280 --> 00:12:08,680 He's a little shy. Speak right outside. 228 00:12:09,100 --> 00:12:12,760 I am not. He's not shy. He's one of those bright little boys. 229 00:12:14,780 --> 00:12:16,960 You can start any time you want, Mr. Harris. We're ready. 230 00:12:17,180 --> 00:12:20,300 Your first question has to do with outer space. 231 00:12:20,580 --> 00:12:23,920 For your first group of prizes, tell us, what is the speed of light? 232 00:12:24,580 --> 00:12:25,720 What is the speed of light? 233 00:12:26,120 --> 00:12:29,440 What is the speed of light? What is the speed of light? 234 00:12:29,780 --> 00:12:34,660 Would you mind repeating that question, please? The speed of light is... What is 235 00:12:34,660 --> 00:12:39,820 that? The question is, what is the speed of light? The speed of light is 186 236 00:12:39,820 --> 00:12:42,160 ,000 miles per second. That's absolutely right! 237 00:12:43,820 --> 00:12:46,660 I'm ready for your next question. Please take me out, I'll be Reynolds. 238 00:12:48,300 --> 00:12:51,040 It has to do with military history. Military history. 239 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 Pay attention, Reynolds. 240 00:12:52,540 --> 00:12:56,180 All right. For an additional two... Right in the center, that's it. For an 241 00:12:56,180 --> 00:13:01,440 additional $2 ,000 in prizes, tell me, on what date did the Battle of 242 00:13:01,440 --> 00:13:06,600 begin? The Battle of Gettysburg. What date? What date? The Battle of... 243 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 No. 244 00:13:07,800 --> 00:13:12,200 1800... The Battle of Gettys... The Battle of... Gettysburg. Battle of 245 00:13:12,200 --> 00:13:16,780 Gettysburg. Battle of Gettysburg started on July 1st, 1863. 246 00:13:17,200 --> 00:13:18,280 That's absolutely right. 247 00:13:19,340 --> 00:13:21,000 July 1st, 1863. 248 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 Oh, the little boy. 249 00:13:22,340 --> 00:13:23,340 Oh, 250 00:13:24,700 --> 00:13:27,720 take it. Hear that bell, little stranger? What is that? That means that 251 00:13:27,720 --> 00:13:33,000 absolutely eligible for the big jackpot question worth an additional $25 ,000 in 252 00:13:33,000 --> 00:13:33,979 prizes. 253 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 Are you ready? 254 00:13:35,080 --> 00:13:37,340 Just a minute. Are you ready, Ronald? Do you want a glass of water or something? 255 00:13:37,400 --> 00:13:39,940 Why don't you answer me? Did you lose your voice? No. He's all right. We're 256 00:13:39,940 --> 00:13:40,940 ready. 257 00:13:43,310 --> 00:13:44,810 Now, for the big jackpot question. 258 00:13:45,090 --> 00:13:46,530 The subject is chemistry. 259 00:13:47,030 --> 00:13:50,090 Chemistry. We know all about chemistry, don't we, Ronald? Pay attention now, 260 00:13:50,130 --> 00:13:51,390 son. All right, listen closely. 261 00:13:51,850 --> 00:13:55,530 What is the correct weight in grams of silicon tetrafluoride? 262 00:13:56,250 --> 00:13:57,630 Silicon tetrafluoride. 263 00:13:57,870 --> 00:14:02,190 Silicon tetrafluoride. You have ten seconds. Please, please give him a 264 00:14:02,490 --> 00:14:03,690 Can we come back next week? 265 00:14:05,810 --> 00:14:06,810 There's no pressure. 266 00:14:07,130 --> 00:14:10,270 She's going to get... Has a weight of... Has a weight of... Come, come, son. 267 00:14:10,550 --> 00:14:13,770 You have five seconds. Don't, don't. He's a little boy and you're pushing. 268 00:14:13,970 --> 00:14:14,990 No, that's sulfur dioxide. 269 00:14:15,310 --> 00:14:17,750 You pushed him into sub -light. That's it. 270 00:14:19,230 --> 00:14:22,810 Contains fluoride. 4 .684 grams per liter. 271 00:14:23,050 --> 00:14:24,690 406 grams per liter. 272 00:14:24,970 --> 00:14:25,970 That's right. 273 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 I see it. 274 00:14:29,190 --> 00:14:30,190 Target, 275 00:14:31,990 --> 00:14:34,490 perhaps you'd like to know what your prizes are. Oh, yes. 276 00:14:35,389 --> 00:14:39,370 For answering the super -duper jackpot question, you win a prefabricated summer 277 00:14:39,370 --> 00:14:43,230 bungalow complete with wall -to -wall linoleum. And? A 15 -cubic -foot 278 00:14:43,230 --> 00:14:45,770 refrigerator that makes up to 3 ,000 ice cubes at a time. 279 00:14:45,970 --> 00:14:48,170 And? A brand -new electric typewriter. 280 00:14:48,450 --> 00:14:53,150 And? A complete set of the Encyclopedia Britannica. And? And I'm getting a 281 00:14:53,150 --> 00:14:56,150 headache. Thousands of dollars worth of loot, not one cent of cash. 282 00:14:56,410 --> 00:14:57,810 Let's get a load of all this loot. 283 00:15:01,199 --> 00:15:04,860 It wasn't easy standing up there under those hot lights, racking that kid's 284 00:15:04,860 --> 00:15:05,860 brains. 285 00:15:06,760 --> 00:15:07,760 Hey, what? 286 00:15:07,800 --> 00:15:11,280 Hey, Belko, what's going on here? I thought I told you to get rid of this 287 00:15:11,460 --> 00:15:15,220 Yes, sir. Well, see that you do. Yes, oh, sir, I was just wondering, wouldn't 288 00:15:15,220 --> 00:15:17,940 Mrs. Hall like to have a brand new electric dishwasher, sir? 289 00:15:18,540 --> 00:15:21,480 Why, yes, Belko, I'm sure she would. And I was wondering about that old 290 00:15:21,480 --> 00:15:24,540 -fashioned carpet sweeper she has. Don't you think a vacuum cleaner would make a 291 00:15:24,540 --> 00:15:25,800 housework much easier, sir? 292 00:15:26,320 --> 00:15:27,320 I guess it would. 293 00:15:27,340 --> 00:15:28,600 Well, consider it done. 294 00:15:28,900 --> 00:15:30,680 Thank you, Bilko. Don't mention it, sir. 295 00:15:30,920 --> 00:15:32,260 I'll see that you get a nice discount. 296 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Bilko! 297 00:15:35,280 --> 00:15:38,700 Yes, sir. This is an army installation, not a people's basement? 298 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Yes, sir. 299 00:15:40,700 --> 00:15:42,740 Well, the homeless had a sale there for a minute. Hey, sir. 300 00:15:43,060 --> 00:15:45,240 What? A special delivery letter for you. Okay, Rocco, look. 301 00:15:45,760 --> 00:15:48,340 Line up a truck to the back of the barracks, put all the stuff on it, and 302 00:15:48,340 --> 00:15:50,520 it. Right. What are you going to do with it, sir? What am I going to do with it? 303 00:15:50,580 --> 00:15:53,400 I'm going to try to sell it. If I get a third of its value, that'll be at least 304 00:15:53,400 --> 00:15:54,239 $5 ,000. 305 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 You got to think ahead. 306 00:15:55,370 --> 00:15:56,289 Oh, no. 307 00:15:56,290 --> 00:15:57,290 What is it, Annie? 308 00:15:58,150 --> 00:16:00,110 I owe $6 ,000 in taxes. 309 00:16:02,350 --> 00:16:05,690 Come on, David. You help me load this up. You know what we'll do? If we work 310 00:16:05,690 --> 00:16:09,490 hard the next few days, I may wind up even and stay out of jail. Hey, Sarge. 311 00:16:09,910 --> 00:16:13,250 Sarge, you have to sell everything that you want. Everything, everything. Get it 312 00:16:13,250 --> 00:16:14,250 on the truck. Come on. 313 00:16:14,590 --> 00:16:15,910 Look, those electrics. 314 00:16:16,230 --> 00:16:17,650 Do they sell for retail? 315 00:16:17,850 --> 00:16:22,350 Oh, gee, Sarge. Just when I got attached to them. Well, we may do this, buddy. I 316 00:16:22,350 --> 00:16:23,510 may have to sell them as a team. 317 00:16:24,970 --> 00:16:26,750 All right, friends, you say you're not satisfied. 318 00:16:27,110 --> 00:16:28,390 You say you want more money. 319 00:16:28,770 --> 00:16:32,430 Tell you what I'm going to do. What each and every sale of household appliances, 320 00:16:32,710 --> 00:16:36,370 I'm giving away absolutely free of charge, an expensive gift. 321 00:16:36,630 --> 00:16:40,250 Hey, mister, you got an electric stove? We say we have, and we're selling them 322 00:16:40,250 --> 00:16:43,430 at $100 under cost. Just step around to the front of our mobile department. 323 00:16:44,050 --> 00:16:45,330 I... Rocco! 324 00:16:46,150 --> 00:16:53,130 I raise you $5, okay? I 325 00:16:53,130 --> 00:16:54,350 see you with this portable griddle. 326 00:16:54,810 --> 00:16:56,490 I'll raise you with this electric toaster. 327 00:16:57,730 --> 00:16:59,430 That's what we're doing. We're playing for money. 328 00:16:59,650 --> 00:17:03,410 Come on, Kennedy, let's get out of here. Yeah, if you ain't got cash, no game. 329 00:17:03,550 --> 00:17:04,529 All right. 330 00:17:04,530 --> 00:17:06,589 With each article, I'll throw in a green stamp. 331 00:17:09,030 --> 00:17:11,790 Got nothing but trouble with the government. Trouble with the colonel. 332 00:17:11,790 --> 00:17:12,849 Sergeant Belko right here. 333 00:17:13,869 --> 00:17:14,890 Thank you, Flashman. 334 00:17:15,210 --> 00:17:16,890 That's the way Benedict Arnold started. 335 00:17:18,380 --> 00:17:19,500 I'm from the Treasury Department. 336 00:17:19,839 --> 00:17:22,839 All right, all right. You're looking for that $6 ,000 in taxes? I haven't got 337 00:17:22,839 --> 00:17:25,980 it. I may give all this stuff away. I'm afraid that doesn't change things. You 338 00:17:25,980 --> 00:17:29,040 still have to pay the tax on it. What about the quiz show? They give stuff 339 00:17:29,300 --> 00:17:31,420 Oh, it's a different thing. They're authorized to do that. 340 00:17:31,800 --> 00:17:33,000 Oh, well, what do you want me to do? 341 00:17:33,540 --> 00:17:36,780 Well, I don't know. That's your problem, Bilko. Maybe you should start your own 342 00:17:36,780 --> 00:17:40,040 quiz show. All I can do is just carry on. Thank you. 343 00:17:41,260 --> 00:17:44,480 For being such a good sport, this is electric waffle iron. 344 00:17:49,210 --> 00:17:52,530 What's the idea? You thanked him like he just gave you a refund. He did better 345 00:17:52,530 --> 00:17:53,850 than that. He gave me a great idea. 346 00:17:54,590 --> 00:17:57,670 You know how they always like soldiers on those quiz shows? I'm going to start 347 00:17:57,670 --> 00:17:59,790 an all -GI quiz show right here in Grove City. 348 00:18:00,070 --> 00:18:02,570 But, Sarge, if you give all the stuff away, how's the show going to last? You 349 00:18:02,570 --> 00:18:03,049 don't understand. 350 00:18:03,050 --> 00:18:05,250 All those contestants they use on the quiz show, they're all smart. 351 00:18:05,550 --> 00:18:09,390 I'm going to see we have dumb ones like Mullen, Ritzig. Sarge! 352 00:18:09,810 --> 00:18:12,450 And say hello to the Charles Van Dorn of the Stoney. 353 00:18:19,180 --> 00:18:21,560 All right, let's rehearse. Now, don't give me the answers too quick. You don't 354 00:18:21,560 --> 00:18:22,640 want to even build up the suspense. 355 00:18:22,880 --> 00:18:23,719 All right, here we go. 356 00:18:23,720 --> 00:18:26,900 Sir, for your next question, you must spell soup. 357 00:18:27,160 --> 00:18:29,060 S -O -U -P. No, no. 358 00:18:29,320 --> 00:18:31,220 S -O -O -P. No, S -O -U -P is right. 359 00:18:31,420 --> 00:18:34,340 But don't give me the answers so quick. Start a little. Act it out a little. 360 00:18:34,460 --> 00:18:35,460 Okay, try again. 361 00:18:35,620 --> 00:18:37,480 Your next word is consomme. 362 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 Consomme. C -O -N -Z -H. 363 00:18:41,220 --> 00:18:42,220 That's good. Good. 364 00:18:42,340 --> 00:18:43,760 Good, good. Now, that's acting. 365 00:18:44,000 --> 00:18:44,819 Who's acting? 366 00:18:44,820 --> 00:18:45,820 I don't know. 367 00:18:47,560 --> 00:18:48,680 You want to try another category? 368 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Nothing to do, Bilko. 369 00:18:50,160 --> 00:18:51,260 Spelling is my best subject. 370 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Bilko? Hi. 371 00:18:54,180 --> 00:18:57,260 How's the GI Queer Show coming? Well, we should have a sponsor in no time, sir. 372 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 Remember, Bilko, remember. 373 00:18:58,720 --> 00:19:01,740 We want the show to be completely on the up and up. Oh, you don't have to say 374 00:19:01,740 --> 00:19:03,400 that to me. Back at the camp, they called me Mr. 375 00:19:03,820 --> 00:19:06,380 Integrity. All right, Bilko. I just came in to wish you good luck for tonight. 376 00:19:06,740 --> 00:19:08,520 I'll be watching you. Thank you. Thank you very much. 377 00:19:11,000 --> 00:19:11,899 What's this? 378 00:19:11,900 --> 00:19:13,580 Just loosening up my voice a little, sir. 379 00:19:14,200 --> 00:19:16,100 Billy, you're nasty. You're not a singer. What is this? 380 00:19:16,730 --> 00:19:19,690 Why are we all standing around for? We're out in 15 minutes. Come on, get 381 00:19:19,690 --> 00:19:20,690 here. 382 00:19:21,930 --> 00:19:24,710 And clean them up. Remember, we're going into people's living rooms. 383 00:19:26,830 --> 00:19:30,030 Right here, Sarge. I did just what you told me. The first two ones are easy, 384 00:19:30,030 --> 00:19:32,810 last ones are toughy. That's when we get rid of them. Yeah, right. Because we've 385 00:19:32,810 --> 00:19:34,490 got to make these prizes last until we get a sponsor. 386 00:19:39,330 --> 00:19:42,690 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to America's newest and most 387 00:19:42,690 --> 00:19:43,790 exciting quiz game. 388 00:19:44,120 --> 00:19:47,460 And here to tell you more about it is your G .I. Quizmaster, energetic, 389 00:19:47,780 --> 00:19:49,680 effervescent Sergeant Ernie Vilko. 390 00:19:51,620 --> 00:19:56,460 Hello. What do you think happened to me on my way to the studio? A panhandler 391 00:19:56,460 --> 00:20:00,320 stopped me and said, sir, may I have $300 for a cup of coffee? I said, my 392 00:20:00,320 --> 00:20:03,060 man, coffee is only a dime. How come you need $300? 393 00:20:03,300 --> 00:20:06,400 Well, he said, well, you see, I like to have my coffee at drive -in restaurants, 394 00:20:06,600 --> 00:20:08,040 and I haven't got a car. 395 00:20:09,940 --> 00:20:14,970 But for the comedy, and now for television's most exciting quiz game, 396 00:20:14,970 --> 00:20:15,970 you can. 397 00:20:16,390 --> 00:20:18,710 Fabs, who is our first contestant? 398 00:20:20,730 --> 00:20:21,730 I do that. 399 00:20:23,670 --> 00:20:24,970 What is your name, sir? 400 00:20:25,450 --> 00:20:28,810 Dwayne Doberman. Ah, Mr. Doberman, may I ask, what is your profession? 401 00:20:29,330 --> 00:20:31,730 I'm an atomic scientist attached to the army. 402 00:20:34,490 --> 00:20:37,290 Splendid. Splendid, I should have guessed that. You have that bright and 403 00:20:37,290 --> 00:20:38,990 tenacious look of the man of the future. 404 00:20:39,270 --> 00:20:41,370 Tell me, Dr. Doberman, what is your category? 405 00:20:41,850 --> 00:20:42,850 Comic book. 406 00:20:50,510 --> 00:20:52,190 scientific manuals of your high profession. 407 00:20:52,630 --> 00:20:56,010 Babs, please press number 11, please. In a moment, Dr. Doberman, we will have 408 00:20:56,010 --> 00:20:57,010 your first question. 409 00:20:57,430 --> 00:20:59,370 Come, Babs. Thank you very much, dear. 410 00:21:01,510 --> 00:21:05,190 All right, Dr. Doberman, for your first question on comic books. 411 00:21:05,430 --> 00:21:07,670 There is a famous married couple in the comic strips. 412 00:21:07,890 --> 00:21:10,670 Her name is Maggie. Tell me, what is her husband's name? 413 00:21:10,910 --> 00:21:12,870 Jiggs. You're off to a great start. 414 00:21:13,810 --> 00:21:15,450 And now for your second question. 415 00:21:15,770 --> 00:21:19,450 There is a famous comic strip with two partners in it. One partner's name is 416 00:21:19,450 --> 00:21:21,260 Mutt. What is the other's name? 417 00:21:21,540 --> 00:21:23,860 Jeff. Absolutely right. 418 00:21:24,120 --> 00:21:28,460 And now for your next question, which includes $1 ,000 in valuable prizes, we 419 00:21:28,460 --> 00:21:30,520 over and meet MP Sergeant Kennedy. 420 00:21:32,860 --> 00:21:36,040 I have a $1 ,000 question for you. 421 00:21:36,680 --> 00:21:41,140 Thank you. And now, Dr. Doberman, think carefully. This is worth $1 ,000 in 422 00:21:41,140 --> 00:21:42,140 prizes. 423 00:21:42,500 --> 00:21:47,820 Captain Dan, spaceman, has an interplanetary rocket ship. What is the 424 00:21:47,820 --> 00:21:49,320 number of its atomic engine? 425 00:21:49,760 --> 00:21:54,040 Three X dash, 066, 05, 0222. You only have 36. 426 00:21:57,640 --> 00:21:59,860 066, 05, 0222. 427 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 That's right. 428 00:22:06,040 --> 00:22:08,280 Who knew he'd know the answer to such a tough question? 429 00:22:08,580 --> 00:22:11,280 Well, if he answers any more of them big questions, we are out of business. I 430 00:22:11,280 --> 00:22:11,999 know, I know. 431 00:22:12,000 --> 00:22:15,360 Hey, Sarge, did I do good? You did too good. Who gave you the answer? 432 00:22:15,580 --> 00:22:17,180 Nobody. I've been studying. You don't. 433 00:22:18,880 --> 00:22:21,240 Bilko, who was that last contestant? He was sensational. 434 00:22:21,500 --> 00:22:22,500 He made the show. 435 00:22:22,660 --> 00:22:24,500 Oh, there you are, my boy. You're wonderful. 436 00:22:24,700 --> 00:22:28,120 Wonderful. Doberman? Yes, Bilko. The switchboard lit up like a Christmas 437 00:22:28,180 --> 00:22:31,600 And look at these wires. The comments are all the same. Lovable, warm 438 00:22:31,660 --> 00:22:34,640 fascinating contestant. Oh, you're wonderful, my boy. 439 00:22:35,080 --> 00:22:39,240 Doberman? Yes, Bilko. If he stays on the show for, say, four or five weeks, our 440 00:22:39,240 --> 00:22:40,240 rating will be tremendous. 441 00:22:40,260 --> 00:22:41,700 And we'll have a sponsor. 442 00:22:41,980 --> 00:22:44,960 Oh, you're a natural, my boy. Yes, he is. I knew that. 443 00:22:45,560 --> 00:22:46,680 You figure things out. 444 00:22:46,990 --> 00:22:49,630 Oh, Dolman, sit down. I want to talk to you. I think not, Sarge. 445 00:22:49,890 --> 00:22:51,590 It's been such a hard night. 446 00:22:55,990 --> 00:22:58,570 Big television stars you don't drag. 447 00:22:59,330 --> 00:23:00,910 He may be the makings of us yet. 448 00:23:01,130 --> 00:23:04,190 We'll let him stay on as long as the public wants him. But, Ernie, are you 449 00:23:04,190 --> 00:23:05,190 he'll know the answers? 450 00:23:05,930 --> 00:23:06,930 He'll know. 451 00:23:31,440 --> 00:23:36,460 If you identify this correctly, you will win prizes totaling $15 ,000. Can you 452 00:23:36,460 --> 00:23:41,300 identify that picture, Dwayne Doverman? I think it's Little Orphan Annie as a 453 00:23:41,300 --> 00:23:45,320 baby. Just a moment. You've answered a question with a question. I must have a 454 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 more definite answer. 455 00:23:46,780 --> 00:23:49,560 Little Orphan Annie. 456 00:23:49,780 --> 00:23:50,780 That's it. 457 00:23:52,140 --> 00:23:53,140 Congratulations. 458 00:23:53,840 --> 00:23:58,060 You have won prizes totaling $15 ,000. The next week, you'll come back and try 459 00:23:58,060 --> 00:23:59,540 for $25 ,000. 460 00:23:59,820 --> 00:24:01,300 I won't be back. He won't. 461 00:24:02,940 --> 00:24:05,240 The method of spraying has been too great. 462 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 He won't be back. 463 00:24:06,600 --> 00:24:12,040 I'm going to quit and donate my winnings to the Grove City Community Chest. But, 464 00:24:12,040 --> 00:24:15,720 Dwayne, you've got it next week. Please, I'm not finished. 465 00:24:16,020 --> 00:24:19,180 And I want to thank loyal Doberman fans everywhere. 466 00:24:19,620 --> 00:24:24,200 And especially Sergeant Ernie Vilko, who helped me with the answer. 467 00:24:32,840 --> 00:24:35,680 Texas District Attorney. I'm glad that's over with. Yeah, now we're right back 468 00:24:35,680 --> 00:24:37,380 where we started. No money, no merchandise. 469 00:24:37,700 --> 00:24:39,700 Let there be a lesson to you. You get nothing for nothing. 470 00:24:39,920 --> 00:24:40,920 Let's have a cup of coffee. 471 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 Congratulations, 472 00:24:45,280 --> 00:24:46,560 you lucky fellow. 473 00:24:46,820 --> 00:24:49,860 What? For being the one millionth customer at the LaSalle cafeteria. 474 00:24:50,280 --> 00:24:53,780 One million? That's right. You win a color television set, a combination 475 00:24:53,780 --> 00:24:55,460 dryer, a complete set of golf glasses. 476 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 It's your headache. 477 00:24:57,020 --> 00:24:58,020 Come on. 478 00:25:04,650 --> 00:25:08,250 Also seen in tonight's cast were Frank Albertson as the producer, Maury 479 00:25:08,250 --> 00:25:12,890 Amsterdam as Harry Harris, Joey Trent as Ronald, Joey Ross as Sergeant Ritzig, 480 00:25:12,950 --> 00:25:17,590 Larry Fletcher as Hawkins, Matt Crowley as the salesman, Dick Noel as Bud Burt, 481 00:25:17,690 --> 00:25:19,510 and Ken Kanopka as the waiter. 38833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.