All language subtitles for Phil Silvers Show s04e08 Bilko and the Crosbys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,490 --> 00:00:24,490
Come in.
2
00:00:25,810 --> 00:00:28,930
Colonel Hall, there's a private crony
outside to see you. Send him in.
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,280
Right this way.
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,500
Private Lindsey Crosby reporting for
duty, sir.
5
00:00:33,840 --> 00:00:35,100
At ease, Private Crosby.
6
00:00:36,300 --> 00:00:37,760
Crosby. Crosby.
7
00:00:39,480 --> 00:00:42,380
Say, you're not, uh... I'm afraid I am,
sir.
8
00:00:42,700 --> 00:00:44,420
Well, what do you know?
9
00:00:45,020 --> 00:00:47,140
Major Vernon Crosby's son from Fort
Houston.
10
00:00:47,360 --> 00:00:51,220
How is Vern? Oh, sir, my father's Bing
Crosby. Oh, that's too bad.
11
00:00:51,480 --> 00:00:55,940
You know, Vern and I... Bing Crosby?
12
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
Yes, sir.
13
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
What do you know?
14
00:00:59,700 --> 00:01:02,640
You know, my wife and I certainly admire
your father's work.
15
00:01:02,840 --> 00:01:03,880
Thank you very much, sir.
16
00:01:04,120 --> 00:01:06,400
Well, now, let's see what your
assignment is.
17
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
Oh, no.
18
00:01:09,180 --> 00:01:10,180
Not that.
19
00:01:10,360 --> 00:01:13,600
Is there anything the matter, sir?
You're assigned to Camp Fremont Motor
20
00:01:13,980 --> 00:01:15,220
Why, yes, sir. I requested that duty.
21
00:01:15,420 --> 00:01:18,080
You requested it, then canceled it. You
didn't know what you were doing. You
22
00:01:18,080 --> 00:01:19,960
can't go to the motor pool. But why not,
sir?
23
00:01:20,440 --> 00:01:24,180
Sergeant Bilko, that's why not. Putting
you in Bilko's platoon is like putting
24
00:01:24,180 --> 00:01:25,880
the Hope Diamond in Willie Sutton's
mailbox.
25
00:01:28,200 --> 00:01:29,059
Take advantage.
26
00:01:29,060 --> 00:01:30,140
He'll hold you for ransom.
27
00:01:30,420 --> 00:01:31,460
Oh, I wouldn't have let that happen.
28
00:01:32,160 --> 00:01:34,760
You may have met the type, but you never
met their president.
29
00:01:35,360 --> 00:01:37,900
Well, thank you very much for the
warning, sir. I'll be very careful.
30
00:01:42,460 --> 00:01:43,880
There he goes into the underworld.
31
00:01:44,360 --> 00:01:46,700
I wonder if they can arrest me as an
accomplice.
32
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
Are you satisfied?
33
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
Your blunt inspection?
34
00:01:53,150 --> 00:01:56,830
And now a snow weekend pass restricted
to barracks? We all got passes, Sarge.
35
00:01:56,910 --> 00:01:59,150
Who cares about you? I'm restricted to
barracks.
36
00:01:59,530 --> 00:02:00,530
Why?
37
00:02:00,770 --> 00:02:05,010
Because one little bed wasn't made up.
But it was your bed, Sarge. Yeah, but
38
00:02:05,010 --> 00:02:06,310
who's supposed to take care of my bed?
39
00:02:06,790 --> 00:02:09,789
I was, Sarge. Yeah? But you didn't, did
you? What were you doing instead?
40
00:02:10,110 --> 00:02:11,990
I was making my own bed, Sarge.
41
00:02:12,370 --> 00:02:16,510
Think of number one pretty good, don't
you, Dovman? The injustice of it all.
42
00:02:16,630 --> 00:02:18,410
That's tough, Sarge. Why don't you hire
a maid?
43
00:02:18,650 --> 00:02:19,650
I got you.
44
00:02:21,240 --> 00:02:24,960
Okay, pal. I got you made pretty good
now. Go on. Have your weekend, Pat. Have
45
00:02:24,960 --> 00:02:27,720
fun, but when you come back, come back
rested. Because I'm going to push you
46
00:02:27,720 --> 00:02:31,060
real good, pal. And the rest of you
miserable creeps. Sergeant Vilko? Who's
47
00:02:31,060 --> 00:02:34,160
talking when I'm talking? Who talked? I
did, Sergeant. Oh, shut up, kid. You
48
00:02:34,160 --> 00:02:35,039
see, I'm busy here.
49
00:02:35,040 --> 00:02:37,660
All I need is a loudmouth kid. Now,
look, you miserable creep. But,
50
00:02:37,660 --> 00:02:39,340
was told to report to you. He did it
again.
51
00:02:39,620 --> 00:02:42,880
He did it again? All right, kid. I'm
warning you. Once I get down on you,
52
00:02:42,880 --> 00:02:44,420
can be pretty miserable around here.
53
00:02:44,620 --> 00:02:46,440
Sir, I'm the new replacement for the
motor fool.
54
00:02:46,680 --> 00:02:47,529
You're the new...
55
00:02:47,530 --> 00:02:50,250
Oh, goody, we got a replacement for the
motor pool. Isn't that great? Look what
56
00:02:50,250 --> 00:02:51,250
they send me.
57
00:02:51,810 --> 00:02:54,110
Infants, what are you going to do in a
motor pool? Wipe the kiddie cars?
58
00:02:55,630 --> 00:02:58,510
Where's my phone? In a finest room. But
before you go there, get into my room.
59
00:02:58,570 --> 00:03:00,970
Make up the bed. You see some shoes?
Shine every pair of shoes.
60
00:03:01,250 --> 00:03:03,350
Press my clothes and one of my buttons
will miss an office shirt.
61
00:03:03,550 --> 00:03:06,630
Take one of yours and put it on mine.
You understand that? Yes, yes. Just a
62
00:03:06,630 --> 00:03:09,170
minute. Watch your name so I can make a
mental note of this. Private Lindsey
63
00:03:09,170 --> 00:03:12,350
Crosby. Private Lindsey Crosby. All
right, on a double. Before you go, clean
64
00:03:12,350 --> 00:03:13,189
these bags.
65
00:03:13,190 --> 00:03:14,190
Spanky clean, Doberman.
66
00:03:14,270 --> 00:03:17,350
Get him a mop and a pail of water. Get
him some shoe polish and the rest of you
67
00:03:17,350 --> 00:03:19,430
creep. I'll get an apron, huh?
68
00:03:19,910 --> 00:03:22,510
All right, I'm too tense. Let's get over
and play a little game of snooker. I'll
69
00:03:22,510 --> 00:03:23,590
relax. Dismissed.
70
00:03:25,410 --> 00:03:29,510
I should think you were a little rough
on that new kid. What do you mean rough?
71
00:03:29,650 --> 00:03:32,190
You saw the way he kept interrupting me.
I'm going to give him plenty of work to
72
00:03:32,190 --> 00:03:33,630
do this weekend. Put his name down for
KP.
73
00:03:33,910 --> 00:03:36,590
Right, Sarge. What was his name again?
Crosby. Lindsey Crosby.
74
00:03:37,290 --> 00:03:39,570
Don't... Lindsey Crosby.
75
00:03:39,950 --> 00:03:41,390
Lindsey Crosby.
76
00:03:49,320 --> 00:03:52,460
The barracks looks nice and clean. It's
done a grand job. Crosby, take the rest
77
00:03:52,460 --> 00:03:53,339
of the day off.
78
00:03:53,340 --> 00:03:54,380
Crosby! Crosby!
79
00:03:54,820 --> 00:03:56,880
There'll be no fawning around here,
Paparelli.
80
00:03:57,200 --> 00:03:59,880
Yes, and remember that. You'll get no
special treatment, Crosby, just because
81
00:03:59,880 --> 00:04:01,960
your father has been Crosby, the famous
dancer.
82
00:04:02,440 --> 00:04:02,999
No, sir.
83
00:04:03,000 --> 00:04:05,600
Snigger. I don't care what he does.
You're just going to be treated like any
84
00:04:05,600 --> 00:04:08,140
other soldier around here. And that's
just the way I want it. And that's the
85
00:04:08,140 --> 00:04:08,739
it's going to be.
86
00:04:08,740 --> 00:04:10,620
I've been in the army a long time. I
don't impress easily.
87
00:04:10,940 --> 00:04:13,820
You just give me a day's work. That's
all I want out of you. A good day's work
88
00:04:13,820 --> 00:04:16,680
can do like any other soldier. Before I
get through with you, you won't even
89
00:04:16,680 --> 00:04:18,839
know what your own name is. You're not
yelling too loud at your kid.
90
00:04:19,180 --> 00:04:21,320
Here's your mop. Play your soldier. Oh,
isn't that cute?
91
00:04:21,560 --> 00:04:24,460
Private Doberman wants you to see his
mop and his tail. We've seen it. Now,
92
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
look.
93
00:04:27,200 --> 00:04:30,040
Okay, Sonny, here's your shoe polish.
Oh, that private fender. He's our
94
00:04:30,040 --> 00:04:32,860
camouflage expert. He does a wonderful
job. He teaches us every night. Look at
95
00:04:32,860 --> 00:04:39,440
this. Very good. Move, move. Now, about
your sleeping quarters.
96
00:04:39,700 --> 00:04:40,960
Yeah, where is that furnace room?
97
00:04:41,180 --> 00:04:42,560
Furnace room? Who said furnace?
98
00:04:42,840 --> 00:04:43,779
You misunderstood.
99
00:04:43,780 --> 00:04:45,660
I said furnished room.
100
00:04:46,340 --> 00:04:50,180
With your own high -fives, that TV, air
conditioning, and a contour chair.
101
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
Who's got a room like that?
102
00:04:51,680 --> 00:04:52,539
I have.
103
00:04:52,540 --> 00:04:55,800
Rocco, put a cat in my room. With a cat?
No. Leave it in the bed.
104
00:04:56,020 --> 00:05:00,900
I think you should have company in there
like a brother or a father, someone
105
00:05:00,900 --> 00:05:01,679
that's... Will you?
106
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
Will you?
107
00:05:24,560 --> 00:05:27,240
Well, at least we got it easier than
Lindsey. He's probably been up since
108
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
peanut carpet scans.
109
00:05:28,420 --> 00:05:31,360
Gentlemen, gentlemen, I have here in my
hands an epistle from Lindsey Crosby,
110
00:05:31,480 --> 00:05:34,480
boy soldier. Shall we open it up and see
what young Audie Murphy has to say?
111
00:05:34,540 --> 00:05:38,520
Would you like that? It's probably five
pages of teardrops. Come on, Garrett.
112
00:05:38,760 --> 00:05:43,040
Let's hear what the poor boy's written.
Dear peasants, Beverly Hills was never
113
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
like this.
114
00:05:44,200 --> 00:05:47,520
I have just had breakfast served to me,
or should I say brunch, since I was not
115
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
awakened until noon.
116
00:05:51,260 --> 00:05:53,140
I've never had it like this in the Army
before.
117
00:05:53,640 --> 00:05:57,360
But since I've met Sergeant Bilko, life
has been one champagne supper after
118
00:05:57,360 --> 00:06:00,060
another. I wonder what Bilko's angle can
be.
119
00:06:00,460 --> 00:06:04,480
Bilko thinks that although Dad is a fine
performer, he hasn't been handled
120
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
properly.
121
00:06:05,620 --> 00:06:07,740
And you should hear the things he says
about Uncle Everett.
122
00:06:09,360 --> 00:06:12,500
He has a million ideas he would like to
discuss with Dad personally on the golf
123
00:06:12,500 --> 00:06:14,680
course. Is that angle enough for you?
124
00:06:14,940 --> 00:06:15,940
The Angler's Man.
125
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
What a conniver.
126
00:06:17,460 --> 00:06:19,320
Bilko. Bilko. I've heard that name
before.
127
00:06:19,960 --> 00:06:22,800
Didn't you used to go with a girl once,
uh, Ginger Bilko?
128
00:06:23,340 --> 00:06:26,000
Thought it was Marilyn Zilko when you
went with her. Oh, that's right.
129
00:06:26,300 --> 00:06:28,140
Zilko, I got it. It's in the family
album.
130
00:06:28,460 --> 00:06:30,260
I know I saw that name in there. Let's
go up and check it out.
131
00:06:34,960 --> 00:06:35,819
Hi, Len.
132
00:06:35,820 --> 00:06:38,680
I didn't want to disturb you. I just got
these blue swatches of wallpaper. And
133
00:06:38,680 --> 00:06:40,500
what do you think? Don't you think it
would brighten up the room considerably?
134
00:06:41,240 --> 00:06:44,660
In a minute, Sarge. I just want to
finish this letter I got from Gary. Oh,
135
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
letter from home?
136
00:06:45,840 --> 00:06:46,679
How's everybody?
137
00:06:46,680 --> 00:06:49,820
Did your dad like the motion picture
idea I had, the road to Camp Fremont?
138
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
that's interesting. What?
139
00:06:51,340 --> 00:06:51,959
What's interesting?
140
00:06:51,960 --> 00:06:55,360
Something I said, something I did for
you? Hey, Sarge, who's your
141
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
name? Grandfather?
142
00:06:57,140 --> 00:06:58,099
Felix Bilko.
143
00:06:58,100 --> 00:06:59,100
Felix Bilko?
144
00:06:59,200 --> 00:07:01,100
How do you like that? You know, he's in
our family album.
145
00:07:01,760 --> 00:07:02,259
He is?
146
00:07:02,260 --> 00:07:03,320
Well, that means we're related.
147
00:07:03,860 --> 00:07:07,020
Cousin Lindsey, take me home with you
for a festive family reunion. No, no,
148
00:07:07,020 --> 00:07:09,900
no, Sarge. We're not related. It's just
that my great -grandfather and your
149
00:07:09,900 --> 00:07:13,020
grandfather were in love with the same
woman, Maude Skinner. Well, that means
150
00:07:13,020 --> 00:07:14,080
we're closer than relatives.
151
00:07:14,440 --> 00:07:15,960
Lindsey, take me home with you.
152
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
But you're not.
153
00:07:18,300 --> 00:07:19,760
That's Maude's mother and father with
her.
154
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
You know, this picture was taken the day
my great -grandfather, Wilbur Crosby,
155
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
came to propose.
156
00:07:24,880 --> 00:07:27,820
Oh, Wilbur. Wilbur, stop being so
nervous. You're shaking the pollen all
157
00:07:27,820 --> 00:07:28,599
the floor.
158
00:07:28,600 --> 00:07:31,360
You never know how much it means to me
that you come down here with me today.
159
00:07:31,420 --> 00:07:33,500
Honest, I wouldn't be able to go through
with this myself. Oh, really? Here,
160
00:07:33,500 --> 00:07:34,179
dear boy.
161
00:07:34,180 --> 00:07:36,880
What is a friend for, after all? All I
want to see is you happily married.
162
00:07:37,200 --> 00:07:40,080
Incidentally, Wilbur, I have a lovely
engagement ring I can let you have
163
00:07:40,260 --> 00:07:43,160
It was only worn once by a girl who was
jilted. I think we'd better wait on
164
00:07:43,160 --> 00:07:45,600
that. I haven't been accepted as yet,
you know. What are you worried about?
165
00:07:45,920 --> 00:07:48,380
After all, the greatest salesman in
Spokane is going to speak for you.
166
00:07:48,760 --> 00:07:50,920
Will you gentlemen come in, please? Of
course. Thank you, Miss. Oh,
167
00:07:50,920 --> 00:07:53,500
incidentally, Wilbur, I have a lovely
bedroom set. I could let you have cheap.
168
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
Smile.
169
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
Yes, smile.
170
00:07:56,620 --> 00:07:57,620
Hello, Wilbur.
171
00:07:57,780 --> 00:07:58,659
Oh, Maud.
172
00:07:58,660 --> 00:08:01,480
Listen, Mr. Skinner, I'd like you to
meet my friend, Felix Bilko. How do you
173
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Oh, hi, Maud.
174
00:08:02,600 --> 00:08:05,600
Maud. Hi, Wilbur. Why did you say she
was beautiful?
175
00:08:05,820 --> 00:08:07,200
Good heavens, she's ravishing.
176
00:08:07,640 --> 00:08:08,439
Oh, Mr.
177
00:08:08,440 --> 00:08:09,620
Bilko. Oh, you know you are.
178
00:08:10,300 --> 00:08:14,360
Mr. Skinner, always a delight to say
hello to one of Spokane's leading
179
00:08:14,620 --> 00:08:17,320
And this, of course, good heavens, it's
Lillian Russell.
180
00:08:19,760 --> 00:08:21,480
future mother -in -law was the famous
star.
181
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Mr. Bilko.
182
00:08:23,120 --> 00:08:25,200
Got these flowers for you. Picked them
myself.
183
00:08:25,440 --> 00:08:28,300
Yes, he did. I saw him going to the hot
house. If you feel his coat, you'll find
184
00:08:28,300 --> 00:08:29,179
it still warm.
185
00:08:29,180 --> 00:08:32,840
Oh, they're lovely, Wilbur. Mr. Skinner,
you ought to be congratulated on having
186
00:08:32,840 --> 00:08:34,120
a fine son -in -law like Wilbur.
187
00:08:34,340 --> 00:08:37,559
Oh, Felix, I don't think... I agree with
you. I don't think we should postpone
188
00:08:37,559 --> 00:08:39,720
this any longer, Mr. Skinner. My
heartiest congratulations.
189
00:08:40,159 --> 00:08:43,220
Congratulations more than mother... Oh,
yes, I feel like crying, too.
190
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Thank you very much, Mr. Skinner. Mr.
Skinner, I want to thank you. Will you
191
00:08:47,200 --> 00:08:49,300
go of my hand, please? I haven't said a
word yet.
192
00:08:49,690 --> 00:08:51,410
Oh, I want to know if you can support my
daughter.
193
00:08:51,830 --> 00:08:53,130
What do you do for a living, Wilbur?
194
00:08:53,550 --> 00:08:56,830
Aye, sir, I'm a singer at Fibergusson's
Beer Garden. And a very fine singer,
195
00:08:56,890 --> 00:08:58,590
sir. Lovely voice. One note, Wilbur,
just one note.
196
00:08:59,050 --> 00:09:01,750
That's the note, sir, the very note that
sent Victor Herbert to his piano to
197
00:09:01,750 --> 00:09:03,530
compose an operetta for our boy Wilbur
here.
198
00:09:04,510 --> 00:09:08,870
I always had hopes that my daughter
would marry a professional man, a doctor
199
00:09:08,870 --> 00:09:12,510
a lawyer. Mr. Skinner, I don't wish to
differ with you. However, those are
200
00:09:12,510 --> 00:09:15,190
insecure professions. Only a few moments
ago on this very street corner, a
201
00:09:15,190 --> 00:09:16,570
doctor asked me for a nickel.
202
00:09:22,620 --> 00:09:23,519
Great Scott!
203
00:09:23,520 --> 00:09:26,440
What is it, Father? Father, do you
remember the stock we bought a few years
204
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Edison Phonograph?
205
00:09:27,700 --> 00:09:31,060
Well, it just shot sky high. We're rich.
We're worth a quarter of a million
206
00:09:31,060 --> 00:09:32,220
dollars. Mr.
207
00:09:33,240 --> 00:09:36,420
Skinner, I was saying before, singing
might be a fine vocation, but your voice
208
00:09:36,420 --> 00:09:39,780
can go at any time. However, people will
always need a doctor or a lawyer. I
209
00:09:39,780 --> 00:09:42,660
myself am studying my day to be a
lawyer, and at night I'm bucking for my
210
00:09:42,660 --> 00:09:45,600
internship. But I'll make a fine living
as a singer at the Burgard. Yes, yes,
211
00:09:45,640 --> 00:09:47,920
I'll vouch for that. Benny and I, I've
seen him pick three or four dollars and
212
00:09:47,920 --> 00:09:50,780
change off the floor, but... Now that
he's marrying Maude, he won't have to
213
00:09:50,780 --> 00:09:52,300
stoop. She can pass the hat, Maude.
214
00:09:52,960 --> 00:09:54,120
There he goes with that.
215
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
That's the way he sings.
216
00:09:55,600 --> 00:09:56,960
It'll get him nowhere, sir.
217
00:09:57,580 --> 00:10:00,880
Oh, really. Oh, Mr. Skinner, you see, I
should go to Harvard Law School or to
218
00:10:00,880 --> 00:10:03,820
Yale Medical School. On the other hand,
should I go to Yale Law School or
219
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
Harvard Medical School?
220
00:10:04,980 --> 00:10:07,780
Don't listen to him. He can't go to
college. He quit school when he was
221
00:10:07,900 --> 00:10:11,700
Yes, so I could have private tutoring at
home. With your permission, sir, will
222
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
you allow me?
223
00:10:13,060 --> 00:10:17,240
Maude, will you accept this ring as a
token of my affection? Wait, you were
224
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
going to sell me that ring.
225
00:10:18,670 --> 00:10:20,390
Sell you my mother's ring?
226
00:10:20,610 --> 00:10:24,450
All right. Off with the glasses.
227
00:10:24,890 --> 00:10:29,450
I shall have to ask you to leave at
once.
228
00:10:29,710 --> 00:10:32,490
Yes, out, out, and take these pothouse
pansies with you. Out, sir.
229
00:10:33,050 --> 00:10:36,450
Philco, one day you will regret this.
Out of my home.
230
00:10:39,130 --> 00:10:43,310
Please don't be aggravated. Look at it
this way. You're not losing a daughter.
231
00:10:43,390 --> 00:10:47,310
You're gaining a doctor and a lawyer. I
like the way you think, Felix.
232
00:10:47,950 --> 00:10:50,090
Now, why don't you stay for dinner? Oh,
thank you, Dad.
233
00:10:50,610 --> 00:10:52,290
Thank you a quarter of a minute. Thank
you.
234
00:10:55,770 --> 00:11:02,690
So anyway, Sarge, what's going to marry
Felix
235
00:11:02,690 --> 00:11:03,690
Bilko, your grandfather?
236
00:11:04,010 --> 00:11:06,110
Now, wait a minute, Lindsay. You're not
going to blame me for something my nutty
237
00:11:06,110 --> 00:11:09,470
grandfather Felix did, are you? No, no,
no, no, Sarge. But can you imagine this?
238
00:11:09,550 --> 00:11:12,590
Isn't it a small world? My great
-grandfather almost married your
239
00:11:12,910 --> 00:11:16,650
Yeah. How do you like that? If my
grandmother had married Wilbur Crosby...
240
00:11:16,970 --> 00:11:21,690
Well, today I might have... I might have
been... I might have been... I would
241
00:11:21,690 --> 00:11:22,710
have been Bing Crosby.
242
00:11:23,030 --> 00:11:24,830
Bing Crosby? My father? Why, sure.
243
00:11:25,630 --> 00:11:28,790
That crazy grandfather of mine, if he'd
have kept his mouth shut, today I
244
00:11:28,790 --> 00:11:29,790
wouldn't be in the army.
245
00:11:30,010 --> 00:11:31,070
I'd own the army.
246
00:11:32,790 --> 00:11:35,750
Take it easy, Sergeant. Hey, is there
anything I can get you from the PX? No,
247
00:11:35,750 --> 00:11:36,469
thank you, son.
248
00:11:36,470 --> 00:11:37,710
I mean, no, thank you, Lindsay.
249
00:11:38,850 --> 00:11:42,110
I didn't like that. I was one yes away
from being Bing Crosby.
250
00:11:43,390 --> 00:11:45,690
I could have been Bing Crosby.
251
00:11:46,620 --> 00:11:47,620
Wow.
252
00:11:48,960 --> 00:11:50,800
What a Bing Crosby item, eh?
253
00:11:54,620 --> 00:11:58,320
Good afternoon. This is Ted Stacy for
CBS Television, welcoming you to the
254
00:11:58,320 --> 00:12:01,280
-famous Pebble Beach Golf Course for the
fourth annual Bing Crosby Golf
255
00:12:01,280 --> 00:12:03,500
Tournament. And here he is, Bing Crosby.
256
00:12:16,430 --> 00:12:19,230
the old grown -up coming at you from
Pueblo Beach out here in sunny
257
00:12:19,490 --> 00:12:20,149
wait a minute.
258
00:12:20,150 --> 00:12:23,450
We got a real piggy coming at you and
all the Hollywood big brigs are here to
259
00:12:23,450 --> 00:12:26,190
watch the old grown -up's friends
hooking and slicing all over the
260
00:12:26,450 --> 00:12:29,750
And there, looky here, there's old
Frankie boy. Hi, Frankie.
261
00:12:30,070 --> 00:12:31,630
There he goes, old skin and bones.
262
00:12:31,890 --> 00:12:33,030
Looks like a walking swing.
263
00:12:33,230 --> 00:12:34,270
Nice to see you, Frankie boy.
264
00:12:34,630 --> 00:12:35,810
Hold that swing here, Dean.
265
00:12:36,050 --> 00:12:37,170
Don't swing that club, boy.
266
00:12:37,690 --> 00:12:38,870
Jerry's standing right behind you.
267
00:12:39,190 --> 00:12:41,030
Maybe that's what you have in mind, you
rascal, you.
268
00:12:43,110 --> 00:12:45,790
Hello there, Teddy boy. How's things,
boy?
269
00:12:46,000 --> 00:12:48,780
You know, each year, Bing runs this
tournament all by himself. But, Bing, I
270
00:12:48,780 --> 00:12:51,460
think a lot of the folks would like to
know just why you put so much time and
271
00:12:51,460 --> 00:12:52,660
effort into the tournament.
272
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
That's it, Teddy boy.
273
00:12:54,620 --> 00:12:55,620
Well,
274
00:12:55,940 --> 00:12:58,200
you must have passed up a lot of offers
to be out here running the tournament
275
00:12:58,200 --> 00:13:01,060
today. That's the way it goes, Teddy.
When you love the game, you don't mind
276
00:13:01,060 --> 00:13:02,300
giving up a few things for the game.
277
00:13:02,620 --> 00:13:03,620
Well, lookie here.
278
00:13:03,740 --> 00:13:04,940
This is my twin boy, Dennis.
279
00:13:05,420 --> 00:13:08,220
This is old Dennis. We used to call him
Speck when he was a little boy. Had a
280
00:13:08,220 --> 00:13:11,340
lot of freckles, but then the Enterprise
invented a cream, removed his freckles,
281
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
we had a little left over.
282
00:13:12,380 --> 00:13:13,800
Showed a nice profit, didn't you, son?
283
00:13:14,180 --> 00:13:16,800
What's doing, boss? Running out of hot
dogs here. There's a good boy.
284
00:13:17,140 --> 00:13:20,080
Here's the key to my locker. And open my
car trunk and find some rolls in there,
285
00:13:20,120 --> 00:13:22,860
son. Been putting on plenty of mustard
to make him thirstier, Dad. He's a good
286
00:13:22,860 --> 00:13:26,000
boy. By the fifth hole, he'll be begging
for orange juice. That old minute mate
287
00:13:26,000 --> 00:13:26,999
is going to flow, son.
288
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Move it. Move it.
289
00:13:28,580 --> 00:13:31,500
Hey, I was telling you, Dad, when you
love a game, you don't mind giving up a
290
00:13:31,500 --> 00:13:33,380
few things to satisfy your love for the
sport. Hey, Dad!
291
00:13:33,870 --> 00:13:35,650
Well, looky here. This is my other twin
boy.
292
00:13:35,950 --> 00:13:36,909
This is Philip.
293
00:13:36,910 --> 00:13:39,630
This is the boy we used to call Dude.
He's the best dressed. He was the first
294
00:13:39,630 --> 00:13:42,870
one up. What'd you say, Philly boy?
Yeah, we got no more room to park the
295
00:13:43,210 --> 00:13:45,570
Well, son, you park them close like I
told you. Yeah, I've been putting the
296
00:13:45,570 --> 00:13:48,350
Thunderbirds under the Cadillacs like
you said, but we still need more room.
297
00:13:48,530 --> 00:13:49,710
Good boy, we have to do some here.
298
00:13:50,210 --> 00:13:53,050
Tell you what, start parking them on the
last two holes. That's it, Teddy. From
299
00:13:53,050 --> 00:13:54,890
here in, it's a 16 -hole tournament.
300
00:13:56,170 --> 00:13:57,890
Like I was telling you.
301
00:13:58,460 --> 00:14:01,220
If you love a game, it's a sporting
thing to give up a few things for it.
302
00:14:01,220 --> 00:14:02,440
know what I mean, don't you, Ted? Yes, I
do.
303
00:14:04,860 --> 00:14:08,260
Lookie here. This is my baby boy. This
is old Lindsey. Hi, Lindsey. However we
304
00:14:08,260 --> 00:14:11,680
call him Oily. Oh, he's sharp. Oh, he's
a sharp youngster. He'd sell a hot stove
305
00:14:11,680 --> 00:14:14,180
to an Eskimo down in Chile. What about
that? What do you know?
306
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
What's doing, Sam?
307
00:14:15,460 --> 00:14:18,120
Having a smashing success with the
souvenirs today, Dad, but we need some
308
00:14:18,120 --> 00:14:20,780
autographed pictures. You know I'm going
to do it. You know Daddy's going to do
309
00:14:20,780 --> 00:14:21,339
the pictures.
310
00:14:21,340 --> 00:14:22,640
Let me see now. Bing Crosby.
311
00:14:23,580 --> 00:14:24,580
There we have it.
312
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Bing Crosby.
313
00:14:26,580 --> 00:14:29,420
Here, son. What are you doing here with
a picture of Perry Como? Oh, it must
314
00:14:29,420 --> 00:14:31,900
have got in my mistake. What are you
going to do with it? I'll tear it up.
315
00:14:32,000 --> 00:14:34,320
Don't, don't, don't. No, nothing is
wasted here.
316
00:14:34,640 --> 00:14:36,140
We'll just sign Perry Como.
317
00:14:37,400 --> 00:14:40,120
He's a good boy. He's a good boy, you
know.
318
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
I was telling you about sports.
319
00:14:41,660 --> 00:14:44,900
I love the game. I give all my time. I'm
ready to go. Well, I'll be. Look who's
320
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
here. Look who's here.
321
00:14:46,300 --> 00:14:47,740
This is my big boy. This is Gary.
322
00:14:47,960 --> 00:14:50,920
I call him my Las Vegas holdout. He's
the only one I got left, you know.
323
00:14:51,120 --> 00:14:52,840
Gary. Good boy. You going to play in the
tournament, Gary?
324
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
No, I'm just carrying.
325
00:14:54,380 --> 00:14:55,380
Excuse me, Ted.
326
00:14:55,450 --> 00:14:58,070
Now, when you're carrying, son, remember
what Daddy told you? Now, when a player
327
00:14:58,070 --> 00:14:59,810
loses a ball in the woods, what do you
do?
328
00:15:00,090 --> 00:15:01,170
Oh, I can't find the ball.
329
00:15:01,390 --> 00:15:02,530
Of course you can't find that ball.
330
00:15:02,870 --> 00:15:03,930
Now, what else do you do, son?
331
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
Sell him a new ball.
332
00:15:05,230 --> 00:15:08,110
Now, where do you get this new ball, you
say? I get the new ball from the woods
333
00:15:08,110 --> 00:15:09,670
where the old ball players hit the ball.
334
00:15:10,030 --> 00:15:11,030
Good boy.
335
00:15:11,650 --> 00:15:13,030
Good boy.
336
00:15:13,530 --> 00:15:16,790
Like I was telling you, I told all my
youngsters, be sportsmen. The game is
337
00:15:16,790 --> 00:15:17,790
counts. Dad! Dad!
338
00:15:18,060 --> 00:15:21,020
Philip. What happened? I was parking
cars in the green and suddenly the 16th
339
00:15:21,020 --> 00:15:23,940
hole started to sprout oil. I was afraid
of this. I'm sorry. Get me off the air.
340
00:15:24,400 --> 00:15:25,860
Tournament's off. Everybody off the car.
341
00:15:26,680 --> 00:15:30,200
Get me in that hole. Here. Denny. Denny.
Get me barrels. Barrels. Gary.
342
00:15:31,540 --> 00:15:32,540
Gary.
343
00:15:38,060 --> 00:15:39,340
Gary. Gary. Gary.
344
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Gary. Gary. Gary.
345
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
Gary.
346
00:15:48,400 --> 00:15:51,420
You must have been dreaming, Sarge.
Yeah, yeah. What a dream that was.
347
00:15:52,380 --> 00:15:53,620
I dreamt I was your father.
348
00:15:53,860 --> 00:15:55,520
And I was good to you boys, too.
349
00:15:57,100 --> 00:15:59,040
Sarge, how about better? Yeah, I'll do
that.
350
00:15:59,720 --> 00:16:00,900
Boy, what a dream that was.
351
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
I was your daddy.
352
00:16:02,420 --> 00:16:04,980
And you don't love me as a daddy. I was
very good to you boys.
353
00:16:05,660 --> 00:16:06,660
Why couldn't it have been?
354
00:16:06,820 --> 00:16:08,180
Why? Why?
355
00:16:11,260 --> 00:16:12,960
Doco? My father?
356
00:16:14,980 --> 00:16:16,480
Oh, let me see Doco.
357
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
Dennis Bilko.
358
00:16:21,440 --> 00:16:22,500
The Ernie Bilko.
359
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
I'll go.
360
00:16:29,520 --> 00:16:32,800
Excuse me, Colonel. Yes? There's a Mr.
Ernest Bilko outside to see you.
361
00:16:33,080 --> 00:16:35,620
Ernie Bilko, my old motorboat sergeant.
Send him in.
362
00:16:35,920 --> 00:16:36,920
Won't you come in?
363
00:16:38,280 --> 00:16:41,100
Well, Ernie Bilko, it's been so many
years.
364
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
Yes, it has been a long time, Colonel
Long. How's your baby life treating you,
365
00:16:44,480 --> 00:16:47,440
Ernie? Oh, not bad. I got the hula hoop
concession in Nebraska, sir.
366
00:16:51,500 --> 00:16:54,160
I'm looking at my four boys, sir. Tell
me, how are they doing?
367
00:16:55,040 --> 00:16:58,800
Frankly, Ernie, if it weren't for those
sons of yours, I'd be a general now.
368
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
Instead of four stars, they gave me four
Bilcos.
369
00:17:01,680 --> 00:17:04,119
Oh, come now, sir. I'm sure you're being
unduly harsh. They're not
370
00:17:04,119 --> 00:17:07,099
troublemakers, not these boys, after
all. I taught them everything they know.
371
00:17:07,380 --> 00:17:08,380
It shows.
372
00:17:09,760 --> 00:17:11,140
They're just fun -loving children.
373
00:17:11,400 --> 00:17:14,160
Excuse me for interrupting, sir, but
we've just arrested Sergeant Bilco.
374
00:17:15,280 --> 00:17:17,060
Show the fun -loving child in.
375
00:17:17,640 --> 00:17:18,640
Bring him in.
376
00:17:21,319 --> 00:17:22,319
You quit you? Here.
377
00:17:22,660 --> 00:17:25,720
You realize the consequences of a false
arrest, do you? Do you know that I'll
378
00:17:25,720 --> 00:17:27,599
sue the army for every penny they've got
under Article 96?
379
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
It's Article 97.
380
00:17:29,020 --> 00:17:29,879
Thank you, sir.
381
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
Daddy,
382
00:17:31,500 --> 00:17:33,560
how are you, my boy? Gary, my boy.
383
00:17:34,100 --> 00:17:37,120
How are you? Now, what have you been
doing, son? Nothing, nothing. I was
384
00:17:37,120 --> 00:17:40,260
escorting five men to the Grove City
Hospital in an army ambulance. That's
385
00:17:40,400 --> 00:17:43,660
So you're not going to chastise a boy
who was on a mission of mercy, sir? The
386
00:17:43,660 --> 00:17:45,820
patients were on their hands and knees
shooting crap, sir.
387
00:17:46,060 --> 00:17:48,580
Mere physicians have the ability to
blind off their pain, that's all.
388
00:17:50,510 --> 00:17:51,590
and hospital checks are better.
389
00:17:53,450 --> 00:17:57,210
Oh, did I tell you the girl had a bit of
humor? Yes, you did. My boy wrote me
390
00:17:57,210 --> 00:17:58,370
about you. He was so right. Sorry.
391
00:17:58,590 --> 00:18:01,190
You can't blame the lad. He's probably
fallen in with evil companions.
392
00:18:01,670 --> 00:18:03,030
Yes, your other three sons.
393
00:18:04,530 --> 00:18:07,190
Sorry to burst in on you like this, but
could I have $25?
394
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
$25? What for?
395
00:18:09,250 --> 00:18:10,850
Oh, please, Johnny. It's terribly
important.
396
00:18:11,310 --> 00:18:12,310
Well, all right.
397
00:18:13,130 --> 00:18:16,470
Sergeant Duco, here's your money. Thank
you, Mrs. Hall, and here are the tickets
398
00:18:16,470 --> 00:18:18,190
to the Let Hawaii Into the Union dance.
399
00:18:18,470 --> 00:18:21,880
Bill! And you'll be pleased to know,
Colonel, that you've been chosen as
400
00:18:21,880 --> 00:18:25,500
Pinell. And this is all... Now, perhaps
if your friend here would like to
401
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
purchase... Why, Dad!
402
00:18:27,180 --> 00:18:30,720
Philip, my boy. You are looking well,
and that's a splendid idea about the
403
00:18:30,720 --> 00:18:33,640
Hawaiian dance. I could supply the whole
hoops. Yes, and I'm sure with your trim
404
00:18:33,640 --> 00:18:36,460
waistline, Colonel, you'll have no
trouble at all twirling a hoop around.
405
00:18:36,460 --> 00:18:37,460
show, Gary boy.
406
00:18:37,920 --> 00:18:41,100
Sir, how many hoops can I put you down
for, sir? Will you keep quiet, Milton?
407
00:18:41,380 --> 00:18:43,520
I didn't say anything, sir. Did you say
anything? I said nothing. It must have
408
00:18:43,520 --> 00:18:44,780
been him. No, I didn't say anything. How
would I...
409
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
must have a ten -day leave.
410
00:18:51,260 --> 00:18:54,040
I'm not going to leave, Bilko. You just
came back from one. I know, sir, but I
411
00:18:54,040 --> 00:18:57,080
was just unpacking when I received this
telegram, which states, father's
412
00:18:57,080 --> 00:19:00,120
seriously ill. Fly to Miami Beach at
once. So with your permission, I'll
413
00:19:00,120 --> 00:19:00,779
at once, sir.
414
00:19:00,780 --> 00:19:02,400
Bilko! My colonel calls.
415
00:19:03,520 --> 00:19:05,980
Why ask my permission when I asked your
father's? Here he is.
416
00:19:06,260 --> 00:19:08,520
Dad! You've recovered. Oh, my boy.
417
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
Hello, Denny.
418
00:19:10,020 --> 00:19:14,280
Now, now, how could you chastise a boy
who thinks so much of his father that he
419
00:19:14,280 --> 00:19:17,720
leaves his duties and is flying to his
bedside to Miami Beach, sir? I can't
420
00:19:17,720 --> 00:19:18,820
stand much more of this.
421
00:19:21,420 --> 00:19:24,140
Now, Bill, go. Well, we have to be out
of Camp Fremont by Saturday.
422
00:19:24,520 --> 00:19:25,680
He sold the camp.
423
00:19:25,900 --> 00:19:26,900
He sold the camp.
424
00:19:27,120 --> 00:19:28,680
No, sir. We never owned it.
425
00:19:29,440 --> 00:19:32,120
What do you mean we never owned it?
These two beautiful braids have a little
426
00:19:32,120 --> 00:19:35,380
parchment here that proves that they own
the land, sir. I like it. I like it.
427
00:19:35,480 --> 00:19:36,660
Dad. Lindsay, boy.
428
00:19:37,300 --> 00:19:38,620
How are you? I'm not Lindsay anymore.
429
00:19:38,880 --> 00:19:39,880
I'm running Fox.
430
00:19:39,920 --> 00:19:43,220
And by the mark on my arm, you see that
I'm a blood brother. And that naturally
431
00:19:43,220 --> 00:19:45,740
gives me the right to negotiate for this
job. It does. It does. That is
432
00:19:45,740 --> 00:19:48,440
preposterous. Oscars, I won't hear
another word of it. Oh, sir, you better
433
00:19:48,440 --> 00:19:52,100
my son, the running fox, negotiate this
thing before we have an Indian uprising,
434
00:19:52,380 --> 00:19:55,780
sir. No, please don't make it, sir.
Spooky casualty. I can't stand any more
435
00:19:55,780 --> 00:19:58,180
this. I know, sir, you're tired. Why
don't you just relax and sign my leave
436
00:19:58,180 --> 00:19:59,340
papers? I'm not signing anything.
437
00:19:59,540 --> 00:20:01,720
Of course not, sir. If you're going to
be Johnny Pineapple, you must practice
438
00:20:01,720 --> 00:20:04,080
with your hula hoop. Stop it, stop it.
I'm going to have a breakdown.
439
00:20:04,580 --> 00:20:06,780
I'll take you to the hospital with my
ambulance. Of course, you'll have to
440
00:20:06,780 --> 00:20:13,580
in front, sir, or five very sick men in
the back. All right, sir. They do need
441
00:20:13,580 --> 00:20:15,420
discipline, and I'm going to see that
they get it. You are.
442
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
Good news, sir.
443
00:20:16,780 --> 00:20:17,780
I'm re -enlisting.
444
00:20:18,000 --> 00:20:24,620
No. Why, you don't... Dad,
445
00:20:28,880 --> 00:20:31,720
Dad, what about the Indian deal? The
Indian deal, Dad. What about it? Wake
446
00:20:31,800 --> 00:20:34,020
What about the Cleveland Indians? Is
your dad going to buy them? What, do you
447
00:20:34,020 --> 00:20:35,020
want me in on it? What?
448
00:20:35,200 --> 00:20:39,040
Oh, it's you, Sergeant. Oh, you should
have seen a dream I just had. Dream? Why
449
00:20:39,040 --> 00:20:41,220
don't you tell me about it? Maybe I can
analyze it. Then we can go to Palm
450
00:20:41,220 --> 00:20:43,720
Springs for the weekend. We'll discuss
it with Dad. No, I'm all right now,
451
00:20:43,760 --> 00:20:44,760
Sergeant. Hey, Lindsay.
452
00:20:44,990 --> 00:20:48,090
Three visitors here to see you. Three
visitors for me? Send them in. Right in
453
00:20:48,090 --> 00:20:49,090
here, fellas.
454
00:20:49,130 --> 00:20:50,370
Hey, Garrett. Yeah, Phil.
455
00:20:50,670 --> 00:20:53,850
Hey. What are you guys doing here? Well,
we come here to take a new, full, rich
456
00:20:53,850 --> 00:20:54,850
life you're living here.
457
00:20:55,130 --> 00:20:57,570
That's all due to my beautiful little
sergeant here, Sergeant Phil.
458
00:20:58,270 --> 00:21:01,170
Hiya, boys. Listen, why don't you join
us? I could put three extra cops in
459
00:21:01,270 --> 00:21:03,250
You'd all be together. I'm sure your dad
would like that.
460
00:21:03,490 --> 00:21:04,850
Speaking of dads, you know that's why
we're here.
461
00:21:05,310 --> 00:21:08,310
Why, what's up? Big record company has
an idea for an album. They want to call
462
00:21:08,310 --> 00:21:09,310
it the Five Crosby Sing.
463
00:21:09,490 --> 00:21:13,050
Five Crosby Sing. I like it. I like
that. Only Dad's got other commitments.
464
00:21:13,330 --> 00:21:15,990
Oh, what a shame. Yeah, because without
Dad, they don't want to do the album.
465
00:21:16,050 --> 00:21:18,030
Yeah, I guess nobody can take Dad's
place. No chance.
466
00:21:18,310 --> 00:21:19,770
No. No weather blue.
467
00:21:20,790 --> 00:21:21,790
Have the night.
468
00:21:22,610 --> 00:21:23,750
The gold.
469
00:21:24,890 --> 00:21:27,270
What? What? What are you thinking, Gary?
What?
470
00:21:27,490 --> 00:21:29,750
Well, he sounds a little like Dad.
471
00:21:30,130 --> 00:21:32,950
And to be legitimate, I was almost a
Crosby. Think about that fellow.
472
00:21:33,250 --> 00:21:34,089
What about...
473
00:21:34,090 --> 00:21:35,730
with Sergeant Bilko wouldn't hurt. Why
not?
474
00:21:36,070 --> 00:21:38,470
The audience would love you singing with
the soldiers. It's a great idea.
475
00:21:38,690 --> 00:21:40,050
I like that idea you just had.
476
00:21:40,270 --> 00:21:43,350
Hey, do you boys know an old folk tune
called My Baby Needs a Pair of Shoes?
477
00:21:43,490 --> 00:21:47,090
Yeah. My baby needs a pair of shoes.
478
00:21:47,590 --> 00:21:52,790
Come you seven and she won't get them if
I lose.
479
00:21:53,330 --> 00:21:55,070
Come along you left.
480
00:21:55,330 --> 00:21:57,470
Excuse me, just a minute. Are you in
business for yourself?
481
00:21:59,570 --> 00:22:02,030
Stepping down and taking charge. Please
sing with the group. All right.
482
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
Jenny, Lenny and I will do the lead,
right?
483
00:22:04,760 --> 00:22:06,480
You do the baritone. You got a nice low
voice.
484
00:22:06,680 --> 00:22:08,100
Keep it real.
485
00:22:08,300 --> 00:22:11,760
The lead is my baby needs a parachute.
You sing the bass. Bass. I'm changing
486
00:22:11,760 --> 00:22:13,900
your part to bass. Bass. Baby needs a
parachute.
487
00:22:14,260 --> 00:22:15,260
Baby needs a parachute.
488
00:22:15,500 --> 00:22:16,199
Baby needs a parachute.
489
00:22:16,200 --> 00:22:17,340
Baby needs a parachute.
490
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
Baby needs a parachute.
491
00:22:19,700 --> 00:22:20,880
Baby needs a parachute.
492
00:22:21,140 --> 00:22:23,220
It's one note. It'll blend with the rest
of us. Let's try it.
493
00:22:23,440 --> 00:22:27,500
My baby needs a parachute. Hold it.
You're doing Gary's note. Sing the bass.
494
00:22:27,620 --> 00:22:28,620
You'll do the tenor.
495
00:22:33,830 --> 00:22:37,570
Come along, you seven.
496
00:22:39,850 --> 00:22:42,570
But she won't get them if I lose.
497
00:22:43,150 --> 00:22:48,150
Come along, you seven.
498
00:22:50,350 --> 00:22:53,170
Roll, roll, roll them bones. Roll them
on the square.
499
00:22:53,410 --> 00:22:56,210
Roll them on the sidewalk. The streets
are empty.
500
00:23:32,110 --> 00:23:33,430
pleased when people are doing a quartet.
501
00:23:35,110 --> 00:23:36,770
Hey, hey, wait a minute there. Good
news.
502
00:23:37,030 --> 00:23:40,410
Dad's going to be able to make it. Who
needs him? Six Crosby's, that's one too
503
00:23:40,410 --> 00:23:41,410
many to five of them.
504
00:23:42,930 --> 00:23:44,390
He's going to be there and he's going to
make it.
505
00:23:44,850 --> 00:23:48,070
Oh, well, I had a dream for a minute,
didn't I? Well, don't feel bad.
506
00:23:48,390 --> 00:23:50,310
He wants you to spend a weekend with
him. Are you available?
507
00:23:51,170 --> 00:23:52,710
Available? I've been packed for days.
42219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.