All language subtitles for Phil Silvers Show s03e30 Bilkos TV Pilot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,819 --> 00:00:16,900
This is now 11 a .m. Here are the
details for this afternoon.
2
00:00:17,740 --> 00:00:19,900
Company B will report to the rifle
range.
3
00:00:20,400 --> 00:00:24,300
Company A will assemble on the drill
field at 1300 in full field time.
4
00:00:24,940 --> 00:00:29,180
Company C will police the area around
the administration building. That is
5
00:00:32,340 --> 00:00:34,380
Yeah! Hey, where is that fire?
6
00:00:34,640 --> 00:00:36,120
Is this here to come to me, folks?
7
00:00:36,520 --> 00:00:38,860
Say, come on over, fellas. Come on over
and get some.
8
00:00:39,100 --> 00:00:42,800
What is it, a fire drill? Hey, whoa,
whoa, boy. I didn't mean to stampede
9
00:00:42,880 --> 00:00:43,880
critters. Who are you?
10
00:00:44,280 --> 00:00:46,720
Montana Morgan's my handle. I'm the new
replacement.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,960
That's not a mouth. That's a megaphone.
Yeah, what is this?
12
00:00:49,180 --> 00:00:53,060
I'm Dwight Doberman. Why, howdy, folks.
I'm right glad to meet up with you. And
13
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
that's Zimmerman.
14
00:01:01,290 --> 00:01:04,930
Don't stand there. Get me a gun. Hey,
which one of you boys is Dr. Bilko?
15
00:01:05,310 --> 00:01:06,029
He's a man.
16
00:01:06,030 --> 00:01:07,290
Oh, thanks. I got a report.
17
00:01:10,630 --> 00:01:12,690
Hey, Bilko, it's me, Montana.
18
00:01:13,110 --> 00:01:14,710
Come on out and talk for a spell.
19
00:01:15,470 --> 00:01:16,470
Yahoo!
20
00:01:17,330 --> 00:01:18,510
What's going on? I didn't know.
21
00:01:20,150 --> 00:01:21,910
I'm right. Ridley.
22
00:01:23,430 --> 00:01:25,130
How much do I owe? He's a new
replacement.
23
00:01:25,370 --> 00:01:26,309
His name is Morgan.
24
00:01:26,310 --> 00:01:27,310
Morgan?
25
00:01:27,550 --> 00:01:30,370
What's the idea of that getup, Morgan?
Oh, sure. Call me Montana.
26
00:01:30,830 --> 00:01:31,789
Everybody else does.
27
00:01:31,790 --> 00:01:35,270
I just come off one of them leaves my G
.I. does over there in my saddlebag.
28
00:01:35,590 --> 00:01:37,150
Hey, which one of them bugs is mine?
29
00:01:37,610 --> 00:01:41,070
Zimmy, put him in the bunk next to
Paparelli. Oh, thanks, George. Which one
30
00:01:41,070 --> 00:01:43,670
it, Zimmy? Put me down. I want to fly to
Goodyear for him.
31
00:01:44,270 --> 00:01:47,190
Sarge, Sarge, please, not next to me.
I'll get a concussion just from the
32
00:01:47,390 --> 00:01:49,850
Please, don't panic. Let me handle these
things. Put him in the bunk next to
33
00:01:49,850 --> 00:01:52,590
Doberman. Oh, you'll like that. It's
like sleeping in the old corral.
34
00:01:52,790 --> 00:01:56,190
Oh, that'll be fine, George. Just so
long as I have a place to tag up a
35
00:01:56,190 --> 00:01:57,990
of my idol, Hoot Gibson.
36
00:01:58,610 --> 00:01:59,610
I get him, don't I?
37
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
Doberman!
38
00:02:04,620 --> 00:02:06,920
Oh, Sarge, that voice. Get rid of him
today, please.
39
00:02:07,180 --> 00:02:08,699
Sarge, this is the Army, not a rodeo.
40
00:02:12,540 --> 00:02:13,680
That's going to be a lot of trouble.
41
00:02:13,920 --> 00:02:17,200
What do you want from me? It's elective
service. Relax. He's a big kid. Give him
42
00:02:17,200 --> 00:02:20,240
a few days to get adjusted. All right, B
-T -B. B -T -B? Back to bed.
43
00:02:24,700 --> 00:02:26,960
If you ain't a bunch of lazy coyotes.
44
00:02:27,320 --> 00:02:30,060
What's the matter with you boys? Don't
you know Revan's going to blow any
45
00:02:30,060 --> 00:02:31,060
now?
46
00:02:31,540 --> 00:02:32,780
Well, it's about time.
47
00:02:37,430 --> 00:02:40,330
Hey, Sarge, will you come out and call
Rose so I can head on out to the chuck
48
00:02:40,330 --> 00:02:41,330
wagon?
49
00:02:41,470 --> 00:02:43,530
Hey, come on, Sarge. Revel in bloat.
50
00:02:48,090 --> 00:02:49,450
Sarge, he ain't never come now.
51
00:02:56,670 --> 00:03:00,050
Sarge, now are you convinced? This has
been going on for five days. All right,
52
00:03:00,050 --> 00:03:02,630
this guy's a nut. He gets up five o
'clock in the morning so he can play his
53
00:03:02,630 --> 00:03:04,990
guitar. Yeah, who needs that copping
around with those books? Will you relax,
54
00:03:05,110 --> 00:03:05,978
Sarge? Will you look?
55
00:03:05,980 --> 00:03:08,540
Look, one shoulder lower than the other
from those clouds in the back.
56
00:03:08,780 --> 00:03:10,980
He keeps picking me up. I got eight
hours flying time.
57
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
We'll get rid of him.
58
00:03:14,340 --> 00:03:17,060
I'll let him stay, Sarge. One time than
me, his buddy.
59
00:03:17,320 --> 00:03:18,239
That figures.
60
00:03:18,240 --> 00:03:19,780
He's never had a talking horse before.
61
00:03:21,060 --> 00:03:22,600
Now, wait. How do we get rid of him?
62
00:03:23,180 --> 00:03:25,780
Grover and Rittig. You know how crazy
they are about westerns on TV?
63
00:03:26,060 --> 00:03:29,000
We'll give them a real life, cowboy.
I'll have them pants and place them on
64
00:03:29,040 --> 00:03:32,620
okay? What time is it? Six o 'clock.
They just blew Reveille.
65
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
Reveille?
66
00:03:34,350 --> 00:03:36,990
He woke us up for a ravelly? Yeah. Oh,
he's got to go.
67
00:03:39,390 --> 00:03:43,650
Ooh, ooh. Hey, Francis, that cowboy at
the bar in the dark shirt, he's no good.
68
00:03:43,810 --> 00:03:44,629
How do you know?
69
00:03:44,630 --> 00:03:48,190
I remember him from Gunsmoke. He tried
to shoot the sheriff in the back. Watch
70
00:03:48,190 --> 00:03:50,890
it. Watch it, Marshall. He's pulling the
gun. Ooh, I can't look.
71
00:03:51,830 --> 00:03:54,770
It's okay, Robert. He only shot him in
the shoulder. Which one, the right or
72
00:03:54,770 --> 00:03:55,770
left? The left one.
73
00:03:56,210 --> 00:03:58,090
Chief, four weeks in a row, the same
shoulder.
74
00:04:00,110 --> 00:04:01,370
Reach for the scat, partner.
75
00:04:01,690 --> 00:04:02,690
Hey, what is it?
76
00:04:02,970 --> 00:04:05,810
do what he says, he's got to drop on us.
Hiya, boys. Is this gay?
77
00:04:06,910 --> 00:04:10,450
Say hello to Montana Morgan, replacement
at the motor pool. Howdy, boys.
78
00:04:10,730 --> 00:04:13,050
Howdy. Hey, Francis, a real -life
cowboy.
79
00:04:13,390 --> 00:04:15,370
Hey, hey, real sex shooters. Oh, he sure
is, partner.
80
00:04:15,610 --> 00:04:17,290
He's quicker than Gene Autry. Thank you.
81
00:04:18,649 --> 00:04:19,649
It's chow time.
82
00:04:19,709 --> 00:04:20,709
Chow time?
83
00:04:23,799 --> 00:04:28,580
Hey, Bilko, you get all the breaks.
Never mind the cowboy. Look, here's what
84
00:04:28,580 --> 00:04:29,580
came over to see you about.
85
00:04:29,660 --> 00:04:32,380
I'm stuck, Rupert. I need 50 bucks and I
need it back. Can you help me out?
86
00:04:32,500 --> 00:04:33,399
Nothing to it.
87
00:04:33,400 --> 00:04:34,399
How about you, Francis?
88
00:04:34,400 --> 00:04:35,239
Are you kidding?
89
00:04:35,240 --> 00:04:38,880
See, we can come over and Montana will
show us some rope tricks. Yeah, maybe we
90
00:04:38,880 --> 00:04:41,420
can teach us how to draw like that. Oh,
swell. Why don't I just have them
91
00:04:41,420 --> 00:04:42,420
transferred over here, huh?
92
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
Then you can have them all to yourself.
93
00:04:44,040 --> 00:04:46,700
Look, never mind the cowboy. I'm telling
you, I need 50 bucks. I'd do anything
94
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
for 50 bucks.
95
00:04:48,720 --> 00:04:49,960
Anything? You hide me.
96
00:04:54,820 --> 00:04:59,580
Say, if you transfer the cardboard of my
outfit, I'll give you the 50 bucks free
97
00:04:59,580 --> 00:05:00,580
and clear.
98
00:05:00,920 --> 00:05:03,200
Rupert Ritz, how dare you?
99
00:05:03,600 --> 00:05:05,820
Haven't you even got a shred of human
decency left?
100
00:05:06,080 --> 00:05:09,340
Do you think that those sergeant stripes
entitled you to trade human beings on a
101
00:05:09,340 --> 00:05:12,920
trading block? May I remind you, this is
not ancient Rome. This is free America
102
00:05:12,920 --> 00:05:17,500
in the 20th century. And civilized
people don't sell flesh and blood for
103
00:05:17,760 --> 00:05:18,539
Well, make it 75.
104
00:05:18,540 --> 00:05:19,860
It's a deal. I'll transfer it.
105
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Good boy.
106
00:05:27,080 --> 00:05:28,520
The peasant's restless out there?
107
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Everything's fine in there.
108
00:05:30,060 --> 00:05:33,140
Nice and quiet since that cowboy left,
huh? Sure is. The only one disappointed
109
00:05:33,140 --> 00:05:36,540
is Doberman. Yeah, Montana was his hero.
He'll get over it, just like he got
110
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
over King Farouk.
111
00:05:38,780 --> 00:05:42,240
Did you really get $75 from Ritzy? It
was a lead pipe, since I could have got
112
00:05:42,240 --> 00:05:43,960
$100. But you know me, I'm not the
greedy type.
113
00:05:44,980 --> 00:05:46,020
He's back. The cowboy?
114
00:05:47,000 --> 00:05:48,820
Yahoo! No, it's Doberman.
115
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Doberman? Yahoo!
116
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
they're attacking?
117
00:05:55,290 --> 00:05:58,670
They robbed the stagecoach? Oh, I see.
It's a message from General Custer.
118
00:05:58,890 --> 00:06:00,250
No, it's from CBS.
119
00:06:01,630 --> 00:06:02,630
CBS?
120
00:06:02,950 --> 00:06:04,050
You got that from CBS?
121
00:06:05,430 --> 00:06:06,349
Yes, sir.
122
00:06:06,350 --> 00:06:08,070
Thank you for the photograph of the
cowboy.
123
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
Photograph? What photograph?
124
00:06:10,450 --> 00:06:14,450
A picture of Montana. I think he's the
handsomest cowboy I ever saw. So I sent
125
00:06:14,450 --> 00:06:15,450
this picture to CBS.
126
00:06:15,650 --> 00:06:20,450
You? Thank you for the... Our casting
department agrees that he has
127
00:06:20,450 --> 00:06:21,850
TV appeal. However...
128
00:06:22,140 --> 00:06:24,700
A personal interview would be necessary
before we could commit ourselves
129
00:06:24,700 --> 00:06:28,360
further. Signed, Hubble Robinson,
Executive Vice President in charge of
130
00:06:28,360 --> 00:06:29,900
programming. What do you like?
131
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
Look at this.
132
00:06:32,140 --> 00:06:34,420
Special delivery airmail. Besides, they
sound interested.
133
00:06:34,840 --> 00:06:38,320
Interested? When CBS spends 36 cents for
postage, they're in love.
134
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
I'll move right now.
135
00:06:41,260 --> 00:06:43,340
We've got to get that cowboy back from
Ritzig. Then what?
136
00:06:43,680 --> 00:06:45,440
Then we saddle up and head for New York.
137
00:06:46,580 --> 00:06:49,520
Good boy. He said it's very good. Good
thinking, Dwayne.
138
00:06:49,980 --> 00:06:53,720
Really on the ball, eh, Sarge? You're
not only on the ball, you're behind the
139
00:06:53,720 --> 00:06:54,720
ball.
140
00:06:55,820 --> 00:06:59,340
Oh, howdy, Sarge. What do you want? What
kind of tone is that for you?
141
00:06:59,620 --> 00:07:01,480
Where's your Western hospitality,
partner?
142
00:07:01,760 --> 00:07:06,720
I paid you 75 bucks. We ain't no
poppers. I'm feeling mighty fine, Sarge.
143
00:07:06,720 --> 00:07:07,900
good. It smells mighty good.
144
00:07:09,420 --> 00:07:13,380
See, Rupert? Now, what makes you think
nobody around here likes buffalo soup?
145
00:07:17,900 --> 00:07:19,020
Come on now, you leave us alone.
146
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Will you please, will you?
147
00:07:20,440 --> 00:07:23,140
What's wrong with you? You don't look
happy. He doesn't look good, does he,
148
00:07:23,160 --> 00:07:26,140
boys? Look, if you miss the motor pool,
I can come back. Oh, Sarge. Come on, you
149
00:07:26,140 --> 00:07:27,660
made a deal. Now you leave us two alone.
150
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Okay, okay, I'm going.
151
00:07:29,420 --> 00:07:31,340
But before I go, let me tell you
something, Rupert.
152
00:07:31,780 --> 00:07:35,180
If you want to stay friends with me,
don't you ever, but I mean, don't you
153
00:07:35,180 --> 00:07:37,400
again, say anything against who Gibson.
154
00:07:37,800 --> 00:07:41,220
What'd he say about Hood? Never mind,
Montana, it's my own private life. What
155
00:07:41,220 --> 00:07:43,820
are you talking about? What'd he say? I
don't even want to repeat it.
156
00:07:44,990 --> 00:07:51,630
Saying that Hoot Gibson rides side
-sided. I suppose you didn't call Hoot a
157
00:07:51,630 --> 00:07:54,750
yellow -bellied, lily -living, cowardly
coyote, huh? Why, you!
158
00:07:55,010 --> 00:07:56,890
Montana, it ain't worth getting upset
about.
159
00:07:57,530 --> 00:08:01,030
Sarge, if it's all the same to you, I'm
heading on back to the motor pool before
160
00:08:01,030 --> 00:08:03,370
I get myself hung for murder. Don't
blame me, son.
161
00:08:03,610 --> 00:08:05,470
Hey, Montana, where'd you go? Oh, shut
up. You've said enough.
162
00:08:05,730 --> 00:08:09,850
Here's your $75 back. Montana, wait for
me. But, Bilko, eat your buffalo soup,
163
00:08:09,930 --> 00:08:11,430
you... you Easter Bunny.
164
00:08:16,520 --> 00:08:19,640
You wanted to see me? Harry, that cowboy
from Kansas is outside with his agent.
165
00:08:19,700 --> 00:08:20,539
You remember the picture?
166
00:08:20,540 --> 00:08:21,439
Oh, yes.
167
00:08:21,440 --> 00:08:24,920
I think he's just right for the comedy
relief in our new series, Ranch House
168
00:08:25,060 --> 00:08:28,100
He's perfect. He's short, fat, and funny
looking. He's out of a western sad
169
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
sack.
170
00:08:29,240 --> 00:08:30,440
Oh, you don't see me?
171
00:08:30,980 --> 00:08:33,960
Hi, gentlemen. I know you're busy. Let's
get right to it. I'm Ernestine Bilko,
172
00:08:34,000 --> 00:08:35,039
Montana's personal manager.
173
00:08:35,260 --> 00:08:37,980
I'm Harry Armstrong. How are you, Harry?
And this is Hubble Robinson.
174
00:08:38,220 --> 00:08:41,960
Good to see you, Harry. How are you, Mr.
Bilko? Mr. Bilko, come now. We're all
175
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
in showbiz.
176
00:08:43,039 --> 00:08:46,020
You can call me Amy. Oh, very well. And
you can call me Mr. Robinson.
177
00:08:47,060 --> 00:08:48,640
I like that part of being the top
executive.
178
00:08:49,360 --> 00:08:52,620
Cool, aloof, businesslike, keeps people
from getting too familiar. Am I right?
179
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Bill,
180
00:08:55,460 --> 00:08:58,900
go about this cowboy. Hold it, pal.
Don't steamroller me, pal. I'm an old
181
00:08:58,900 --> 00:09:01,560
at this. Before we sign any contracts,
there's a few things we've got to
182
00:09:01,740 --> 00:09:05,780
Now. Script approval, dressing room,
billing. Just a moment, Bilko. Look,
183
00:09:05,840 --> 00:09:09,100
he who hesitates is lost. May I remind
you, gentlemen, there is another net
184
00:09:09,100 --> 00:09:11,380
worth. All I got to do is give Dave
sound off a buzz palette.
185
00:09:11,580 --> 00:09:14,140
Oh, I fight this. Look at this guy's
picture. He's perfect. Look at those
186
00:09:14,140 --> 00:09:16,940
magnificent shoulders. This is the man.
Bilko, we've got a thousand like him in
187
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
our casting files.
188
00:09:18,080 --> 00:09:21,760
Trude, trude. Trying to keep the price
down, huh? No wonder they called you the
189
00:09:21,760 --> 00:09:23,020
fox in the gray flannel suit.
190
00:09:24,080 --> 00:09:26,080
Right here, pal. Bilko, you don't
understand.
191
00:09:26,320 --> 00:09:28,300
This is the cowboy we're interested in.
192
00:09:30,990 --> 00:09:31,990
Oh,
193
00:09:33,010 --> 00:09:34,550
you mean tax Doberman, of course.
194
00:09:34,910 --> 00:09:37,510
All right, we're prepared to offer you
$250 a week for his services.
195
00:09:38,450 --> 00:09:42,190
$250 a week? May I remind you that's
less than a dollar a pound for Doberman.
196
00:09:44,270 --> 00:09:45,270
Excuse me.
197
00:09:45,710 --> 00:09:47,030
Yes? Put him on.
198
00:09:47,450 --> 00:09:50,410
It's Garfield about the new Western
series. The first film is sensational.
199
00:09:50,410 --> 00:09:52,610
asking $300 ,000 for the pilot, but I
think I can beat him down.
200
00:09:53,110 --> 00:09:54,110
Hello, Sid.
201
00:09:54,430 --> 00:09:57,630
Yes, yes, I know you made the pilot
yourself, and I put you in the driver's
202
00:09:57,630 --> 00:10:00,450
seat, but a capital gain set up will
leave you $200 ,000 tax -free.
203
00:10:02,760 --> 00:10:05,480
All right, Sid. You win. Bring the pilot
in next week.
204
00:10:06,500 --> 00:10:08,260
Now then, Duke. Hold it. Hold it, Hub.
205
00:10:08,700 --> 00:10:12,160
Pretty shoot, huh? Almost got a million
dollar property for a lousy $250 a week,
206
00:10:12,200 --> 00:10:12,839
huh? What?
207
00:10:12,840 --> 00:10:16,020
I'll see you in a couple of weeks, pal,
with the TV pilot film. What pilot film?
208
00:10:16,640 --> 00:10:20,120
Next season's number one television
show, Tales of Tech Stubborn.
209
00:10:23,460 --> 00:10:27,040
Why can't they...
210
00:10:27,310 --> 00:10:30,470
NBC once in a while. Why do we get all
the weird...
211
00:10:30,470 --> 00:10:37,430
Doberman? Why can't we shoot the pilot
right here in Roseville? Doberman
212
00:10:37,430 --> 00:10:38,430
the cowboy?
213
00:10:38,530 --> 00:10:41,270
Why should we wait for salary? We can
own the whole show and the star.
214
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
Doberman the star?
215
00:10:42,830 --> 00:10:45,910
Why not? All those other cowboy stars on
TV, they all look alike. They're all
216
00:10:45,910 --> 00:10:48,890
stereotyped. Doberman is at least
different. Oh, I'll say he's different.
217
00:10:49,850 --> 00:10:52,690
Do you mind if I take Hubbell Robinson's
word against yours?
218
00:10:53,130 --> 00:10:56,130
Yeah, but Ernie, look, he can't act, he
can't ride, he can't shoot, and he's
219
00:10:56,130 --> 00:10:58,370
short. Oh, I suppose Gary Cooper is
tall, huh?
220
00:10:59,230 --> 00:11:00,230
Makeup! It's all makeup!
221
00:11:00,810 --> 00:11:03,890
We're very little about the technical
end of pictures. All right, just a
222
00:11:03,930 --> 00:11:06,290
Now, where are we going to get the
cameras, the lights, the film, and all
223
00:11:06,290 --> 00:11:08,930
stuff? Has it occurred to you that only
about a month ago, the Signal Corps shot
224
00:11:08,930 --> 00:11:10,590
a picture right here in Fort Baxter?
Yeah.
225
00:11:10,870 --> 00:11:13,710
And they left their equipment in the
shack behind the quartermaster's? Oh,
226
00:11:13,710 --> 00:11:16,610
Sarge, Coogan could get in a lot of
trouble if he gave us that stuff. I'm
227
00:11:16,750 --> 00:11:19,070
He's got to take the same chances we'd
take if he wants to be associate
228
00:11:19,070 --> 00:11:20,070
producer.
229
00:11:20,670 --> 00:11:22,510
You mean Coogan's going to be the
associate producer?
230
00:11:23,190 --> 00:11:25,190
Leave it to the old side, Jeff. I'll let
you down.
231
00:11:27,190 --> 00:11:30,250
Look, Bilko, I'm responsible for that
equipment. And I don't leave here unless
232
00:11:30,250 --> 00:11:31,410
get a requisition from the colonel.
233
00:11:31,830 --> 00:11:35,450
He's shrewd. He's shrewd. He knows he's
got me. He knows I've got to give in.
234
00:11:35,690 --> 00:11:38,730
Okay, I promise you. On my word of
honor, the credits on that picture will
235
00:11:38,870 --> 00:11:41,510
Produced by J .J. Coogan.
236
00:11:42,130 --> 00:11:44,530
Well, I can just see it that night at
the wall of the story of the main
237
00:11:44,530 --> 00:11:47,050
ballroom, packed with the television
industry.
238
00:11:48,060 --> 00:11:50,680
breathlessly awaiting television's most
coveted award.
239
00:11:50,940 --> 00:11:56,060
And as the master senator steps down in
that glass and the house lights dim, he
240
00:11:56,060 --> 00:12:00,820
says, ladies and gentlemen, and now, for
the best new half -hour show, the
241
00:12:00,820 --> 00:12:07,020
Academy of Television Arts and Sciences
proudly presents this gold statue to J
242
00:12:07,020 --> 00:12:08,280
.J. Coogan.
243
00:12:10,320 --> 00:12:11,500
J .J.
244
00:12:13,189 --> 00:12:16,730
Get lost, Bilko. I'm not getting busted
to private for no imaginary status. Why
245
00:12:16,730 --> 00:12:17,730
don't you relax? Good night.
246
00:12:18,430 --> 00:12:19,430
Sergeant Corgan speaking.
247
00:12:19,790 --> 00:12:20,790
Oh, hello, honey.
248
00:12:21,350 --> 00:12:22,570
So long, Bilko. I'm busy.
249
00:12:23,390 --> 00:12:26,050
Yeah, yeah, Hilda. Sure, I'll take you
roller skating tonight.
250
00:12:26,350 --> 00:12:28,050
You know, I'd do anything in the world
for you.
251
00:12:28,310 --> 00:12:30,610
Uh -huh. You just say the word and I'll
do it.
252
00:12:31,650 --> 00:12:34,110
Hilda, you just heard me say do anything
in the world for her? So?
253
00:12:34,330 --> 00:12:35,930
Show me the dame who don't want to be in
the movies.
254
00:12:36,850 --> 00:12:40,250
Huh? Gentlemen, a glamorous new movie
star is about to be born. Well, where
255
00:12:40,250 --> 00:12:41,069
we going to find her?
256
00:12:41,070 --> 00:12:43,880
Hilda? But she always is. Slinging hash
in Harry's diner.
257
00:12:45,180 --> 00:12:47,960
Yes, the big funny men were thrilled
when I told them I could drink the
258
00:12:47,960 --> 00:12:52,460
in for under $50 ,000. And CBS are in
the sky when I told them I will shoot
259
00:12:52,460 --> 00:12:54,320
picture right here in Roseville.
Wonderful.
260
00:12:54,580 --> 00:12:55,559
Hello, Hilda.
261
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
Did you hear from Hollywood, E .B.? Oh,
yes. Liz Taylor wants to do the picture.
262
00:12:59,040 --> 00:13:01,640
Hayworth will do it for nothing, just
for the opportunity. But I turned them
263
00:13:01,640 --> 00:13:05,660
both down. I want someone young, someone
new, someone vivacious, with a voice
264
00:13:05,660 --> 00:13:08,900
that will tug at your heartstrings.
When's it going to be, Bill Cole? I
265
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
You said that.
266
00:13:12,150 --> 00:13:14,770
Did you say... Will you say that again,
please?
267
00:13:15,130 --> 00:13:16,770
Huh? No, no, what you just said.
268
00:13:17,570 --> 00:13:18,970
I'll put her at her ease.
269
00:13:19,490 --> 00:13:21,210
What kind of pies do you have?
270
00:13:21,750 --> 00:13:25,290
We've got apple, cherry, blueberry...
Would you say that slower, please?
271
00:13:26,270 --> 00:13:28,190
Blazin' berry, banana, cream... That's
it!
272
00:13:28,410 --> 00:13:31,050
I haven't heard a voice like that since
Katharine Hepburn.
273
00:13:33,230 --> 00:13:37,270
Please, I won't say that in your own
way. But E .B., you already promised
274
00:13:37,270 --> 00:13:40,210
Randall. Debbie is out of luck. I'm the
producer, and I'll make the decisions.
275
00:13:40,780 --> 00:13:43,940
Oh, I expected you to fight me on this,
but I ask you to be fair. Just look.
276
00:13:44,020 --> 00:13:45,020
Look, I tell you, it's her.
277
00:13:45,120 --> 00:13:47,640
It's her! What's going on here? A cuss!
278
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
Oh, what a great publicity stunt this
will make.
279
00:13:50,260 --> 00:13:52,080
Dorothy Lemore was discovered running an
elevator.
280
00:13:52,360 --> 00:13:58,220
Lana Turner was found in a drugstore.
And now, from under a counter, Hilda
281
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Popovsky.
282
00:14:01,440 --> 00:14:06,200
I've been commissioned by CBS to shoot a
picture right here in Roseville, and I
283
00:14:06,200 --> 00:14:08,060
haven't as yet got the feminine lead on
you.
284
00:14:08,840 --> 00:14:10,660
You have scar dust all over you.
285
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
You mean it?
286
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
Yes.
287
00:14:13,580 --> 00:14:16,260
You'll be on the set Friday at 9 o
'clock in the morning. Sure.
288
00:14:16,520 --> 00:14:18,460
But I've got to be back here in time for
the lunch hour.
289
00:14:19,980 --> 00:14:20,719
Let's wait.
290
00:14:20,720 --> 00:14:21,780
We'll shoot around you.
291
00:14:22,280 --> 00:14:26,320
Gee, me in a movie. I can't believe it.
Oh, it's only the beginning, Hilda. Just
292
00:14:26,320 --> 00:14:30,900
think, your own fan club. Home in
Beverly Hills. All the splendid... Uh
293
00:14:31,040 --> 00:14:32,620
What's the matter, E .B.? Just
remembered.
294
00:14:32,960 --> 00:14:36,040
Coogan. If he doesn't release the
equipment to us, we're sunk.
295
00:14:36,360 --> 00:14:38,180
That's right. We're out of business. Out
of business.
296
00:14:38,440 --> 00:14:39,419
What about Coogan?
297
00:14:39,420 --> 00:14:41,740
Don't trouble your dear little head
about it, darling. This is a production
298
00:14:41,740 --> 00:14:43,180
problem. You just worry about the
acting.
299
00:14:43,420 --> 00:14:45,000
Coogan will do anything I ask him to do.
300
00:14:46,080 --> 00:14:47,580
You mean you can help us?
301
00:14:47,820 --> 00:14:50,380
Sure. That fathead ain't going to hold
up my career.
302
00:14:52,200 --> 00:14:55,280
I'll make it up in close -ups. Come,
gentlemen. There's a lot of details to
303
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
out. What should I do?
304
00:14:56,500 --> 00:14:58,720
Oh, dear. Act as your diction. You know,
recite the pies.
305
00:14:59,680 --> 00:15:01,360
Boysenberry, banana cream, apple.
306
00:15:03,150 --> 00:15:04,390
boysenberry banana cream.
307
00:15:07,830 --> 00:15:10,650
That's almost finished, Sarge. Oh, it
won't stay good enough. We shoot
308
00:15:10,770 --> 00:15:12,050
Move it, Paperelli. Move it. Come on.
309
00:15:12,850 --> 00:15:13,709
Where's Langton?
310
00:15:13,710 --> 00:15:15,030
Outside the saloon. Oh, yeah.
311
00:15:15,750 --> 00:15:16,750
Sheriff's still talking.
312
00:15:17,010 --> 00:15:22,150
Says, Nellie, I love you. And no matter
what happens, I will always love you.
313
00:15:22,370 --> 00:15:23,370
What does Nellie say?
314
00:15:23,530 --> 00:15:27,090
Nothing. She just stands there flicking
her tail and pawing the gun.
315
00:15:31,400 --> 00:15:33,180
$11 more, they're going to take all the
costumes back.
316
00:15:33,520 --> 00:15:35,920
$11 more? We're $28 over the budget now.
317
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
Best takes Goldman.
318
00:15:37,740 --> 00:15:38,860
Montana's rehearsing them outside.
319
00:15:39,280 --> 00:15:40,280
Rehearsing them?
320
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
Reach for the sky.
321
00:15:43,700 --> 00:15:45,080
Okay, now, Dover, you try.
322
00:15:45,860 --> 00:15:47,300
Reach. Reach.
323
00:15:48,040 --> 00:15:49,320
Reach for the sky.
324
00:15:51,720 --> 00:15:52,780
What's the matter, Sarge?
325
00:15:53,920 --> 00:15:56,080
Now, Hubble Robinson couldn't be wrong.
326
00:15:57,840 --> 00:16:00,580
All right, this is a picture you've all
got you're assigned to.
327
00:16:00,970 --> 00:16:02,870
Get those glasses. Get the props. Where
are my actors?
328
00:16:03,070 --> 00:16:04,070
Where are the actors?
329
00:16:04,330 --> 00:16:06,170
Get out of your places. All right.
330
00:16:06,410 --> 00:16:08,770
Now, everybody on the place. Pop
Raleigh. Pop Raleigh.
331
00:16:09,210 --> 00:16:12,730
Pop. Yes, sir. Did you get the horse for
text open? I couldn't rent one anyway.
332
00:16:12,830 --> 00:16:15,930
You couldn't rent one? But I found this
in a shop in Roseville. Okay.
333
00:16:16,470 --> 00:16:18,370
Take the antlers off and we'll fake it.
All right?
334
00:16:18,750 --> 00:16:21,150
Everybody on the ball. Are you ready for
Hilda yet? Who?
335
00:16:21,690 --> 00:16:24,770
Oh, Hilda. Oh, we're not quite ready for
her. Please get her off the set. She'll
336
00:16:24,770 --> 00:16:25,770
drive the men wild.
337
00:16:31,150 --> 00:16:34,550
to wake the camera? I think so. Are you
sure? With six kids, I took plenty of
338
00:16:34,550 --> 00:16:35,550
whole movies. Goodbye.
339
00:16:36,290 --> 00:16:37,290
A picture?
340
00:17:40,360 --> 00:17:42,040
Who wants Hilda in the picture?
341
00:17:42,440 --> 00:17:46,600
You sure you know how to run this thing?
Is it rolling now?
342
00:17:46,800 --> 00:17:48,900
Yeah. All right.
343
00:18:16,400 --> 00:18:18,020
I've got to have this pilot in New York
by Monday.
344
00:18:18,300 --> 00:18:19,300
Try it.
345
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Oh,
346
00:18:25,100 --> 00:18:32,100
you'll love this pilot, Snowmob. It's a
little shaky in
347
00:18:32,100 --> 00:18:33,880
spots, but Goldman's character comes
through great.
348
00:18:34,100 --> 00:18:35,100
We'll see, Bilko.
349
00:18:35,220 --> 00:18:36,620
Anytime you're ready, Mr. Robinson.
350
00:18:36,840 --> 00:18:37,699
Ready now, Leonard.
351
00:18:37,700 --> 00:18:38,860
Roll it anytime, Leonard.
352
00:18:40,760 --> 00:18:44,380
Who made Billy the Kid turn tail and
run?
353
00:18:45,020 --> 00:18:52,010
Who shot... Johnny Ringo, just for fun,
who taught Wyatt Earp how to use a gun.
354
00:18:52,450 --> 00:18:55,630
Go Berman, Tex, go Berman.
355
00:19:22,410 --> 00:19:23,069
this afternoon.
356
00:19:23,070 --> 00:19:25,770
They say he's the fastest gun in the
West.
357
00:19:28,310 --> 00:19:32,910
I got a wife and six kids. Shut up and
deal.
358
00:20:10,000 --> 00:20:11,100
It's sort of an identification.
359
00:20:17,760 --> 00:20:23,860
Well, us law -abiding citizens think
that this town needs a new sheriff.
360
00:20:24,060 --> 00:20:25,180
Somebody like you.
361
00:20:27,340 --> 00:20:28,540
Give me a moment for service.
362
00:20:56,610 --> 00:20:58,230
Yeah. Ringo, you and me.
363
00:20:58,770 --> 00:21:01,390
And this town ain't big enough for the
boat.
364
00:21:05,270 --> 00:21:06,870
Oh, you didn't see the second reel, hub.
365
00:21:07,070 --> 00:21:11,690
Hub? I mean, hench. Where did they,
hench?
366
00:21:12,330 --> 00:21:13,330
Draco.
367
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
Well, you tried.
368
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
You tried.
369
00:21:19,790 --> 00:21:21,350
Never mind the second reel, Leonard.
370
00:21:34,860 --> 00:21:35,799
all the way from Pittsburgh.
371
00:21:35,800 --> 00:21:38,600
Oh, my heart bleeds for you. I want to
thank you both for deserting me in the
372
00:21:38,600 --> 00:21:39,479
projection room.
373
00:21:39,480 --> 00:21:40,480
Miss! Miss!
374
00:21:42,340 --> 00:21:43,800
Willoughby. Three coffees, please.
375
00:21:45,160 --> 00:21:46,160
What happened to Hilda?
376
00:21:46,360 --> 00:21:47,259
Didn't you hear?
377
00:21:47,260 --> 00:21:49,640
Some guy from CBS was in here and he
signed her up.
378
00:21:50,160 --> 00:21:54,080
CBS? Yeah, she was just right for their
new TV western series, Frontier Girl.
379
00:21:55,140 --> 00:21:56,400
Hilda? Imagine that.
380
00:21:56,740 --> 00:22:00,360
So, Willoughby with the coffee. We got
apple pie, pumpkin pie, blueberry...
381
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
up, hold up. A little slower, please.
Slower.
382
00:22:01,800 --> 00:22:02,880
Prince Prude.
383
00:22:13,530 --> 00:22:18,090
Also seen in tonight's cast were Jack
Hartley as Mr. Buckley, Nelson Olmsted
384
00:22:18,090 --> 00:22:21,990
Captain Masters, Hope Sandsbury as Mrs.
Hall, and Jimmy Little as Sergeant
385
00:22:21,990 --> 00:22:22,990
Grover.
386
00:22:25,630 --> 00:22:30,370
Now stay tuned for more of our farewell
to Phil Silver's Invertivision.
31464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.