All language subtitles for Phil Silvers Show s03e29 Operation Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,239 --> 00:00:17,920 It's a time of sweet magic when hearts beat faster and memories are born. 2 00:00:18,180 --> 00:00:23,720 It's a happy time of awakening, discovery and companionship. It's a time 3 00:00:23,720 --> 00:00:27,840 boy can find a whole new world gazing into the eyes of a girl. 4 00:00:28,780 --> 00:00:30,320 Darling, darling. 5 00:00:31,050 --> 00:00:32,150 Tell me once more. 6 00:00:32,549 --> 00:00:37,570 Oh, this is a moment I've waited for all my life. It's finally happened to me. 7 00:00:37,790 --> 00:00:39,430 A once in a lifetime thing. 8 00:00:40,030 --> 00:00:41,490 A royal flush. 9 00:00:42,690 --> 00:00:44,730 I know it. I know it. 10 00:00:45,010 --> 00:00:46,910 This is a sacred moment. 11 00:00:47,570 --> 00:00:48,570 Don't touch him. 12 00:00:48,800 --> 00:00:51,960 I'm going to have them bronzed. Rocco, break open a new deck. I'm quitting. 13 00:00:51,960 --> 00:00:54,700 got a case. Me too. Sit down, Coogan. Where are you going, Grover? You can't 14 00:00:54,700 --> 00:00:55,539 quit when you're ahead. 15 00:00:55,540 --> 00:00:58,620 But, Ernie, I only want 35 cents beside Evelyn is waiting. 16 00:00:58,900 --> 00:01:00,320 That'll wait. It'll do her good. Sit down. 17 00:01:00,620 --> 00:01:02,900 But, Ernie, a girl expects a little affection. 18 00:01:03,320 --> 00:01:03,899 All right. 19 00:01:03,900 --> 00:01:05,560 I'll whisper those three little words to you. 20 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 Deal the cards. 21 00:01:11,530 --> 00:01:14,790 Have you seen Coogan? No. Have you seen Grover? I've been waiting an hour and a 22 00:01:14,790 --> 00:01:19,390 half for that big ape. Oh, when I see him. Maybe something happened to it. 23 00:01:19,390 --> 00:01:20,530 try to cheer me up. 24 00:01:21,450 --> 00:01:22,450 With a tree. 25 00:01:22,630 --> 00:01:23,630 Me too. 26 00:01:24,570 --> 00:01:28,310 All right, gentlemen, get your bets down to four. Down to seven. Here we go. 27 00:01:28,370 --> 00:01:29,348 Here we go. 28 00:01:29,350 --> 00:01:30,128 Seven. Four. 29 00:01:30,130 --> 00:01:31,130 Seven. Four. 30 00:01:31,460 --> 00:01:32,500 Number 11, black. 31 00:01:33,260 --> 00:01:36,540 All right, gentlemen, get your beds in. The house can't be lucky all night. Tell 32 00:01:36,540 --> 00:01:39,260 me outside. I've got to go meet my girl. You're going to leave in the middle of 33 00:01:39,260 --> 00:01:42,400 the festivities? But I'm supposed to be there at 7 .30. 7 .30, that's where my 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,660 day is for. I've got to meet my girl, too. 7 .30? 35 00:01:45,020 --> 00:01:48,220 7 .30, Henshaw. It just occurs to me, 7 and 30. 36 00:01:48,600 --> 00:01:51,200 Those are the only two numbers that didn't come up tonight. You remember us. 37 00:01:51,220 --> 00:01:51,958 Yes, I do. 38 00:01:51,960 --> 00:01:55,420 Good night, Pat Bradley. Say hello to your girl. Good night, fellas. Good 39 00:01:55,420 --> 00:01:58,180 Oh, no, you don't. I've got to run. Two bucks on seven. Two bucks on 30. 40 00:02:07,320 --> 00:02:08,919 Private Paparelli isn't in the day room? 41 00:02:09,620 --> 00:02:13,180 Well, you try the PX. He's got to be somewhere on the post. I'd like to leave 42 00:02:13,180 --> 00:02:16,480 message for Private Mullen. Just tell him Alice called and she'll never speak 43 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 him again. 44 00:02:18,480 --> 00:02:19,480 Well, 45 00:02:22,200 --> 00:02:24,960 thanks for that, tell him. Now, if you'll excuse me out of the home and pry 46 00:02:24,960 --> 00:02:26,840 myself to sleep. Ah, this is ridiculous. 47 00:02:27,080 --> 00:02:28,160 What's with the men around here? 48 00:02:30,410 --> 00:02:34,250 few girls, but I've been up with Fort Baxter. Me? There must be better army 49 00:02:34,250 --> 00:02:37,330 camps than this. Listen, I've got a cousin at Camp Crawford who has so many 50 00:02:37,330 --> 00:02:40,470 dates, she uses up five lipsticks a week. Yeah, I know girls spends her 51 00:02:40,470 --> 00:02:41,950 furloughs. Well, that's for me. 52 00:02:42,230 --> 00:02:45,430 The rest you can have Sergeant Bilko and his knights at a poker table. You know 53 00:02:45,430 --> 00:02:47,970 what? I'm putting in for my transfer on Monday. Me? 54 00:03:06,090 --> 00:03:09,130 What's with can't? I don't accept the word can't. I've got to get those five 55 00:03:09,130 --> 00:03:11,850 guys off guard duty for the game tonight. Everybody else is tapped out. 56 00:03:12,050 --> 00:03:14,850 But how are you going to get Edna to change the duty rush? With one little 57 00:03:14,850 --> 00:03:15,649 called charm. 58 00:03:15,650 --> 00:03:19,010 A little kiss on the cheek. A little tweak in the ear. Leave it to me. No. 59 00:03:19,550 --> 00:03:20,550 No. 60 00:03:20,710 --> 00:03:23,610 Don't bite me on this. I tell you, Edna will be perfect for the queen of the 61 00:03:23,610 --> 00:03:26,670 Beaux -Arts ball. What's that? You promised me. I know I promised Nancy, 62 00:03:26,670 --> 00:03:30,330 tired of baby -faced blondes. I want the mature, classic beauty of Edna. Ernie. 63 00:03:30,410 --> 00:03:31,430 I know she could be Edna. 64 00:03:38,090 --> 00:03:39,670 You're the man with glasses, you've got 20 years. 65 00:03:40,830 --> 00:03:43,750 Speed it, Mac. I'm busy. What's going on here? 66 00:03:44,750 --> 00:03:45,750 Edna? 67 00:03:53,350 --> 00:03:56,670 That's quite not anything. We checked the personnel. Over 50 wax transferred 68 00:03:56,670 --> 00:03:57,609 in the last two weeks. 69 00:03:57,610 --> 00:03:59,030 What? And there's more leaving every day. 70 00:03:59,310 --> 00:04:00,510 What could have happened? What do they want? 71 00:04:01,000 --> 00:04:03,720 There's ten guys for a girl on this post. Where can they get better odds? 72 00:04:03,740 --> 00:04:04,740 maybe we neglected them. 73 00:04:04,820 --> 00:04:07,180 Neglected them? Can I try to organize co -ed poker games? 74 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 Selma's gone. 75 00:04:10,520 --> 00:04:11,359 Selma's gone? 76 00:04:11,360 --> 00:04:14,060 What'd you do, have a fight? How could I? I haven't seen her in six weeks. 77 00:04:14,280 --> 00:04:16,820 What is he glaring at me for? Well, it's over, Sarge. A beautiful eight -year 78 00:04:16,820 --> 00:04:19,100 romance and it's all over. Read this note she sent me. 79 00:04:19,600 --> 00:04:21,220 Get lost, creep. Who needs you? 80 00:04:23,000 --> 00:04:25,480 You didn't even retire my patronymic pen. You like that? 81 00:04:25,740 --> 00:04:26,740 Didn't even... 82 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 A tiny thing? 83 00:04:27,820 --> 00:04:30,420 You never went to college. What's the difference? It cost me five bucks. 84 00:04:33,320 --> 00:04:34,900 Oh, look. Is it Evelyn? 85 00:04:37,220 --> 00:04:38,960 Come on, pal. She'll come back. 86 00:04:40,320 --> 00:04:44,960 All right, stop that. 87 00:04:45,200 --> 00:04:47,920 You ought to be ashamed of yourself, a grown man like you. What are you worried 88 00:04:47,920 --> 00:04:50,780 about? You'll find somebody new. In a few weeks, you'll forget all about her. 89 00:04:50,980 --> 00:04:52,620 Evelyn is gone, I'm telling you. 90 00:04:57,260 --> 00:04:59,020 What is this, a motor platoon or a soap opera? 91 00:04:59,260 --> 00:05:02,220 She's gone, Sarge. My girl is gone. My girl is gone, too. She's gone. 92 00:05:04,660 --> 00:05:06,720 Doesn't anybody suffer silently around here? 93 00:05:07,460 --> 00:05:08,680 My girl, but calmly. 94 00:05:09,540 --> 00:05:10,920 Sarge. Doberman, you too? 95 00:05:11,340 --> 00:05:12,660 My heart is broken. 96 00:05:13,100 --> 00:05:15,520 My chocolate fudge cake got crushed. 97 00:05:16,620 --> 00:05:22,180 You and your poker games never gave us time to see our girl. We had time. You 98 00:05:22,180 --> 00:05:24,300 had our money. Where are we going to get new girls? 99 00:05:26,920 --> 00:05:28,280 Gentlemen, observe this little black book. 100 00:05:28,580 --> 00:05:30,900 This is not exactly a milk cart, if you know what I mean. 101 00:05:31,280 --> 00:05:34,660 Each page contains a thousand and one adventures, gentlemen. Not for me, 102 00:05:34,660 --> 00:05:36,980 There'll never be another Selma. Don't say that, Dino. 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,720 Paparelli, look what I say for you. See this name? See the four stars after the 104 00:05:40,720 --> 00:05:43,980 name? May I point out those four stars don't exactly mean that she's a general. 105 00:05:46,970 --> 00:05:49,370 Yeah, she's a little too short for me. She'd be perfect for you, Dino. 106 00:05:49,610 --> 00:05:51,670 Oh, what a lovely couple you make here. I want you to have this. 107 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 Sally, I've got something for you. 108 00:05:53,190 --> 00:05:56,250 301 Breckenridge Road, Seattle, Washington. Let me see now. Seattle! 109 00:05:57,510 --> 00:06:01,230 Why, the slug letters. Each mail call becomes a mad adventure. Hey, you keep 110 00:06:01,250 --> 00:06:03,890 I can't dance with a letter. Hey, Pat, really, why don't you send them? 111 00:06:04,790 --> 00:06:05,790 Marlon, will I let you down? 112 00:06:06,090 --> 00:06:07,170 Hey, Robert, don't say that. 113 00:06:07,470 --> 00:06:10,110 You don't want to know. It's hard to live like this. 114 00:06:10,810 --> 00:06:11,810 What are you going to do? 115 00:06:11,990 --> 00:06:14,230 Shut down on your side. I can't say that. I blame him. 116 00:06:14,700 --> 00:06:17,100 They sold out a dozen friends for a lousy 60 bucks. 117 00:06:17,360 --> 00:06:18,660 No, $77, Ernie. 118 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 $77? 119 00:06:21,200 --> 00:06:24,300 I'm on a streak. This is it. Tonight I'll really put the clamp on him. 120 00:06:24,820 --> 00:06:28,460 Did you hear that? I reverted to type. You hear the greed in my voice? I ought 121 00:06:28,460 --> 00:06:31,100 to be ashamed of myself. No wonder they walked out on me. I forgot they're human 122 00:06:31,100 --> 00:06:32,220 beings. Sensitive, emotional. 123 00:06:32,600 --> 00:06:35,160 Look, Ernie, Ernie. Maybe they just need a little diversion. How about a 124 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 burlesque show? Oh, no. That would only madden the beast. You know, with the 125 00:06:38,400 --> 00:06:39,760 runway so near and yet so far. 126 00:06:41,080 --> 00:06:43,800 The girls are their own. That's right. What are we doing? There must be girls. 127 00:06:43,980 --> 00:06:46,040 There must be a dance going on in town or something. Let's see. 128 00:06:46,860 --> 00:06:47,900 Activities in Roseville today. 129 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 PTA meeting. 130 00:06:49,880 --> 00:06:50,880 Lions Club. 131 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 DAR. 132 00:06:52,160 --> 00:06:54,940 Sarge. You don't understand. I don't want any raving beauties like Jane 133 00:06:54,940 --> 00:06:57,580 Mansfield. I want nice, plain girls. But here's something. 134 00:06:58,420 --> 00:07:00,220 Roseville Poetry Circle meets tomorrow night. 135 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 Roseville. Look at this. 136 00:07:02,160 --> 00:07:03,400 Ah. Aha. 137 00:07:03,880 --> 00:07:06,600 Sarge. Poetry ain't going to take their mind off girls. Yeah, but we can take 138 00:07:06,600 --> 00:07:07,720 the girls' mind off poetry. 139 00:07:09,840 --> 00:07:12,140 poetry circle. Most of them aren't even allowed in a pool room. 140 00:07:15,260 --> 00:07:20,160 Miss Daphne Smathers, poet laureate of Roseville. Aha. I can hardly wait to 141 00:07:20,160 --> 00:07:23,180 Miss Smathers the countless hours I have spent pouring over her immortal verse. 142 00:07:23,540 --> 00:07:25,920 Hey, Sarge, did you ever read anything she wrote? 143 00:07:26,380 --> 00:07:27,480 What do you think, I'm a nut? 144 00:07:29,280 --> 00:07:32,280 Don't you mind writing something personal and poetic? It'll make such an 145 00:07:32,280 --> 00:07:34,580 impression on the boys in the barracks poetry corner. 146 00:07:34,980 --> 00:07:36,180 How does this sound? 147 00:07:36,640 --> 00:07:38,800 To someone whose taste I admire. 148 00:07:39,420 --> 00:07:43,880 Sergeant Ernest Bilko, Esquire. Oh, that's wonderful. And it rhymes. 149 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Did you just do that? 150 00:07:45,520 --> 00:07:49,620 Oh, how can I thank you enough? Oh, you already have with your appreciation of 151 00:07:49,620 --> 00:07:50,620 fine poetry. 152 00:07:50,680 --> 00:07:52,080 Oh, this is the fourth book we've bought. 153 00:07:52,340 --> 00:07:55,760 Really? Oh, yes. You have no idea what one slim volume goes through in the 154 00:07:55,760 --> 00:07:57,220 of 30 fanatical poetry lovers. 155 00:07:57,460 --> 00:08:00,300 Which poem stirred your group the most, Sergeant Bilko? 156 00:08:00,520 --> 00:08:03,040 Which one? Oh, I could just turn to it by heart. 157 00:08:03,720 --> 00:08:04,860 This one right here. 158 00:08:05,760 --> 00:08:07,700 Elegy to a Cocker Spaniel. 159 00:08:08,970 --> 00:08:10,670 May I read to you at your knee? 160 00:08:10,930 --> 00:08:12,030 Oh, please do. 161 00:08:15,070 --> 00:08:17,370 Elegy to a cocker spaniel. 162 00:08:19,070 --> 00:08:25,710 A salty tear to my eye when I think of you up there in that kennel in the sky. 163 00:08:26,370 --> 00:08:32,190 You were so sensitive, so tender, so easily hurtable, struck down in your 164 00:08:32,190 --> 00:08:34,809 by a flashy convertible. 165 00:08:38,990 --> 00:08:41,710 Our glover would know how beautiful this is. Oh, they're there, Sergeant. 166 00:08:41,970 --> 00:08:45,390 Oh, please. I'd love my boys to meet you. They would... Oh, but I guess 167 00:08:45,390 --> 00:08:46,129 so busy. 168 00:08:46,130 --> 00:08:46,949 Not at all. 169 00:08:46,950 --> 00:08:48,910 Our poetry circle meets tomorrow night. 170 00:08:49,250 --> 00:08:50,390 Good heavens, what a coincidence. 171 00:08:50,650 --> 00:08:51,650 So does ours. 172 00:08:51,750 --> 00:08:56,790 Why don't we... Why don't... Mrs. 173 00:08:57,830 --> 00:09:01,330 Mothers, I think it's so exciting. We're finally going to meet some sensitive, 174 00:09:01,510 --> 00:09:02,590 aesthetic young men. 175 00:09:02,830 --> 00:09:04,910 When are they going to be here? Very soon. 176 00:09:05,490 --> 00:09:06,490 Where are the tapes? 177 00:09:10,350 --> 00:09:12,590 This is a poetry circle. You act like gentlemen. We'll be gentlemen. 178 00:09:12,810 --> 00:09:13,810 Let us out. Come on. 179 00:09:15,190 --> 00:09:19,410 How did you... Look, we need those with our mutual love of poetry. Do you 180 00:09:19,410 --> 00:09:21,250 understand? Now stop drooling and follow me. 181 00:09:22,270 --> 00:09:26,630 I think I hear them in the hall. Oh, how exciting. 182 00:09:28,070 --> 00:09:30,130 Enter, oh, blight spirits. 183 00:09:33,430 --> 00:09:35,150 Our pilgrimage is over. 184 00:09:35,390 --> 00:09:37,130 Welcome to an evening of beauty. 185 00:09:37,450 --> 00:09:39,390 Oh, how splendid. What a lovely group of... 186 00:09:39,690 --> 00:09:40,649 with young ladies. 187 00:09:40,650 --> 00:09:41,650 No, wait. 188 00:09:42,050 --> 00:09:43,230 I warn you, please. 189 00:09:43,470 --> 00:09:47,170 We'll all have our share of Keats and Shelley. Please. I know just how they 190 00:09:47,170 --> 00:09:49,570 feel. My girls feel the same way. They do? 191 00:09:52,070 --> 00:09:55,030 One more hour first. I'll break our statue of Henry Wadsworth. 192 00:09:55,230 --> 00:09:58,710 If you'll all be seated. 193 00:09:59,030 --> 00:10:00,410 Yes, gently, gently. 194 00:10:01,730 --> 00:10:03,710 All right, gentlemen, 195 00:10:05,570 --> 00:10:07,950 please. We'll all be able to see and to hear. 196 00:10:10,830 --> 00:10:14,330 I'd like to introduce one of our brightest hopes, Miss Angela Cummings. 197 00:10:18,590 --> 00:10:20,270 May I make a suggestion? 198 00:10:21,030 --> 00:10:23,470 Why don't we lower the lights to give it the proper atmosphere? 199 00:10:25,490 --> 00:10:32,290 It'll give it a soft... He has such a quest for culture, 200 00:10:32,390 --> 00:10:33,750 he's always grasping for knowledge. 201 00:10:43,080 --> 00:10:44,440 How are you, Daphne? 202 00:10:44,680 --> 00:10:47,240 I just happened to be in town and I heard about your meeting. 203 00:10:47,860 --> 00:10:51,420 What are these soldiers doing here? Oh, it's just a group of poetry lovers, sir. 204 00:10:51,680 --> 00:10:52,680 Poetry lovers? 205 00:10:52,720 --> 00:10:56,200 By George, I find it heartening to know that there are other soldiers in the 206 00:10:56,200 --> 00:10:58,260 army who share my enthusiasms. 207 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 As you were, men. 208 00:10:59,700 --> 00:11:03,920 Colonel Gruber is one of the best -known unpublished poets in the West. I do 209 00:11:03,920 --> 00:11:05,520 hope you've brought something with you, Elliot. 210 00:11:05,740 --> 00:11:07,160 Oh, just a couplet before you go, sir. 211 00:11:09,420 --> 00:11:13,840 something with me. The final draft of my last poem, The Ballad of World War II. 212 00:11:13,940 --> 00:11:17,940 Oh, The Ballad of World War II. Oh, Elliot, would you recite it for us? I'd 213 00:11:17,940 --> 00:11:18,879 to. 214 00:11:18,880 --> 00:11:23,140 It might not mean too much to you girls, but I'm sure the boys will love it. Oh, 215 00:11:23,140 --> 00:11:24,099 yes, sir, they will. 216 00:11:24,100 --> 00:11:25,220 They will. Would you? 217 00:11:43,180 --> 00:11:47,100 This 7th of December, World War II had just begun. 218 00:11:47,500 --> 00:11:52,420 And that sunny morning, 41, there was a big job to be done. 219 00:11:52,980 --> 00:11:57,660 So I took up my gun to set the rising sun. 220 00:11:58,060 --> 00:11:59,060 Splendid. 221 00:12:01,140 --> 00:12:02,680 Now we'll have our own photo. 222 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 There's more. 223 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 Oh, there's more. 224 00:12:06,680 --> 00:12:09,360 The station went clang, clang, clang. 225 00:12:09,620 --> 00:12:12,120 And 21 guns went bang, bang. 226 00:12:16,500 --> 00:12:18,500 You have to fight me. Sorry, sir. 227 00:12:20,800 --> 00:12:22,760 Crash with those cannons from shore to shore. 228 00:12:23,220 --> 00:12:25,620 Smash with those pillboxes till they win a war. 229 00:12:26,080 --> 00:12:27,080 Boom! 230 00:12:27,540 --> 00:12:28,840 Boom, boom, boom! 231 00:12:34,580 --> 00:12:35,980 Do you have to shout? 232 00:12:36,420 --> 00:12:38,500 That colonel with his hi -fi voice. 233 00:12:38,700 --> 00:12:41,000 Boy, did he louse everything up with his ballad of World War II. 234 00:12:41,280 --> 00:12:43,060 Crash with the cannons, bang with the guns. 235 00:12:43,280 --> 00:12:44,980 I was there. We didn't use that much ammunition. 236 00:12:46,600 --> 00:12:49,820 The girls had to leave at 11 o 'clock. Japan didn't surrender until 2. 237 00:12:50,060 --> 00:12:51,060 Well, what are we going to do? 238 00:12:51,520 --> 00:12:54,620 Start it. No girls. What, what? Look, Sarge, I don't know how to tell you 239 00:12:54,720 --> 00:12:57,380 but a lot of the men are talking about transferring to a camp with more wax. 240 00:12:57,580 --> 00:12:59,600 Who, who, who? Mullen, Paparelli, Zimmerman. 241 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 No, my best losers. 242 00:13:01,100 --> 00:13:02,420 That settles it. I've got to do something. 243 00:13:02,620 --> 00:13:05,520 I've got to get a new batch of wax to come to Fort Baxter. That's easy to say, 244 00:13:05,580 --> 00:13:06,580 Ernie, but how? How? 245 00:13:08,040 --> 00:13:09,280 Sarge? Leave him alone. He's thinking. 246 00:13:09,900 --> 00:13:10,900 I can hear the wheels turning. 247 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 He's getting closer. 248 00:13:12,560 --> 00:13:16,160 Five, four, three, two, one. Now, I get it. One, one, one. 249 00:13:17,870 --> 00:13:20,650 I don't get it. Look, suppose I told the wax that at Fort Batchelor they would 250 00:13:20,650 --> 00:13:22,250 find gaiety, excitement, romance, adventure. 251 00:13:22,550 --> 00:13:23,930 Well, that would be misrepresentation and deception. 252 00:13:24,310 --> 00:13:25,750 No. It's an out -and -out lie. 253 00:13:36,770 --> 00:13:37,770 Good. 254 00:13:37,870 --> 00:13:38,870 Good. 255 00:13:39,250 --> 00:13:41,570 May I have your attention for a moment, please? 256 00:13:42,110 --> 00:13:45,630 This afternoon, we have a slight change in our training schedule. 257 00:13:45,850 --> 00:13:49,470 Instead of a lecture on military courtesy, we have a surprise speaker. 258 00:13:49,690 --> 00:13:54,890 He has graciously volunteered to come all the way from Fort Baxter to talk to 259 00:13:54,890 --> 00:13:57,670 on the subject of the maintenance of military vehicles. 260 00:13:58,050 --> 00:14:01,070 He is Motor Pool Sergeant Ernest G. 261 00:14:01,410 --> 00:14:04,370 Bilko. They're all yours, Sergeant. Thank you, Captain. 262 00:14:07,560 --> 00:14:11,000 Thank you. Thank you very much. My, what a lovely group. I hope I can keep my 263 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 mind on motors. 264 00:14:12,500 --> 00:14:16,320 Well, shall we get on with it? Are you ready, Copa Barbella? Yes, sir. Lights, 265 00:14:16,360 --> 00:14:20,460 please. Now, we will proceed at once to the carburetor, one of the most 266 00:14:20,460 --> 00:14:24,180 important parts of the motor. Yes, the carburetor is the vertebral heart of the 267 00:14:24,180 --> 00:14:26,360 engine, as we will see in this close -up view. 268 00:14:29,620 --> 00:14:36,600 Oh, yes, yes, I share your enthusiasm for the carburetor. Now, let's proceed. 269 00:14:38,280 --> 00:14:39,280 of the battery. 270 00:14:39,400 --> 00:14:43,660 Installing a battery is a technique all its own. And so we will show you a Fort 271 00:14:43,660 --> 00:14:46,320 Baxter veteran teaching a rookie how it's done. 272 00:14:50,020 --> 00:14:57,000 I don't think I'd be tattling, but this couple was married ten days 273 00:14:57,000 --> 00:14:58,260 after this picture was taken. 274 00:15:01,040 --> 00:15:02,140 Farewell, happy couple. 275 00:15:02,440 --> 00:15:04,240 Now, let's have the next slide, please. 276 00:15:10,060 --> 00:15:13,240 Fort Baxter applying his knowledge of military vehicles to one of his own 277 00:15:13,240 --> 00:15:17,960 cars. Well, enough of the society chit -chat. Now, the concluding slide in this 278 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 series. A slide which illustrates what I've been trying to say so 279 00:15:20,960 --> 00:15:22,640 enthusiastically at this very lecture. 280 00:15:22,840 --> 00:15:27,360 I feel, as do the folks at Fort Baxter, that cooperation between the soldier and 281 00:15:27,360 --> 00:15:31,540 the whack is essential to national security, as we will see in the next 282 00:15:35,980 --> 00:15:37,380 Oh, I'm glad you're so interested. 283 00:15:37,580 --> 00:15:38,780 Thank you so much for your kind attention. 284 00:15:39,080 --> 00:15:41,140 Thank you very much. Thank you very much for coming here this afternoon. Thank 285 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 you. 286 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Hey, 287 00:15:45,400 --> 00:15:47,420 Sarge. Sarge, do you think it worked? I'm not going to miss you. You know what 288 00:15:47,420 --> 00:15:48,840 they say, one picture's worth a thousand words. 289 00:15:49,880 --> 00:15:50,880 Continue the brain work. 290 00:15:54,140 --> 00:15:56,760 This is the nerve center of Camp Madison. 291 00:15:57,060 --> 00:16:01,160 These girls are all training for secretarial assignments in army camps 292 00:16:01,160 --> 00:16:02,820 the country. I see. Well, I... Yeah, yeah. 293 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 That's very interesting. 294 00:16:04,420 --> 00:16:07,120 Do you have to go somewhere, Sarge? Oh, no, no. I have plenty of time. Tell me 295 00:16:07,120 --> 00:16:10,340 more. Well, over there... There is. If you go through that little door... 296 00:16:10,340 --> 00:16:11,340 Administration. 297 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 Who? 298 00:16:12,640 --> 00:16:13,700 One moment, please. 299 00:16:14,260 --> 00:16:16,000 There's a phone call for Sergeant Belko. 300 00:16:16,260 --> 00:16:18,320 Phone call for me? I wonder who it could be. 301 00:16:18,540 --> 00:16:19,540 It's from Hollywood. 302 00:16:19,580 --> 00:16:20,760 Hollywood? Oh, it's from Hollywood. 303 00:16:20,960 --> 00:16:23,860 You see, I take care of all the shows aboard Baxter. I arrange them, you 304 00:16:23,860 --> 00:16:26,140 understand, and they're ready for next month's shows now. 305 00:16:26,400 --> 00:16:29,080 Hello? Hello, Clark. It's Clark Gable. 306 00:16:31,440 --> 00:16:32,379 Hi, Clark. 307 00:16:32,380 --> 00:16:33,620 You'll have to speak up. It's long distance. 308 00:16:43,080 --> 00:16:46,120 That's nice talking to you too, Clive. What? You want to bring somebody along 309 00:16:46,120 --> 00:16:47,440 with you to fight Baxter? Who is it? 310 00:16:48,020 --> 00:16:48,879 Cary Grant. 311 00:16:48,880 --> 00:16:50,600 Well, sure, he can come along. Put him on. 312 00:16:53,460 --> 00:16:59,320 Which is sitting around the Brown Derby, Ernie. And our buddy of yours just 313 00:16:59,320 --> 00:17:00,460 walked in. I'll put him on. 314 00:17:05,930 --> 00:17:08,030 rather familiar. I can't see the faces. Speak a little more, please. 315 00:17:08,329 --> 00:17:11,270 Oh, come on, Ernie. We went through the war together. 316 00:17:11,609 --> 00:17:14,329 Remember, I was a flyer. Any of you recognize this voice? 317 00:17:14,569 --> 00:17:15,569 Oh, 318 00:17:15,849 --> 00:17:18,990 hello, Jimmy. Oh, forgive me. I should have recognized you instantly. How are 319 00:17:18,990 --> 00:17:19,749 you, James? 320 00:17:19,750 --> 00:17:21,290 Wait a minute. Hello, Jimmy Stewart. 321 00:17:21,490 --> 00:17:22,490 Oh, come along. 322 00:17:22,690 --> 00:17:24,550 Hello. Hello, Mr. Stewart. 323 00:17:25,130 --> 00:17:26,670 How are you, Captain Wallace? 324 00:17:26,990 --> 00:17:29,010 Oh, how did he know my name? 325 00:17:29,270 --> 00:17:30,270 How did he know my name? 326 00:17:31,310 --> 00:17:34,110 Oh, I know how you do it because it's been bothering me right along. You're 327 00:17:34,110 --> 00:17:35,110 Hollywood. That's up. 328 00:17:35,130 --> 00:17:36,290 You are your Hollywood star. 329 00:17:36,630 --> 00:17:37,630 Oh, 330 00:17:38,370 --> 00:17:39,309 yes. 331 00:17:39,310 --> 00:17:40,310 I know you anywhere. 332 00:17:40,350 --> 00:17:44,530 Hello. Ah, how are you, Ernie? I'll hear the travel away, thank God. I 333 00:17:44,530 --> 00:17:49,410 can't use you. I'm sorry. Who was that? 334 00:17:49,930 --> 00:17:51,430 Marlon Brando. I can never understand. 335 00:17:57,310 --> 00:18:00,770 Get ready, Sergeant. The record's almost over. I got you off KP to do this. Now 336 00:18:00,770 --> 00:18:01,309 do it right. 337 00:18:01,310 --> 00:18:02,650 Sergeant, what do we need the glee club for? 338 00:18:02,890 --> 00:18:05,690 Stan, this is the last phase of Operation Girls. This will be the 339 00:18:05,730 --> 00:18:06,730 quiet. 340 00:18:08,350 --> 00:18:12,310 That was Frank Sinatra singing one of your all -time favorites. And now, 341 00:18:12,450 --> 00:18:15,530 your Camp Madison radio service brings you a special treat for your listening 342 00:18:15,530 --> 00:18:19,930 pleasure. A wonderful GI singing group. And here they are, the Three Stripes. 343 00:19:44,200 --> 00:19:46,900 It's been two days now, and not one whack has shown up. The natives are 344 00:19:46,900 --> 00:19:49,820 restless. I can't understand it. I covered every angle. Sarge, they're 345 00:19:49,940 --> 00:19:50,980 They're leaving. They're really leaving. 346 00:19:51,700 --> 00:19:54,760 Oh, Pat, Larry, watch your heart. Don't you trust the old Sarge? We've had it, 347 00:19:54,800 --> 00:19:57,360 Sarge. We're clearing out. All I ask you to do is wait a couple of days. The wax 348 00:19:57,360 --> 00:20:00,020 will be here. You wait. I want someone to muscle my hair and smear lipstick on 349 00:20:00,020 --> 00:20:03,260 my collar. I'm young. I want to live. I forgot what it feels like to get my face 350 00:20:03,260 --> 00:20:04,260 slapped. Here we go. 351 00:20:04,320 --> 00:20:09,980 Here we go. I did all I can for him. What happened to you? I'm not sure. 352 00:20:10,240 --> 00:20:13,080 A bunch of wax yelled, there's Ricky Van Fenden, then they pounced on me. 353 00:20:15,600 --> 00:20:18,080 Where were they 20 years ago when I had the strength? 354 00:20:20,060 --> 00:20:22,060 The place is crawling with them. 355 00:20:22,380 --> 00:20:23,380 Geronimo! 356 00:20:25,000 --> 00:20:27,260 Where are you going? 357 00:20:27,520 --> 00:20:28,359 I'll try. 358 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 I'll try. 359 00:20:38,680 --> 00:20:40,620 No luck, Sarge. They're all out on dates. 360 00:20:40,900 --> 00:20:46,840 Out on dates? You said that wax and I... And there's a magical change. 361 00:21:30,410 --> 00:21:31,610 like I created my own lull. 362 00:21:32,790 --> 00:21:33,790 Come in. 363 00:21:34,550 --> 00:21:35,550 Colonel Boomer. 364 00:21:36,270 --> 00:21:41,350 You seem to enjoy my poetry so much the other night that I want you to hear 365 00:21:41,350 --> 00:21:42,430 another poem. Yes, sir. 366 00:21:42,650 --> 00:21:44,730 This is my Ballad of Outer Space. 367 00:21:45,070 --> 00:21:46,070 Yes, sir. 368 00:21:46,210 --> 00:21:52,330 At Cape Canaveral, the sky was so bright as we sent up our very own satellite. 369 00:21:52,850 --> 00:21:53,850 And boom! 370 00:22:04,620 --> 00:22:06,060 Uncle Sam is now in the orbit. 371 00:22:09,420 --> 00:22:13,800 Also seen in tonight's cast were Jack Hartley as Mr. Buckley, Nelson Olmsted 372 00:22:13,800 --> 00:22:15,840 Captain Masters, Hope Sandsbury as Mrs. 373 00:22:16,080 --> 00:22:18,120 Hall, and Jimmy Little as Sergeant Grover. 374 00:22:21,360 --> 00:22:26,080 Now, stay tuned for more of our farewell to Phil Silver's Invertivision. 30062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.