All language subtitles for Phil Silvers Show s03e27 Bilkos Honeymoon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,120 --> 00:00:16,260
Dino, Dino, please.
2
00:00:16,480 --> 00:00:20,780
Every night you're doing the same thing.
What's going on here? What is this
3
00:00:20,780 --> 00:00:26,060
commotion?
4
00:00:28,500 --> 00:00:32,060
That's wrong with you guys. How
inconsiderate can you be? Do you realize
5
00:00:32,060 --> 00:00:33,860
time it is? Don't you ever think of
other people?
6
00:00:34,120 --> 00:00:36,340
Don't you realize there's a card game
going on in there?
7
00:00:37,200 --> 00:00:41,240
I made you a monitor. What is this all
about? Papa, at least type it again. We
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,179
can't get no sleep.
9
00:00:42,180 --> 00:00:43,460
It's another one of his screwy contents.
10
00:00:46,090 --> 00:00:48,930
All right, Pamper, what is this all
about? All I've got to do is write a 25
11
00:00:48,930 --> 00:00:51,730
-word letter and I win a year's
subscription to the ladies' home
12
00:00:53,640 --> 00:00:55,380
Who would enter a contest like that?
Nobody.
13
00:00:55,640 --> 00:00:57,300
So? So I got a better chance of winning.
14
00:00:57,760 --> 00:00:59,300
This is what I'm talking about.
15
00:00:59,560 --> 00:01:02,920
Why don't you get wise to yourself
properly?
16
00:01:03,200 --> 00:01:06,200
Don't you realize that most of these
contests are fake? I can't help it,
17
00:01:06,260 --> 00:01:09,160
It's in my blood. In your blood? How
much money you spent these past few
18
00:01:09,160 --> 00:01:12,800
on postage stamps, on stationery? I'll
win one, yet you'll see. Look at your
19
00:01:12,800 --> 00:01:14,480
bunker. It looks like a waste paper bag.
Look at this mess.
20
00:01:15,080 --> 00:01:16,600
That's a limerick contest I'm entering.
21
00:01:17,380 --> 00:01:19,100
This? You wrote this? Yeah.
22
00:01:19,770 --> 00:01:23,570
There once was a lady named Gwendolyn
who liked to strub on her mandolin.
23
00:01:24,230 --> 00:01:25,230
Look,
24
00:01:25,870 --> 00:01:28,810
I'm going to be as diplomatic and as
tactful as I can. Go ahead, Sarge.
25
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
an idiot!
26
00:01:30,370 --> 00:01:34,030
Working in a shower room. Let the guys
get some sleep around here. You're on a
27
00:01:34,030 --> 00:01:38,610
double. Gee, thanks, Sarge. If I don't
get my eight hours sleep, I look awful
28
00:01:38,610 --> 00:01:39,610
the morning.
29
00:01:40,590 --> 00:01:43,090
Gwendolyn, go strub your mandolin. Pull
his daily. You listen.
30
00:01:54,120 --> 00:01:55,240
Me? Yeah. Must be a bill.
31
00:01:55,540 --> 00:01:57,040
It's from your wife. It's the same
thing.
32
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
No, man, it's you.
33
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
Sugarman Peck.
34
00:02:01,520 --> 00:02:02,860
Bill Colton. Let's be here.
35
00:02:03,180 --> 00:02:04,119
Burn it.
36
00:02:04,120 --> 00:02:05,680
From the Friendly Finance Company.
37
00:02:06,020 --> 00:02:07,020
Burn it with a smile.
38
00:02:08,340 --> 00:02:09,279
Well, there's you.
39
00:02:09,280 --> 00:02:10,720
A package for dopamine.
40
00:02:11,080 --> 00:02:13,300
That's my reducing bills. They make me
eat less.
41
00:02:13,520 --> 00:02:15,520
Less than what? An elephant? A horse?
Move it.
42
00:02:16,380 --> 00:02:17,380
Nice, man. You.
43
00:02:18,100 --> 00:02:19,820
Paparelli. Paparelli got a telegram.
44
00:02:20,440 --> 00:02:22,240
Paparelli. Where is he? Oh, he's still
asleep, Sergeant.
45
00:02:22,560 --> 00:02:24,220
What does he think? Is it the country
club?
46
00:02:26,140 --> 00:02:26,899
Look at him.
47
00:02:26,900 --> 00:02:28,340
Sleeping as innocent as a child.
48
00:02:29,120 --> 00:02:30,240
Look at that contented smile.
49
00:02:30,600 --> 00:02:32,040
Always seems a shame to wake him.
50
00:02:35,820 --> 00:02:39,080
Sleeping till 11 o 'clock? You know
better than anybody else around here.
51
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
get up at 10 .30.
52
00:02:40,440 --> 00:02:43,460
I didn't get to bed till 6 .30, Sarge.
What made you quit so early?
53
00:02:43,940 --> 00:02:46,200
Some wise guy had to come in and take a
shower.
54
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
Well, don't look at me.
55
00:02:47,780 --> 00:02:48,980
You're the last one we suspect.
56
00:02:51,530 --> 00:02:54,670
A telegram for me? I wonder who it could
be from. Well, open and read it.
57
00:02:55,130 --> 00:02:57,910
Well, who's it from? Well... Sarge!
58
00:02:58,170 --> 00:02:59,230
Sarge! Sarge!
59
00:02:59,670 --> 00:03:01,550
Hold him down. Hold him while I read
this wire.
60
00:03:02,390 --> 00:03:03,470
Congratulations. Stop.
61
00:03:03,850 --> 00:03:08,190
Rony Plaza Hotel in Miami Beach awards
you grand prize in slogan contest.
62
00:03:09,190 --> 00:03:13,350
Glorious 10 -day stay for two. Stop.
Claim tickets and details to follow. He
63
00:03:13,350 --> 00:03:14,530
it. He won first prize.
64
00:03:15,750 --> 00:03:17,290
Sarge, I never thought he could do it.
He did.
65
00:03:18,150 --> 00:03:22,440
I had confidence in this boy all the
way. I'm proud. Look at him. Look how
66
00:03:22,440 --> 00:03:23,860
and exhausted after a hard winter.
67
00:03:24,100 --> 00:03:26,640
Don't worry, I'm going to see to it that
this boy gets plenty of sunshine and
68
00:03:26,640 --> 00:03:27,780
fresh air in Miami Beach.
69
00:03:28,000 --> 00:03:30,840
You're going to fix him up? I didn't see
you get any telegrams. Well, it says
70
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
for two, doesn't it? So what? And you're
no more monitor.
71
00:03:32,900 --> 00:03:35,060
What does monitor got to do with
anything? You don't think I'm going to
72
00:03:35,060 --> 00:03:38,380
boy go to Miami Beach alone on
chaperone, do you? This innocent boy,
73
00:03:38,380 --> 00:03:39,800
fainted the first sight of a bikini.
74
00:03:42,200 --> 00:03:43,760
I'm going to catch him.
75
00:03:46,700 --> 00:03:48,340
I'm proud of you. Come on, sit down,
boy.
76
00:03:48,860 --> 00:03:50,260
Nice and comfy, huh? Yes.
77
00:03:51,020 --> 00:03:53,940
Tell me again. I don't believe it. It's
true. You won first prize.
78
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
First prize!
79
00:03:55,880 --> 00:03:57,080
I'm sorry about our leaves.
80
00:03:57,300 --> 00:04:00,240
Besides, you think you'll be able to get
a leave? Why not? Pat really hasn't
81
00:04:00,240 --> 00:04:02,640
been home in eight months. Yeah, but you
already had tree this year. Please,
82
00:04:02,640 --> 00:04:03,760
those were emergency leaves.
83
00:04:03,960 --> 00:04:07,280
I remember the emergencies. A blonde, a
brunette, and a redhead. The colonel's
84
00:04:07,280 --> 00:04:08,099
gonna beat me.
85
00:04:08,100 --> 00:04:11,220
I'm surprised at you guys. You have so
little understanding of the basic
86
00:04:11,220 --> 00:04:14,880
kindness and tolerance of our beloved
colonel, who I will work on gently.
87
00:04:17,300 --> 00:04:19,700
Now, you can wire them to expect us on
Friday.
88
00:04:20,620 --> 00:04:23,220
Of course I don't mind spending my leave
with your folks.
89
00:04:23,760 --> 00:04:25,760
As a matter of fact, I'm looking forward
to it.
90
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Goodbye, dear.
91
00:04:30,740 --> 00:04:33,520
Well, that long trip again. Where do
Mrs. Hall's folks live, Colonel?
92
00:04:33,720 --> 00:04:34,679
South Dakota.
93
00:04:34,680 --> 00:04:35,940
Oh, I've never been to South Dakota.
94
00:04:36,160 --> 00:04:39,040
Don't bother. South Dakota isn't near a
plain thing except North Dakota.
95
00:04:40,620 --> 00:04:42,740
Have you looked outside, sir? It's
snowing.
96
00:04:43,240 --> 00:04:46,780
Yes. You know what that means, don't
you? A visit from Sergeant Bilko.
97
00:04:47,020 --> 00:04:50,760
Another leave? Yes. I wonder what excuse
he'll have this time. The last one was
98
00:04:50,760 --> 00:04:51,699
his grandmother.
99
00:04:51,700 --> 00:04:54,060
That poor woman's had a tough stroke of
luck.
100
00:04:54,360 --> 00:04:56,240
She died three times in the last two
years.
101
00:04:58,040 --> 00:05:01,500
As a matter of fact, I'm going to give
him his leave without a fight. But
102
00:05:01,500 --> 00:05:04,720
Colonel Paul, surely between the two of
us we can... That's not it. I don't want
103
00:05:04,720 --> 00:05:07,680
to leave Bilko here when I'm gone. I'm
allowed to come back and find the camp
104
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
stripped bare.
105
00:05:10,090 --> 00:05:11,410
Oh, it's starting to come down harder
now.
106
00:05:11,630 --> 00:05:13,870
Yes. I wonder what's keeping Bill Cone.
107
00:05:14,870 --> 00:05:16,350
Right on time. Coming.
108
00:05:19,690 --> 00:05:20,690
Good afternoon, sir.
109
00:05:21,490 --> 00:05:23,290
It's cold, sir. It's blowing up a
blizzard, sir.
110
00:05:23,530 --> 00:05:25,510
Yes, accompanied by a big wind.
111
00:05:26,790 --> 00:05:30,770
Well, Bill Cone, what can I do for you?
Oh, just a routine, sir. If you just
112
00:05:30,770 --> 00:05:33,890
sign the leaf papers for Private
Paparelli, the poor boy hasn't had a
113
00:05:33,890 --> 00:05:34,890
eight months, sir.
114
00:05:37,510 --> 00:05:41,750
What's the matter? I've only had it for
three weeks, sir. If you'll just...
115
00:05:41,750 --> 00:05:48,330
Don't be alarmed. It always stiffens up
like this whenever Jack Frost is here.
116
00:05:48,550 --> 00:05:49,630
Well, it's too bad.
117
00:05:50,050 --> 00:05:52,190
I hope you can shuffle cards with your
left hand.
118
00:05:52,490 --> 00:05:54,110
Shuffle? Oh, that is...
119
00:05:58,440 --> 00:06:02,000
I must say, you're very courageous about
your ailments. A lesser man would be
120
00:06:02,000 --> 00:06:05,320
complaining better late. And so when you
reach a certain age, you learn to be
121
00:06:05,320 --> 00:06:08,480
philosophical about these things you
expect, these occasional bouts with
122
00:06:08,480 --> 00:06:11,520
pneumonia, sir. If you'll just sign the
paper, sir, I'll rejoin my men in the
123
00:06:11,520 --> 00:06:12,459
shoveling of snow.
124
00:06:12,460 --> 00:06:15,440
Yeah, here you are, Belko. Thank you,
sir. Now, Captain Barker, as I was
125
00:06:15,440 --> 00:06:16,419
saying... Oh, darn!
126
00:06:16,420 --> 00:06:18,400
See what?
127
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
Tremblitis, sir.
128
00:06:20,320 --> 00:06:24,480
Tremblitis? Yes, a rare but mysterious
disease that has killed 17 members of my
129
00:06:24,480 --> 00:06:26,720
family. My poor grandmother, how she
suffered.
130
00:06:27,340 --> 00:06:29,320
She must have, Bilko. He killed her
three times.
131
00:06:35,040 --> 00:06:37,580
Bilko, is there anything you can do
about these attacks?
132
00:06:37,800 --> 00:06:41,320
Oh, what can I do, sir? Miami Beach
would just give me temporary relief from
133
00:06:41,320 --> 00:06:45,100
excruciating pain, sir. Well, you'd need
at least two weeks' leave to go there.
134
00:06:45,720 --> 00:06:48,980
Yes, two weeks in Miami Beach. I'm
afraid that would be impossible,
135
00:06:49,000 --> 00:06:50,980
sir? You're right, Bilko. It's
impossible.
136
00:06:56,049 --> 00:07:01,170
I just want you to know that you didn't
fool me for one minute. I wasn't trying
137
00:07:01,170 --> 00:07:02,330
to fool you. Quiet, Bilko.
138
00:07:03,450 --> 00:07:04,970
I've got a surprise for you.
139
00:07:05,410 --> 00:07:07,890
I'm going to give you your leave. Thank
you, sir.
140
00:07:08,390 --> 00:07:09,390
Stop it, stop it.
141
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
Do you know why?
142
00:07:10,690 --> 00:07:13,350
Why, sir? Because I'm going away for two
weeks and I don't want to leave the
143
00:07:13,350 --> 00:07:14,350
camp at your mercy.
144
00:07:14,390 --> 00:07:15,390
Thank you, sir.
145
00:07:15,690 --> 00:07:19,170
You're the only one on this installation
that you can't outsmart. Yes, sir.
146
00:07:19,590 --> 00:07:23,040
Now... Go and have my secretary sign
your leave papers. I have them right
147
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
sir. If you would sign them, I would
appreciate it. Thank you very much.
148
00:07:28,060 --> 00:07:31,440
I do hope you have a good time in South
Dakota, sir. Don't you worry about...
149
00:07:31,440 --> 00:07:35,520
How did you know I was going to South
Dakota? Oh, I ran into your wife this
150
00:07:35,520 --> 00:07:38,820
afternoon at the PX. And I reminded her.
She hasn't seen her folks in some time.
151
00:07:38,920 --> 00:07:40,660
And they're a lovely old couple that
must be lonely.
152
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
I stayed up late.
153
00:07:48,460 --> 00:07:51,320
Did you call me, Sarge? Yeah. Did you
get the plane tickets? I'll check again.
154
00:07:51,500 --> 00:07:54,440
Good. Don't forget, tuck your bathing
suit. I'm wearing it under my uniform.
155
00:07:54,760 --> 00:07:57,200
You're wearing it? Yeah, once you get
there, I don't want to lose any time.
156
00:07:57,440 --> 00:07:59,340
Hey, here they are, Dino. Special
delivery.
157
00:07:59,620 --> 00:08:00,299
Oh, boy.
158
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Here, here.
159
00:08:01,700 --> 00:08:04,420
Passports to Paradise, that's all. Hey,
Sarge, what does the letter say? Yeah,
160
00:08:04,460 --> 00:08:06,180
come on, read it, Sarge. Gently, gently.
161
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Let's see.
162
00:08:08,400 --> 00:08:13,720
Dear contest winner, that Dino boy,
please find airline tickets that will
163
00:08:13,720 --> 00:08:14,679
you and your wife.
164
00:08:14,680 --> 00:08:16,520
on a dream honeymoon at the Roney Plaza
Hotel.
165
00:08:16,860 --> 00:08:18,980
Deluxe accommodations have... Hang on a
minute.
166
00:08:19,380 --> 00:08:21,280
It's not you and your wife on a dream
honeymoon.
167
00:08:22,200 --> 00:08:23,920
I mean, what kind of a contest was it?
168
00:08:24,200 --> 00:08:26,760
Forget it. I answered so many of them.
Well, don't you have the entry blank?
169
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
Yes, somewhere.
170
00:08:29,640 --> 00:08:32,700
Do you like this? This is a contest for
honeymooners. Yeah, remember now my
171
00:08:32,700 --> 00:08:35,419
slogan was start life together in sunny
weather.
172
00:08:36,059 --> 00:08:39,500
Cadet, this is a contest for a married
couple. I had it all planned out.
173
00:08:40,130 --> 00:08:42,750
Well, I could tell you, Dino. If it
wasn't for me, you wouldn't be going in
174
00:08:42,750 --> 00:08:44,450
first place. You're bad. Throw it up to
me, huh?
175
00:08:45,750 --> 00:08:50,330
Why don't we give the trip to one of the
married couples on the post?
176
00:08:51,030 --> 00:08:55,390
Dino, that is the most heartwarming,
unselfish gesture I ever heard of. And
177
00:08:55,390 --> 00:08:57,030
besides, it'll bring us a couple of
hundred bucks.
178
00:08:58,550 --> 00:09:00,930
Michelle, we can try a package just for
a married couple on the post.
179
00:09:01,150 --> 00:09:04,030
Who'd you have in mind, Sarge? None
other than the lovebirds of Fort Baxter.
180
00:09:04,330 --> 00:09:06,750
Tonight, I will visit Rupert Ritzick and
wife.
181
00:09:13,610 --> 00:09:15,690
God, did Bilko. Every nest must have its
word.
182
00:09:15,990 --> 00:09:18,990
Oh, your lovely bride has a way of
turning a phrase.
183
00:09:19,230 --> 00:09:23,990
Yeah, and stomachs, too. If I told
you... I don't want that man of mine.
184
00:09:23,990 --> 00:09:26,370
out of here. Get him out of here. I
don't want to fight with him when I get
185
00:09:26,370 --> 00:09:27,370
back.
186
00:09:28,770 --> 00:09:29,770
Ah,
187
00:09:30,610 --> 00:09:33,970
she's through. Oh, you're to be envied,
Rupert. What a woman that is. She's like
188
00:09:33,970 --> 00:09:36,490
a tigress, ferociously guarding every
moment alone with you.
189
00:09:36,750 --> 00:09:37,850
What's up, Bilko? Gabe tonight?
190
00:09:38,090 --> 00:09:39,350
Ah, what fire? What spirit?
191
00:09:39,850 --> 00:09:41,630
Reminds one of Dolores Del Rio in her
prime.
192
00:09:41,850 --> 00:09:42,850
Where's the game?
193
00:09:44,199 --> 00:09:47,600
What's true? Emma does look tired. She's
like a faded flower wilting for the
194
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
want of sunshine.
195
00:09:48,640 --> 00:09:49,780
Come on, get to the point, Luke.
196
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
All right, I will.
197
00:09:51,240 --> 00:09:54,520
Emma looks tired. As a matter of fact, a
few weeks in Miami Beach will do you
198
00:09:54,520 --> 00:09:57,440
both the world of good. Are you kidding?
Did you ever see her in a bathing suit?
199
00:09:57,780 --> 00:09:58,780
Roof in a...
200
00:09:59,500 --> 00:10:01,480
and over the wife of a dear and trusted
friend?
201
00:10:01,740 --> 00:10:04,660
Come on, Bilko. Now, what do you want?
Okay, here's what I want. I want
202
00:10:04,660 --> 00:10:08,320
happiness for you two kids. For a few
hundred bucks, I can fix it up for you
203
00:10:08,320 --> 00:10:10,180
I'm going to spend your second honeymoon
in Miami Beach.
204
00:10:10,480 --> 00:10:14,040
Are you kidding? I took her on a
honeymoon 15 years ago and I ain't
205
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
same mistake twice.
206
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Hey, Emma!
207
00:10:18,540 --> 00:10:21,680
Emma! Are you joking? A second
honeymoon?
208
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
What do you want?
209
00:10:23,120 --> 00:10:25,700
Bilko thinks that you and I should go on
a second honeymoon.
210
00:10:26,060 --> 00:10:28,060
A second honeymoon? Yeah, it would be a
good idea.
211
00:10:39,980 --> 00:10:40,959
Any luck, gentlemen?
212
00:10:40,960 --> 00:10:41,939
Nothing, nothing.
213
00:10:41,940 --> 00:10:43,620
It's the most aggravating thing I ever
went through.
214
00:10:43,900 --> 00:10:46,800
Any married couple on the post that
wants to go can't afford to. Well, what
215
00:10:46,800 --> 00:10:49,320
you going to do, Sarge? I'm going to go
strive for another ten days in Florida
216
00:10:49,320 --> 00:10:52,180
in the sunshine with Betty and Ruthie's
waiting for me. And I'm stuck here in
217
00:10:52,180 --> 00:10:55,740
Siberia. Yeah, for a vacation like that,
it almost pays to get married. You
218
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
ain't kidding. I myself wouldn't.
219
00:10:57,700 --> 00:10:58,659
Say that again?
220
00:10:58,660 --> 00:11:01,260
I said for a vacation like that, it
almost pays to get married.
221
00:11:01,920 --> 00:11:02,539
That's it.
222
00:11:02,540 --> 00:11:03,359
What, then?
223
00:11:03,360 --> 00:11:04,400
I'm sure you're a genius.
224
00:11:04,620 --> 00:11:05,559
How tall are you?
225
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
Five -six. Why?
226
00:11:06,620 --> 00:11:08,740
Over the quarter, Masters. Pick me up a
whack uniform size.
227
00:11:09,970 --> 00:11:13,170
Oh, no, Sarge. I don't want to go that
far. We still got those wigs we used in
228
00:11:13,170 --> 00:11:15,490
the play last week. Yeah, the backstage
at the theater. Uh -huh. What are you
229
00:11:15,490 --> 00:11:17,690
going to do to pick them up? Stop off at
the PX and pick me up at the cheapest
230
00:11:17,690 --> 00:11:20,770
wedding ring you can find on the double
roof. Please, Sarge, no. Dino, it's the
231
00:11:20,770 --> 00:11:24,190
only way. Sarge, don't ask me. I have
to. Will you marry me?
232
00:11:25,870 --> 00:11:29,990
We check into the hotel after Mr. and
Mrs. We get up to our room, right? You
233
00:11:29,990 --> 00:11:33,050
back into your army uniform. It's a big
hotel. Nobody notices we get lost. We
234
00:11:33,050 --> 00:11:34,890
have a ball. But, Sarge, me in a whack
uniform?
235
00:11:35,090 --> 00:11:36,090
Sorry for a little while.
236
00:11:36,270 --> 00:11:38,910
What do I do when MP picks me up? Well,
you slap his face.
237
00:11:41,339 --> 00:11:45,140
Martha, how about it? Oh, come on,
fellas. They'll be here in a minute. I
238
00:11:45,140 --> 00:11:47,440
checked with the airport. They should be
here any minute. Good. I have a police
239
00:11:47,440 --> 00:11:48,860
escort bringing them in. Fine, fine.
240
00:11:49,120 --> 00:11:50,480
This is great publicity for your hotel.
241
00:11:50,760 --> 00:11:53,400
I hope the bride is pretty. Oh, don't
you worry about that. All brides are
242
00:11:53,400 --> 00:11:56,320
beautiful. This will make a swell story
for you, Martha. Yes, it's a good angle.
243
00:11:56,400 --> 00:11:57,640
A GI couple winning a honeymoon?
244
00:11:57,880 --> 00:12:01,420
I must admit, Harry, this contest idea
of yours is a good one. I can't wait to
245
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
see the happy couple.
246
00:12:03,020 --> 00:12:05,020
They're here. Come on, boys. Bring those
cameras around. Here they come.
247
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Please.
248
00:12:07,400 --> 00:12:10,820
Please let us go. Poor girl at the cost
of it. Please. Let us go. Please.
249
00:12:11,060 --> 00:12:12,060
Wait, Sergeant Bilko.
250
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Will you stop that?
251
00:12:15,300 --> 00:12:16,300
How do you do that?
252
00:12:19,060 --> 00:12:21,860
May we register and go to our room now?
Please, Sergeant. These people have the
253
00:12:21,860 --> 00:12:25,020
newspapers. They just want to ask you
and your lovely bride a few questions.
254
00:12:25,020 --> 00:12:26,560
she's so tired. It's been a great day.
Mrs.
255
00:12:26,800 --> 00:12:30,460
Bilko, is this your first trip to Miami
Beach? Yes, it is. And isn't it pretty?
256
00:12:31,280 --> 00:12:34,660
Will you excuse us now? Bilko, Martha's
from the Miami Herald. That's nice,
257
00:12:34,660 --> 00:12:37,920
but... Mrs. Bilko, what do you think is
the basis for a happy marriage?
258
00:12:38,120 --> 00:12:39,340
Look, together, will you please?
259
00:12:40,220 --> 00:12:43,220
Togetherness and mutual respect is all
you need for a happy marriage. Now, will
260
00:12:43,220 --> 00:12:46,680
you excuse... And I suppose you two have
lots in common. Much more than you
261
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
think.
262
00:12:49,160 --> 00:12:52,560
You see, the poor dear has laryngitis.
You really must excuse us now. Oh,
263
00:12:52,560 --> 00:12:55,740
Sergeant, let's just get one good
picture. Well, really, now. And let's
264
00:12:55,740 --> 00:12:56,920
of you kissing the bride.
265
00:12:57,340 --> 00:12:58,860
Please, tell me...
266
00:13:05,160 --> 00:13:08,340
and cheesecake shots for the bride. How
dare you, sir? My wife's not that kind
267
00:13:08,340 --> 00:13:09,039
of a girl.
268
00:13:09,040 --> 00:13:12,480
That's all, Bobby. Please, thank you.
Thank you very much. If there's anything
269
00:13:12,480 --> 00:13:14,480
can do for you, don't hesitate to call.
You've been more than kind. Thank you
270
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
very much.
271
00:13:15,580 --> 00:13:19,080
Why an ordeal, that one? Yeah, get a
look at that view.
272
00:13:19,360 --> 00:13:22,160
I know it's beautiful, but can I get out
of this junk now? Yeah, get out of him.
273
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
Do you mind turning around?
274
00:13:25,040 --> 00:13:28,160
Put it back on. Put it on.
275
00:13:28,860 --> 00:13:30,260
I'll get the door, D. You all right?
276
00:13:31,089 --> 00:13:34,070
Oh, excuse me, Sergeant, but I forgot to
tell you. I'm giving a cocktail party
277
00:13:34,070 --> 00:13:36,710
in the bamboo room tonight for you and
your bride. Oh, I'm afraid that's
278
00:13:36,710 --> 00:13:38,830
impossible. Her cold has grown much
worse, hasn't it, dear?
279
00:13:41,930 --> 00:13:45,150
We'll be glad to cooperate at some other
time. Thank you very much. Wow, what a
280
00:13:45,150 --> 00:13:48,890
pest. Oh, boy, I can't wait to hit that
pool. Ten days of swimming in sunshine,
281
00:13:48,990 --> 00:13:51,990
and at night... You know, you know,
listen here.
282
00:13:52,230 --> 00:13:55,770
You better lay low on me, dear. What?
Until they get used to us and stop
283
00:13:55,770 --> 00:13:58,790
over us. You know what I mean? Look, we
got a good thing here. Why take chances?
284
00:13:58,930 --> 00:13:59,930
Why last enough...
285
00:14:00,460 --> 00:14:03,300
Reminds me, you better shave. Do I have
to? You want to wear pancake makeup?
286
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
I'll shave.
287
00:14:33,770 --> 00:14:37,670
Don't nag. I'm in a hurry. Sure, you got
places to go, things to do. While I rot
288
00:14:37,670 --> 00:14:40,330
in this lousy room, day and night, I
can't get out of these clothes.
289
00:14:40,550 --> 00:14:41,550
Please, don't grudge me.
290
00:14:41,810 --> 00:14:43,690
Cynthia's double pot. Can't this wait
until tomorrow?
291
00:14:43,910 --> 00:14:46,090
No, it can't. It's been going on for
five days already.
292
00:14:46,430 --> 00:14:49,130
All right, I promise you, as soon as
things cool off, you can go out.
293
00:14:49,210 --> 00:14:52,610
promises. That's all I get. I'm tired of
being cooped up. I want to have fun. I
294
00:14:52,610 --> 00:14:55,530
want to dance. I want to live. Please,
don't make a scene. People can hear you.
295
00:14:55,650 --> 00:15:00,190
You're getting the sound like Emma
Ritzig. I got your television set
296
00:15:00,450 --> 00:15:03,980
Oh, sure. While you're out dancing with
bathing beauties, I'm a charter member
297
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
of the Mickey Mouse Club.
298
00:15:05,720 --> 00:15:08,960
You've got a beautiful suntan. Well, I'm
the great ghost of room 805.
299
00:15:09,660 --> 00:15:13,620
Well, when you're right, you're right.
Tomorrow, I'm getting you a sun lamp.
300
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
Thanks a heap.
301
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
Anybody here today?
302
00:15:15,960 --> 00:15:19,620
Oh, yeah, my regular madcap set, room
service, the bellhop, the porter. It's a
303
00:15:19,620 --> 00:15:20,780
mad social world.
304
00:15:21,240 --> 00:15:22,540
These times I shave.
305
00:15:22,760 --> 00:15:24,460
Oh, today was real exciting.
306
00:15:24,680 --> 00:15:25,800
I cut myself twice.
307
00:15:26,560 --> 00:15:29,840
Okay, you win. I'm letting you out. Oh,
boy, I'll get dressed.
308
00:15:30,080 --> 00:15:31,480
Tomorrow. Why not tonight?
309
00:15:31,700 --> 00:15:35,580
Look, you waited five days. Why spoil
it? By tomorrow, they'll stop noticing
310
00:15:35,620 --> 00:15:38,320
We'll go out and have a ball. Now, you
must excuse me. Cynthia is waiting.
311
00:15:38,440 --> 00:15:41,140
Sarge, what'll I do? What'll I do? Keep
yourself busy, baby.
312
00:15:41,500 --> 00:15:43,160
Press your skirt. Give yourself a
facial.
313
00:15:43,460 --> 00:15:44,460
Shave.
314
00:15:56,040 --> 00:15:58,940
John, I can't tell you how glad I am you
talked me into coming down to Miami
315
00:15:58,940 --> 00:16:02,000
Beach. I can't tell you how glad I was
when your folks wired that they wouldn't
316
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
be home this week.
317
00:16:03,220 --> 00:16:05,100
I mean... Look,
318
00:16:06,020 --> 00:16:10,860
John, a copy of Miami Life. All the
exciting places to go and things to do.
319
00:16:10,920 --> 00:16:12,900
we're really going to have ourselves a
wing ding.
320
00:16:13,100 --> 00:16:15,900
Look, John. What is it? A picture of
Sergeant Bilko.
321
00:16:16,140 --> 00:16:18,400
That doesn't surprise me. John, he's
married.
322
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
Married? Let me see that.
323
00:16:20,760 --> 00:16:23,200
Sergeant and Mrs. Bilko, honeymooners at
the Rona Plaza.
324
00:16:23,440 --> 00:16:24,720
What do you know? Bilko married.
325
00:16:25,280 --> 00:16:26,360
I wonder if she's pretty.
326
00:16:26,820 --> 00:16:30,400
Oh, you can't tell from... Vilco
married.
327
00:16:30,660 --> 00:16:31,880
Why, that sly old dog.
328
00:16:32,120 --> 00:16:33,500
Imagine him keeping it a secret.
329
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
Oh, I think it's wonderful.
330
00:16:35,180 --> 00:16:36,420
I can't wait to see his wife.
331
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Neither can I.
332
00:16:37,820 --> 00:16:39,260
Now, I've got an idea.
333
00:16:39,460 --> 00:16:42,860
Let's go see the lovebird. Shall we call
first? No, let's surprise him. Oh, come
334
00:16:42,860 --> 00:16:43,860
on.
335
00:16:44,020 --> 00:16:45,020
Yes.
336
00:16:47,780 --> 00:16:50,800
Congratulations, Vilco. Vilco, happy for
you.
337
00:16:51,880 --> 00:16:55,210
Vilco, you old... rascal snuck off and
got married without a word to anybody.
338
00:16:55,430 --> 00:16:59,170
You know you were supposed to get
permission from your colonel. Well, I
339
00:16:59,170 --> 00:17:00,530
freely and retroactively.
340
00:17:00,990 --> 00:17:02,450
Who's the lovely girl, Dodger?
341
00:17:02,690 --> 00:17:06,970
She... I told you it wouldn't be the
same, Bilko. Look at him. Still in a
342
00:17:07,150 --> 00:17:09,290
Now, John, don't tease him. Don't tease
me.
343
00:17:10,930 --> 00:17:14,170
We're going to meet the little woman.
What? What? What? She's taking a shower.
344
00:17:14,490 --> 00:17:15,630
Well, we'll wait.
345
00:17:15,869 --> 00:17:18,710
We've just got to meet her. She takes
forever with her showers.
346
00:17:19,109 --> 00:17:23,730
We'll tell her we're here. Yes. Maybe
she'll hurry this time. I'll tell her
347
00:17:23,730 --> 00:17:24,730
you're here.
348
00:17:26,569 --> 00:17:31,290
Darling, Colonel Hall is here. Come on
out, Mrs. Bilko.
349
00:17:31,610 --> 00:17:32,610
What?
350
00:17:33,690 --> 00:17:35,190
I bought a sugar plum.
351
00:17:35,530 --> 00:17:36,509
Bilko married.
352
00:17:36,510 --> 00:17:37,510
I just can't believe it.
353
00:17:37,650 --> 00:17:41,170
I must have her over for tea as soon as
we all get back to Port Baxter. Oh, I'm
354
00:17:41,170 --> 00:17:42,170
sure she'd be thrilled.
355
00:17:42,770 --> 00:17:44,710
Bilko, I... I must say I'm pleased.
356
00:17:45,010 --> 00:17:48,310
I was sure that once you hit Miami
Beach, you wouldn't waste any time
357
00:17:48,310 --> 00:17:52,330
mixed up in some wild shenanigans. No,
sir. Never again, sir. Tell us about
358
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
wife, Sergeant Bilko.
359
00:17:53,690 --> 00:17:56,110
Mrs. Hall, you wouldn't believe it.
360
00:17:58,610 --> 00:18:01,470
Sugar cake, won't you hurry?
361
00:18:01,870 --> 00:18:06,230
What? Oh, that's a good idea, dear. She
says, why don't we meet her later so she
362
00:18:06,230 --> 00:18:08,790
can get dressed properly? She's having a
little trouble with her hair. Well,
363
00:18:08,830 --> 00:18:10,150
maybe I can help her. No!
364
00:18:15,760 --> 00:18:19,420
We'll have dinner together. You and
Dinah will be our guests. Oh, what a
365
00:18:19,420 --> 00:18:20,900
celebration. Well, I'll tell her.
366
00:18:21,520 --> 00:18:24,380
Child bride, we're having dinner with
the colonel and his wife.
367
00:18:24,900 --> 00:18:28,200
Seven o 'clock at our hotel. Yes, well,
we're staying at the Algiers. Well, I
368
00:18:28,200 --> 00:18:28,959
know where it is.
369
00:18:28,960 --> 00:18:30,020
Oh, we'll be waiting.
370
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Well, it's well.
371
00:18:31,540 --> 00:18:34,100
Pretty soon, Bilko, the patter of little
feet.
372
00:18:47,980 --> 00:18:49,020
Colonel was here, I fainted.
373
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
What are you going to do?
374
00:18:50,840 --> 00:18:53,620
What can I do? My wife and I will have
to have dinner with the colonel. But
375
00:18:53,620 --> 00:18:56,480
Sarge, he'll recognize me. He'll look at
my hair. Not you. I've got to find a
376
00:18:56,480 --> 00:18:59,100
dame I can pass off as my wife. Somebody
that'll shock him right out of the
377
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
skin.
378
00:19:02,640 --> 00:19:05,760
Well, he'll be all right in time. This
is my beloved Colonel Hall and his wife,
379
00:19:05,820 --> 00:19:07,700
Mrs. Hall. This is my little bride,
Dinah.
380
00:19:07,960 --> 00:19:09,360
How do you do? How do you do? Hello,
kid.
381
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Ah, what do you say?
382
00:19:12,660 --> 00:19:15,040
Waiter. Those hot showers made her
thirsty.
383
00:19:15,320 --> 00:19:17,640
What would you like to have, dear? Yes,
sir. You know how to make a...
384
00:19:19,080 --> 00:19:22,260
Yeah, it's a shot of bourbon, a shot of
gin, a shot of brandy. And with an
385
00:19:22,260 --> 00:19:24,600
olive. I'll have the same. She knows how
to order.
386
00:19:24,860 --> 00:19:25,860
She's a bartender.
387
00:19:27,340 --> 00:19:29,020
And a smiley little joint downtown.
388
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
Won't you join us?
389
00:19:31,120 --> 00:19:33,000
No, thanks. We're having a little
sherry.
390
00:19:33,500 --> 00:19:37,740
Sherry? You must work and you get lover
boys. Two powerhouses. Are you still
391
00:19:37,740 --> 00:19:39,040
here? Move, man, move.
392
00:19:41,640 --> 00:19:43,800
Don't mention food till I've had four or
five drinks. Oh, yes, I forgot.
393
00:19:44,420 --> 00:19:46,960
Mrs. Bilko, I hope you love living in
Roseville.
394
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
That hick town.
395
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
Hi,
396
00:19:49,680 --> 00:19:51,020
Tony. Tony who?
397
00:19:51,300 --> 00:19:53,720
Oh, stop being so jealous. I used to be
married to him.
398
00:19:54,920 --> 00:19:55,799
Married to him?
399
00:19:55,800 --> 00:19:57,140
He was my fourth husband.
400
00:19:57,460 --> 00:19:58,460
Nothing.
401
00:20:01,000 --> 00:20:03,020
It's about time. Where'd you have to go
for these? Canada?
402
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
What do you want to taste?
403
00:20:04,840 --> 00:20:08,500
No, thanks. I have my sherry. I've never
tasted a powerhouse before.
404
00:20:08,940 --> 00:20:10,040
That's a great drink.
405
00:20:10,280 --> 00:20:12,240
Two of them. and you get the shock of
your life.
406
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
Don't I, Ollie?
407
00:20:17,660 --> 00:20:19,860
Oh, boy.
408
00:20:21,020 --> 00:20:22,920
Give me your big one. Oh, darling, you
promised.
409
00:20:23,520 --> 00:20:24,520
There he goes again.
410
00:20:24,640 --> 00:20:28,180
Look, kiddo, you want to get along, stop
trying to reform me. Diana, you're
411
00:20:28,180 --> 00:20:31,480
embarrassing me. Well, that's just too
bad. I suppose I'm not good enough for
412
00:20:31,480 --> 00:20:33,840
your fancy friends or something. I
didn't say that. Well, if you want to be
413
00:20:33,840 --> 00:20:34,840
alone... Ah, whatever.
414
00:20:36,750 --> 00:20:40,110
Don't do this to me. Oh, Dinah, sweetie
pie, sugar pie. I've had it, you moe.
415
00:20:40,150 --> 00:20:41,830
I'm sick and tired of you mooning over
me.
416
00:20:42,030 --> 00:20:44,150
Here, take your ring. Oh. Hey, Tony,
wait for me.
417
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
Don't. Goodbye, cutie.
418
00:20:46,350 --> 00:20:47,329
She's gone.
419
00:20:47,330 --> 00:20:48,330
She's gone.
420
00:20:48,530 --> 00:20:49,530
There,
421
00:20:50,130 --> 00:20:51,130
there, Bill Coy.
422
00:20:51,230 --> 00:20:53,670
My blue bird of happiness has flown out
the window.
423
00:20:53,970 --> 00:20:57,250
Oh, there's something out of my boy. You
find someone else. Oh, there's nobody
424
00:20:57,250 --> 00:20:58,250
like Dinah.
425
00:20:58,290 --> 00:20:59,290
Oh, you said it.
426
00:20:59,390 --> 00:21:02,170
Oh, I must go after her. Bill Coy,
listen.
427
00:21:02,790 --> 00:21:03,790
You made a mistake.
428
00:21:04,130 --> 00:21:05,330
She's nothing but a fruiting.
429
00:21:05,770 --> 00:21:08,410
Your sergeant's pay won't even keep her
in whiskey. Oh, but you don't know her,
430
00:21:08,430 --> 00:21:09,430
sir.
431
00:21:10,250 --> 00:21:11,370
She's a wonderful mixer.
432
00:21:11,790 --> 00:21:13,910
I'll say bourbon, gin, and brandy.
433
00:21:15,410 --> 00:21:16,770
I must follow her, sir.
434
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
Bill Coe, attention!
435
00:21:18,290 --> 00:21:19,290
Yes, sir.
436
00:21:19,590 --> 00:21:20,810
I'm sorry to have to do this.
437
00:21:21,130 --> 00:21:22,290
I'm canceling your leave.
438
00:21:22,530 --> 00:21:25,970
But, sir, it's my husband. Bill Coe,
you'll thank me for the rest of your
439
00:21:26,070 --> 00:21:28,530
But return to Fort Baxter at once. Is
that an order, sir?
440
00:21:28,730 --> 00:21:29,810
That's an order. Yes, sir.
441
00:21:30,010 --> 00:21:31,250
We were going to be so handy.
442
00:21:35,820 --> 00:21:37,040
Clarissa's winning the Academy Award.
443
00:21:37,380 --> 00:21:38,380
Hi, Dino.
444
00:21:38,880 --> 00:21:42,080
What are you doing? I'm burning my anti
-blank. I'm through with contests
445
00:21:42,080 --> 00:21:45,760
forever. Look, Dino. Look, if you don't
mind, let's keep a private paparelli in
446
00:21:45,760 --> 00:21:46,780
Sergeant Bilko, okay?
447
00:21:47,060 --> 00:21:51,020
Dino. I'm finding a new enterprise, so I
get ten days in the stuffy hotel room.
448
00:21:51,120 --> 00:21:53,460
Dino, I'll have to try to make it up to
him. Stand up!
449
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
Yep!
450
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
At ease, men.
451
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
Good afternoon, sir.
452
00:21:57,420 --> 00:21:59,360
How you feeling, Bilko? Still carrying a
torch?
453
00:21:59,660 --> 00:22:02,060
Torch? You know, Dinah. Somebody call
me?
454
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
No.
455
00:22:04,970 --> 00:22:07,150
As a matter of fact, we were just
burning the annulment papers.
456
00:22:07,770 --> 00:22:10,250
I hope this will be a lesson to you,
Bilko. Oh, yes, sir.
457
00:22:10,670 --> 00:22:12,310
It's one honeymoon I'll never forget.
458
00:22:15,670 --> 00:22:19,970
Also seen in tonight's cast were Jack
Hartley as Mr. Buckley, Nelson Olmsted
459
00:22:19,970 --> 00:22:23,890
Captain Masters, Hope Sandsbury as Mrs.
Hall, and Jimmy Little as Sergeant
460
00:22:23,890 --> 00:22:24,890
Grover.
461
00:22:27,570 --> 00:22:32,270
Now, stay tuned for more of our farewell
to Phil Silver's Invertivision.
37694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.