All language subtitles for Phil Silvers Show s03e24 Bilko the Genius

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,109 --> 00:00:20,750 There's a guy outside to see you, a civilian. 2 00:00:21,010 --> 00:00:24,590 A civilian? Yeah, his name is Buzzy Grogan. Buzzy, you know Buzzy Grogan? 3 00:00:25,470 --> 00:00:29,350 Buzzy Grogan, is he here? Show him this. Buzzy Grogan. Buzzy Grogan. He's an old 4 00:00:29,350 --> 00:00:31,950 buddy of mine. He used to run the motor pool before I did. The last I heard of 5 00:00:31,950 --> 00:00:33,850 him, he was driving a cab. Uh -oh, sounds like a touch. 6 00:00:34,070 --> 00:00:36,670 Yeah, I never heard of a hacky head who wasn't supporting a wife, three 7 00:00:36,670 --> 00:00:37,970 children, and a finance company. 8 00:00:38,630 --> 00:00:41,690 That's the last five. Look, when a buddy's in trouble, you don't ask 9 00:00:42,090 --> 00:00:43,350 Poor Jack, driving a cab. 10 00:00:43,670 --> 00:00:45,530 He had such a cushy job in the army. 11 00:00:45,810 --> 00:00:46,810 Here he gets us. 12 00:00:46,850 --> 00:00:47,850 Andy! 13 00:00:49,140 --> 00:00:50,420 You old pirate! 14 00:00:50,860 --> 00:00:51,659 Look at you. 15 00:00:51,660 --> 00:00:55,240 You look fine. A little pale, but that's understandable. Say hello to Rocco and 16 00:00:55,240 --> 00:00:56,240 Henshaw. Hiya, boys. 17 00:00:56,380 --> 00:00:57,279 How you doing? 18 00:00:57,280 --> 00:01:00,640 Well, I... Don't bother. I understand. Here. Here's a little something for the 19 00:01:00,640 --> 00:01:02,100 kid. I need it. Will you? 20 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 Will you? 21 00:01:04,500 --> 00:01:05,980 Why, but look at him. 22 00:01:06,200 --> 00:01:08,140 Kid, why don't you reenlist? 23 00:01:08,600 --> 00:01:11,380 Look, you come back in the army, you don't have to put up with this hand -to 24 00:01:11,380 --> 00:01:15,220 -mouth existence of yours in the army. You get $250 a month base pay with 25 00:01:15,220 --> 00:01:16,220 for the kid. 26 00:01:16,810 --> 00:01:20,750 Oh, Andy, I own 300 cabs. First you come back and the army can gut you. 27 00:01:21,150 --> 00:01:24,610 You know what? If I don't sub -square give you a 10 cent tip, in the army you 28 00:01:24,610 --> 00:01:27,470 got security. You got a pension. You got 300 cabs. 29 00:01:29,870 --> 00:01:33,630 Yeah! I'm doing great, aren't I? Oh, it's good to see you again. 30 00:01:34,070 --> 00:01:36,950 300 cabs. Andy, get the $5. Will you? Will you? Will you? 31 00:01:38,419 --> 00:01:41,920 You must have been pretty lucky. Oh, it wasn't luck. Remember how you used to 32 00:01:41,920 --> 00:01:45,240 laugh at me when I was taking that business administration course in the 33 00:01:45,240 --> 00:01:47,320 while you shot dice and played poker? 34 00:01:49,720 --> 00:01:50,579 Where's your coffee? 35 00:01:50,580 --> 00:01:52,260 Sit down, get some coffee. 36 00:01:52,720 --> 00:01:56,120 Tell me something. The army taught you how to become a millionaire? 37 00:01:56,380 --> 00:01:57,139 Well, it helped. 38 00:01:57,140 --> 00:01:58,140 Look, tell me something. 39 00:01:58,400 --> 00:02:01,880 What courses did you take in the army? 40 00:02:02,120 --> 00:02:04,480 Did anybody tip you off? Who did you go to? Was it night classes? 41 00:02:05,660 --> 00:02:08,639 Now, this aptitude test that you're about to take will help the army 42 00:02:08,639 --> 00:02:12,380 what you're best suited for. Whether it be engineering, accounting... Oh, I'm 43 00:02:12,380 --> 00:02:15,340 sorry I'm late, sir. I had a little trouble finding the school building. Oh, 44 00:02:15,340 --> 00:02:17,560 the way, you can talk to Buzz Brogan. 45 00:02:17,780 --> 00:02:21,620 Please be seated, Sergeant Vilco. You're just in time to take the aptitude test. 46 00:02:21,700 --> 00:02:23,160 Oh, good. I was up all night studying. 47 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 Students? 48 00:02:26,940 --> 00:02:28,760 Isn't it fun being back at school again? 49 00:02:29,080 --> 00:02:30,400 Oh, I can hardly wait. 50 00:02:30,880 --> 00:02:32,440 I love a good stiff challenge. 51 00:02:33,240 --> 00:02:34,660 Let's get one thing straight right away. 52 00:02:35,040 --> 00:02:36,420 Don't look it over to my pages, all right? 53 00:02:36,640 --> 00:02:39,360 I mean, you work your problem and work mine. And you'll find out as you go 54 00:02:39,360 --> 00:02:39,859 in life. 55 00:02:39,860 --> 00:02:41,480 A cheater only cheats himself. 56 00:02:43,220 --> 00:02:48,320 All right, gentlemen. You have exactly one hour to complete the test. 57 00:02:49,580 --> 00:02:50,580 Start. 58 00:03:34,619 --> 00:03:37,960 Natural mistake, but his thing happened. He dropped his paper 59 00:04:11,440 --> 00:04:12,399 Are you finished? 60 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 Yeah. Boy, am I finished. 61 00:04:13,980 --> 00:04:16,300 Look, sir, couldn't this test be our little secret? 62 00:04:16,540 --> 00:04:19,820 I don't even look at them, Sergeant Bilko. I just send them right to 63 00:04:20,000 --> 00:04:22,460 You see, I wasn't prepared for it. If I could just work on this one. No. 64 00:04:31,160 --> 00:04:35,100 Gentlemen, that's why I called you together on Sunday to launch Operation 65 00:04:35,100 --> 00:04:36,099 Power. 66 00:04:36,100 --> 00:04:40,060 We are going to evaluate all the tests that every man has taken in the Army. 67 00:04:40,360 --> 00:04:45,360 The result of these tests has been condensed and transferred to an IQ card 68 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 each soldier. 69 00:04:46,420 --> 00:04:49,760 And these holes tell us a story about the mentality of each soldier? 70 00:04:50,160 --> 00:04:53,720 Yes, when put through the automatic classification machine. And that's 71 00:04:53,720 --> 00:04:55,500 what our classification department is doing now. 72 00:04:56,160 --> 00:05:00,500 Before we leave this room, the machine will sort through millions of such cards 73 00:05:00,500 --> 00:05:04,480 and give us the IQs of men ranging from average to genius. 74 00:05:14,860 --> 00:05:16,380 I thought I was going to play 18 holes today. 75 00:05:16,740 --> 00:05:19,960 What's so important you had to take me off the golf course? I didn't even get a 76 00:05:19,960 --> 00:05:20,879 chance to change. 77 00:05:20,880 --> 00:05:23,860 It's a rush job. The general wants these as soon as possible. Oh, rush job. 78 00:05:23,900 --> 00:05:26,580 Here's the last. Fort Meade, Fort Dix, and Fort Baxter. 79 00:05:27,100 --> 00:05:29,940 All the data's been transferred to the IQ card. Oh, thank you. 80 00:05:30,200 --> 00:05:31,320 Here, stack these for me, will you? 81 00:05:34,080 --> 00:05:37,260 Okay. Let's get this over with, though. I'd like to play golf in the daylight. 82 00:05:37,480 --> 00:05:38,480 Don't worry. 83 00:05:41,020 --> 00:05:43,100 I'll have you back on the golf course before you know it. 84 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 There you go. 85 00:05:48,160 --> 00:05:48,800 There 86 00:05:48,800 --> 00:05:56,960 you 87 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 are, General. Ah, good. 88 00:05:58,520 --> 00:06:03,220 Gentlemen, these cards represent the intellectual elite of our army. 89 00:06:03,700 --> 00:06:09,660 Private Dawson, Fort Monmouth, PFC Maxwell, Fort Dix, Corporal Engle, Fort 90 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 Benning. 91 00:06:11,660 --> 00:06:12,900 This is a shame. 92 00:06:13,280 --> 00:06:18,080 Why, here's a man who's been in the army for 15 years and we're just getting 93 00:06:18,080 --> 00:06:20,340 around to realizing that he has a rating of genius. 94 00:06:21,200 --> 00:06:22,660 Mark this name well, gentlemen. 95 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 Sergeant Ernest G. Bilko. 96 00:06:28,780 --> 00:06:29,780 Bilko, a genius? 97 00:06:31,500 --> 00:06:34,220 The message from the Pentagon couldn't be clearer, sir. 98 00:06:34,540 --> 00:06:37,880 Well, come to think of it, I'm not too surprised. He took such pains with that 99 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 aptitude test. 100 00:06:39,000 --> 00:06:40,100 Bilko, a genius. 101 00:06:41,230 --> 00:06:42,410 I wonder how he fixed that. 102 00:06:43,490 --> 00:06:46,490 Nobody can fix the automatic classification machines at the Pentagon. 103 00:06:46,830 --> 00:06:50,570 I wonder what they have in mind for Bilko. With all the emphasis on brain 104 00:06:50,570 --> 00:06:53,910 these days, probably some big job. Perhaps even a staff officer. 105 00:06:54,970 --> 00:06:56,450 Bilko, a staff officer? 106 00:06:57,030 --> 00:06:59,230 And I thought he was a cinch for the Bowery. 107 00:07:00,950 --> 00:07:05,050 Oh, Captain Mark, how are you? Oh, fine, Bilko. I'm just sorry the Army isn't 108 00:07:05,050 --> 00:07:06,510 going to let you stay here to go to school. 109 00:07:06,930 --> 00:07:09,490 What? The Colonel will tell you all about it. Good luck. 110 00:07:09,920 --> 00:07:12,640 Sir, you're not going to put me out of the army just because I failed the test, 111 00:07:12,660 --> 00:07:15,460 sir? I assure you, if I had a little more time, sir... Bilko, please. 112 00:07:15,660 --> 00:07:17,220 I've got a report from Washington. 113 00:07:17,480 --> 00:07:19,340 If it's the FBI, sir, I didn't cheat. 114 00:07:21,500 --> 00:07:26,180 Bilko, stop worrying about the test. You passed it. I passed it? Bilko, you not 115 00:07:26,180 --> 00:07:30,000 only passed it, but this report from Washington gives you a rating of genius. 116 00:07:31,220 --> 00:07:32,220 No? 117 00:07:34,040 --> 00:07:36,080 Genius? Me? A genius? 118 00:07:36,540 --> 00:07:39,820 Furthermore, you received instructions to board an eastbound train tomorrow 119 00:07:39,820 --> 00:07:40,820 morning. I'm a genius. 120 00:07:41,140 --> 00:07:43,660 Once aboard, you're to open these sealed orders and proceed accordingly. 121 00:07:43,900 --> 00:07:44,899 Clever, yes. 122 00:07:44,900 --> 00:07:45,900 But a genius? 123 00:07:47,140 --> 00:07:53,120 Some of us have a hunch that you may even become a staff officer. You know, 124 00:07:53,120 --> 00:07:56,580 Pentagon. All I meant to do was take a small course in business administration. 125 00:07:56,820 --> 00:07:57,880 But a genius. 126 00:07:58,500 --> 00:08:00,920 A genius. 127 00:08:03,820 --> 00:08:04,900 Bilbo, a genius? 128 00:08:05,960 --> 00:08:09,380 I thought we were up against him. No wonder he took all our money. Bill Coe, 129 00:08:09,380 --> 00:08:11,840 genius. All these years, I thought he was a crook. 130 00:08:13,160 --> 00:08:14,380 Genius, Sergeant, genius. 131 00:08:14,700 --> 00:08:18,000 I wonder if he'll invent anything. He already did, the seven -hour week. 132 00:08:18,800 --> 00:08:21,900 I didn't know it was going to feel strange without a genius in the 133 00:08:23,640 --> 00:08:26,140 And when you pack my stuff, be sure and put in my books. You mean all your 134 00:08:26,140 --> 00:08:27,280 copies of Keyhole Magazine? 135 00:08:28,380 --> 00:08:29,380 Nothing exactly. 136 00:08:31,240 --> 00:08:34,780 What are you all staring at? Excuse us, Sarge. We never saw a genius before. 137 00:08:35,080 --> 00:08:38,120 Hey, Sarge, what do you think the Army used you for? Oh, I don't know. Maybe 138 00:08:38,120 --> 00:08:40,940 nuclear physics, engineering, chemistry. 139 00:08:41,340 --> 00:08:42,340 Maybe all three. 140 00:08:43,159 --> 00:08:46,180 Oh, incidentally, Rocko, be sure and wake me up at 3 a .m. That'll only give 141 00:08:46,180 --> 00:08:49,300 four hours sleep. So what? That's all the sleep Thomas A. Edison needed. 142 00:08:50,430 --> 00:08:51,430 What do you think they'll say? 143 00:08:52,270 --> 00:08:53,470 Wherever they need a genius. 144 00:08:53,790 --> 00:08:54,790 Europe? 145 00:08:55,610 --> 00:08:56,610 Asia? 146 00:08:57,410 --> 00:08:59,750 Why don't you try the moon? 147 00:09:00,010 --> 00:09:01,010 The moon? 148 00:09:01,190 --> 00:09:02,410 You didn't hear it from me? 149 00:09:04,690 --> 00:09:05,730 Good night, genius. 150 00:09:16,680 --> 00:09:19,520 Sergeant Bilko, here are the men you're going to work with, and I know you're 151 00:09:19,520 --> 00:09:22,720 going to do a bang -up job for them. You can depend upon me, sir. My brains, 152 00:09:22,800 --> 00:09:23,199 they are. 153 00:09:23,200 --> 00:09:26,440 Good, that's what's needed. You see, each of these men is a specialist in his 154 00:09:26,440 --> 00:09:30,120 own scientific field. Now, what we need is an experienced army man to supervise 155 00:09:30,120 --> 00:09:30,739 the men. 156 00:09:30,740 --> 00:09:33,740 Naturally, somebody with the intelligence to grasp the work that's 157 00:09:33,920 --> 00:09:34,479 Of course. 158 00:09:34,480 --> 00:09:36,560 Now, if you'll just tell me what this project is. 159 00:09:36,800 --> 00:09:40,080 Oh, it's much too complicated for me, Bilko, but you'll get it the minute your 160 00:09:40,080 --> 00:09:43,640 colleagues fill you in on it. Men, this is Sergeant Bilko. 161 00:09:43,840 --> 00:09:45,520 From now on, he's the man in charge. 162 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Hi, Sergeant. 163 00:09:47,230 --> 00:09:48,230 How are you, team? 164 00:09:48,270 --> 00:09:49,270 They're all yours. 165 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 Well, 166 00:09:50,850 --> 00:09:53,810 we're certainly glad you're here, Sergeant. I'm Galileo Barton, the 167 00:09:53,810 --> 00:09:56,510 meteorologist. How do you do? And this is Walter Maxwell, engineering. 168 00:09:56,850 --> 00:09:59,930 Maxwell, glad to have you aboard. I'm sure you're eager to see my report on 169 00:09:59,930 --> 00:10:03,570 thermodynamic improviser, Colt. Yes, because I believe you spelled it wrong. 170 00:10:03,670 --> 00:10:04,950 However, we'll go into that later. 171 00:10:06,990 --> 00:10:08,250 My field is mathematics. 172 00:10:08,670 --> 00:10:11,270 Mathematics. Splendid. I was always keen on long divisions. 173 00:10:11,470 --> 00:10:12,470 I see. 174 00:10:14,400 --> 00:10:17,680 Gentlemen, please, must I remind you this is a room of science. 175 00:10:17,960 --> 00:10:20,940 Now, what is this bickering? What is this? I say mathematics is infallible. 176 00:10:20,940 --> 00:10:21,940 is an exact file. 177 00:10:22,480 --> 00:10:25,080 And you have the nerve to argue with that? Well, don't you see, Sergeant, 178 00:10:25,080 --> 00:10:27,800 there are too many unknown elements and factors for mathematics to be infallible 179 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 in all fields? 180 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 Tell me that. 181 00:10:32,260 --> 00:10:35,540 You're going to mention the causative factors of pure chance. 182 00:10:36,030 --> 00:10:39,690 I was going to mention it, but now that you did, why bother? No, he wasn't. He 183 00:10:39,690 --> 00:10:43,050 was thinking of the unreliability of any formula utilizing so many unknown 184 00:10:43,050 --> 00:10:44,150 elements and factors. Now, 185 00:10:46,250 --> 00:10:52,010 what is H2O? 186 00:10:52,610 --> 00:10:53,890 Water. Of course. 187 00:10:54,170 --> 00:10:55,170 There you have it. 188 00:10:55,390 --> 00:10:56,390 Of what? 189 00:11:01,910 --> 00:11:03,550 H2O, zero Fahrenheit, is what? 190 00:11:03,770 --> 00:11:04,770 What? 191 00:11:05,420 --> 00:11:06,319 Ice water. 192 00:11:06,320 --> 00:11:07,660 Thank you. Thank you. 193 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Now, 194 00:11:11,260 --> 00:11:13,840 then. 195 00:11:15,400 --> 00:11:16,400 Hey, Starrigan. 196 00:11:16,620 --> 00:11:17,620 Sergeant Vilko reporting. 197 00:11:17,880 --> 00:11:20,920 Oh, Sergeant Vilko. Well, how did you find the men? Stimulating group, aren't 198 00:11:20,920 --> 00:11:23,660 they? Oh, they're a fine bunch of chaps, but I had to straighten them out on 199 00:11:23,660 --> 00:11:24,660 water, sir. Water? 200 00:11:24,860 --> 00:11:27,980 It's a little too complicated for you to understand, so I gave them the H2O 201 00:11:27,980 --> 00:11:31,360 treatment. Oh, I see. Well, I'll just go in the security office and get the 202 00:11:31,360 --> 00:11:34,320 men's records. You'll need them. Make yourself comfortable, Sergeant. Thank 203 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 sir. 204 00:11:35,690 --> 00:11:36,690 Your phone. 205 00:11:39,330 --> 00:11:40,330 Hello, 206 00:11:40,790 --> 00:11:41,790 Major Donegan's office. 207 00:11:42,570 --> 00:11:45,430 No, the Major isn't here. Well, this is Captain Potter at the Pentagon. 208 00:11:46,070 --> 00:11:49,870 Will you tell the Major there's been a terrible error in one of our IQ cards? 209 00:11:50,170 --> 00:11:54,390 I don't know how it happened, but Sergeant Ernest G. Bilko doesn't belong 210 00:11:54,390 --> 00:11:55,390 genius class. 211 00:11:55,410 --> 00:12:00,990 As a matter of fact, he's a... You should 212 00:12:00,990 --> 00:12:03,170 have it in two days. 213 00:12:03,690 --> 00:12:06,270 I'll see that the Major gets the message. Yes. Yes, I've got it. 214 00:12:06,470 --> 00:12:09,110 Sergeant Ernest G. Bilko. Yes, I know. I'll tell him. 215 00:12:11,070 --> 00:12:12,070 Fig. 216 00:12:12,170 --> 00:12:14,150 If I had any brains, I'd know I wasn't a genius. 217 00:12:14,790 --> 00:12:16,650 I'm thinking I'm in the same class as those guys. 218 00:12:17,030 --> 00:12:18,950 How nutty can they get? Two days. 219 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 Two days. 220 00:12:20,290 --> 00:12:23,050 How can I use all that brain power? Those guys can figure out anything. 221 00:12:23,370 --> 00:12:24,370 But what? What? 222 00:12:26,170 --> 00:12:27,170 Hello? 223 00:12:27,630 --> 00:12:28,630 Hello? 224 00:12:40,940 --> 00:12:43,180 I've been mulling over your theory. What theory? 225 00:12:43,500 --> 00:12:46,240 You still contend that mathematics can solve any problem? 226 00:12:46,500 --> 00:12:50,360 Definitely, Bill Gilbert. Why? Well, purely in the interest of science. 227 00:12:50,360 --> 00:12:54,400 a group of animals were going to any given direction, each animal exerting 228 00:12:54,400 --> 00:12:55,420 maximum amount of energy. 229 00:12:55,620 --> 00:12:58,020 Now, can mathematics determine which one would be victorious? 230 00:12:58,460 --> 00:12:59,460 Like in a horse race? 231 00:13:00,640 --> 00:13:04,100 Hey, that's an interesting thought. What made you think of that? Yes, like in a 232 00:13:04,100 --> 00:13:05,100 horse race. 233 00:13:07,670 --> 00:13:10,570 Application of higher mathematics to horse racing. Well, of course, if this 234 00:13:10,570 --> 00:13:13,330 just theory. Oh, no, Belko, I'm positive it can be done. 235 00:13:13,550 --> 00:13:14,830 Then we owe it to science and time. 236 00:13:15,310 --> 00:13:18,190 Let's find a newspaper. I understand they occasionally print the racing 237 00:13:18,190 --> 00:13:22,450 selections. Oh, uh, Dodson, would you get us a newspaper, quickly? How do we 238 00:13:22,450 --> 00:13:25,550 this? Get us a newspaper. We want to look at the racing selections. 239 00:13:26,450 --> 00:13:27,630 If we could... 240 00:13:34,360 --> 00:13:36,000 There's your winner, Sergeant Bill, called Blue Devil. 241 00:13:36,900 --> 00:13:39,980 Baby, so is that nag as ready for the blue factor? Not according to my 242 00:13:40,040 --> 00:13:40,999 Here's how it works. 243 00:13:41,000 --> 00:13:43,960 Track conditions plus distance over weight plus the square root of the 244 00:13:43,960 --> 00:13:47,080 age divided by the differential of his fast performance raised to the third 245 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 power equals the winner. 246 00:13:48,400 --> 00:13:50,380 Solar is to it. Blue Devil's the winner. 247 00:13:50,980 --> 00:13:53,500 Well, I'd like to take your word for it, but we've got to make sure. Turn on the 248 00:13:53,500 --> 00:13:55,680 radio. It's mathematically impossible for him to lose. 249 00:13:55,940 --> 00:13:57,240 Okay, okay, but we'd better check. 250 00:13:57,460 --> 00:14:01,460 Quiet. And now, racing fans, here's the result of the fourth race at Santa 251 00:14:01,460 --> 00:14:03,420 Anita. The winner is Blue Devil. 252 00:14:05,900 --> 00:14:06,900 You're a genius. 253 00:14:06,960 --> 00:14:08,920 I've been looking for someone like you all my life. 254 00:14:09,120 --> 00:14:10,079 With the rich. 255 00:14:10,080 --> 00:14:14,040 Rich. Rich. Rich in the scientific sense, of course. Rich in the knowledge 256 00:14:14,040 --> 00:14:15,640 man no longer has to live by chance. 257 00:14:16,240 --> 00:14:19,440 Oh, but forgive me, men. My emotions are running away with me. I've forgotten 258 00:14:19,440 --> 00:14:20,480 for all men of style. 259 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 I'm going to give you a chance to put your theory to a realistic test. Gee, 260 00:14:24,820 --> 00:14:27,520 thanks, Sergeant Wilco. You're going to pick the eight winners at Santa Anita 261 00:14:27,520 --> 00:14:29,590 tomorrow. Tomorrow, so for short notice. 262 00:14:29,850 --> 00:14:33,330 Yes, I know, but I promised myself two days to finish this project, and in case 263 00:14:33,330 --> 00:14:35,530 something happens to me, I want it to keep going. Do you understand? 264 00:14:35,870 --> 00:14:36,870 How about it? 265 00:14:37,450 --> 00:14:38,510 Okay. Good boy. 266 00:14:38,710 --> 00:14:42,190 Wilkins, you and I together will achieve something beyond the wildest dream of 267 00:14:42,190 --> 00:14:43,250 science. What's that? 268 00:14:43,950 --> 00:14:45,350 An eight -horse parley. 269 00:14:45,810 --> 00:14:48,930 You sure these are tomorrow's winnings? Positive. I checked with the Hobbs and 270 00:14:48,930 --> 00:14:49,749 Crump Rectometer. 271 00:14:49,750 --> 00:14:51,930 Okay, I'll put this call in to Patsy, the bookmaker at Roseville. 272 00:14:52,610 --> 00:14:55,150 He's riffraff. We might as well conduct this on the field condition. 273 00:14:57,530 --> 00:14:58,650 Hello. Hello. Hello. 274 00:14:58,970 --> 00:15:01,990 Say, buddy, this phone is out of order. We've got some very important business 275 00:15:01,990 --> 00:15:02,809 to transact. 276 00:15:02,810 --> 00:15:06,010 They're all out of order, Sergeant. New security regulations on this post. No 277 00:15:06,010 --> 00:15:07,010 outside calls. 278 00:15:07,390 --> 00:15:08,430 No outside calls. 279 00:15:08,850 --> 00:15:11,370 Well, there's no way out of it, Wilkins. We've got to create our own emergency 280 00:15:11,370 --> 00:15:13,410 communication. It's not my field, Sergeant. 281 00:15:13,850 --> 00:15:15,230 Engle is the electronics expert. 282 00:15:15,710 --> 00:15:18,590 Electronics. That's it. We've got to find Engle with his country calls. 283 00:15:19,610 --> 00:15:22,470 If I understand you correctly, Sergeant Wilkins, you want me to build you a 284 00:15:22,470 --> 00:15:25,030 radio transmitter, but that'll take a week. A week. 285 00:15:25,440 --> 00:15:26,199 We're dead. 286 00:15:26,200 --> 00:15:28,880 An eight -horse party and I'm cut off from the world. Why do you want to go 287 00:15:28,880 --> 00:15:31,700 through the trouble of building a radio transmitter? Why don't we convert the 288 00:15:31,700 --> 00:15:33,220 shortwave radio we've already got? 289 00:15:33,660 --> 00:15:35,740 That's right. That's what we ought to do. Why don't we convert this? 290 00:15:35,960 --> 00:15:37,320 What are you standing there? Convert! 291 00:15:39,480 --> 00:15:44,960 All I have to do is reverse these two tubes. You've got to reverse the tubes. 292 00:15:45,160 --> 00:15:46,580 Transfer these terminal wires. 293 00:15:46,940 --> 00:15:49,540 See the wire? He's working with the wire. And make a new connection here in 294 00:15:49,540 --> 00:15:50,540 grid. Uh -huh. 295 00:15:51,460 --> 00:15:52,460 What's that? What do you need? 296 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 Paperclip. 297 00:15:53,880 --> 00:15:58,020 A paper clip. He needs a paper. You like that? A paper clip? Come on, give me a 298 00:15:58,020 --> 00:15:59,020 paper clip. 299 00:15:59,640 --> 00:16:00,720 Yeah, here's a paper clip. 300 00:16:01,460 --> 00:16:04,360 Is it in the way? You can do it right now. You want another clip? Would 301 00:16:04,360 --> 00:16:05,219 clip help? 302 00:16:05,220 --> 00:16:09,620 Hello, Benning. Hello, Benning. This is Greenville. Hello, Benning. Testing one, 303 00:16:09,800 --> 00:16:11,500 two, three. How do you read me? Over. 304 00:16:11,920 --> 00:16:14,900 Hello, Greenville. Read your five by five. Over. 305 00:16:15,560 --> 00:16:16,960 Roger, Benning. Over and out. 306 00:16:17,240 --> 00:16:18,760 Good show. Good show. 307 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 This is radio transmission. 308 00:16:20,260 --> 00:16:22,500 Get me four facts of Roseville, Kansas. 309 00:16:22,960 --> 00:16:24,720 Personal, personal call for Rocco Barber. 310 00:16:25,140 --> 00:16:28,700 Sergeant Filco calling Fort Baxter. Fort Baxter, come in, please. Sergeant 311 00:16:28,700 --> 00:16:31,780 Filco. Come in, please. Come in. Come in. 312 00:16:32,180 --> 00:16:33,480 Ernie, I can't hear you. 313 00:16:34,260 --> 00:16:35,460 Oh, here he is. Yeah. 314 00:16:36,160 --> 00:16:38,460 Filco wants to talk to you. Filco on the radio? No kidding. 315 00:16:38,680 --> 00:16:42,020 Come in, Ernie. Hi, Ernie. It is Rocco. What's up, Ernie? 316 00:16:42,220 --> 00:16:43,300 Rocco, listen carefully. 317 00:16:43,660 --> 00:16:47,680 Where are you, Ernie? I can't tell you. Now, listen. I got a main horse parley 318 00:16:47,680 --> 00:16:48,980 today at Santa Anita. 319 00:16:49,280 --> 00:16:51,660 I want you to go down to Patsy, the bookmaker, and bet $100. 320 00:16:52,220 --> 00:16:54,540 Ernie, it's two days before payday. Everybody's tapped out. 321 00:16:54,740 --> 00:16:57,860 Never mind. I got the money. Just get me Patsy on the phone. I'll talk to her 322 00:16:57,860 --> 00:17:00,500 myself. Oh, just a minute. Get me Patsy to book my girl on the phone. 323 00:17:00,820 --> 00:17:03,280 Hold on, Ernie. Grover's going to dial her. How you feeling? 324 00:17:04,260 --> 00:17:05,900 Boy, it's crazy around here. Just a minute. 325 00:17:06,760 --> 00:17:09,859 Hello, Patsy? Hi. Just a minute. Bilko wants to talk to you. 326 00:17:11,300 --> 00:17:15,500 Oh, Bilko, it ain't too big for me to handle. Just get the money up and you 327 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 a bet. 328 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 What? 329 00:17:18,260 --> 00:17:19,930 Trust? You, Bill Cole? 330 00:17:20,990 --> 00:17:23,810 I don't trust nobody, and to me, you're a nobody. 331 00:17:24,650 --> 00:17:27,950 I don't care if you got the money in your pocket. I want it in my hand. 332 00:17:29,330 --> 00:17:30,330 Patsy, pals. 333 00:17:30,550 --> 00:17:32,750 Baby Patsy, this is Bill Cole, your old buddy. 334 00:17:35,110 --> 00:17:36,130 He hung up, Ernie. 335 00:17:36,650 --> 00:17:38,690 There's a fortune at stake. I gotta get that bet down. 336 00:17:38,990 --> 00:17:40,110 Well, why don't you send me the money? 337 00:17:40,310 --> 00:17:41,870 What do you mean, send it to you? The race is today. 338 00:17:42,170 --> 00:17:43,370 I'll never make it in time. 339 00:17:43,690 --> 00:17:44,910 Wait a minute, you just hang on. 340 00:17:45,180 --> 00:17:46,059 Where's Maxwell? 341 00:17:46,060 --> 00:17:49,420 You're an engineer, aren't you? I certainly am. I'm a graduate of MIT. I 342 00:17:49,420 --> 00:17:51,320 doctorate in mechanical engineering. Stand by. 343 00:17:52,340 --> 00:17:55,420 My own guided missile. 344 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Maxwell, 345 00:18:00,780 --> 00:18:04,420 you sure this will work? I'd stake my life on it. I've got Fort Baxter for 346 00:18:04,440 --> 00:18:05,520 Sergeant. Hold it. Keep working. 347 00:18:06,700 --> 00:18:10,520 Fort Baxter, come in. This is Sergeant Philco. Is Rocco there? 348 00:18:10,840 --> 00:18:12,460 Rocco? Yeah, Ernie. 349 00:18:12,980 --> 00:18:14,440 Now, listen to me good. Listen, Rock. 350 00:18:14,760 --> 00:18:17,600 You know the old sentry box in the empty field behind the radio shack? 351 00:18:18,340 --> 00:18:21,980 Well, get right over there. Jump in the jeep, get right over there, and wait for 352 00:18:21,980 --> 00:18:22,819 our rocket. 353 00:18:22,820 --> 00:18:26,060 Bilko, signing off. Anytime you're ready, Sergeant. Oh, wait a minute. 354 00:18:26,060 --> 00:18:29,140 I put the selections and the money? Oh, right here in the nose cone. 355 00:18:29,780 --> 00:18:30,780 Go get it, baby. 356 00:18:31,780 --> 00:18:32,780 All right, then. 357 00:18:32,940 --> 00:18:33,779 Prepare for launching. 358 00:18:33,780 --> 00:18:37,840 Area of distance, Greenville to Fort Baxter, 304 .5 miles. Good. Exact target 359 00:18:37,840 --> 00:18:41,100 area, one mile, due west of Bank. All right, men, move it. It's near post 360 00:18:41,600 --> 00:18:45,100 Elevation, 45 degrees. Weather correction, wind from the north, 8 miles 361 00:18:45,360 --> 00:18:47,020 Wind deflection, 2 degrees. 362 00:18:47,380 --> 00:18:49,800 All right, men, stand by. History is being made. 363 00:18:50,280 --> 00:18:51,440 Prepare for launching. 364 00:18:52,520 --> 00:18:59,000 Countdown. 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 365 00:18:59,120 --> 00:19:00,480 2, 1. 366 00:19:01,040 --> 00:19:01,999 Round zero. 367 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 They're out. 368 00:19:14,420 --> 00:19:16,680 Boy, the $2 window was never like this. 369 00:19:19,800 --> 00:19:21,900 Radar station 347. 370 00:19:22,380 --> 00:19:25,440 Reporting unidentified flying objects heading due west. 371 00:19:26,260 --> 00:19:27,420 10 ,000 feet. 372 00:19:30,510 --> 00:19:31,510 Identify yourself. 373 00:19:31,890 --> 00:19:33,210 This is your last warning. 374 00:19:33,670 --> 00:19:34,670 Identify yourself. 375 00:19:38,430 --> 00:19:39,590 Attention all units. 376 00:19:40,230 --> 00:19:41,610 UFO over Kansas. 377 00:19:41,890 --> 00:19:42,890 Condition red. 378 00:19:43,330 --> 00:19:44,330 Condition red. 379 00:20:04,840 --> 00:20:05,779 There's no sign of the rocket. 380 00:20:05,780 --> 00:20:09,380 There's not going to be any rocket. I think Bilko flipped his lid. Eight horse 381 00:20:09,380 --> 00:20:10,380 parley rocket. 382 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 I think I hear something. 383 00:20:12,340 --> 00:20:13,340 Rock, look! 384 00:20:19,540 --> 00:20:20,640 Hey, hey! 385 00:20:21,240 --> 00:20:22,240 Let's go! 386 00:20:22,440 --> 00:20:25,820 We better get the bed down. It's only half -hour before post time. 387 00:20:26,480 --> 00:20:28,620 Come on, let's dig it out. We've got that bed down. 388 00:20:30,540 --> 00:20:33,540 Good afternoon, racing fans. Here are the results from Santa Anita. 389 00:20:34,010 --> 00:20:35,910 The first race was won by Prince Tom. 390 00:20:36,650 --> 00:20:43,630 Four ready to place and three 20 to show. And the winner of the 391 00:20:43,630 --> 00:20:45,190 second race was Guy Admiral. 392 00:20:47,010 --> 00:20:49,670 In the third race. 393 00:20:51,210 --> 00:20:56,130 So we were in the middle of a very important mathematical experiment. You 394 00:20:56,130 --> 00:20:57,150 see to yourself as the job. 395 00:20:58,980 --> 00:21:01,800 I'd like to say a few words. Oh, yes. But, sir, we're right in the middle of 396 00:21:01,800 --> 00:21:05,640 this problem. Yes, the chalk, I was just... I understand, Sergeant. I just 397 00:21:05,640 --> 00:21:09,080 to say a few words about our great expectations for Operation Brain Power. 398 00:21:11,680 --> 00:21:13,920 Pentagon Field. 399 00:21:14,280 --> 00:21:17,700 This is one of the most important projects the Army has ever undertaken. 400 00:21:19,240 --> 00:21:23,100 Well, gentlemen, that's all I have to say. Oh, really, sir? I've enjoyed 401 00:21:23,100 --> 00:21:24,100 this little chat with you. 402 00:21:24,460 --> 00:21:28,380 All I can say is work hard and good luck. Thank you very much, sir. It's a 403 00:21:28,380 --> 00:21:30,720 pleasure working under an officer who understands the problem. 404 00:21:34,820 --> 00:21:37,960 So much for Jamaica. And here's the final wrap -up at Santa Anita. 405 00:21:38,240 --> 00:21:44,680 Winner of the first race was Prince Tom. The second race, Guy Admiral. In the 406 00:21:44,680 --> 00:21:45,860 third race, it was Mirador. 407 00:21:47,590 --> 00:21:51,670 In the fourth, it was Coronation. Ruby Red in the fifth. 408 00:21:52,290 --> 00:21:53,730 And North Light in the sixth. 409 00:21:54,010 --> 00:21:56,370 Only two more. Don't tease me. Only two more. 410 00:21:56,570 --> 00:21:57,570 In the seventh. 411 00:21:58,170 --> 00:21:59,170 We got it. 412 00:22:00,110 --> 00:22:01,870 Don't give me grudges now. Just one more winner. 413 00:22:02,330 --> 00:22:05,950 And the winner of the last race. But before we give you the winner of that 414 00:22:05,950 --> 00:22:07,970 race, folks, here's a word from Happy Harry. 415 00:22:11,610 --> 00:22:12,850 I'll buy it. I'll buy it a lot. 416 00:22:13,720 --> 00:22:17,580 Come on. Rush right down to Happy House. We'll fly. Come on. Watch the rebound. 417 00:22:17,860 --> 00:22:21,820 Here it is, folks. The eighth and last race. Santa Anita. The winner, Bluebird. 418 00:22:24,760 --> 00:22:28,800 I hope my name should be in the neighborhood of $364 ,000. 419 00:22:33,840 --> 00:22:36,200 This is a great day for science. 420 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 Shoot them through. 421 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 Talk to them. 422 00:22:42,209 --> 00:22:43,410 Angle, are you still here? 423 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 I love you all. 424 00:22:45,150 --> 00:22:46,150 All of you. 425 00:22:46,210 --> 00:22:49,870 If we can write that back to her, I want to talk to Fort Baxter. 426 00:22:50,370 --> 00:22:51,370 I love you all. 427 00:22:51,410 --> 00:22:54,830 I deeply love you. You need something? You need a clip? You got a clip? 428 00:22:56,330 --> 00:22:57,330 Clip. 429 00:22:57,590 --> 00:23:00,050 Clip. Clip. I'll ask you again, Sergeant. 430 00:23:00,550 --> 00:23:05,590 What are the code names Prince Tom, Sky Admiral, Bull Guard stand for? 431 00:23:05,870 --> 00:23:08,770 I already told you. They're the names of racehorses. 432 00:23:10,130 --> 00:23:11,130 And this money? 433 00:23:11,420 --> 00:23:13,940 Somebody sent us the money and the names of the horses. 434 00:23:14,240 --> 00:23:18,040 Am I supposed to believe that somebody is using a rocket to place bets? 435 00:23:18,340 --> 00:23:21,300 The place of the best joker would shoot himself out of a cannon. 436 00:23:23,200 --> 00:23:25,520 Come in, Rocco. This is Joko. 437 00:23:26,080 --> 00:23:28,420 That's him. He's the guy who sent it. Talk to him. 438 00:23:29,400 --> 00:23:31,180 Rocco, come in. Where are you? 439 00:23:31,520 --> 00:23:32,520 I'm here. 440 00:23:34,500 --> 00:23:38,700 Make sure they pick their carbines and go down the path in the bookie and pick 441 00:23:38,700 --> 00:23:39,519 up the loot. 442 00:23:39,520 --> 00:23:43,280 We're one in the neighborhood of 365 grand. We're rich. We're rich. 443 00:23:43,880 --> 00:23:46,180 Ernie, we didn't get the bet down. 444 00:23:46,680 --> 00:23:49,200 Stop clowning. Now go get the money. 445 00:23:49,960 --> 00:23:53,440 Listen, Ernie, as soon as we picked up the rocket, they grabbed us. 446 00:23:53,740 --> 00:23:56,500 The MPs, the Air Force, the FBI. 447 00:23:57,180 --> 00:23:58,920 Ernie, they think we're spies. 448 00:23:59,840 --> 00:24:00,880 You hear me, Ernie? 449 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 Ernie? 450 00:24:03,340 --> 00:24:04,340 Ernie? 451 00:24:08,010 --> 00:24:10,490 To tell you the truth, Wilco, I'm sorry they won't let you stay with us. 452 00:24:10,710 --> 00:24:12,070 He didn't get the bet down. 453 00:24:12,330 --> 00:24:15,250 But you'll be pleased to know that Army Ordnance thinks your missile experiment 454 00:24:15,250 --> 00:24:17,590 may result in a new method of combat communication. 455 00:24:18,170 --> 00:24:22,330 And the men here say you were responsible for it. Nate Hoss Polly. He 456 00:24:22,330 --> 00:24:23,329 the bet down. 457 00:24:23,330 --> 00:24:27,950 He might cheer you up. I think I'll kill him. 458 00:24:28,470 --> 00:24:29,910 Maybe I'll just strangle him a little. 459 00:24:30,210 --> 00:24:31,210 Wilco. 460 00:24:31,370 --> 00:24:35,590 Oh, excuse me, sir. The eighth race at Santa Anita. Bluebird didn't win after 461 00:24:35,590 --> 00:24:36,770 all. He was a small five. 462 00:24:37,210 --> 00:24:40,730 The winner was Andy Ball. Well, that's impossible. So Wilkins here figured it 463 00:24:40,730 --> 00:24:43,150 out mathematically. Wilkins, did you tell me? I'm sorry. 464 00:24:43,930 --> 00:24:45,010 Corporal Engle was right. 465 00:24:45,270 --> 00:24:47,190 The laws of mathematics are not infallible. 466 00:24:47,410 --> 00:24:50,610 I guess nobody can ever accurately predict the outcome of a horse. 36874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.