All language subtitles for Parrot.Kindergarten.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,579 [groans] 4 00:00:53,636 --> 00:00:57,223 [shallow breathing, exhales] 5 00:00:58,975 --> 00:01:01,352 [shivering, exhales] 6 00:01:05,356 --> 00:01:07,525 {\an8}[Mickey 17, VO] How did I survive that? 7 00:01:09,694 --> 00:01:12,447 [groans] It was some damn fall. 8 00:01:12,572 --> 00:01:16,451 -[beeping] -Oh, shit. My comm's busted. 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,079 [gasping] My thermal's busted too. 10 00:01:20,580 --> 00:01:22,373 I should have got snapped in half 11 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 and died on the way down, 12 00:01:24,542 --> 00:01:27,295 instead of slowly turning into a meat popsicle. 13 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 [vehicle whirring] 14 00:01:29,547 --> 00:01:30,507 Timo? 15 00:01:32,175 --> 00:01:33,635 Timo! 16 00:01:35,220 --> 00:01:37,555 Timo, I'm down here. 17 00:01:39,099 --> 00:01:41,184 Ow. [grunting] 18 00:01:41,810 --> 00:01:43,103 [coughing] Timo. 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,858 [echoing] Mickey? 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,652 T-- Timo! 21 00:01:51,194 --> 00:01:54,614 -Timo, I'm down here. -Mickey. Whoa. 22 00:01:55,198 --> 00:01:57,117 -You haven't died yet? -[chuckles] 23 00:01:57,242 --> 00:01:58,993 -No. -Hold on. 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,370 [groans] 25 00:02:02,413 --> 00:02:03,706 [Timo humming] 26 00:02:03,873 --> 00:02:06,251 [gasping, chuckles] 27 00:02:06,376 --> 00:02:07,585 [Timo gasps] 28 00:02:09,629 --> 00:02:10,880 Oh, shit. 29 00:02:11,714 --> 00:02:13,758 -Your flamethrower's still good. -[chuckles] 30 00:02:14,259 --> 00:02:15,844 Not a single scratch. 31 00:02:16,719 --> 00:02:18,513 It's a good thing I thought to come down here. 32 00:02:18,638 --> 00:02:20,473 Weapons will be happy to see this. 33 00:02:20,598 --> 00:02:22,058 Hey, I'm gonna turn this in, okay? 34 00:02:22,183 --> 00:02:23,977 I can take it. 35 00:02:24,894 --> 00:02:27,897 You're not mad, right? That I'm just taking this? 36 00:02:28,565 --> 00:02:32,402 I mean, it's not looking very good for you, right? 37 00:02:32,527 --> 00:02:36,739 -Also, line only goes this far. -Uh-huh. 38 00:02:37,991 --> 00:02:40,869 Yeah, no, we-- we're cool. 39 00:02:42,954 --> 00:02:44,831 You shouldn't have to take the risk. 40 00:02:45,957 --> 00:02:47,876 [Timo] Yeah, that's what I'm saying. 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,923 Plus, they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 42 00:02:55,925 --> 00:02:56,885 Yeah. 43 00:03:00,430 --> 00:03:01,556 Hey, Mickey. 44 00:03:02,307 --> 00:03:03,433 Yeah? 45 00:03:04,434 --> 00:03:06,352 What's it feel like to die? 46 00:03:11,149 --> 00:03:14,944 I'm sure you're used to it by now. Still... [chuckles] 47 00:03:16,863 --> 00:03:18,364 [scoffs] 48 00:03:18,489 --> 00:03:22,202 [winch whirring] 49 00:03:22,327 --> 00:03:24,120 How many times is this? 50 00:03:24,245 --> 00:03:26,206 You're Mickey... 16? 51 00:03:27,373 --> 00:03:30,418 [Mickey 17] 17. Jerk. 52 00:03:31,502 --> 00:03:33,379 18 after this one. 53 00:03:33,504 --> 00:03:36,257 Well, it was nice knowing you, have a nice death. 54 00:03:36,382 --> 00:03:37,717 See you tomorrow. 55 00:03:39,552 --> 00:03:41,137 [creature chittering] 56 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 [Mickey 17, VO] Oh, great. 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,934 [scoffs] Why not? 58 00:03:46,851 --> 00:03:50,313 [creatures continue chittering] 59 00:03:50,438 --> 00:03:52,857 That's a pretty big one. 60 00:03:54,525 --> 00:03:56,861 Hopefully, I'll just get swallowed in one go. 61 00:03:56,986 --> 00:04:00,156 It's got to be better than slowly freezing to death. 62 00:04:00,323 --> 00:04:01,616 I guess. 63 00:04:01,741 --> 00:04:03,993 [creatures grunting, chirping] 64 00:04:05,078 --> 00:04:06,996 [shrieks, roars] 65 00:04:08,289 --> 00:04:09,666 [roars] 66 00:04:13,127 --> 00:04:17,507 [rumbles] 67 00:04:19,676 --> 00:04:21,719 -[Mickey 17, VO] Or maybe not. -[wet drip] 68 00:04:27,850 --> 00:04:29,936 [whirring] 69 00:04:32,855 --> 00:04:33,773 [thudding] 70 00:04:36,192 --> 00:04:38,278 [Mickey 17, VO] But they just printed me out again 71 00:04:38,403 --> 00:04:40,238 every time I died. 72 00:04:40,363 --> 00:04:43,950 All my data is saved, and I just get a whole new body. 73 00:04:44,367 --> 00:04:48,454 They do all this, kind of, regular uploads of memories 74 00:04:48,579 --> 00:04:50,665 -and my personality traits... -[group laughing] 75 00:04:50,790 --> 00:04:54,836 ...and re-implant it back in my brain. 76 00:04:54,961 --> 00:04:57,046 That's some crazy technology, man. 77 00:04:57,213 --> 00:05:00,341 Let's just say it's-- it's advanced. 78 00:05:00,466 --> 00:05:02,343 It's very advanced. 79 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 -[object rattles] -[group cheers] 80 00:05:06,556 --> 00:05:09,225 -[man] Yes. -[machine beeping] 81 00:05:09,350 --> 00:05:10,727 [man 2] Oh, come on, come on. 82 00:05:10,852 --> 00:05:13,313 Wait. Would you just hold on a second? 83 00:05:13,438 --> 00:05:15,064 Just like-- Calm down. Calm down. 84 00:05:15,231 --> 00:05:17,358 Just relax, breathe. That's right, breathe. 85 00:05:17,483 --> 00:05:18,860 -[group] Oh! -[man 1] Yes! 86 00:05:19,110 --> 00:05:20,528 [Mickey 17, VO] The whole body printing 87 00:05:20,653 --> 00:05:23,740 and memory transplanting thing, 88 00:05:23,906 --> 00:05:27,201 to be honest, was so ridiculously ahead of its time, 89 00:05:27,327 --> 00:05:31,205 that it caused so many, like, ethical fights 90 00:05:31,331 --> 00:05:32,957 and religious blah, blah, blah, 91 00:05:33,082 --> 00:05:36,002 that it was actually banned on Earth, 92 00:05:36,127 --> 00:05:40,256 and they only allow it now in outer space for Expendables. 93 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 Like me. [chuckles] 94 00:05:42,175 --> 00:05:44,177 So, from the second we left the atmosphere, 95 00:05:44,302 --> 00:05:47,305 they made me work my ass off all the way to this planet. 96 00:05:47,430 --> 00:05:49,932 Gave me one mission after another. 97 00:05:50,808 --> 00:05:55,646 Uh, Tech, what's going on? The extra cable's here already. 98 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 [male tech] Um, the thing is, Mickey... 99 00:05:59,275 --> 00:06:01,361 Hey, Medical, you wanna tell him? 100 00:06:02,403 --> 00:06:03,988 Tell me what? 101 00:06:04,113 --> 00:06:05,990 [female tech] Hi, Mickey. How're you doing? 102 00:06:06,115 --> 00:06:09,035 Are you experiencing any vertigo, nausea or dizziness? 103 00:06:09,744 --> 00:06:13,164 Uh, I-I guess I am feeling a little dizzy. 104 00:06:13,289 --> 00:06:15,708 [man] It's only gonna get worse from here, Mickey, 105 00:06:15,833 --> 00:06:17,627 with a nice fever too. 106 00:06:17,752 --> 00:06:19,545 Truth is, you're exposed to 107 00:06:19,670 --> 00:06:21,297 unthinkable levels of radiation right now, 108 00:06:21,464 --> 00:06:23,716 which is why we sent you out in the first place. 109 00:06:23,841 --> 00:06:25,093 Okay. 110 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 [man] If you could give us a full 111 00:06:26,636 --> 00:06:28,096 description of your symptoms. 112 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 So, a couple things I wanna go through 113 00:06:30,640 --> 00:06:32,934 on our cosmic radiation checklist first. 114 00:06:33,059 --> 00:06:36,020 How long until your skin starts to burn? 115 00:06:36,145 --> 00:06:39,065 Then, how long until you go blind? 116 00:06:39,190 --> 00:06:41,651 And of course, how long until you die? 117 00:06:41,776 --> 00:06:44,987 That's the real nut we're after. 118 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 [Mickey 17, VO] There was this one time 119 00:06:49,325 --> 00:06:51,202 in my fourth grade science class, 120 00:06:51,327 --> 00:06:53,663 I messed with a lab frog. 121 00:06:54,372 --> 00:06:57,500 I just figured this all must be my punishment. 122 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 [man] Mickey, take off your glove, 123 00:07:01,003 --> 00:07:03,631 so I can see what's happening under your space suit. 124 00:07:08,511 --> 00:07:12,098 -[grunting] -[air hisses] 125 00:07:14,642 --> 00:07:18,062 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 126 00:07:18,187 --> 00:07:21,524 [inaudible] 127 00:07:29,240 --> 00:07:32,577 [printer whirring, rattling] 128 00:07:36,122 --> 00:07:40,793 [shallow breathing] 129 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Good morning. 130 00:07:47,300 --> 00:07:50,052 -Good morning. -Keep yourself hydrated, Mickey. 131 00:07:50,219 --> 00:07:52,138 You'll start to feel extremely parched. 132 00:07:52,263 --> 00:07:54,682 Arkady, I think the dose was too high. 133 00:07:54,807 --> 00:07:57,101 Who cares, Dorothy? He's gonna be dead in ten minutes. 134 00:07:57,226 --> 00:07:58,853 Just focus on getting all the blood samples. 135 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 He's gonna bleed through his eyes, 136 00:08:00,521 --> 00:08:01,731 nose, mouth, ears, and rectum. 137 00:08:02,523 --> 00:08:06,152 Make sure to collect separate samples from every hole. Okay? 138 00:08:06,277 --> 00:08:09,071 And keep the memory upload going at the same time. 139 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 [computer whirs] 140 00:08:11,115 --> 00:08:13,242 This Mickey's special, you know that, right? 141 00:08:13,367 --> 00:08:16,787 Out of all the Mickeys, you will have the shortest lifespan. 142 00:08:17,538 --> 00:08:21,250 -I heard. Ten minutes. -Well-- 143 00:08:21,959 --> 00:08:25,588 Actually, good news, it's more like 15. [chuckles] 144 00:08:25,755 --> 00:08:28,424 -Much better, isn't it? -[chuckles] 145 00:08:28,549 --> 00:08:30,426 [Mickey 17, VO] I would have been filthy rich by now 146 00:08:30,551 --> 00:08:32,261 with life insurance, except... 147 00:08:32,386 --> 00:08:35,473 [chuckles] ...obviously, Expendables are uninsurable. 148 00:08:35,598 --> 00:08:40,228 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 149 00:08:40,728 --> 00:08:42,271 Now, I wouldn't be surprised 150 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 if you were thinking at this point, 151 00:08:44,440 --> 00:08:46,984 "Well then, why-- why did you do this to yourself?" 152 00:08:47,485 --> 00:08:50,821 Well, because I had a friend who told me 153 00:08:50,947 --> 00:08:55,535 that one day macarons would sell better than burgers. 154 00:08:56,953 --> 00:09:00,248 {\an8}And because I trusted this shitty friend, 155 00:09:00,373 --> 00:09:02,083 {\an8}and I got an enormous loan 156 00:09:02,208 --> 00:09:06,504 {\an8}from a wonderful gentleman to open a macaron store. 157 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 -[gasping] -[train horn in distance] 158 00:09:10,216 --> 00:09:13,135 {\an8}[both grunting] 159 00:09:13,302 --> 00:09:15,555 [straining] 160 00:09:17,640 --> 00:09:21,060 -[beeping] -[Mickey] Oh, shit. 161 00:09:21,185 --> 00:09:24,981 [both gasping] 162 00:09:26,607 --> 00:09:30,528 -[beeping] -[electricity zaps] 163 00:09:30,987 --> 00:09:33,239 -[beeping] -[grunting] 164 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 [yelps, grunts] 165 00:09:39,203 --> 00:09:41,330 -[grunting] -All right, all right, 166 00:09:41,455 --> 00:09:42,832 calm down. 167 00:09:43,249 --> 00:09:45,209 I'm well aware that you have four weeks left. 168 00:09:45,334 --> 00:09:47,628 Just think of this as a little field trip. 169 00:09:47,795 --> 00:09:49,422 A taste of what may unfold 170 00:09:49,547 --> 00:09:52,008 should you fail to reimburse us in a timely manner. 171 00:09:52,133 --> 00:09:55,219 {\an8}Besides, you two have a lot of time on your hands, 172 00:09:55,344 --> 00:09:58,681 {\an8}with your little macaron shop gone under. 173 00:09:58,806 --> 00:10:01,642 This is quite a show you got on here for me, quite a show. 174 00:10:01,767 --> 00:10:03,894 The message is clear, I hear you. I hear it loud and clear, 175 00:10:04,020 --> 00:10:05,187 "I'm late. I'm late. The money is late." 176 00:10:05,354 --> 00:10:07,481 It's coming. Two people behind... 177 00:10:07,607 --> 00:10:11,027 [Mickey 17, VO] Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 178 00:10:11,193 --> 00:10:14,780 {\an8}Mr. Blank isn't all that concerned with money. 179 00:10:14,905 --> 00:10:16,699 He has plenty. 180 00:10:16,824 --> 00:10:19,243 This building's just one of his many assets. 181 00:10:19,952 --> 00:10:22,038 Watching his delinquent borrowers die, 182 00:10:22,163 --> 00:10:24,373 savoring the details of death... 183 00:10:24,498 --> 00:10:26,459 that, he truly enjoys. 184 00:10:26,584 --> 00:10:28,753 The message is clear. You can stop now. We can stop, you know? 185 00:10:28,878 --> 00:10:30,463 It's-- It's... I hear you. 186 00:10:30,588 --> 00:10:33,007 You know, two weeks, two weeks is all it takes. 187 00:10:33,132 --> 00:10:35,217 All it takes now. A-A-And more is coming, 188 00:10:35,384 --> 00:10:36,844 there's more coming, more money is... 189 00:10:36,969 --> 00:10:38,804 {\an8}-[revving] -More money is, is, is... 190 00:10:38,929 --> 00:10:41,015 {\an8}[saw continues revving] 191 00:10:44,685 --> 00:10:47,229 {\an8}[screams] 192 00:10:47,396 --> 00:10:48,981 We caught that gentleman four days ago 193 00:10:49,106 --> 00:10:51,400 in Ulaanbaatar, Mongolia. 194 00:10:51,525 --> 00:10:52,902 Looks expensive. 195 00:10:54,195 --> 00:10:57,323 Rest assured, anyone who misses the deadline, 196 00:10:57,448 --> 00:11:00,117 we chase them to the ends of the Earth. 197 00:11:01,118 --> 00:11:03,746 [Mickey 17, VO] So we decided to get off of Earth. 198 00:11:03,913 --> 00:11:09,335 Nothing was working out, and I got no family relying on me. 199 00:11:09,460 --> 00:11:11,504 So, I applied to the colony expedition, 200 00:11:11,629 --> 00:11:13,339 but there's, like, a million other people 201 00:11:13,464 --> 00:11:15,091 with the same idea. 202 00:11:15,216 --> 00:11:16,676 Seems like the whole of this rotten planet 203 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 was running away from something. 204 00:11:18,469 --> 00:11:20,429 I guess everybody's got money problems. 205 00:11:20,596 --> 00:11:23,057 But anyway, we had to get on this ship, 206 00:11:23,182 --> 00:11:24,934 because it was the last one of the season. 207 00:11:25,059 --> 00:11:26,936 [switch clicks] 208 00:11:27,061 --> 00:11:28,771 Waves upon waves of people desperate to leave Earth. 209 00:11:28,896 --> 00:11:32,233 It's clear anti-migrationists are talking to a brick wall 210 00:11:32,358 --> 00:11:34,527 when they insist on fixing up the Earth, 211 00:11:34,652 --> 00:11:39,073 instead of risking lives by migrating to another planet. 212 00:11:39,198 --> 00:11:41,742 It feels like these passionate applicants 213 00:11:41,867 --> 00:11:43,911 are already off in space. 214 00:11:44,036 --> 00:11:46,122 More importantly, this is the expedition 215 00:11:46,247 --> 00:11:49,417 led by former congressman, Kenneth Marshall, 216 00:11:49,542 --> 00:11:52,336 who lost his last two elections. 217 00:11:52,461 --> 00:11:54,130 Is this failed politician 218 00:11:54,255 --> 00:11:57,633 now trying to establish a kingdom beyond the stars? 219 00:11:57,800 --> 00:12:00,094 Is it his fanatical supporters 220 00:12:00,219 --> 00:12:02,138 who won him a generous sponsorship 221 00:12:02,304 --> 00:12:05,808 from a particular religious organization and corporation? 222 00:12:05,933 --> 00:12:08,102 So many questions left unanswered. 223 00:12:08,227 --> 00:12:09,979 Let's go and talk to the crowd. 224 00:12:10,146 --> 00:12:12,940 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 225 00:12:13,065 --> 00:12:14,900 I am. I am, big time. 226 00:12:15,025 --> 00:12:16,694 I am a full-on supporter. 227 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 I basically am the one and only. 228 00:12:18,988 --> 00:12:20,740 Are you from M-Marshall's official channel? 229 00:12:20,865 --> 00:12:22,491 -I'm from EC 20-- -No way. 230 00:12:22,616 --> 00:12:24,368 So Marshall's watching this right now? 231 00:12:24,493 --> 00:12:25,870 -Oh, my God! -You need to pick me. 232 00:12:25,995 --> 00:12:28,289 I swear, please pick me. 233 00:12:28,581 --> 00:12:31,000 [woman] You need people young and healthy for the expedition. 234 00:12:31,125 --> 00:12:32,543 [announcer] Ladies and gentlemen, 235 00:12:32,668 --> 00:12:34,837 we have another mild sandstorm today. 236 00:12:35,004 --> 00:12:37,339 Access is now restricted to gate three. 237 00:12:37,506 --> 00:12:40,384 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 238 00:12:40,509 --> 00:12:43,971 Additional five percent off with Marshall Pay, as always. 239 00:12:44,096 --> 00:12:46,557 The other expeditions wouldn't take me, 240 00:12:46,682 --> 00:12:48,058 but they're wrong, I promise. 241 00:12:48,184 --> 00:12:49,894 I can fix toilets. I make gingerbread. 242 00:12:50,019 --> 00:12:51,645 You gotta take me, give me a shot. 243 00:12:51,771 --> 00:12:53,522 [woman] Take us to the clean star, Marshall and Ylfa. 244 00:12:53,689 --> 00:12:55,232 Take me with you! 245 00:12:55,357 --> 00:12:59,028 [storm rumbles] 246 00:13:01,530 --> 00:13:03,240 Expendable. 247 00:13:03,908 --> 00:13:05,785 You're applying to be an Expendable? 248 00:13:06,368 --> 00:13:07,453 Seriously? 249 00:13:09,163 --> 00:13:11,040 You read through the whole application? 250 00:13:12,082 --> 00:13:14,376 [exhales] Yeah. [sighs] 251 00:13:14,502 --> 00:13:16,378 [Mickey 17, VO] I should have read through it. 252 00:13:16,670 --> 00:13:18,964 I mean, I didn't have too much of a choice. 253 00:13:19,089 --> 00:13:22,635 I don't have any bona fide certifications. 254 00:13:23,385 --> 00:13:25,846 I don't really have any skills whatsoever. 255 00:13:28,057 --> 00:13:30,392 Then I find out Timo's already called dibs 256 00:13:30,559 --> 00:13:33,896 on a position for himself, as a flitter pilot. 257 00:13:34,021 --> 00:13:35,231 He only just got his learner's permit 258 00:13:35,397 --> 00:13:36,941 a couple of weeks before. 259 00:13:38,526 --> 00:13:41,320 No idea what he had to come up with to pull that off, 260 00:13:41,445 --> 00:13:43,113 but you gotta give it to him. 261 00:13:44,198 --> 00:13:47,076 -Excuse me. -[chain saw revving] 262 00:13:47,201 --> 00:13:50,454 Is there, like, some construction going on? 263 00:13:50,579 --> 00:13:51,831 Sorry, what? 264 00:13:51,956 --> 00:13:53,916 You don't hear like a... 265 00:13:55,125 --> 00:13:57,253 ...like a ch-chain saw? 266 00:13:58,295 --> 00:14:00,339 Uh, no. 267 00:14:01,090 --> 00:14:03,175 [Mickey 17, VO] I wanted to get the hell outta there. 268 00:14:03,300 --> 00:14:06,136 Somewhere where the sound couldn't follow me. 269 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 Far out into space. 270 00:14:10,891 --> 00:14:12,351 You read through the paperwork? 271 00:14:12,810 --> 00:14:13,853 Yes. 272 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 You read it, so you know, right? 273 00:14:15,938 --> 00:14:18,148 This is gonna be a pretty extreme job. 274 00:14:18,274 --> 00:14:20,818 But it's also gonna be fun. 275 00:14:21,360 --> 00:14:23,362 I'll explain all the details. 276 00:14:23,487 --> 00:14:26,699 [Mickey 17, VO] I got so distracted by that smell, uh, 277 00:14:26,824 --> 00:14:29,201 the smell of this woman's hair. 278 00:14:29,326 --> 00:14:30,995 It was like it brought back 279 00:14:31,120 --> 00:14:33,581 some far away memory, or something. 280 00:14:34,164 --> 00:14:37,126 That giant tank downstairs is called a cycler. 281 00:14:37,251 --> 00:14:40,462 It takes organic waste produced in the spaceship, 282 00:14:40,629 --> 00:14:43,465 apple peels, chicken bones, rotten eggs, 283 00:14:43,632 --> 00:14:46,218 dead bodies, human waste, you name it... 284 00:14:46,343 --> 00:14:49,805 then it combines, refines, and recycles them 285 00:14:49,972 --> 00:14:53,809 and sends a portion to this printer. 286 00:14:53,976 --> 00:14:56,520 Raw materials for a human body. 287 00:14:57,146 --> 00:14:58,731 Once you die, and the Committee approves, 288 00:14:58,856 --> 00:15:02,151 it'll print a new version of your body within 20 hours. 289 00:15:03,694 --> 00:15:06,822 Take your clothes off, change into this. 290 00:15:08,032 --> 00:15:10,242 [Mickey 17, VO] I couldn't even hear anything she was saying. 291 00:15:10,367 --> 00:15:14,747 It was like all of my senses were focused on my nose. 292 00:15:15,539 --> 00:15:20,002 Like, real dรฉjร  vu, but for a smell. 293 00:15:20,836 --> 00:15:23,923 We're going to do a full scan of your biodata. 294 00:15:24,048 --> 00:15:27,259 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 295 00:15:27,801 --> 00:15:29,136 Forever. 296 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 I better pop this. 297 00:15:32,556 --> 00:15:34,558 Otherwise, it will be there every time. 298 00:15:38,395 --> 00:15:39,855 [Mickey 17, VO] Well, I'm glad she didn't know 299 00:15:39,980 --> 00:15:41,273 about the one on my butt. 300 00:15:43,859 --> 00:15:45,861 [beeps] 301 00:15:45,986 --> 00:15:48,155 [Mickey 17, VO] So, after she does the body scan, 302 00:15:48,280 --> 00:15:50,199 she uploaded my memories. 303 00:15:50,324 --> 00:15:53,118 Called it a "personality backup." 304 00:15:53,243 --> 00:15:55,120 And I gotta do this once a week, 305 00:15:55,245 --> 00:15:57,706 so I don't have any big gaps every time they print me out. 306 00:15:57,873 --> 00:15:59,750 [red haired woman] In the past, you would have needed 307 00:15:59,875 --> 00:16:02,628 a hard drive the size of a commercial refrigerator 308 00:16:02,753 --> 00:16:04,171 to copy an adult brain. 309 00:16:04,296 --> 00:16:07,174 Now, this little brick. Clever, right? 310 00:16:08,717 --> 00:16:10,260 [Mickey 17, VO] So, I was injected with some 311 00:16:10,386 --> 00:16:12,137 special solution. 312 00:16:12,262 --> 00:16:15,057 It brought back a flood of old memories. 313 00:16:15,849 --> 00:16:18,143 Too many memories. 314 00:16:21,814 --> 00:16:24,233 We were heading home from the supermarket. 315 00:16:24,358 --> 00:16:26,902 I asked to sit in the front seat. 316 00:16:27,403 --> 00:16:29,113 I said, "I'm big enough." 317 00:16:29,238 --> 00:16:31,782 And that's when I saw the red button. 318 00:16:32,199 --> 00:16:34,410 I just pressed it and she crashed. 319 00:16:34,952 --> 00:16:40,541 [sobbing] 320 00:17:07,401 --> 00:17:10,487 Put it to your head and pull the trigger. 321 00:17:10,988 --> 00:17:13,657 This is the final requirement to become an Expendable. 322 00:17:13,782 --> 00:17:15,284 [gasping] 323 00:17:15,451 --> 00:17:17,161 Prove to me you have faith in the system. 324 00:17:18,787 --> 00:17:21,290 From now on, you need to get used to dying. 325 00:17:21,915 --> 00:17:23,125 This is your job. 326 00:17:23,250 --> 00:17:25,461 [wincing] 327 00:17:28,630 --> 00:17:30,424 [grunting] 328 00:17:30,549 --> 00:17:32,426 -[hammer clicks] -[fire roars] 329 00:17:46,648 --> 00:17:48,776 [Mickey 17, VO] I began the four-and-a-half year journey 330 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 as Mickey 1. 331 00:17:53,572 --> 00:17:56,533 When you're stuck in a spaceship for that long, 332 00:17:56,825 --> 00:17:59,328 food is everything. 333 00:18:00,162 --> 00:18:02,414 -[alarm blares] -[male voice] Warning, Mickey 1. 334 00:18:02,539 --> 00:18:05,709 Seven calories over the current ration allocation. 335 00:18:17,763 --> 00:18:20,390 [Mickey 17, VO] On that first day in the cafeteria, 336 00:18:20,516 --> 00:18:23,602 I think I might have started thinking, 337 00:18:23,727 --> 00:18:25,979 "What have I done?" a little. 338 00:18:26,105 --> 00:18:29,149 The whole room was full of people eating this crappy food, 339 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 and there's total silence, like, you could hear a pin drop. 340 00:18:33,070 --> 00:18:38,242 Until, Kenneth Marshall and his wife, Ylfa, walk in. 341 00:18:38,367 --> 00:18:40,119 [cheers and applause] 342 00:18:40,244 --> 00:18:43,539 And a whole bunch of people just started going nuts. 343 00:18:43,664 --> 00:18:47,793 -[cheering] -[scattered praise] 344 00:18:54,633 --> 00:18:56,218 [Mickey 17, VO] I was thinking, 345 00:18:56,343 --> 00:18:57,469 "What the hell am I doing here?" 346 00:18:57,594 --> 00:19:01,807 [cheers and applause continues] 347 00:19:02,724 --> 00:19:04,685 [Mickey 17, VO] But that's when I saw her. 348 00:19:05,853 --> 00:19:07,312 Nasha. 349 00:19:08,355 --> 00:19:10,482 [cheering continues muffled] 350 00:19:10,607 --> 00:19:12,526 [Mickey 17, VO] That was the first time I saw Nasha Barridge. 351 00:19:16,405 --> 00:19:18,991 On day one in this long journey. 352 00:19:19,116 --> 00:19:21,368 [mouths words] 353 00:19:21,910 --> 00:19:25,372 [cheers and applause] 354 00:19:33,839 --> 00:19:36,216 [inaudible speech] 355 00:19:39,344 --> 00:19:41,513 [inaudible speech] 356 00:20:09,416 --> 00:20:11,460 [cheering continues] 357 00:20:11,585 --> 00:20:14,504 Speech! Speech! Speech! Speech! 358 00:20:16,506 --> 00:20:18,717 All right, enough. Enough. 359 00:20:20,177 --> 00:20:23,680 Keep that up for one minute and you waste five calories. 360 00:20:23,805 --> 00:20:26,225 That's two percent of the precious meal 361 00:20:26,350 --> 00:20:27,726 you're eating right now. 362 00:20:27,976 --> 00:20:30,229 As you know, our number one priority 363 00:20:30,354 --> 00:20:34,483 is to conserve food resources until our arrival at Niflheim, 364 00:20:34,608 --> 00:20:36,985 so that we maximize our survival rate. 365 00:20:37,152 --> 00:20:38,820 So, listen up. 366 00:20:39,238 --> 00:20:41,490 Sexual intercourse, for example. 367 00:20:41,615 --> 00:20:43,325 -Each... -Session. 368 00:20:43,450 --> 00:20:46,370 ...session consumes a whopping 100 calories. 369 00:20:46,495 --> 00:20:48,288 -At least. -At least. 370 00:20:48,413 --> 00:20:50,624 Depending on the participants, 371 00:20:50,749 --> 00:20:53,335 duration times friction equals... 372 00:20:53,460 --> 00:20:55,671 The point is, Kenneth is talking to the Committee 373 00:20:55,837 --> 00:20:58,674 about banning all sexual activity on the ship. 374 00:20:58,840 --> 00:21:00,217 [woman] What? 375 00:21:00,342 --> 00:21:01,260 Well, I don't have a problem with that. 376 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 [exhales] 377 00:21:08,183 --> 00:21:10,686 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 378 00:21:10,852 --> 00:21:13,480 Honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 379 00:21:16,149 --> 00:21:18,151 No. It's okay. 380 00:21:18,277 --> 00:21:20,821 Am I doing okay? Should I go harder? 381 00:21:20,946 --> 00:21:23,573 -Yes! Yes, go hard. -All right. 382 00:21:23,699 --> 00:21:25,158 [inhales] 383 00:21:25,284 --> 00:21:27,452 Fellow pioneers, 384 00:21:27,577 --> 00:21:29,621 once we've arrived in Niflheim 385 00:21:29,746 --> 00:21:32,040 and we've secured our food production, 386 00:21:32,165 --> 00:21:33,792 we will launch the greatest 387 00:21:33,917 --> 00:21:37,337 sex encouragement campaign in history. 388 00:21:37,462 --> 00:21:39,923 [cheering roars] 389 00:21:40,048 --> 00:21:42,426 [Nasha laughs] 390 00:21:42,551 --> 00:21:47,431 You will spread your seed across the planet. 391 00:21:47,556 --> 00:21:50,642 -[gasping] -[cheering echoes] 392 00:21:51,059 --> 00:21:54,396 First we survive! Then we thrive! 393 00:21:54,563 --> 00:21:57,065 Then we go forth and multiply! 394 00:21:57,357 --> 00:21:59,067 Propagate the species! 395 00:21:59,234 --> 00:22:01,570 We shall infest the land! 396 00:22:01,737 --> 00:22:05,782 [cheering] Marshall! Marshall! Marshall! 397 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 [Mickey 17, VO] And so we started infesting. 398 00:22:08,618 --> 00:22:11,079 [chuckles] With love. 399 00:22:11,246 --> 00:22:13,582 [murmuring] 400 00:22:14,249 --> 00:22:16,668 [chuckling] 401 00:22:18,086 --> 00:22:20,756 And then, unfortunately, this is... 402 00:22:20,881 --> 00:22:22,257 [Nasha] Yeah. And now do this bit. 403 00:22:22,382 --> 00:22:23,967 [Mickey] Ooh. 404 00:22:24,092 --> 00:22:26,428 -[Mickey] Oh, yeah. -Come on, it's not that big. 405 00:22:26,595 --> 00:22:30,265 [laughing] 406 00:22:30,390 --> 00:22:31,767 [Nasha] I'm sorry. 407 00:22:34,227 --> 00:22:36,813 [Mickey 17, VO] Those four years would have felt like 40 408 00:22:36,938 --> 00:22:39,149 -if it weren't for Nasha. -[giggles] 409 00:22:39,274 --> 00:22:41,276 She stayed with me in the best of times... 410 00:22:41,401 --> 00:22:43,612 [beeping] 411 00:22:43,779 --> 00:22:46,448 ...and kept by my side in the worst of times. 412 00:22:50,118 --> 00:22:52,454 [breathing shakily] 413 00:22:54,873 --> 00:22:56,333 [Mickey 17, VO] Not everyone gets lucky enough 414 00:22:56,458 --> 00:22:57,876 to find a soulmate like this. 415 00:22:58,001 --> 00:22:59,628 None of this would have happened 416 00:22:59,753 --> 00:23:01,380 if I'd never boarded this spaceship, 417 00:23:01,505 --> 00:23:04,299 so all hail the great loan shark, Darius Blank. 418 00:23:04,466 --> 00:23:05,967 Thanks, Darius. 419 00:23:06,635 --> 00:23:08,303 But it wasn't like I was slacking, though. 420 00:23:08,470 --> 00:23:11,181 I was super busy every day, taking care of Nasha, 421 00:23:11,306 --> 00:23:14,476 and she's an all-in-one elite agent. 422 00:23:15,310 --> 00:23:17,312 And it's not easy supporting someone 423 00:23:17,437 --> 00:23:20,941 who's a soldier, a police officer, and a firefighter. 424 00:23:21,066 --> 00:23:24,319 But what she sees in me, I got no idea. 425 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 I'm just grateful. 426 00:23:27,030 --> 00:23:28,824 But as soon as I step out the door, 427 00:23:28,990 --> 00:23:31,660 the ship was filled with mostly... dickheads. 428 00:23:31,827 --> 00:23:33,495 Hey! Mickey, right? 429 00:23:34,830 --> 00:23:37,290 [scoffs] Can we just ask... 430 00:23:37,999 --> 00:23:42,003 Well... what's it like to die? 431 00:23:42,587 --> 00:23:45,215 You know, when you're reprinted? 432 00:23:45,340 --> 00:23:47,300 Yeah, how does that feel? 433 00:23:47,968 --> 00:23:49,845 Come on, just tell us. We really want to know. 434 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 [Mickey 17, VO] Imagine spending years, 435 00:23:51,847 --> 00:23:53,014 elbow-to-elbow with these bozos. 436 00:23:53,140 --> 00:23:54,766 He won't tell us. 437 00:23:54,891 --> 00:23:56,685 It was enough to push anyone over the edge. 438 00:23:56,852 --> 00:23:57,853 -"You'd have to kill me first!" -"Over my dead body!" 439 00:23:57,978 --> 00:23:59,855 Sometimes even Nasha, 440 00:23:59,980 --> 00:24:01,565 -who is a model citizen... -Over your dead body? 441 00:24:01,690 --> 00:24:03,191 ...would have to step in and remind us... 442 00:24:03,316 --> 00:24:04,860 Over your dead body? 443 00:24:05,026 --> 00:24:06,153 ...that we were all one big happy family. 444 00:24:06,278 --> 00:24:07,821 Where do you think you're going? 445 00:24:07,946 --> 00:24:09,489 [Mickey 17, VO] There to help one another. 446 00:24:09,614 --> 00:24:10,991 There to have each other's backs. 447 00:24:11,116 --> 00:24:12,409 A tight-knit harmonious community. 448 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 What do you say? 449 00:24:14,411 --> 00:24:15,912 [announcer] And the Committee has reduced 450 00:24:16,037 --> 00:24:17,873 Mickey 9's rations by half 451 00:24:18,039 --> 00:24:20,250 and assigned him to manual cycler cleaning 452 00:24:20,375 --> 00:24:22,294 until further notice. 453 00:24:22,586 --> 00:24:24,212 [man] Congrats, man! 454 00:24:25,046 --> 00:24:26,339 Hey, Mickey. 455 00:24:27,007 --> 00:24:29,009 You must be hungry. Have some more. 456 00:24:29,885 --> 00:24:32,721 Uh, thanks, Kai. Um-- 457 00:24:34,389 --> 00:24:36,057 Do you change your shampoo? 458 00:24:36,183 --> 00:24:37,767 [Nasha] Shampoo? 459 00:24:37,893 --> 00:24:39,686 There's only one shampoo in this entire spaceship. 460 00:24:39,811 --> 00:24:41,438 -Thank you. -[Timo] Okay. 461 00:24:42,397 --> 00:24:44,107 [Mickey 17, VO] It was a very long trip 462 00:24:44,232 --> 00:24:47,194 -in a beautiful community. -Hi. 463 00:24:47,319 --> 00:24:53,700 But, uh, Nasha was obviously my one and only, you know. 464 00:24:55,202 --> 00:24:56,161 For real. 465 00:24:59,247 --> 00:25:03,627 And as for my one and only job, I was proud of it. 466 00:25:03,752 --> 00:25:05,253 [printer warbles] 467 00:25:05,378 --> 00:25:07,547 Felt like I was part of the team. 468 00:25:09,591 --> 00:25:11,426 Matthew! Matthew! 469 00:25:12,302 --> 00:25:15,263 -I'm on the last level! [groans] -Come on, hurry up! 470 00:25:16,681 --> 00:25:18,141 [groans] Quickly! 471 00:25:20,602 --> 00:25:22,270 [Marshall] My brother travelers... 472 00:25:22,437 --> 00:25:24,564 -[Ylfa] And sisters. -[Marshall] And sisters. 473 00:25:24,689 --> 00:25:26,608 It is long that we have come, 474 00:25:26,775 --> 00:25:29,110 four years together in this ship. 475 00:25:29,236 --> 00:25:33,406 And I, we, love you like our very own family. 476 00:25:33,532 --> 00:25:35,325 And here we are, 477 00:25:35,450 --> 00:25:41,164 right below us awaits our very own planet of purity. 478 00:25:41,289 --> 00:25:44,042 [coughing heavily] 479 00:25:44,167 --> 00:25:47,128 What the fuck is wrong with him? He's so annoying. 480 00:25:48,213 --> 00:25:50,423 Maybe he has the flu or something? 481 00:25:50,882 --> 00:25:54,135 Like a virgin vanilla ice cream. 482 00:25:54,302 --> 00:25:57,055 Touched for the very first time. 483 00:25:57,931 --> 00:26:00,141 It's gonna be really cold. 484 00:26:00,267 --> 00:26:03,019 Whoever's going down there first is gonna freeze to death. 485 00:26:04,688 --> 00:26:08,275 [Arkady] That's it, Mickey. Deep breaths. Fill your lungs. 486 00:26:08,400 --> 00:26:10,819 Imagine there's an unknown virus in the air 487 00:26:10,986 --> 00:26:12,737 and you're sucking in 488 00:26:12,862 --> 00:26:14,573 every single microscopic particle floating around. 489 00:26:14,698 --> 00:26:19,869 All the viruses fill every alveoli. 490 00:26:19,995 --> 00:26:22,622 -[inhales] -[inhales, exhales] 491 00:26:22,747 --> 00:26:24,332 -So good! -[all exhale] 492 00:26:24,457 --> 00:26:25,542 [vomits] 493 00:26:25,667 --> 00:26:28,169 [Matthew] So good! Brilliant. 494 00:26:28,587 --> 00:26:31,214 [Mickey 17, VO] There really was an unknown virus in the air. 495 00:26:32,299 --> 00:26:33,717 A lethal one. 496 00:26:36,928 --> 00:26:38,722 [printer thudding, whirring] 497 00:26:52,694 --> 00:26:54,738 [all groaning] 498 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 [grunting] 499 00:27:05,373 --> 00:27:07,250 [groans] 500 00:27:09,878 --> 00:27:12,297 [groans, sighs] 501 00:27:15,717 --> 00:27:19,888 [printer warbles] 502 00:27:25,518 --> 00:27:27,896 Dorothy! Dorothy! 503 00:27:33,526 --> 00:27:35,737 Oh, wait. He's alive. 504 00:27:36,655 --> 00:27:37,989 [soldier] So fucking what? 505 00:27:38,156 --> 00:27:39,407 I'm fine. 506 00:27:42,369 --> 00:27:44,037 Thank you. 507 00:27:46,247 --> 00:27:48,625 [Mickey 17, VO] In the end, thanks to the lab rats, 508 00:27:48,750 --> 00:27:52,504 Mickey 12, 13, 14, 15 and 16, 509 00:27:52,629 --> 00:27:56,466 getting stabbed, gassed, dumped and burned, we got the vaccine. 510 00:27:56,758 --> 00:27:59,094 My great gift to mankind. 511 00:27:59,803 --> 00:28:02,430 And so, we didn't need oxygen masks, 512 00:28:02,555 --> 00:28:04,849 and we could see our breath as much as we wanted. 513 00:28:05,308 --> 00:28:08,061 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 514 00:28:08,186 --> 00:28:09,854 I can't believe we still live in that thing. 515 00:28:09,979 --> 00:28:11,481 [Jennifer] I know, right? 516 00:28:11,606 --> 00:28:13,775 Landfall was ages ago, and we're still eating 517 00:28:13,900 --> 00:28:16,444 the same crappy in-flight TV dinner. 518 00:28:16,611 --> 00:28:18,363 [Kai chuckles] 519 00:28:18,488 --> 00:28:21,741 Precisely why we ought to build residential complexes. 520 00:28:21,866 --> 00:28:23,493 You know, grow crops as soon as possible. 521 00:28:23,618 --> 00:28:25,203 -[Jennifer] Yeah, sure. -You know, spread the seed, 522 00:28:25,328 --> 00:28:28,248 infest the land, propagate the species. 523 00:28:28,373 --> 00:28:29,457 [women chuckle] 524 00:28:31,126 --> 00:28:32,752 [Mickey 17] It's freezing. 525 00:28:49,978 --> 00:28:51,980 Whoa. Look at that color. 526 00:28:52,147 --> 00:28:53,606 -Yeah. -It's beautiful-- 527 00:28:53,732 --> 00:28:58,361 -[groans] -[women laugh] 528 00:28:58,486 --> 00:29:01,364 [soldier] He's such a klutz. You should learn some breakfall moves. 529 00:29:01,489 --> 00:29:03,324 -[Jennifer] You okay? -[Mickey 17] Yeah, I'm fine. 530 00:29:03,491 --> 00:29:04,826 [soldier] Come on. 531 00:29:06,453 --> 00:29:07,912 [chirping] 532 00:29:08,037 --> 00:29:09,664 [Mickey 17] What's breakfall? 533 00:29:09,789 --> 00:29:11,875 [soldier] Look at Kai. Textbook perfect breakfall. 534 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 -[Mickey] Yeah? -[Jennifer] Shut up. 535 00:29:22,510 --> 00:29:25,180 Kai. What is it? 536 00:29:26,848 --> 00:29:28,516 [chirps] 537 00:29:28,683 --> 00:29:30,518 [soldier] Oh, God! What is that? 538 00:29:30,685 --> 00:29:33,772 -[Jennifer] Oh, my God! -[creature chirps] 539 00:29:33,897 --> 00:29:35,190 [Kai screams] Get it off! Get it off! 540 00:29:35,356 --> 00:29:37,275 -[soldier] Mickey! -[machine gun fire] 541 00:29:37,400 --> 00:29:39,277 [creature chirps] 542 00:29:39,402 --> 00:29:41,613 [Jennifer] What the fuck, man? What the fuck? What the fuck? 543 00:29:41,738 --> 00:29:43,490 [Mickey 17, VO] What was that? What the heck was that? 544 00:29:43,615 --> 00:29:45,366 [Kai] I don't know, but there are more in the hole. 545 00:29:45,533 --> 00:29:47,202 [chitters echoing] 546 00:29:47,327 --> 00:29:48,745 -[Mickey 17] What-- -Let's get the fuck out of here. 547 00:29:49,537 --> 00:29:51,122 [soldier] Come on, Mickey, let's go! 548 00:29:51,748 --> 00:29:54,292 [growls] Go, go, go. Move! Move! 549 00:29:54,542 --> 00:29:56,419 [chirping, chittering] 550 00:29:57,337 --> 00:29:58,254 [coos] 551 00:29:59,130 --> 00:30:00,298 [machine gun fire] 552 00:30:01,257 --> 00:30:03,843 -[loud rumbling] -Jennifer! 553 00:30:03,968 --> 00:30:07,263 [rocks rumbling] 554 00:30:07,555 --> 00:30:08,598 Thank you. 555 00:30:08,848 --> 00:30:10,558 [computer beeps] 556 00:30:10,725 --> 00:30:12,560 Mickey. Mickey, it's Marshall. 557 00:30:13,937 --> 00:30:16,898 You fucking useless little asshole! 558 00:30:17,065 --> 00:30:18,441 You're an Expendable! 559 00:30:18,566 --> 00:30:20,819 You're here to be expended, damn it! 560 00:30:20,944 --> 00:30:24,531 And why is Jennifer Chilton, a precious, fertile female, 561 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 -dead and not you? -[soldier] Come to my room. 562 00:30:26,491 --> 00:30:27,951 -[Ylfa] Honey, try this. -[Kai] Leave me alone. 563 00:30:28,076 --> 00:30:29,744 [chattering] 564 00:30:29,869 --> 00:30:32,413 That's what I want to know. Disgusting. 565 00:30:32,539 --> 00:30:34,165 [Ylfa] Really? You don't like my sauce? 566 00:30:34,290 --> 00:30:36,543 No, no, no, no, darling. 567 00:30:36,668 --> 00:30:38,795 -Those things, look at them. -The fuck's going on? 568 00:30:38,920 --> 00:30:41,130 They're vicious, aren't they? 569 00:30:41,256 --> 00:30:42,632 -[sobbing in distance] -Hungry's more like it. 570 00:30:42,757 --> 00:30:45,176 Hey, you! Stand still. Don't move. 571 00:30:47,136 --> 00:30:50,431 They lust for human flesh. 572 00:30:53,226 --> 00:30:55,103 They're creepy. 573 00:30:55,228 --> 00:30:56,938 Oh, honey, that's perfect. 574 00:30:57,063 --> 00:30:58,815 You should call them "creepers". 575 00:30:58,940 --> 00:31:01,776 I'll call them "creepers". I'm calling them "creepers". 576 00:31:01,901 --> 00:31:03,570 Preston, are you listening? 577 00:31:03,695 --> 00:31:06,155 Expendable, I've decided, and the Committee, 578 00:31:06,281 --> 00:31:10,326 that going forward, your rations will be halved. 579 00:31:10,660 --> 00:31:12,537 [Mickey 17, VO] So, my shift doubled. 580 00:31:12,662 --> 00:31:16,374 Fourteen hours every day, seven days a week, 581 00:31:16,499 --> 00:31:19,961 until I brought home a creeper sample. [panting] 582 00:31:20,128 --> 00:31:22,130 Timo! Timo! 583 00:31:22,255 --> 00:31:26,426 [vehicle whirs] 584 00:31:29,178 --> 00:31:34,100 [panting, grunting] 585 00:31:36,477 --> 00:31:38,479 [grunts] 586 00:31:45,653 --> 00:31:47,280 [microphone clicks] 587 00:31:47,405 --> 00:31:50,575 [Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite. 588 00:31:50,700 --> 00:31:53,286 Chose it myself. Enjoy! 589 00:31:54,412 --> 00:31:55,955 -[ice cracking] -[shouts] 590 00:32:01,920 --> 00:32:04,005 [shallow breathing] 591 00:32:05,340 --> 00:32:07,050 [groans] 592 00:32:12,639 --> 00:32:15,308 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 593 00:32:15,642 --> 00:32:20,188 [vehicle whirs] 594 00:32:24,525 --> 00:32:26,986 -[exhales] -Mickey! Whoa. 595 00:32:27,737 --> 00:32:28,696 You haven't died yet? 596 00:32:30,698 --> 00:32:32,283 [scoffs] 597 00:32:33,201 --> 00:32:34,827 What's it feel like to die? 598 00:32:34,953 --> 00:32:36,913 [creeper grunts] 599 00:32:37,205 --> 00:32:41,042 [Mickey 17, VO] Even on my 17th go-around, I really hate dying. 600 00:32:41,960 --> 00:32:44,087 [creeper grunts] 601 00:32:44,212 --> 00:32:45,380 [Mickey 17, VO] Still. 602 00:32:46,089 --> 00:32:47,256 Always. 603 00:32:47,590 --> 00:32:49,968 -[rumbles] -Every time. 604 00:32:50,551 --> 00:32:52,679 -[wet drip] -Bon appรฉtit. 605 00:32:52,804 --> 00:32:54,263 [gong rings] 606 00:32:56,265 --> 00:32:59,560 [bell dings] 607 00:33:01,312 --> 00:33:03,439 -[groaning] -[creeper grunting] 608 00:33:03,564 --> 00:33:06,484 [Mickey 17, VO] Where am I? What's going on? 609 00:33:06,609 --> 00:33:09,237 [panting] I'm not coming out of the printer? 610 00:33:10,738 --> 00:33:15,118 [exhales] I'm still 17. [sighs] 611 00:33:16,119 --> 00:33:19,872 Why didn't that thing eat me? I was passed out. 612 00:33:19,998 --> 00:33:21,958 [baby creepers chirping] 613 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 Did I not look tasty enough? 614 00:33:24,168 --> 00:33:26,212 [chirps, chitters] 615 00:33:30,925 --> 00:33:32,635 Oh, God. It-- 616 00:33:32,760 --> 00:33:35,471 It was saving me for the kiddos. 617 00:33:36,764 --> 00:33:40,476 [sighs] What a great mom. 618 00:33:41,352 --> 00:33:44,355 -Oh, please just make it quick. -[chirping] 619 00:33:44,480 --> 00:33:47,400 Come on guys, big bites. Big bites! 620 00:33:49,110 --> 00:33:50,445 Ow. 621 00:33:50,611 --> 00:33:53,364 Where are you taking me now? 622 00:33:55,450 --> 00:33:58,202 Has my meat gone bad after all that reprinting? 623 00:34:01,289 --> 00:34:04,292 [grunting, groaning] 624 00:34:08,463 --> 00:34:10,506 [creepers squealing, groaning] 625 00:34:13,634 --> 00:34:14,552 [grunts] 626 00:34:19,640 --> 00:34:22,310 Oh! [grunting] 627 00:34:22,977 --> 00:34:24,395 [chirping] 628 00:34:25,104 --> 00:34:26,773 [spits] 629 00:34:28,858 --> 00:34:29,817 Hey. 630 00:34:29,984 --> 00:34:31,736 [creeper rumbles] 631 00:34:31,861 --> 00:34:33,571 I'm still good meat. 632 00:34:35,114 --> 00:34:36,783 I'm perfectly good meat. 633 00:34:37,867 --> 00:34:39,160 [voice breaks] I taste fine. 634 00:34:39,327 --> 00:34:42,497 [deep chittering] 635 00:34:44,582 --> 00:34:48,669 [imitates deep chittering] 636 00:34:58,471 --> 00:35:01,224 Ditching me out here in the middle of nowhere. 637 00:35:03,851 --> 00:35:05,353 It's not cool! 638 00:35:05,520 --> 00:35:06,854 [creeper rumbles quietly] 639 00:35:11,234 --> 00:35:13,361 [shivering, exhales] 640 00:35:14,862 --> 00:35:17,907 [music plays in distance] 641 00:35:18,032 --> 00:35:20,535 Hey! Hey! 642 00:35:21,202 --> 00:35:22,370 Stop! 643 00:35:23,996 --> 00:35:25,498 Hey! 644 00:35:25,957 --> 00:35:29,752 [music playing] 645 00:35:29,877 --> 00:35:33,214 Hey. Hey! 646 00:35:35,967 --> 00:35:38,219 [grunting] 647 00:35:50,648 --> 00:35:52,233 -Whoa! -[marshaller] Keep it coming! 648 00:35:52,358 --> 00:35:54,318 -Hey wait! Stop! -[marshaller] Bring it in! 649 00:35:54,443 --> 00:35:56,070 No, stop! You can't come through. 650 00:35:56,237 --> 00:35:57,738 -What? -I said stop. 651 00:35:57,864 --> 00:36:00,241 -What's wrong? -[driver] What is it now? Shit! 652 00:36:00,408 --> 00:36:03,369 Hey, look how big that rock is. Are you blind? 653 00:36:03,494 --> 00:36:05,121 You can't just have the authority 654 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 -to bring something like that in. -[coughing] 655 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 You think you can jam something that huge through here? 656 00:36:09,250 --> 00:36:12,253 Science requested it, so don't give me shit about it. 657 00:36:12,420 --> 00:36:14,422 You try to jam it in, and scratch anywhere 658 00:36:14,547 --> 00:36:16,757 on this gate, my gate, it's on you. 659 00:36:16,924 --> 00:36:19,760 On me? How? Blame the guys in Science. 660 00:36:19,927 --> 00:36:21,387 They cut into the site, 661 00:36:21,512 --> 00:36:23,055 but I got specific orders to bring it as is. 662 00:36:23,181 --> 00:36:24,932 [quartermaster] Well, I don't fucking care, okay? 663 00:36:25,099 --> 00:36:26,767 They're in a meeting over there, I can't reach them. 664 00:36:26,893 --> 00:36:28,269 I'm not taking the fall for this. 665 00:36:28,436 --> 00:36:30,062 Every time you come in here, 666 00:36:30,188 --> 00:36:32,940 my gate, gate three, you act like you own the place. 667 00:36:33,107 --> 00:36:34,817 [driver] Why would I wanna own this shithole? 668 00:36:34,942 --> 00:36:36,611 [quartermaster] You should shut the fuck up, okay? 669 00:36:36,736 --> 00:36:37,945 [driver] You know what? You need to get laid. 670 00:36:38,112 --> 00:36:39,697 -Fuck you! -[shivering] 671 00:36:39,822 --> 00:36:41,616 Oh, damn, Mickey! 672 00:36:41,741 --> 00:36:43,951 Didn't expect to see you out there today. 673 00:36:44,076 --> 00:36:45,536 [shivering] 674 00:36:45,661 --> 00:36:48,706 Wait. Is that the time? 675 00:36:48,831 --> 00:36:52,668 It's 3:30? That doesn't make any sense. 676 00:36:53,127 --> 00:36:54,795 That's right, that's it. 677 00:36:54,921 --> 00:36:56,589 Straight down, hold your line. Hold your line. 678 00:36:56,714 --> 00:37:00,051 Do you remember-- Do you remember when I left? 679 00:37:00,176 --> 00:37:02,386 -What did you say? -Hold your line. 680 00:37:02,511 --> 00:37:05,598 [quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard. That's not how you do it. Jeez! 681 00:37:05,723 --> 00:37:08,559 Shut it off at the mains. The switch. Hey! 682 00:37:08,684 --> 00:37:10,645 [marshaller] No, no, don't. Stop! Stop! 683 00:37:10,811 --> 00:37:12,980 [quartermaster, shouting] Shit! What did I tell you? 684 00:37:13,105 --> 00:37:15,149 Fucking shitbrain. 685 00:37:15,483 --> 00:37:17,526 -Coming through. Line out. -[whispers] Hi, Steve. 686 00:37:18,945 --> 00:37:20,279 [sighs] 687 00:37:21,489 --> 00:37:23,115 [male announcer] It's that time again. 688 00:37:23,241 --> 00:37:26,619 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall. 689 00:37:26,744 --> 00:37:28,913 Who will be this month's lucky guest of honor? 690 00:37:29,038 --> 00:37:31,082 A grand surprise awaits. 691 00:37:31,207 --> 00:37:33,793 Hang on to your ship, because the dove of luck 692 00:37:33,918 --> 00:37:36,295 just might come fluttering its wings 693 00:37:36,420 --> 00:37:38,506 with an invitation for you. 694 00:37:39,048 --> 00:37:42,468 From dove, with love, over and out. 695 00:37:42,593 --> 00:37:44,679 [radio tone dings] 696 00:37:57,775 --> 00:37:59,694 [sighs] 697 00:38:11,455 --> 00:38:12,957 [exhales] 698 00:38:16,877 --> 00:38:17,962 [gasps] 699 00:38:19,046 --> 00:38:20,715 [screams] 700 00:38:22,216 --> 00:38:24,510 [gasping] What is this? 701 00:38:24,635 --> 00:38:27,346 [sighs] Why aren't you dead? 702 00:38:27,471 --> 00:38:29,807 Oh, no. Oh, God. Oh, God. 703 00:38:29,932 --> 00:38:31,642 No, no, no. 704 00:38:31,767 --> 00:38:34,937 [stammering] You're 18? They printed you out today? 705 00:38:35,062 --> 00:38:37,898 What the fuck is going on? According to Timo, 706 00:38:38,065 --> 00:38:39,775 you should be sliding out of one of those creeper's assholes 707 00:38:39,900 --> 00:38:41,277 right about now. 708 00:38:41,402 --> 00:38:43,446 [sighs] Do you have to put it like that? 709 00:38:45,281 --> 00:38:47,241 Oh, God. I'm completely fucked. 710 00:38:47,575 --> 00:38:49,035 What do you mean? 711 00:38:51,370 --> 00:38:52,913 We're Multiples. 712 00:38:54,582 --> 00:38:55,916 [Mickey 18 grunts] 713 00:38:57,209 --> 00:38:58,586 [sighs] 714 00:39:00,629 --> 00:39:04,216 [sighs] I gotta kill you. 715 00:39:04,592 --> 00:39:07,386 Kill me? [chuckles] 716 00:39:07,511 --> 00:39:08,929 I mean, you should probably kill yourself 717 00:39:09,096 --> 00:39:10,806 if one of us has to die. 718 00:39:10,931 --> 00:39:16,562 [sighs] It's been, like, two hours since I was printed. 719 00:39:18,272 --> 00:39:19,774 I've barely had a life. 720 00:39:19,940 --> 00:39:22,568 Well, I was never dead, so you don't count. 721 00:39:22,693 --> 00:39:24,445 Go back to the cycler! 722 00:39:26,447 --> 00:39:28,199 -[grunts] -[weight clanks] 723 00:39:28,324 --> 00:39:32,328 [Mickey 17, VO] Multiples. Where do I even begin? 724 00:39:32,453 --> 00:39:34,372 Mankind is not equipped to deal with 725 00:39:34,497 --> 00:39:36,165 the legal and ethical implications 726 00:39:36,290 --> 00:39:38,876 {\an8}of adopting this human printing technology. 727 00:39:39,001 --> 00:39:41,379 {\an8}[flashbulb pops] 728 00:39:41,504 --> 00:39:42,963 {\an8}Please tell me, 729 00:39:43,130 --> 00:39:45,007 can any of you honestly guarantee 730 00:39:45,132 --> 00:39:48,302 that the technology will not be abused? 731 00:39:48,427 --> 00:39:50,221 [Mickey 17, VO] No one in their R and D department 732 00:39:50,346 --> 00:39:52,473 could come up with a convincing answer. 733 00:39:52,640 --> 00:39:54,141 But the real problem was that 734 00:39:54,308 --> 00:39:56,143 one of the brains behind human printing 735 00:39:56,310 --> 00:39:59,355 turned out to be a certified psychopath, 736 00:39:59,480 --> 00:40:01,690 Alan Manikova. 737 00:40:03,567 --> 00:40:05,152 I think it's him. [sighs] 738 00:40:05,277 --> 00:40:06,779 Are you sure? 739 00:40:06,904 --> 00:40:07,905 [Mickey 17, VO] There was this series 740 00:40:08,030 --> 00:40:09,573 of particularly brutal murders 741 00:40:09,698 --> 00:40:11,492 targeting homeless people, 742 00:40:11,659 --> 00:40:14,120 and only one eyewitness account. 743 00:40:14,245 --> 00:40:16,455 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 744 00:40:16,580 --> 00:40:18,082 The cops thought they had their man, 745 00:40:18,207 --> 00:40:20,209 except Manikova had a sure-fire alibi. 746 00:40:20,334 --> 00:40:22,420 -[kids clamoring] -At the time of the murder, 747 00:40:22,545 --> 00:40:25,005 he was getting his make-up done for a children's science show. 748 00:40:25,131 --> 00:40:26,674 ...come and help me with the red blood cells 749 00:40:26,799 --> 00:40:28,509 and the white blood cells, please? 750 00:40:31,303 --> 00:40:33,097 [Mickey 17, VO] But the cops had his number. 751 00:40:33,222 --> 00:40:35,099 When they raided Manikova's house, 752 00:40:35,224 --> 00:40:37,726 they brought two sets of handcuffs and warrants. 753 00:40:37,852 --> 00:40:41,856 They were on to him. Or rather, they were on to them. 754 00:40:41,981 --> 00:40:44,191 Which one's Manikova Prime? 755 00:40:44,316 --> 00:40:45,651 You? 756 00:40:46,569 --> 00:40:48,028 Or you? 757 00:40:48,195 --> 00:40:49,864 [Mickey 17, VO] Yep, there were two. 758 00:40:50,030 --> 00:40:52,658 One for the murder and one for the alibi. 759 00:40:52,783 --> 00:40:55,161 Manikova had printed another Manikova 760 00:40:55,286 --> 00:40:57,872 -without the company knowing. -[sniffing] 761 00:40:58,038 --> 00:41:00,040 [Mickey 17, VO] And so here's a question for you, 762 00:41:00,207 --> 00:41:03,711 are they accomplices or did one act under the other's orders? 763 00:41:03,836 --> 00:41:06,213 Are these separate, independent crimes, 764 00:41:06,380 --> 00:41:08,799 or were they one person from the get-go? 765 00:41:08,924 --> 00:41:10,759 They only get half portions in jail, 766 00:41:10,885 --> 00:41:13,095 or do they get a full meal each? 767 00:41:13,220 --> 00:41:15,890 Police, legal experts, philosophers, 768 00:41:16,015 --> 00:41:18,225 everyone was stumped. 769 00:41:18,392 --> 00:41:20,769 But while Manikova 1 and 2 were both 770 00:41:20,895 --> 00:41:22,730 locked up in an interrogation room, 771 00:41:22,855 --> 00:41:25,107 another homeless man was brutally murdered. 772 00:41:26,817 --> 00:41:29,904 Lo and behold, Manikova 3. 773 00:41:30,029 --> 00:41:32,531 -[metallic scrape] -[thunder rumbles] 774 00:41:32,656 --> 00:41:34,033 -[stabbing] -[man grunting] 775 00:41:38,412 --> 00:41:41,248 [Mickey 17, VO] I think it was some cheap tabloid reporter 776 00:41:41,415 --> 00:41:44,877 who called them Multiples, or some professor or something. 777 00:41:45,002 --> 00:41:46,921 Whoever came up with it, it stuck. 778 00:41:47,087 --> 00:41:48,881 -[camera shutter clicks] -[beeps] 779 00:41:49,006 --> 00:41:50,925 And pretty soon the word "Multiples" 780 00:41:51,091 --> 00:41:53,219 spread fear and contempt. 781 00:41:53,344 --> 00:41:56,764 So Multiples are an abomination. They destroy the natural order. 782 00:41:56,931 --> 00:42:00,518 Each soul shall only have one body. Right? 783 00:42:00,643 --> 00:42:02,937 One soul, one body. 784 00:42:03,062 --> 00:42:06,732 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 785 00:42:06,857 --> 00:42:08,776 But former congressman Marshall 786 00:42:08,901 --> 00:42:10,152 does have a point worth considering. 787 00:42:10,277 --> 00:42:13,322 It would be a shame not to explore 788 00:42:13,447 --> 00:42:17,952 the potential application of this advanced technology. 789 00:42:18,202 --> 00:42:22,289 I was happy to receive an invitation from this committee. 790 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 {\an8}You were subpoenaed, Mr. Marshall. 791 00:42:25,292 --> 00:42:28,087 {\an8}Sure, sure. In any case, 792 00:42:28,212 --> 00:42:30,798 {\an8}I want to take this opportunity to speak 793 00:42:30,923 --> 00:42:33,425 {\an8}as an Expedition Commander. 794 00:42:33,551 --> 00:42:36,178 {\an8}Human printing is a sin. 795 00:42:37,012 --> 00:42:41,225 -Multiples are Satan's work. -[shutters clicking] 796 00:42:41,350 --> 00:42:44,979 However, I've been contemplating how can we use 797 00:42:45,145 --> 00:42:48,274 this abomination for our common economic benefit. 798 00:42:49,149 --> 00:42:50,734 I propose... 799 00:42:51,986 --> 00:42:55,489 a trial run of human printing far from Earth 800 00:42:55,614 --> 00:42:57,366 under the strictest oversight. 801 00:42:57,491 --> 00:43:02,121 Limiting such individuals to one per expedition, per planet, 802 00:43:02,246 --> 00:43:05,291 under the designation, "Expendable." 803 00:43:06,917 --> 00:43:10,004 Multiples, in the case of Multiples, 804 00:43:10,129 --> 00:43:14,133 we exterminate every offending individual 805 00:43:14,258 --> 00:43:19,555 in totality, mind and body, all for the sake of public service. 806 00:43:19,680 --> 00:43:21,515 [speaker] On this Niflheim expedition, 807 00:43:21,640 --> 00:43:23,100 all Multiples will immediately 808 00:43:23,225 --> 00:43:28,147 be arrested, executed, and permanently deleted. 809 00:43:28,522 --> 00:43:30,190 [bangs gavel] 810 00:43:31,191 --> 00:43:34,028 [Mickey 17 groans] My head. 811 00:43:35,029 --> 00:43:38,407 What the hell is this guy? 812 00:43:39,199 --> 00:43:42,911 Nasha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 813 00:43:43,037 --> 00:43:45,205 5 was, uh, indecisive. 814 00:43:45,331 --> 00:43:48,792 And apparently, 8 was pretty annoying and kinda stupid, 815 00:43:48,917 --> 00:43:52,129 but none of them were complete nutjobs. 816 00:43:52,671 --> 00:43:56,717 Even this lunatic is scared of being a Multiple though. 817 00:43:56,842 --> 00:43:59,511 That's permanent deletion. 818 00:44:00,179 --> 00:44:02,514 Trying to trash me in the cycler. 819 00:44:02,640 --> 00:44:04,975 [fire roaring] 820 00:44:05,100 --> 00:44:06,894 If one of us has to go... 821 00:44:08,854 --> 00:44:10,898 [sighs] ...it ain't gonna be me. 822 00:44:14,026 --> 00:44:16,070 -[fire roaring] -[liquid bubbling] 823 00:44:16,236 --> 00:44:17,738 [sighs] 824 00:44:19,990 --> 00:44:21,408 -[weight clanks] -[quiet inhale] 825 00:44:22,576 --> 00:44:23,786 [gasps] 826 00:44:33,796 --> 00:44:35,422 [grunts] 827 00:44:35,547 --> 00:44:37,424 [yelping] 828 00:44:37,591 --> 00:44:39,385 [gasping] 829 00:44:39,510 --> 00:44:41,136 Half it! Half it! 830 00:44:41,261 --> 00:44:43,138 Half, half, half! 831 00:44:43,597 --> 00:44:45,557 -What? -Half it. Half! 832 00:44:45,683 --> 00:44:47,476 I'll half it with you. 833 00:44:47,601 --> 00:44:49,895 I'll half the rations. We could split the workload, too. 834 00:44:50,020 --> 00:44:52,439 And we can take turns dying. [shouts] 835 00:44:53,482 --> 00:44:54,983 [grunts] 836 00:44:55,109 --> 00:44:58,112 And you're 18, so you can take all even numbers 837 00:44:58,278 --> 00:45:02,616 and I-I'll just cover, like, 19, 21, and the odd numbers. 838 00:45:02,741 --> 00:45:04,618 Are you afraid to die? 839 00:45:04,785 --> 00:45:06,328 Kinda, yeah. 840 00:45:07,287 --> 00:45:10,249 {\an8}You died plenty of times. What are you so scared of? 841 00:45:10,374 --> 00:45:12,876 {\an8}Until now, I died and... 842 00:45:13,794 --> 00:45:18,298 I was just born again, you know. 843 00:45:18,424 --> 00:45:22,302 It felt like it was me continuing on. [gasping] 844 00:45:22,428 --> 00:45:23,345 But now... 845 00:45:24,638 --> 00:45:26,056 once I die... 846 00:45:27,141 --> 00:45:30,060 it'll be over for me. 847 00:45:30,644 --> 00:45:33,188 It'll be you living on. 848 00:45:33,731 --> 00:45:35,441 You get what I mean? 849 00:45:39,737 --> 00:45:41,822 [Mickey 18 exhales] 850 00:45:44,742 --> 00:45:46,243 I don't like you. 851 00:45:47,161 --> 00:45:48,912 You're such a little bitch. 852 00:45:49,663 --> 00:45:50,998 But I'm you. 853 00:45:52,040 --> 00:45:53,542 I'm not you. 854 00:45:54,209 --> 00:45:56,587 I'm not gonna live like you. 855 00:45:57,171 --> 00:46:01,967 -I'm gonna kill you. -[shouts] 856 00:46:03,177 --> 00:46:06,847 -[gasping] -[whistling "Yankee Doodle"] 857 00:46:07,514 --> 00:46:08,640 [yelps] 858 00:46:08,766 --> 00:46:10,976 [whistling continues] 859 00:46:21,528 --> 00:46:24,823 What the fuck, man? Are you trying to get noticed? 860 00:46:25,491 --> 00:46:28,452 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 861 00:46:28,577 --> 00:46:30,370 Amateur. Your first time? 862 00:46:30,537 --> 00:46:31,955 [man] No, no. 863 00:46:32,080 --> 00:46:34,875 This is the pure stuff, right? Undiluted? 864 00:46:35,083 --> 00:46:37,211 [Timo scoffs] Who do you think you're talking to? 865 00:46:38,212 --> 00:46:42,341 This is pure, uncut Oxy. 866 00:46:43,759 --> 00:46:44,968 It's fucking rare. 867 00:46:46,053 --> 00:46:47,721 You only get two Oxyzofol capsules 868 00:46:47,846 --> 00:46:49,473 in one flamethrower, man. 869 00:46:49,598 --> 00:46:51,099 [inhales] 870 00:46:52,559 --> 00:46:53,560 [Timo] What is that? 871 00:46:53,685 --> 00:46:55,896 [man sighs] I feel it. 872 00:46:56,021 --> 00:46:57,189 [Timo] What are you doing? 873 00:46:57,314 --> 00:47:00,442 That's not a thing. Open it. 874 00:47:01,068 --> 00:47:03,111 Should we just kill that son of a bitch? 875 00:47:03,487 --> 00:47:05,239 -[man] I was just joking around. -What? 876 00:47:05,405 --> 00:47:09,827 Don't act surprised. Your memories are my memories. 877 00:47:09,952 --> 00:47:12,079 The money he blew. 878 00:47:12,246 --> 00:47:15,290 That bastard put most of the loans under our name. 879 00:47:15,415 --> 00:47:18,794 In Darius Blank's ledger, we're the ones on the hook. 880 00:47:19,253 --> 00:47:21,338 That needs fact checking. 881 00:47:21,630 --> 00:47:24,007 -[Timo] Have fun, man. -[footsteps recede] 882 00:47:24,132 --> 00:47:25,634 Let's kill him. 883 00:47:25,759 --> 00:47:30,097 Are you crazy? He-He's, like, my only friend. 884 00:47:30,222 --> 00:47:32,891 Friend? Same orphanage doesn't mean shit. 885 00:47:33,016 --> 00:47:33,976 Wait, wait. 886 00:47:34,101 --> 00:47:35,894 [whistling] 887 00:47:36,019 --> 00:47:37,980 [chuckles] Timo. 888 00:47:38,105 --> 00:47:39,648 Mickey, what...? 889 00:47:40,107 --> 00:47:41,942 Looks like business is blowing up, huh? 890 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 What're you talking about? 891 00:47:44,361 --> 00:47:46,488 Another junky coming in. [chuckles] 892 00:47:46,613 --> 00:47:48,782 [grunting] 893 00:47:49,533 --> 00:47:52,119 -[Timo screams] -[Mickey 18 grunting] 894 00:47:58,500 --> 00:47:59,251 [Mickey 17] Timo! 895 00:48:01,336 --> 00:48:03,547 Hey! Are you mental? [grunting] 896 00:48:03,672 --> 00:48:05,173 Wait until I get out of here. I'm gonna kill you! 897 00:48:05,299 --> 00:48:07,634 The fuck is this? [grunts] 898 00:48:08,176 --> 00:48:10,470 Come down lower! You fucking idiot. 899 00:48:10,596 --> 00:48:11,805 [grunts] 900 00:48:11,930 --> 00:48:14,933 -[Timo grunts] -[grunting] 901 00:48:20,981 --> 00:48:23,609 -[gasping] -[metal clanking] 902 00:48:26,194 --> 00:48:27,529 [Timo] Okay. 903 00:48:28,238 --> 00:48:30,908 -Okay. Come on. -[metal scrapes] 904 00:48:31,033 --> 00:48:34,328 Mickey, help me. [panting] 905 00:48:36,955 --> 00:48:39,833 What is that? Why is it so red? That looks hot. 906 00:48:40,250 --> 00:48:41,752 What are you doing? 907 00:48:41,877 --> 00:48:44,004 [Mickey 18] I want you to have a go at dying, 908 00:48:44,171 --> 00:48:45,839 you son of a bitch. 909 00:48:45,964 --> 00:48:48,216 -[Timo] What? -[sizzling] 910 00:48:48,342 --> 00:48:49,301 Come on! 911 00:48:49,426 --> 00:48:51,053 [gasps] 912 00:48:51,178 --> 00:48:53,305 Stop. Stop! 913 00:48:53,472 --> 00:48:56,600 [shushes] 914 00:49:01,021 --> 00:49:03,523 [metal banging] 915 00:49:05,484 --> 00:49:07,027 -[Mickey 17 gasps] -[man] Oh. 916 00:49:07,152 --> 00:49:09,655 Is that Mickey? Hey, what's going on? 917 00:49:10,405 --> 00:49:12,199 [Nasha] Mickey, what are you doing here? 918 00:49:12,532 --> 00:49:17,537 Uh, Timo accidentally fell in, but, uh, he's all right now. 919 00:49:18,205 --> 00:49:19,873 You wanna keep dealing, motherfucker? 920 00:49:20,040 --> 00:49:21,249 Watch what you say. 921 00:49:24,086 --> 00:49:25,879 [gasps, groans] 922 00:49:26,004 --> 00:49:28,382 What happened? You okay? 923 00:49:29,967 --> 00:49:31,134 What's up with your hand? 924 00:49:31,259 --> 00:49:33,387 [Timo groans] 925 00:49:33,553 --> 00:49:37,474 Just taking out the trash, and I tripped into the hole. 926 00:49:37,599 --> 00:49:39,059 I would've been a goner if not for Mickey. 927 00:49:39,226 --> 00:49:41,603 I almost became cycler dust. [chuckles] 928 00:49:41,728 --> 00:49:42,854 [Nasha] Hey. 929 00:49:43,063 --> 00:49:44,690 You all right? 930 00:49:44,815 --> 00:49:46,566 Told you to stay in bed. It's only been a few hours 931 00:49:46,733 --> 00:49:48,068 since you were printed. 932 00:49:48,193 --> 00:49:49,403 [Mickey 18] Yeah, I should've done. 933 00:49:49,528 --> 00:49:51,446 -[man] You heard the rumors? -Huh? 934 00:49:51,780 --> 00:49:54,992 Some guy out there is dealing undiluted Oxyzofol. 935 00:49:55,117 --> 00:49:58,036 What? That's crazy. That's pretty messed up. 936 00:49:58,161 --> 00:49:59,997 Between us, Timo, 937 00:50:00,122 --> 00:50:03,250 a drop here and there before bed to take the edge off, I get it. 938 00:50:03,375 --> 00:50:05,460 But the pure, uncut stuff is crossing the line. 939 00:50:05,585 --> 00:50:09,047 Oh, yeah, absolutely. That's bad. 940 00:50:09,172 --> 00:50:11,675 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 941 00:50:11,800 --> 00:50:14,302 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 942 00:50:23,812 --> 00:50:26,106 [scoffs] 943 00:50:29,943 --> 00:50:32,738 Well, today I feel like B6. 944 00:50:34,156 --> 00:50:36,033 -B6? -Yes. [giggles] 945 00:50:36,158 --> 00:50:38,618 -Flying Nasha? -[imitates bird, laughs] 946 00:50:38,744 --> 00:50:40,620 It's definitely the right place for that one. 947 00:50:40,787 --> 00:50:42,289 [Nasha] What's going on with you? 948 00:50:43,040 --> 00:50:44,958 [Mickey 18] Mm! [kisses] 949 00:50:45,083 --> 00:50:46,543 [giggling] This isn't like you. 950 00:50:46,668 --> 00:50:49,046 B6? [exhales] 951 00:50:49,963 --> 00:50:52,174 [gasps] B6 was ours, Nasha. 952 00:50:52,799 --> 00:50:54,426 [Nasha laughing] 953 00:51:00,432 --> 00:51:01,641 -Mickey? -[gasps] 954 00:51:02,267 --> 00:51:04,102 Hey, brother. 955 00:51:04,227 --> 00:51:05,604 I was just headed to your room to get you, but here you are. 956 00:51:05,729 --> 00:51:07,105 [pigeon man] Looking good, Mickey. 957 00:51:07,230 --> 00:51:08,857 Yes, sir. Okay. 958 00:51:09,483 --> 00:51:11,234 You stand there. Arm around, please. 959 00:51:11,359 --> 00:51:14,321 Great. Good. Uh, big smile, Mickey, would you? 960 00:51:14,488 --> 00:51:16,198 -Hold that. -Yeah, big smile. Great. 961 00:51:16,323 --> 00:51:18,700 Sorry. Could you just stand-- Great, thank you. 962 00:51:18,825 --> 00:51:21,119 Okay, and action. 963 00:51:21,244 --> 00:51:23,330 Congratulations. 964 00:51:23,497 --> 00:51:26,333 This month's lucky winner, the fortunate soul 965 00:51:26,500 --> 00:51:28,251 who'll have the privilege of a private dinner-- 966 00:51:28,376 --> 00:51:29,920 At the camera-- who'll have a private dinner 967 00:51:30,045 --> 00:51:32,923 with the one and only Kenneth Marshall is... 968 00:51:33,048 --> 00:51:34,299 -Down the barrel. -[grunts] 969 00:51:34,424 --> 00:51:35,717 -It's Mickey. -[exhales] 970 00:51:35,842 --> 00:51:37,302 Great. Big smile. 971 00:51:37,427 --> 00:51:38,386 -Smile. -[exhales] 972 00:51:38,512 --> 00:51:40,597 There. Amazing. Okay, cut. 973 00:51:40,722 --> 00:51:42,766 Now, Marshall wants you to come ASAP, okay? 974 00:51:42,891 --> 00:51:45,185 He's got a whole feast prepared just for you. 975 00:51:45,352 --> 00:51:47,687 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 976 00:51:47,854 --> 00:51:50,232 First, I need to go back to my room. 977 00:51:50,357 --> 00:51:52,442 You get to stuff your fucking face, Mickey. 978 00:51:54,694 --> 00:51:57,614 [Mickey 17, VO] I bet that freak is probably drooling 979 00:51:57,739 --> 00:51:59,950 all over my beautiful Nasha already. 980 00:52:00,075 --> 00:52:02,077 It's disgusting. [gasping] 981 00:52:02,202 --> 00:52:04,246 What's even more disgusting is that I'm drooling 982 00:52:04,371 --> 00:52:05,831 at the thought of the tenderloin steak 983 00:52:05,956 --> 00:52:07,666 I ordered for Marshall's dinner. 984 00:52:09,543 --> 00:52:11,461 This is so wrong! 985 00:52:11,795 --> 00:52:13,672 [Ylfa] So glad you seem to be enjoying it. 986 00:52:13,797 --> 00:52:16,216 -[Ylfa, Marshall chuckle] -[Ylfa] How's the sauce? 987 00:52:19,136 --> 00:52:20,679 Oh. [muffled speech] 988 00:52:20,804 --> 00:52:23,265 Oh, sorry, sorry. [chuckles] Please, continue. 989 00:52:23,390 --> 00:52:25,433 Yeah, yeah, Mickey. Uh-- 990 00:52:25,976 --> 00:52:29,813 Listen, going back to everything that happened with, uh-- 991 00:52:30,730 --> 00:52:31,731 Jennifer. 992 00:52:31,857 --> 00:52:33,733 Yes, Jennifer. 993 00:52:34,734 --> 00:52:35,735 Jennifer... 994 00:52:35,902 --> 00:52:36,945 Chilton. 995 00:52:37,070 --> 00:52:38,738 I know, I know. [chuckles] 996 00:52:39,030 --> 00:52:42,284 When we lost our dear Jennifer Chilton, 997 00:52:42,409 --> 00:52:45,537 I may have gotten a little angry 998 00:52:45,662 --> 00:52:47,664 and said some terribly unkind things. 999 00:52:47,789 --> 00:52:51,251 I know it's late, and I want to apologize. 1000 00:52:51,376 --> 00:52:53,587 [chuckles] He's always like this. 1001 00:52:53,712 --> 00:52:56,590 Such an adorable man and then suddenly he's all cutthroat. 1002 00:52:56,756 --> 00:52:58,508 [chuckles] 1003 00:52:58,633 --> 00:53:01,219 [whispers] Darling, I'm trying to make it here. Okay? 1004 00:53:01,720 --> 00:53:05,265 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 1005 00:53:05,390 --> 00:53:06,933 Continue feeding yourself. 1006 00:53:07,100 --> 00:53:08,685 [door whooshes] 1007 00:53:08,810 --> 00:53:11,938 Oh. Anyway, we have another special guest here. 1008 00:53:12,063 --> 00:53:13,440 Hi, Kai. 1009 00:53:13,815 --> 00:53:15,358 Sorry, I'm late. 1010 00:53:15,483 --> 00:53:17,110 -[Marshall] You look very nice. -Thank you. 1011 00:53:17,277 --> 00:53:18,820 [Marshall] Come. Come. 1012 00:53:18,945 --> 00:53:20,572 -[Ylfa] It's good to see you. -[Marshall] Sit. 1013 00:53:22,991 --> 00:53:25,327 You okay? Emotionally? 1014 00:53:25,702 --> 00:53:27,954 Yeah, I feel fine, sir. Thank you. 1015 00:53:28,079 --> 00:53:31,583 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 1016 00:53:31,708 --> 00:53:35,170 I hear you were extremely close. Your best friend. 1017 00:53:35,295 --> 00:53:37,339 [whispers] But I knew you'd stay strong throughout it all. 1018 00:53:37,464 --> 00:53:39,132 Thank you, ma'am. 1019 00:53:39,299 --> 00:53:42,719 But we didn't invite you here simply to comfort you. 1020 00:53:44,262 --> 00:53:46,473 We've had our eyes on you, Katz. 1021 00:53:46,681 --> 00:53:48,642 -On me, sir? -[Marshall] Mmm. 1022 00:53:48,808 --> 00:53:50,727 May I ask why? 1023 00:53:50,852 --> 00:53:52,604 You're one of us. 1024 00:53:54,606 --> 00:53:56,524 With your impeccable genetics, 1025 00:53:56,650 --> 00:53:59,945 you are the perfect specimen for the colony I envision. 1026 00:54:00,070 --> 00:54:02,155 [chuckles] 1027 00:54:02,530 --> 00:54:03,990 Well, thank you, sir. 1028 00:54:04,157 --> 00:54:07,702 That's why the church, I mean, um, company, 1029 00:54:07,827 --> 00:54:10,830 has chosen me to lead this expedition. 1030 00:54:10,997 --> 00:54:14,251 The Earth's beyond saving with all its muddy people. 1031 00:54:14,751 --> 00:54:17,254 But you, you're something special, 1032 00:54:17,379 --> 00:54:19,881 and I'm creating a world 1033 00:54:20,006 --> 00:54:22,759 on a pure white planet full of superior people. 1034 00:54:22,884 --> 00:54:25,679 Like you. And us. Isn't that right, darling? 1035 00:54:25,845 --> 00:54:28,640 -Yes. Mmm. It's his vision. -My vision. 1036 00:54:28,765 --> 00:54:30,600 -His sensibilities. -Sensibility. 1037 00:54:30,725 --> 00:54:33,353 But let's be honest, with your medical records in hand, 1038 00:54:33,520 --> 00:54:35,730 you ran to join our expedition 1039 00:54:35,855 --> 00:54:38,024 instead of one of those pathetic planets 1040 00:54:38,149 --> 00:54:39,943 where they plant microchips 1041 00:54:40,068 --> 00:54:42,529 in their artificially inseminated baby embryos. 1042 00:54:42,696 --> 00:54:44,364 You really are the perfect candidate 1043 00:54:44,531 --> 00:54:46,574 for Niflheim's natural child birthing program, 1044 00:54:46,700 --> 00:54:49,369 -aren't you, dear? -[scoffs] 1045 00:54:49,536 --> 00:54:52,872 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 1046 00:54:55,959 --> 00:55:00,422 No! No, no, no. [chuckles] It's nothing like that, Kai. 1047 00:55:00,547 --> 00:55:03,133 No, this man is not one to objectify women. 1048 00:55:03,258 --> 00:55:07,262 All my husband means to say is he has very high standards. 1049 00:55:07,387 --> 00:55:10,056 His only dream is of a planet exclusively 1050 00:55:10,181 --> 00:55:11,683 for a pure human race. 1051 00:55:11,808 --> 00:55:15,562 That consumes real crops, and real meat, 1052 00:55:15,729 --> 00:55:19,107 and dinners with delicate, delicious sauces. 1053 00:55:19,232 --> 00:55:22,944 Oh, sauce is the true litmus test of civilization. 1054 00:55:23,069 --> 00:55:25,572 People who devour burnt meat are barbarians. 1055 00:55:25,697 --> 00:55:28,366 Do try the sauce, Kai. Here, I made it myself. 1056 00:55:28,491 --> 00:55:29,909 Oh. Thank you. 1057 00:55:32,746 --> 00:55:36,041 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 1058 00:55:37,375 --> 00:55:38,418 A prayer. 1059 00:55:38,543 --> 00:55:40,587 Always ready for a prayer. 1060 00:55:41,880 --> 00:55:44,257 Jennifer, when I first met you at the cafeteria 1061 00:55:44,382 --> 00:55:45,842 four years ago... 1062 00:55:53,266 --> 00:55:54,809 [sniffles] 1063 00:55:55,935 --> 00:55:57,479 You were... 1064 00:55:59,439 --> 00:56:01,399 Dear Lord... 1065 00:56:01,775 --> 00:56:04,486 Jennifer Chilton's one and only soul 1066 00:56:05,653 --> 00:56:08,615 was taken from her wonderful friend, Kai. 1067 00:56:09,991 --> 00:56:11,534 Dear Lord... 1068 00:56:12,077 --> 00:56:15,455 -Jennifer Chi-- -โ™ช Rejoice in the Lord โ™ช 1069 00:56:15,622 --> 00:56:19,292 โ™ช Our one and only โ™ช 1070 00:56:19,417 --> 00:56:28,551 โ™ช Almighty let us sing For our Father's grace โ™ช 1071 00:56:29,094 --> 00:56:33,348 โ™ช Thank God, Almighty Free at last โ™ช 1072 00:56:33,473 --> 00:56:36,893 โ™ช We're going To the Promised Land โ™ช 1073 00:56:37,018 --> 00:56:40,730 โ™ช A sea of white In your light โ™ช 1074 00:56:40,855 --> 00:56:44,109 โ™ช Your Kingdom In front of our eyes โ™ช 1075 00:56:44,234 --> 00:56:47,487 -โ™ช Hallelujah, hallelujah โ™ช -Oh! 1076 00:56:47,654 --> 00:56:49,155 โ™ช We serve With our chosen hearts โ™ช 1077 00:56:49,322 --> 00:56:51,074 -[retches] -Medical. 1078 00:56:51,199 --> 00:56:55,662 โ™ช Right here right now Forever and ever โ™ช 1079 00:56:55,829 --> 00:56:57,664 -โ™ช Amen โ™ช -โ™ช Amen โ™ช 1080 00:56:57,831 --> 00:57:02,794 [Mickey 17 gasping] 1081 00:57:02,919 --> 00:57:05,505 Apologies, sir. This is embarrassing. 1082 00:57:05,672 --> 00:57:07,048 The cultured meat that he just ate 1083 00:57:07,173 --> 00:57:09,342 includes an experimental growth hormone. 1084 00:57:09,509 --> 00:57:12,679 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 1085 00:57:12,846 --> 00:57:14,681 [gasping continues] 1086 00:57:14,806 --> 00:57:16,057 You're sure it's not because he was eating so much? 1087 00:57:16,182 --> 00:57:18,768 He was stuffing his friggin' pie hole. 1088 00:57:18,893 --> 00:57:21,479 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 1089 00:57:21,604 --> 00:57:23,606 It's a side effect of the growth hormone. 1090 00:57:23,731 --> 00:57:25,525 -Ah. -[Arkady] I'm so ashamed. 1091 00:57:25,692 --> 00:57:30,029 I take full responsibility and resign my position immediately. 1092 00:57:30,155 --> 00:57:34,784 No, no, no, not at all. I mean, artificial meat is crap. 1093 00:57:34,909 --> 00:57:36,411 How are we supposed to improve it 1094 00:57:36,536 --> 00:57:38,955 unless we fail upward to perfection? 1095 00:57:39,080 --> 00:57:41,040 -No. Arkady... -[Mickey 17 gasping] 1096 00:57:41,166 --> 00:57:43,918 ...stand tall in your failures like me, my friend. 1097 00:57:45,211 --> 00:57:47,213 Yes, sir. Thank you, sir. 1098 00:57:47,338 --> 00:57:48,965 [Kai] Commander. 1099 00:57:49,090 --> 00:57:51,217 So you are testing out your in-flight TV dinner on him? 1100 00:57:51,342 --> 00:57:52,385 In-flight TV dinner? 1101 00:57:52,510 --> 00:57:54,095 [Mickey 17 screaming] 1102 00:57:54,220 --> 00:57:56,764 Is that what the young troops are calling it now? 1103 00:57:57,432 --> 00:57:58,558 Excuse me. 1104 00:57:58,683 --> 00:58:00,685 [Mickey 17 screaming, grunting] 1105 00:58:00,810 --> 00:58:02,479 Are you in a lot of pain? 1106 00:58:02,604 --> 00:58:04,814 [grunts] I'm being punished. [gasping] 1107 00:58:04,939 --> 00:58:07,734 -What? -[Mickey 17] It's my punishment. 1108 00:58:07,859 --> 00:58:11,237 I should've gone to Nasha and not come here. 1109 00:58:11,571 --> 00:58:14,282 -[scoffs] -[Mickey 17 groans] 1110 00:58:14,407 --> 00:58:15,575 Ew. 1111 00:58:16,451 --> 00:58:18,536 Dorothy, bring me Purple Joe. 1112 00:58:18,912 --> 00:58:20,580 Sir, you remember the special painkiller 1113 00:58:20,705 --> 00:58:21,664 -we've been developing? -[grunting] 1114 00:58:21,789 --> 00:58:23,458 Yeah, Purple Joe. 1115 00:58:23,583 --> 00:58:25,126 It's a quick fix for injured agents, right? 1116 00:58:25,251 --> 00:58:28,087 Yeah. Since Mickey here is in such awful pain, 1117 00:58:28,254 --> 00:58:30,673 it's a perfect opportunity to try a little test, so... 1118 00:58:30,798 --> 00:58:32,550 -Give it to him. -Great, all right. 1119 00:58:33,259 --> 00:58:35,261 [gasping] 1120 00:58:35,386 --> 00:58:36,679 [quiets] 1121 00:58:41,809 --> 00:58:43,728 [Arkady] Come on, Purple Joe. 1122 00:58:45,605 --> 00:58:47,607 [whispers] Okay, here we go. 1123 00:58:49,317 --> 00:58:51,277 -[bangs table] -[groans] 1124 00:58:51,402 --> 00:58:52,904 Don't touch him, please. 1125 00:58:53,029 --> 00:58:55,323 -Mickey, can you see me? -[grunting] 1126 00:58:55,448 --> 00:58:57,659 Mickey? Mickey! 1127 00:58:57,784 --> 00:59:00,245 -[man] Oh, sorry. -Get back down there. 1128 00:59:00,787 --> 00:59:02,413 -[Dorothy] Mickey? Mickey? -[glasses clattering] 1129 00:59:02,539 --> 00:59:03,957 [Ylfa] Oh, God. Oh, God. 1130 00:59:04,123 --> 00:59:06,167 [women scream] 1131 00:59:06,417 --> 00:59:09,212 [strained shouting] 1132 00:59:09,337 --> 00:59:10,380 -Oh, my God. -Oh. 1133 00:59:10,713 --> 00:59:13,091 [continues shouting] 1134 00:59:13,216 --> 00:59:14,676 Oh. What do we do? 1135 00:59:14,801 --> 00:59:17,637 [shouting continues] 1136 00:59:18,596 --> 00:59:20,181 [screams] 1137 00:59:20,306 --> 00:59:22,433 Apologies, sir. The painkiller's not working. 1138 00:59:22,559 --> 00:59:24,018 Oh. 1139 00:59:24,143 --> 00:59:26,104 [groaning] 1140 00:59:28,481 --> 00:59:31,484 [Arkady] Don't film this, Preston. Please, turn it off. 1141 00:59:31,609 --> 00:59:33,236 [gasping] 1142 00:59:33,361 --> 00:59:34,654 [Marshall] This is better, right? More humane. 1143 00:59:34,779 --> 00:59:36,072 [Arkady] Yes, sir. More humane. 1144 00:59:36,197 --> 00:59:38,950 -No, no, no. What are you doing? -Huh? 1145 00:59:39,367 --> 00:59:40,952 You can't tear a hole in my fucking carpet. 1146 00:59:41,077 --> 00:59:42,328 [gasping] 1147 00:59:42,495 --> 00:59:43,871 Well, we'll just shoot him from the side. 1148 00:59:43,997 --> 00:59:45,790 But what about the blood? 1149 00:59:45,915 --> 00:59:48,543 This is a Persian Tabriz! 1150 00:59:48,668 --> 00:59:50,169 Honey, calm down. 1151 00:59:50,295 --> 00:59:51,337 Shoot now. 1152 00:59:51,588 --> 00:59:53,256 What the hell is going on? 1153 00:59:53,381 --> 00:59:56,175 This was supposed to be a fucking dinner! 1154 00:59:56,801 --> 00:59:58,261 He's your guest. 1155 00:59:58,678 --> 01:00:01,681 Agent Kai Katz, what the hell's going on with you? 1156 01:00:01,848 --> 01:00:04,767 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 1157 01:00:04,892 --> 01:00:06,436 An Expendable. 1158 01:00:06,728 --> 01:00:08,563 He signed up for this. 1159 01:00:08,688 --> 01:00:09,981 Yes, sir. 1160 01:00:10,315 --> 01:00:11,816 [Marshall] This is for our planet, agent. 1161 01:00:11,941 --> 01:00:13,484 I'm sorry, sir. 1162 01:00:13,610 --> 01:00:14,611 [Mickey 17] Commander. 1163 01:00:14,736 --> 01:00:16,404 [panting] 1164 01:00:16,529 --> 01:00:19,699 Please don't shoot. 1165 01:00:21,784 --> 01:00:23,244 I'm okay now. 1166 01:00:24,162 --> 01:00:25,705 [Marshall] I don't think so. 1167 01:00:26,289 --> 01:00:28,374 He still seems like he's in a lot of pain. 1168 01:00:28,541 --> 01:00:30,126 Of course he is. 1169 01:00:31,753 --> 01:00:33,880 [grunting] 1170 01:00:36,507 --> 01:00:38,092 Are you really okay? 1171 01:00:39,552 --> 01:00:41,846 Just... thank you for dinner. 1172 01:00:41,971 --> 01:00:44,057 -[gags] -[Marshall sighs] 1173 01:00:44,849 --> 01:00:49,062 My room's just there. You need to clean up and rest, Mickey. 1174 01:00:49,228 --> 01:00:50,897 [panting] 1175 01:00:51,022 --> 01:00:54,233 Don't worry about me. I can walk. 1176 01:00:54,359 --> 01:00:57,737 I just need to get back to my room. Nasha's about to-- 1177 01:00:58,112 --> 01:01:00,198 Actually, we're going to mine. 1178 01:01:09,791 --> 01:01:11,084 [exhales] 1179 01:01:16,089 --> 01:01:18,174 [Kai] Here. It's dry. 1180 01:01:19,467 --> 01:01:22,428 I drink this whenever I have a stomach ache. 1181 01:01:22,553 --> 01:01:27,433 It's from Earth. It's precious. So I've been saving it. 1182 01:01:32,855 --> 01:01:34,816 But I made some for you. 1183 01:01:37,652 --> 01:01:39,404 -Thanks. -Sit. 1184 01:01:47,370 --> 01:01:52,250 You know, Mickey, I didn't want to ask you this. 1185 01:01:53,918 --> 01:01:58,715 But just this once, okay? And I'm so sorry. 1186 01:02:07,056 --> 01:02:11,144 What's it like... dying? 1187 01:02:17,233 --> 01:02:19,068 You asking because of Jennifer? 1188 01:02:21,154 --> 01:02:22,280 Yeah. 1189 01:02:25,992 --> 01:02:30,163 We locked eyes in the last moment. 1190 01:02:34,333 --> 01:02:39,255 What did she feel as all that ice came crashing down on her? 1191 01:02:42,842 --> 01:02:44,844 I can't stop thinking about it. 1192 01:02:48,848 --> 01:02:50,141 Um... 1193 01:02:51,893 --> 01:02:55,980 I don't think it's what I-- what I usually feel. It's-- 1194 01:02:57,064 --> 01:02:59,150 Well, I die so often... 1195 01:03:02,361 --> 01:03:05,031 Because you know you're going to wake up again, right? 1196 01:03:07,158 --> 01:03:09,243 Because you die knowing that. 1197 01:03:14,457 --> 01:03:16,000 No... 1198 01:03:19,212 --> 01:03:21,798 I always feel scared. 1199 01:03:24,967 --> 01:03:30,181 It's terrible, dying. I hate it. 1200 01:03:34,227 --> 01:03:39,440 No matter how many times I go through it, it's scary. 1201 01:03:41,901 --> 01:03:45,822 Still. Always, every time. 1202 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 But you're here. 1203 01:03:54,956 --> 01:03:56,541 And Jennifer isn't. 1204 01:03:59,669 --> 01:04:01,045 Out there. 1205 01:04:02,839 --> 01:04:04,465 The entire universe. 1206 01:04:08,469 --> 01:04:09,971 She's nowhere. 1207 01:04:27,446 --> 01:04:29,907 You don't look like you were printed out. 1208 01:04:35,872 --> 01:04:37,957 You're just a person. 1209 01:04:43,880 --> 01:04:46,090 Are you and Nasha open? 1210 01:04:48,175 --> 01:04:50,136 I have to go. 1211 01:04:52,179 --> 01:04:54,849 Nasha, please forgive me. 1212 01:04:55,474 --> 01:04:58,603 The guy that you're having sex with... 1213 01:04:58,728 --> 01:05:00,688 [gasping] ...that's not me. 1214 01:05:00,813 --> 01:05:03,065 [gasping] 1215 01:05:03,190 --> 01:05:04,734 That's not me! 1216 01:05:05,276 --> 01:05:09,906 You motherfucker. How dare you touch her! 1217 01:05:26,839 --> 01:05:28,007 [grunts] 1218 01:05:30,676 --> 01:05:32,511 [gasps] 1219 01:05:32,678 --> 01:05:34,013 17! 1220 01:05:35,097 --> 01:05:36,515 [door thuds] 1221 01:05:36,682 --> 01:05:38,351 I knew this would happen at some point. 1222 01:05:39,018 --> 01:05:42,688 Wait, wait, wait. Stand-stand-- Stand next to each other. 1223 01:05:43,230 --> 01:05:44,690 Wait, take this off. 1224 01:05:45,024 --> 01:05:46,150 -[chuckles] -What? 1225 01:05:46,275 --> 01:05:47,109 Yeah, I want you to look the same. 1226 01:05:47,234 --> 01:05:48,361 [Mickey 18] Mmm. 1227 01:05:48,945 --> 01:05:50,363 [chuckles] 1228 01:05:54,617 --> 01:05:56,702 [sighs] 1229 01:05:57,161 --> 01:05:58,829 [chuckles] Oh, my God. 1230 01:05:58,955 --> 01:06:02,416 -[snorts] -[laughs] 1231 01:06:06,420 --> 01:06:08,965 Nasha, uh, h-how can you laugh right now? 1232 01:06:09,090 --> 01:06:11,842 This is a Multiples violation. I'm-- I'm as good as dead. 1233 01:06:11,968 --> 01:06:14,720 Oh, come on! [chuckles] 1234 01:06:14,845 --> 01:06:17,556 When else am I gonna get this chance? I mean, think about it. 1235 01:06:17,682 --> 01:06:20,518 You would be so psyched if there were two of me. 1236 01:06:20,643 --> 01:06:22,937 [laughs] 1237 01:06:23,062 --> 01:06:29,068 This is "Mild Mickey." And this is "Habanero Mickey." 1238 01:06:29,235 --> 01:06:31,404 [Nasha, Mickey 18 chuckle] 1239 01:06:31,654 --> 01:06:34,198 This is so exciting! 1240 01:06:36,200 --> 01:06:38,369 It's so different. 1241 01:06:38,577 --> 01:06:41,497 Nasha, you're different, too. You don't seem like yourself. 1242 01:06:42,873 --> 01:06:44,375 [sniffs] 1243 01:06:45,835 --> 01:06:47,420 Oh, Jesus. 1244 01:06:47,586 --> 01:06:49,672 You just did Oxyzofol with him? 1245 01:06:49,797 --> 01:06:52,967 Just a teeny tiny bit, with a ton of water. 1246 01:06:53,092 --> 01:06:54,051 Do you want some? 1247 01:06:54,176 --> 01:06:55,720 Yeah, yeah, relax. 1248 01:06:56,679 --> 01:06:57,972 Just take it easy. 1249 01:06:58,097 --> 01:06:59,765 Nasha! 1250 01:06:59,890 --> 01:07:01,517 This piece of shit just tried to kill me earlier. 1251 01:07:01,642 --> 01:07:04,645 Right here in this room. Look, I was bleeding. 1252 01:07:05,563 --> 01:07:07,898 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1253 01:07:08,024 --> 01:07:09,692 I saw you sneaking up behind me! 1254 01:07:09,817 --> 01:07:12,486 Hey, hey, hey, shut up. Shut up. 1255 01:07:13,112 --> 01:07:14,363 Now sit down. 1256 01:07:15,781 --> 01:07:17,450 Okay, attention. 1257 01:07:18,117 --> 01:07:20,953 From now on, I'm gonna feed you both as often as I can, 1258 01:07:21,120 --> 01:07:23,039 so be good boys, and don't fight. 1259 01:07:23,581 --> 01:07:26,250 Now, 18 tells me you guys have sorted it out already. 1260 01:07:27,293 --> 01:07:29,712 Eat half, work half. 1261 01:07:29,837 --> 01:07:32,339 Alternating deaths, evens and odds. 1262 01:07:32,673 --> 01:07:35,259 [chuckles] It's a great system. 1263 01:07:35,384 --> 01:07:39,221 Negotiation done, so everyone just chill. 1264 01:07:40,681 --> 01:07:41,640 Okay? 1265 01:07:49,023 --> 01:07:50,149 [kisses] 1266 01:08:08,667 --> 01:08:09,710 [inhales] 1267 01:08:12,421 --> 01:08:15,007 Can you leave us alone for a second? 1268 01:08:15,424 --> 01:08:17,343 Why? What's the problem? 1269 01:08:18,844 --> 01:08:19,845 [giggles] 1270 01:08:20,012 --> 01:08:21,847 God damn it, I'm leaving. 1271 01:08:21,972 --> 01:08:26,977 Oh, you're such a baby. This guy needs some Oxyzofol. 1272 01:08:27,103 --> 01:08:28,687 [Nasha] You can relax. 1273 01:08:42,368 --> 01:08:43,619 [sighs] 1274 01:08:57,383 --> 01:08:58,843 [door thuds] 1275 01:08:59,718 --> 01:09:00,845 Is that the door? 1276 01:09:05,933 --> 01:09:07,226 Oh. 1277 01:09:15,276 --> 01:09:16,569 Oh, fuck. 1278 01:09:19,238 --> 01:09:21,407 [gasping] 1279 01:09:23,075 --> 01:09:24,243 Kai! 1280 01:09:25,244 --> 01:09:26,912 Wait up, let's talk. 1281 01:09:27,454 --> 01:09:29,290 And talk about what? 1282 01:09:29,415 --> 01:09:31,167 I don't care about your private life. 1283 01:09:31,292 --> 01:09:34,086 Okay. Fine. But what's up? 1284 01:09:34,253 --> 01:09:35,921 What's the rush? Where are you going? 1285 01:09:36,046 --> 01:09:39,383 I just witnessed a Multiples violation with my own eyes. 1286 01:09:39,508 --> 01:09:41,594 As an agent, I have a duty to report it. 1287 01:09:47,183 --> 01:09:48,934 Okay, fine. 1288 01:09:49,894 --> 01:09:52,354 But since when have you been coming to Mickey's room? 1289 01:09:53,397 --> 01:09:55,441 This is your first time, right? 1290 01:09:58,110 --> 01:10:00,613 What's up with you and Kai, bro? Why was she here? 1291 01:10:00,738 --> 01:10:03,324 Oh, man. What are we supposed to do now? 1292 01:10:03,449 --> 01:10:04,825 She's gonna go straight to Marshall 1293 01:10:04,950 --> 01:10:06,911 -and report us, isn't she? -[music plays] 1294 01:10:07,036 --> 01:10:10,456 You need to relax. Nasha's handling it. 1295 01:10:10,623 --> 01:10:13,626 She can convince anybody of anything. 1296 01:10:13,751 --> 01:10:17,504 [whistles] Oh, my God. Besides... 1297 01:10:19,089 --> 01:10:22,343 {\an8}this moron is busy with his clown show. 1298 01:10:23,636 --> 01:10:26,805 {\an8}...who wander in the dust and lay them 1299 01:10:26,972 --> 01:10:30,768 {\an8}on this beautiful, manly, handsome, hunking... 1300 01:10:30,893 --> 01:10:34,688 {\an8}This fucker. Such an attention whore. 1301 01:10:34,813 --> 01:10:40,152 {\an8}...oozing with charisma... rock! 1302 01:10:40,486 --> 01:10:42,821 And what did that asshole serve for dinner? 1303 01:10:42,988 --> 01:10:44,323 Was it good at least? 1304 01:10:45,032 --> 01:10:48,827 You really wanna know what went down at that dinner? 1305 01:10:49,995 --> 01:10:54,208 So, the one with 17 on his chest, 1306 01:10:54,833 --> 01:10:57,336 that's the Mickey that was in my room just before? 1307 01:10:57,461 --> 01:10:58,837 Mm-hmm. 1308 01:10:59,672 --> 01:11:02,800 -And the one you were grabbing? -[snorts] 1309 01:11:02,925 --> 01:11:04,260 He's 18, right? 1310 01:11:04,385 --> 01:11:05,511 Yeah. 1311 01:11:06,971 --> 01:11:07,888 Okay. 1312 01:11:12,518 --> 01:11:14,728 You can have 18, and I'll take 17. 1313 01:11:15,771 --> 01:11:16,939 What? 1314 01:11:17,648 --> 01:11:19,525 There's two of them. Why not share? 1315 01:11:19,692 --> 01:11:22,361 -โ™ช One and only โ™ช -[Mickey 18 grunts] 1316 01:11:22,486 --> 01:11:24,321 So, let me get this straight. 1317 01:11:24,446 --> 01:11:28,158 You were shitting your pants on the floor, 1318 01:11:28,284 --> 01:11:34,206 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe? 1319 01:11:34,373 --> 01:11:36,375 [off-key singing on tv] 1320 01:11:36,500 --> 01:11:38,085 That's what happened? 1321 01:11:38,669 --> 01:11:40,796 I wasn't, like, shitting my pants. 1322 01:11:40,921 --> 01:11:43,882 I was just puking up a little bit. 1323 01:11:44,216 --> 01:11:46,093 That's not the point! 1324 01:11:46,218 --> 01:11:47,303 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, 1325 01:11:47,428 --> 01:11:49,513 you fuckface. 1326 01:11:49,638 --> 01:11:51,724 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1327 01:11:51,890 --> 01:11:54,560 Nasha, come on, I'm trying to be considerate. 1328 01:11:54,685 --> 01:11:58,939 Mickey 17 was about to double-dip, 1329 01:11:59,064 --> 01:12:01,442 -if you know what I mean. -[inhales] 1330 01:12:01,734 --> 01:12:05,154 Move on from you to me. In fact, we almost-- 1331 01:12:05,279 --> 01:12:08,449 -Double-dip? Shut up! -Oh. 1332 01:12:08,574 --> 01:12:10,409 Mickey is not some cookie you can split in half. 1333 01:12:10,576 --> 01:12:14,038 17 and 18 are both Mickey. Both my Mickey. 1334 01:12:14,163 --> 01:12:17,291 So, then after Marshall fucks you sideways, 1335 01:12:17,916 --> 01:12:20,294 you really let him have it, right? Right? 1336 01:12:20,419 --> 01:12:21,754 [off-key singing on tv continues] 1337 01:12:21,920 --> 01:12:22,796 What did you say? 1338 01:12:25,132 --> 01:12:29,011 [stammering] I just said, "Thank you for dinner." 1339 01:12:29,136 --> 01:12:31,013 [tv chatter continues] 1340 01:12:34,099 --> 01:12:35,017 You said what? 1341 01:12:35,809 --> 01:12:38,437 "Thank you for dinner." 1342 01:12:38,604 --> 01:12:40,272 Thank you for fucking what? 1343 01:12:40,856 --> 01:12:43,525 For putting... [stammering] ...a gun to your head 1344 01:12:43,650 --> 01:12:46,070 before he blows your brains out? 1345 01:12:46,195 --> 01:12:48,530 God, you're such a little bitch! 1346 01:12:48,655 --> 01:12:50,616 Fucking loser! [growls] 1347 01:12:50,741 --> 01:12:52,868 -[exhales] -[tv chatter continues] 1348 01:12:52,993 --> 01:12:56,789 I guess-- I guess I am kind of a loser. 1349 01:12:56,914 --> 01:12:57,956 What? 1350 01:12:59,792 --> 01:13:03,045 Is that what you are? 1351 01:13:03,629 --> 01:13:05,631 Huh? Is it? 1352 01:13:05,798 --> 01:13:08,342 โ™ช Free at last โ™ช 1353 01:13:08,467 --> 01:13:11,095 โ™ช We're going To the Promised Land โ™ช 1354 01:13:11,220 --> 01:13:13,305 [music continues, indistinct] 1355 01:13:13,430 --> 01:13:18,227 [strained shriek, groans] 1356 01:13:19,186 --> 01:13:22,147 [on tv] โ™ช Hallelujah, hallelujah โ™ช 1357 01:13:28,404 --> 01:13:30,155 It's not your fault. 1358 01:13:30,864 --> 01:13:34,535 -Amen! -[cheering] 1359 01:13:34,660 --> 01:13:35,953 {\an8}[Mickey 18] Let's kill that fucker. 1360 01:13:37,204 --> 01:13:39,123 This guy with the killing. 1361 01:13:39,248 --> 01:13:42,042 "Kill this, kill that. Why don't we kill everybody?" 1362 01:13:42,167 --> 01:13:44,420 You can stay here and watch TV if you want. 1363 01:13:44,545 --> 01:13:46,505 Wait, wait, wait. [grunts] 1364 01:13:46,713 --> 01:13:50,050 You can't negotiate shit with that attitude. 1365 01:13:51,343 --> 01:13:52,553 I mean, Jesus. 1366 01:13:54,721 --> 01:13:56,181 You're high on Oxyzofol. 1367 01:13:56,348 --> 01:13:58,016 [footsteps] 1368 01:13:58,183 --> 01:13:59,059 [Nasha] Mickey? 1369 01:14:00,018 --> 01:14:00,936 -Hey, what the--? -[grunting] 1370 01:14:01,061 --> 01:14:02,396 [gasps] 1371 01:14:02,521 --> 01:14:04,273 -He-He has your gun. -[Nasha] Gun? 1372 01:14:04,398 --> 01:14:06,066 We have to stop him. [grunts] 1373 01:14:06,191 --> 01:14:08,569 What? Where's he going? 1374 01:14:09,194 --> 01:14:10,529 [cheering] 1375 01:14:10,696 --> 01:14:13,699 Why? Why, why is Commander Marshall 1376 01:14:13,866 --> 01:14:16,410 cutting into that big, beautiful, handsome rock? 1377 01:14:16,535 --> 01:14:17,661 [laser buzzing] 1378 01:14:19,913 --> 01:14:21,790 -[sputters] -[yelps] 1379 01:14:23,333 --> 01:14:24,376 [grunts loudly] 1380 01:14:24,543 --> 01:14:26,670 -[all groan] -Ooh! 1381 01:14:26,795 --> 01:14:29,131 -[all groan] -Ooh. 1382 01:14:29,256 --> 01:14:30,716 [cracks] 1383 01:14:30,841 --> 01:14:33,927 Beautiful. It's sleek, hot, exquisite. 1384 01:14:34,052 --> 01:14:35,679 -Exquisite. -[cheering] 1385 01:14:35,804 --> 01:14:37,639 This is where our names will be etched. 1386 01:14:37,764 --> 01:14:41,018 Mine and yours. And you! 1387 01:14:41,143 --> 01:14:45,230 -[cheers and applause] -And you! And you! And you! 1388 01:14:45,814 --> 01:14:48,233 And you, my beautiful Ylfa. 1389 01:14:49,526 --> 01:14:52,571 Almost every single one of you 1390 01:14:52,696 --> 01:14:54,948 will be remembered throughout history 1391 01:14:55,073 --> 01:14:59,828 as the proud founders of Niflheim's first generation. 1392 01:14:59,953 --> 01:15:01,997 -Yes! -[cheering] 1393 01:15:02,247 --> 01:15:06,335 -Our cornerstone black diamond. -[hooting] 1394 01:15:06,460 --> 01:15:08,754 Beautiful, shimmering purity. 1395 01:15:08,921 --> 01:15:13,008 This rock will become the symbolic monument of Niflheim, 1396 01:15:13,133 --> 01:15:15,928 the one and only pure colony planet. 1397 01:15:16,053 --> 01:15:16,970 -The one and only... -One and only. 1398 01:15:17,095 --> 01:15:18,180 Niflheim! 1399 01:15:18,305 --> 01:15:19,473 [together] The one and only 1400 01:15:19,598 --> 01:15:21,600 -Niflheim. -The one and only! 1401 01:15:21,767 --> 01:15:23,268 The one and only! 1402 01:15:25,270 --> 01:15:27,189 [audio slowed] 1403 01:15:28,565 --> 01:15:31,610 [inaudible] 1404 01:15:58,387 --> 01:16:00,264 [chitters] 1405 01:16:03,433 --> 01:16:06,270 -[shouts] -[chitters] 1406 01:16:07,479 --> 01:16:08,814 [Preston] No, don't touch it, sir. 1407 01:16:09,731 --> 01:16:10,774 Maybe it's contagious. 1408 01:16:10,899 --> 01:16:12,484 [Marshall] It's contagious! 1409 01:16:12,609 --> 01:16:13,777 [scattered screaming] 1410 01:16:13,902 --> 01:16:15,904 [woman] You touch it, you die! 1411 01:16:17,406 --> 01:16:18,865 -Mickey? -Everyone run! 1412 01:16:18,991 --> 01:16:20,617 -Stop! Stop! -Mickey! 1413 01:16:20,951 --> 01:16:22,661 -Stop! Go back! -Mickey! 1414 01:16:23,120 --> 01:16:25,581 Seal the exit! Isolate the chamber! 1415 01:16:25,706 --> 01:16:28,500 [alarm ringing] 1416 01:16:28,667 --> 01:16:31,545 -[screams] -[Marshall] Stay calm, God damn it. 1417 01:16:31,670 --> 01:16:33,005 Sterilization. 1418 01:16:36,592 --> 01:16:39,636 Initiate stage one. Agents! 1419 01:16:39,761 --> 01:16:41,680 Into your hazmat suit! 1420 01:16:41,805 --> 01:16:43,056 -Arkady. -[Arkady] Yes! 1421 01:16:43,181 --> 01:16:44,349 -Move your ass. -[Arkady] Okay! 1422 01:16:49,396 --> 01:16:50,606 [Marshall] Capture it! 1423 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Capture it alive! 1424 01:16:55,944 --> 01:16:58,488 It's here! It's here! That's it! 1425 01:16:58,822 --> 01:16:59,948 -That's it. -[chittering] 1426 01:17:00,073 --> 01:17:02,409 Get it, get it, get it. 1427 01:17:02,534 --> 01:17:04,620 Get-- Get-- God damn it! 1428 01:17:05,996 --> 01:17:09,666 Hey, Expendable, you don't need a hazmat suit. 1429 01:17:09,791 --> 01:17:11,710 Catch the goddamn thing! 1430 01:17:21,219 --> 01:17:24,640 [imitates creeper chirping, chittering] 1431 01:17:24,765 --> 01:17:26,600 -[Dorothy chirps] -[creeper chitters] 1432 01:17:26,725 --> 01:17:29,061 Catch that thing now, you idiot! 1433 01:17:29,186 --> 01:17:30,103 Grab it! 1434 01:17:30,771 --> 01:17:31,813 Mickey! 1435 01:17:34,691 --> 01:17:36,193 Where's the other Mickey? 1436 01:17:36,568 --> 01:17:38,487 [grunts] I don't know! 1437 01:17:38,612 --> 01:17:40,739 Mickey, in here! In here. Come on! 1438 01:17:40,906 --> 01:17:43,575 -[creeper thuds] -Come on, we got it! We got it! 1439 01:17:43,742 --> 01:17:45,744 -[straining] -[Nasha] No, no, no. Take the gun! 1440 01:17:45,911 --> 01:17:47,788 [grunting] 1441 01:17:49,081 --> 01:17:50,791 [Nasha] Mickey, no! 1442 01:17:52,417 --> 01:17:53,377 [bullet whizzes] 1443 01:17:55,587 --> 01:17:57,506 Multiples. 1444 01:17:58,048 --> 01:18:00,300 [Nasha] Don't shoot. I've got him under control. 1445 01:18:00,425 --> 01:18:01,843 Don't shoot. 1446 01:18:02,469 --> 01:18:05,639 [Marshall] Yes. Calm down. Calm down. 1447 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 We have everything under control. 1448 01:18:08,266 --> 01:18:11,269 [Preston] You rock, Marshall! Bravo! 1449 01:18:11,937 --> 01:18:18,318 Those lowlife Multiples have ruined our precious symbol of-- 1450 01:18:18,443 --> 01:18:19,903 -[chirps] -[woman screams] 1451 01:18:20,570 --> 01:18:22,239 [chittering] 1452 01:18:23,573 --> 01:18:24,574 [squeals] 1453 01:18:24,700 --> 01:18:26,159 Kill it! 1454 01:18:26,284 --> 01:18:27,661 -[Preston] Get down, sir. -[chirping] 1455 01:18:27,786 --> 01:18:29,162 Open fire! 1456 01:18:32,582 --> 01:18:34,710 [squealing] 1457 01:18:37,003 --> 01:18:38,714 Sterilize me! 1458 01:18:42,884 --> 01:18:44,469 [squealing] 1459 01:18:46,555 --> 01:18:47,723 [squealing] 1460 01:18:55,105 --> 01:18:57,816 Arrest him. Fucking Multiples. 1461 01:18:58,692 --> 01:19:00,110 [gasping] 1462 01:19:00,235 --> 01:19:02,904 [squeals] 1463 01:19:06,491 --> 01:19:08,660 [deep grumble] 1464 01:19:08,785 --> 01:19:13,039 [wind howling] 1465 01:19:15,000 --> 01:19:17,169 [creeper grumbling] 1466 01:19:17,461 --> 01:19:20,338 Tell the Committee you were aiming at the creeper behind Marshall. 1467 01:19:20,922 --> 01:19:22,758 Otherwise, you could get permanently deleted. 1468 01:19:22,883 --> 01:19:26,136 [sighs] Fuck that shit. 1469 01:19:27,137 --> 01:19:29,973 You really think Captain Creampie's gonna let us live? 1470 01:19:32,434 --> 01:19:33,935 He's probably gonna shoot us himself. 1471 01:19:34,060 --> 01:19:36,438 [sighs] He's a nutjob. 1472 01:19:36,938 --> 01:19:38,732 Doesn't listen to anybody. 1473 01:19:39,357 --> 01:19:42,152 He's the biggest, dumbest nutjob out of all the Mickeys. 1474 01:19:42,277 --> 01:19:44,237 And that's saying something. 1475 01:19:45,030 --> 01:19:46,990 [scoffs] He screwed my entire life up. 1476 01:19:47,115 --> 01:19:48,950 [Mickey 18] Oh, really? 1477 01:19:49,075 --> 01:19:51,536 We all got fucked the minute you decided not to die 1478 01:19:51,703 --> 01:19:53,705 and came crawling home to mummy. 1479 01:19:53,872 --> 01:19:57,000 That wasn't my fault. That was a creeper's fault. 1480 01:19:58,376 --> 01:19:59,544 Creeper? 1481 01:20:00,170 --> 01:20:03,048 Well, if that creeper's eaten me like it was supposed to, 1482 01:20:03,215 --> 01:20:05,008 then we wouldn't be in this situation, 1483 01:20:05,133 --> 01:20:07,677 but they all kicked me out 1484 01:20:08,220 --> 01:20:10,138 and now I'm a goddamn Multiple. 1485 01:20:10,597 --> 01:20:11,640 They kicked you out? 1486 01:20:11,765 --> 01:20:12,933 Yeah. 1487 01:20:13,558 --> 01:20:16,228 They were all pushing me and pulling me, 1488 01:20:16,353 --> 01:20:19,940 and I mean, they all threw me back into the snow. 1489 01:20:21,358 --> 01:20:25,320 Maybe I don't look tasty enough or I smell off. 1490 01:20:25,445 --> 01:20:26,863 I don't know. 1491 01:20:28,073 --> 01:20:30,033 Maybe if I was in some kind of sauce. 1492 01:20:30,659 --> 01:20:31,910 [Nasha] Hold on. 1493 01:20:33,411 --> 01:20:35,497 You're telling me they saved you? 1494 01:20:36,665 --> 01:20:38,041 Think about it. 1495 01:20:38,333 --> 01:20:40,710 You should have died in that crevasse. 1496 01:20:40,836 --> 01:20:42,796 The creepers saved you. 1497 01:20:43,588 --> 01:20:46,007 Uh, yeah, I guess if you put it like that... 1498 01:20:48,927 --> 01:20:50,929 they were sorta seeing me off. 1499 01:20:52,097 --> 01:20:53,932 Maybe I should have said thank you. 1500 01:20:54,057 --> 01:20:55,517 Yeah. 1501 01:20:55,934 --> 01:20:58,144 I don't think they were gonna eat you. 1502 01:20:58,270 --> 01:21:00,480 -Right? -[chuckles] 1503 01:21:00,897 --> 01:21:03,066 [Nasha] Oh, my God. [chuckles] 1504 01:21:03,191 --> 01:21:05,777 We have to report this to Science. They save humans. 1505 01:21:05,944 --> 01:21:08,280 Yeah. People need to know this. 1506 01:21:09,447 --> 01:21:11,116 They saved me. 1507 01:21:12,117 --> 01:21:15,036 [man grunting] 1508 01:21:17,664 --> 01:21:20,542 -[grunting] -[clanks] 1509 01:21:21,459 --> 01:21:23,962 Hey. Where's the fucking ladder? 1510 01:21:24,129 --> 01:21:25,964 You were supposed to bring a fucking ladder. 1511 01:21:26,089 --> 01:21:27,507 -I don't know-- -[grunting] 1512 01:21:28,550 --> 01:21:30,969 Look, here. Let me help. 1513 01:21:31,386 --> 01:21:34,139 Stop. Stop, stop, stop. Stop. I'll do it myself. 1514 01:21:34,264 --> 01:21:36,600 I'm coming down myself. Get the fuck off. 1515 01:21:40,478 --> 01:21:42,606 -Come on. -[Mickey 17] Hey, Timo. 1516 01:21:42,981 --> 01:21:44,065 What are you doing here? 1517 01:21:44,733 --> 01:21:45,984 Oh, wow. 1518 01:21:46,318 --> 01:21:48,528 You two really are Multiples, huh? 1519 01:21:48,653 --> 01:21:52,324 But it's you. Yeah, I see it in that schmuck face of yours. 1520 01:21:52,449 --> 01:21:55,160 You're the one who gave me this. Right? 1521 01:21:55,285 --> 01:21:58,121 -[Mickey 18] Oopsie. -[scoffs] 1522 01:21:58,330 --> 01:22:00,999 Here you go, guys. You guys must be starving. 1523 01:22:01,708 --> 01:22:04,169 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1524 01:22:04,544 --> 01:22:05,587 [food clatters] 1525 01:22:06,129 --> 01:22:07,464 What are you up to? 1526 01:22:08,506 --> 01:22:09,716 What's all that? 1527 01:22:10,050 --> 01:22:12,260 [Timo sighs] So, um, 1528 01:22:13,094 --> 01:22:14,304 here's the thing. 1529 01:22:15,722 --> 01:22:19,434 I need to shoot a video and send it to Earth, ASAP. 1530 01:22:19,809 --> 01:22:21,978 Video? To Earth? 1531 01:22:22,103 --> 01:22:23,688 Yeah. Um... 1532 01:22:23,939 --> 01:22:25,440 It's for... [scoffs] 1533 01:22:26,524 --> 01:22:27,484 ...Darius Blank. 1534 01:22:28,818 --> 01:22:30,362 Darius Blank. Who's that? 1535 01:22:34,199 --> 01:22:36,952 Found this at my door today. 1536 01:22:37,744 --> 01:22:39,829 It's written by hand. 1537 01:22:39,955 --> 01:22:41,706 It's beautiful handwriting. 1538 01:22:44,709 --> 01:22:46,711 This is from Darius Blank's associate? 1539 01:22:46,878 --> 01:22:49,547 Yeah. His associate. [chuckling] 1540 01:22:49,714 --> 01:22:52,550 Fucking, his associate. 1541 01:22:53,218 --> 01:22:55,303 You know what I mean? Like, of course. 1542 01:22:55,428 --> 01:22:58,598 Of course, the loan shark of all fucking loan sharks 1543 01:22:58,723 --> 01:23:00,725 would figure out a way to send one of his guys 1544 01:23:00,892 --> 01:23:02,560 to follow us all the way here, 1545 01:23:02,727 --> 01:23:04,980 to Niflheim, to where we are, right now! 1546 01:23:05,105 --> 01:23:07,273 That's like a million fucking miles from Ulaanbaatar. 1547 01:23:07,399 --> 01:23:09,651 You know what I'm talking about? Do you know how far that is? 1548 01:23:09,776 --> 01:23:12,654 "No matter what pittance you managed to scrape together, 1549 01:23:12,779 --> 01:23:15,782 we found that sending it to Earth will cost you 1550 01:23:15,907 --> 01:23:18,201 an intergalactic transfer fee. 1551 01:23:18,326 --> 01:23:21,579 More than... half the total sum." 1552 01:23:21,705 --> 01:23:25,250 The fucking associate! I have no idea who that is! 1553 01:23:25,417 --> 01:23:29,045 I don't know who that is. Isn't that fucking crazy? 1554 01:23:29,170 --> 01:23:31,631 "Send a visual work of art. 1555 01:23:31,756 --> 01:23:35,885 A video file that captures the details of death." 1556 01:23:36,011 --> 01:23:37,303 [sighs] Read the back. 1557 01:23:37,929 --> 01:23:40,932 It says chop up into a minimum of 13 pieces. 1558 01:23:41,099 --> 01:23:43,768 Chop up? What the fuck is this? 1559 01:23:43,893 --> 01:23:46,354 Hey! What did I say about the close-up? 1560 01:23:46,479 --> 01:23:48,023 Close-up is more important, okay? 1561 01:23:48,148 --> 01:23:49,607 So, take the 32K camera, 1562 01:23:49,733 --> 01:23:52,068 and put it over here for Mr. Darius Blank. 1563 01:23:52,193 --> 01:23:53,403 You understand? 1564 01:23:56,072 --> 01:23:57,949 [chain saw revs] 1565 01:23:58,074 --> 01:23:59,701 I'm sorry, Mickey. 1566 01:24:00,368 --> 01:24:04,164 Now, you see, it's all there. Right? In the letter. 1567 01:24:04,289 --> 01:24:05,957 If I shoot this video, and I send it to him, 1568 01:24:06,124 --> 01:24:07,625 he'll let me live. 1569 01:24:07,792 --> 01:24:09,461 [saw sputters] 1570 01:24:09,586 --> 01:24:12,964 If I don't, they're gonna send their guy, 1571 01:24:13,089 --> 01:24:15,216 and he's gonna kill me first. 1572 01:24:16,509 --> 01:24:18,470 What am I supposed to do? 1573 01:24:19,220 --> 01:24:21,890 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1574 01:24:22,390 --> 01:24:23,975 But you're an Expendable. 1575 01:24:24,142 --> 01:24:25,643 They'll just print you right back out. 1576 01:24:26,603 --> 01:24:31,274 Please, Mickey, I'm your friend. 1577 01:24:31,399 --> 01:24:33,735 Okay, please, do this for your friend. One time. 1578 01:24:33,860 --> 01:24:36,488 You gotta do this for me, man, I'm your brother. 1579 01:24:38,698 --> 01:24:39,657 [sighs] 1580 01:24:39,824 --> 01:24:43,161 I'm sorry. [sobs] 1581 01:24:43,328 --> 01:24:44,996 I'm sorry. 1582 01:24:45,121 --> 01:24:47,332 [voice breaks] I'm so sorry. 1583 01:24:49,334 --> 01:24:50,543 I'm so sorry. 1584 01:24:50,668 --> 01:24:52,378 Oh, shit. 1585 01:24:52,504 --> 01:24:54,798 Should have killed this guy when we had the chance. 1586 01:24:54,923 --> 01:24:58,093 [sobs] You gotta just do this for me this one time. 1587 01:24:58,218 --> 01:24:59,928 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1588 01:25:00,053 --> 01:25:03,848 Stop crying, you prick! Getting on my fucking nerves! 1589 01:25:03,973 --> 01:25:05,183 [sniffs] 1590 01:25:06,101 --> 01:25:07,894 Why don't you guys do Rock, Paper, Scissors, okay? 1591 01:25:08,019 --> 01:25:10,688 And then we'll just shoot the loser, yeah? 1592 01:25:10,855 --> 01:25:13,483 No? All right. Shoot him. 1593 01:25:14,192 --> 01:25:14,984 Him? 1594 01:25:15,110 --> 01:25:16,736 Yeah, him. 1595 01:25:16,861 --> 01:25:18,988 I wasn't expecting that. Thought you'd choose him. 1596 01:25:19,114 --> 01:25:22,200 -Yeah, you'd think so, but the soft one is easier. Come on. -Okay. 1597 01:25:22,742 --> 01:25:26,871 -[taser zaps] -[grunting] 1598 01:25:26,996 --> 01:25:28,623 [body thuds] 1599 01:25:29,207 --> 01:25:31,209 [gate opens] 1600 01:25:35,505 --> 01:25:38,258 You're a dumb fucking bitch, Timo. 1601 01:25:40,135 --> 01:25:42,220 If you do this, and what's-his-face lets you live, 1602 01:25:42,345 --> 01:25:44,097 you think that'll be the end of it? 1603 01:25:44,222 --> 01:25:47,350 You don't think I'll tear you to fucking pieces myself? 1604 01:25:47,976 --> 01:25:50,186 [Mickey 18] Oh, my God. What is the big deal? 1605 01:25:50,311 --> 01:25:52,313 Aw, just take me instead. 1606 01:25:52,438 --> 01:25:53,731 Tie him up. 1607 01:25:54,941 --> 01:25:56,234 What? 1608 01:25:56,401 --> 01:25:59,070 Just chop me up, not him. [sniffs] 1609 01:25:59,404 --> 01:26:00,572 Look at him. 1610 01:26:01,197 --> 01:26:03,408 Shot him one time with the Taser, it's like he just 1611 01:26:03,533 --> 01:26:06,744 boofed a fucking electric eel, man. 1612 01:26:06,911 --> 01:26:10,498 But you can chop my whole body up into ten Mickey chunks, 1613 01:26:10,790 --> 01:26:14,252 and I'll still be fresh as the freshest sashimi. 1614 01:26:15,170 --> 01:26:16,546 Head held high. 1615 01:26:16,921 --> 01:26:18,423 Darius will love that. 1616 01:26:19,757 --> 01:26:21,301 I just need a little of your help. 1617 01:26:21,885 --> 01:26:22,802 My help? 1618 01:26:23,595 --> 01:26:24,804 Um... 1619 01:26:25,513 --> 01:26:29,434 I kinda need more of that... Oxyzofol. 1620 01:26:30,059 --> 01:26:32,103 [both laugh] 1621 01:26:32,270 --> 01:26:33,313 Yeah, I got some Oxy. 1622 01:26:33,438 --> 01:26:34,772 But undiluted. 1623 01:26:35,607 --> 01:26:36,774 [scoffs] 1624 01:26:36,900 --> 01:26:38,193 You want-- 1625 01:26:38,318 --> 01:26:40,278 You want undiluted Oxy right now? 1626 01:26:40,403 --> 01:26:42,822 Yeah. 1627 01:26:43,364 --> 01:26:45,450 Just think of it as the... 1628 01:26:46,284 --> 01:26:48,453 Think of it as the final... 1629 01:26:48,620 --> 01:26:52,332 cigarette before execution. 1630 01:26:54,334 --> 01:26:56,419 It's the least you could do for a friend. 1631 01:26:58,338 --> 01:27:00,256 -Give him yours. -What? 1632 01:27:00,381 --> 01:27:01,966 -Come on. -No. 1633 01:27:02,133 --> 01:27:04,427 I'll give you a freebie next time. You know me. 1634 01:27:06,512 --> 01:27:08,264 This was expensive. 1635 01:27:09,474 --> 01:27:11,309 -[grunts] -[bangs cage] 1636 01:27:11,517 --> 01:27:15,271 -[taser shoots, zaps] -[Mickey 18] The keys. 1637 01:27:18,483 --> 01:27:19,943 -[grunts] -[groans] 1638 01:27:20,985 --> 01:27:24,697 [chain saw revs] 1639 01:27:26,532 --> 01:27:27,700 [Mickey 17] Nasha. 1640 01:27:28,201 --> 01:27:29,327 Don't. 1641 01:27:30,495 --> 01:27:31,704 Do it. [sniffs] 1642 01:27:35,250 --> 01:27:36,334 [gasping] 1643 01:27:36,501 --> 01:27:38,461 [man] Nasha, what are you doing? 1644 01:27:40,171 --> 01:27:41,381 What's going on here? 1645 01:27:41,506 --> 01:27:44,175 Nasha. Stay put. 1646 01:27:44,342 --> 01:27:45,635 -[revving slows] -[sighs] 1647 01:27:47,095 --> 01:27:49,055 [Mickey 17, VO] That did kind of shock me a bit. 1648 01:27:49,180 --> 01:27:51,891 I mean, she literally was gonna cut his head off 1649 01:27:52,016 --> 01:27:53,518 with a chain saw. 1650 01:27:54,102 --> 01:27:59,524 Uh, but then, I thought about it, and I was so... touched. 1651 01:28:02,402 --> 01:28:06,030 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1652 01:28:07,699 --> 01:28:09,742 And it wasn't the first time either. 1653 01:28:10,118 --> 01:28:11,411 [knocks on glass] 1654 01:28:11,703 --> 01:28:14,205 [Arkady] Hello? Can we help you? 1655 01:28:14,330 --> 01:28:16,040 [whispers] Nasha, just go. 1656 01:28:16,291 --> 01:28:17,709 -Take it off. -Hey, hey, hey. 1657 01:28:17,875 --> 01:28:19,210 -I need to go in there. -What are you doing? 1658 01:28:19,377 --> 01:28:20,378 Take it off. I am going in there. 1659 01:28:20,545 --> 01:28:21,921 You've left him in there alone. 1660 01:28:22,046 --> 01:28:23,548 -[Arkady] But that's his job. -[coughs] 1661 01:28:23,715 --> 01:28:25,300 [Nasha] I don't care if it's his job. 1662 01:28:25,425 --> 01:28:26,301 [Arkady] Okay, look, I'm gonna call security. 1663 01:28:26,426 --> 01:28:27,760 I don't know what else-- 1664 01:28:27,885 --> 01:28:30,430 [Nasha] I am security! Give me the suit! 1665 01:28:32,807 --> 01:28:34,392 [chuckles] Threes, threes, threes. 1666 01:28:34,559 --> 01:28:35,977 -Arkady 3.0. -Yeah, yeah, yeah. 1667 01:28:37,437 --> 01:28:38,563 [chuckles] 1668 01:28:48,239 --> 01:28:49,407 [whispers] You're okay. 1669 01:28:57,415 --> 01:28:58,875 Shh. 1670 01:28:59,334 --> 01:29:01,669 [quiet gasping] 1671 01:29:03,588 --> 01:29:05,673 [Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one 1672 01:29:05,798 --> 01:29:07,842 who's always been there for me. 1673 01:29:08,718 --> 01:29:10,636 She's always loved me. 1674 01:29:11,471 --> 01:29:12,638 Every me. 1675 01:29:13,598 --> 01:29:15,266 Even him. 1676 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 The me I don't understand at all. 1677 01:29:19,103 --> 01:29:21,314 -[Nasha] What is this? -[man] Oh, you don't know about this. 1678 01:29:21,439 --> 01:29:23,024 They've been circling the whole night. 1679 01:29:23,149 --> 01:29:24,108 And still more coming in. 1680 01:29:24,233 --> 01:29:25,985 What are they doing? 1681 01:29:26,110 --> 01:29:28,654 We don't know. They can break through solid ice and stone. 1682 01:29:28,780 --> 01:29:31,032 Imagine if they all come for this ship. Terrifying. 1683 01:29:31,157 --> 01:29:32,784 But it couldn't even tear through the sack 1684 01:29:32,950 --> 01:29:33,534 at the cafeteria. 1685 01:29:33,618 --> 01:29:35,745 [squealing] 1686 01:29:35,870 --> 01:29:37,997 You hear that? It's coming from the one we captured yesterday. 1687 01:29:38,122 --> 01:29:39,123 Keep going, keep going. 1688 01:29:39,290 --> 01:29:40,917 Wait, what-- You mean, the baby? 1689 01:29:41,042 --> 01:29:43,461 Well, yeah, it's been screaming and crying like one. 1690 01:29:43,628 --> 01:29:45,797 And that's when they all started gathering. 1691 01:29:48,132 --> 01:29:48,966 [Mickey 17] Wait. 1692 01:29:50,009 --> 01:29:51,761 -Hey. -Mickey, don't stop. 1693 01:29:51,886 --> 01:29:53,846 That was-- That was the one that I... 1694 01:29:53,971 --> 01:29:56,057 -Keep moving. -Never mind. 1695 01:29:57,225 --> 01:29:59,477 Hi! How ya doing? 1696 01:29:59,602 --> 01:30:00,686 [Arkady] Excuse me. 1697 01:30:01,229 --> 01:30:02,355 Come on. 1698 01:30:02,605 --> 01:30:04,482 Sorry, passing through. 1699 01:30:04,649 --> 01:30:07,110 Hey. Why did they set up the Situation Room there? 1700 01:30:07,235 --> 01:30:08,945 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1701 01:30:09,070 --> 01:30:10,530 [Arkady] Apparently, Ylfa made a big scene. 1702 01:30:10,655 --> 01:30:12,490 She wants the creeper now. 1703 01:30:12,657 --> 01:30:13,533 [Nasha] Dorothy, I have crucial information 1704 01:30:13,658 --> 01:30:15,410 about the creepers. 1705 01:30:15,535 --> 01:30:17,328 Mickey needs to file an official report with the head of Science. 1706 01:30:17,495 --> 01:30:19,330 Oh, wait. [imitates creeper chirping] 1707 01:30:19,956 --> 01:30:21,082 [imitates creeper chirping] 1708 01:30:22,333 --> 01:30:25,670 -[chirps] -[chirps] 1709 01:30:28,673 --> 01:30:30,258 Yes. I knew it. 1710 01:30:30,508 --> 01:30:32,093 Yesterday, at the cafeteria, 1711 01:30:32,218 --> 01:30:34,512 when you held onto the baby, I saw it. 1712 01:30:34,679 --> 01:30:36,347 You saw that? 1713 01:30:37,056 --> 01:30:38,391 I don't know what it means, though. 1714 01:30:38,516 --> 01:30:40,351 Oh. So, you're just imitating. 1715 01:30:40,518 --> 01:30:41,727 Well, originally, I-- 1716 01:30:41,853 --> 01:30:43,604 [Arkady] Dorothy, look alive! 1717 01:30:43,729 --> 01:30:45,648 It's really hectic right now. Let's talk later. 1718 01:30:45,773 --> 01:30:47,442 We're recording their sounds 1719 01:30:47,567 --> 01:30:49,527 to see if we can analyze any kind of pattern. 1720 01:30:50,236 --> 01:30:51,446 [announcer] The Committee is declaring 1721 01:30:51,571 --> 01:30:53,114 a level three emergency. 1722 01:30:53,239 --> 01:30:54,866 Sole commanding control has been granted 1723 01:30:55,032 --> 01:30:56,576 to Commander Marshall by a vote of... 1724 01:30:56,701 --> 01:30:57,869 ...36 to 21. 1725 01:30:59,745 --> 01:31:01,122 [baby groans] 1726 01:31:01,247 --> 01:31:02,623 -Thank you. -Oh. 1727 01:31:02,874 --> 01:31:04,250 [chirps] 1728 01:31:04,375 --> 01:31:06,210 What an event. This is a truly novel ingredient. 1729 01:31:06,377 --> 01:31:08,045 [screams] 1730 01:31:08,212 --> 01:31:10,882 This opens up a whole new world of potential sauces. 1731 01:31:11,007 --> 01:31:14,260 Mm. It's such a great... How should I put it? 1732 01:31:14,385 --> 01:31:18,556 Opportunity, ma'am. Yes, quite the opportunity. Just super. 1733 01:31:18,723 --> 01:31:21,225 Yes, it is a super opportunity. 1734 01:31:21,392 --> 01:31:23,478 [creepers screeching] 1735 01:31:26,939 --> 01:31:28,983 Oh, wow. 1736 01:31:29,942 --> 01:31:32,111 It's such a godsend, too. 1737 01:31:33,738 --> 01:31:35,656 It is free from harmful pathogens, correct? 1738 01:31:35,781 --> 01:31:37,366 Yes, ma'am, sure. 1739 01:31:37,492 --> 01:31:41,704 [coughing] 1740 01:31:42,914 --> 01:31:48,544 [footsteps continue] 1741 01:31:57,803 --> 01:31:59,931 Which dickhead is it? Mickey 18? 1742 01:32:01,265 --> 01:32:02,725 Keep his head still. 1743 01:32:07,188 --> 01:32:10,274 Now, I can tell you two apart. Filthy Multiples. 1744 01:32:10,441 --> 01:32:12,777 Oh, yeah. That does seem fair. 1745 01:32:12,944 --> 01:32:14,695 Oh, goodness. Burnt meat. 1746 01:32:14,820 --> 01:32:16,405 Well, that's nothing, honey. 1747 01:32:16,531 --> 01:32:19,450 Wait until these two are scorched sausages in the cycler. 1748 01:32:19,617 --> 01:32:20,826 How are you gonna handle that stench? 1749 01:32:20,952 --> 01:32:22,036 I'm going as fast as I can. 1750 01:32:23,412 --> 01:32:26,499 [whispers] Mickey. I'm so sorry. 1751 01:32:27,041 --> 01:32:29,627 You two. This brick stores your memories, right? 1752 01:32:29,794 --> 01:32:33,339 Now, you'll watch as I permanently delete your being from it. 1753 01:32:33,673 --> 01:32:37,385 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1754 01:32:37,510 --> 01:32:39,136 No more reprints! 1755 01:32:39,262 --> 01:32:41,514 That's what you both should be thinking when you die. 1756 01:32:41,639 --> 01:32:43,224 Dead forever! 1757 01:32:44,100 --> 01:32:46,811 Now that the memory is gone, which body goes first? 1758 01:32:46,936 --> 01:32:49,021 One at a time is twice the fun. 1759 01:32:49,355 --> 01:32:51,816 -Creepy. -[Nasha] Commander Marshall, sir. 1760 01:32:52,692 --> 01:32:53,985 May I say a few words? 1761 01:32:54,360 --> 01:32:56,904 Regardless of who burns first, a simple fact is, 1762 01:32:57,196 --> 01:32:59,323 we currently have two Mickeys here before us. 1763 01:32:59,490 --> 01:33:01,784 Due to no fault on their part, I might add. 1764 01:33:01,909 --> 01:33:02,868 One of them is being falsely accused 1765 01:33:02,994 --> 01:33:04,829 of firing his gun at you. 1766 01:33:04,954 --> 01:33:08,207 But the truth is, he was concerned for your safety. 1767 01:33:09,834 --> 01:33:11,085 He was the first to notice the second creeper 1768 01:33:11,210 --> 01:33:12,336 coming out of the stone behind you, 1769 01:33:12,503 --> 01:33:14,088 and as you are well aware 1770 01:33:14,213 --> 01:33:16,340 -the day an Expendable is printed-- -Enough. 1771 01:33:16,549 --> 01:33:18,593 You defending these idiots. 1772 01:33:18,718 --> 01:33:20,511 Should be mopping up your own shit. 1773 01:33:20,678 --> 01:33:22,930 Illegal possession of Oxyzofol. 1774 01:33:23,055 --> 01:33:24,348 Concealment of a Multiples violation. 1775 01:33:24,515 --> 01:33:26,017 It's disappointing. 1776 01:33:26,183 --> 01:33:27,518 And attempted murder with a fucking chain saw? 1777 01:33:27,643 --> 01:33:29,103 [creepers chittering] 1778 01:33:29,228 --> 01:33:30,354 I mean, it's quite the colorful rap sheet, 1779 01:33:30,521 --> 01:33:32,023 don't you think, Miss. Barridge? 1780 01:33:32,148 --> 01:33:33,649 [Marshall] Mmm. The clouds of war are billowing. 1781 01:33:33,774 --> 01:33:35,901 Look at those vermin swarm. 1782 01:33:36,027 --> 01:33:38,195 Mankind must unite at this critical juncture. 1783 01:33:38,362 --> 01:33:41,532 Why are we wasting our time with these dregs of society? 1784 01:33:41,699 --> 01:33:45,036 Spoken like a true wartime commander, sir. Very impressive. 1785 01:33:45,202 --> 01:33:47,038 [stammers] And a fine entry 1786 01:33:47,204 --> 01:33:48,831 to add to your collection of battle quotes, if I may. 1787 01:33:48,956 --> 01:33:50,374 -[Marshall] You like that? -I do. 1788 01:33:50,499 --> 01:33:52,043 -More of that? -Please. 1789 01:33:52,168 --> 01:33:54,670 You keep mentioning that we're in a state of war. 1790 01:33:55,671 --> 01:33:58,257 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1791 01:33:58,382 --> 01:34:00,217 Be my guest. 1792 01:34:00,343 --> 01:34:02,845 Firstly, fighting a war requires a huge amount 1793 01:34:02,970 --> 01:34:04,847 of energy and calories. 1794 01:34:05,431 --> 01:34:07,308 Seeing as we're in the early stages of settlement, 1795 01:34:07,433 --> 01:34:09,352 and our survival is in the balance, 1796 01:34:09,477 --> 01:34:11,896 I wonder whether this expenditure is prudent. 1797 01:34:12,063 --> 01:34:15,232 Secondly, our apparent enemies are the creepers. 1798 01:34:15,399 --> 01:34:19,070 But do we know whether they actually want to engage in war? 1799 01:34:19,195 --> 01:34:20,655 For hours they've been swirling in circles 1800 01:34:20,780 --> 01:34:21,947 doing nothing but waiting. 1801 01:34:22,073 --> 01:34:24,992 My God, Agent Barridge. 1802 01:34:25,117 --> 01:34:29,955 You used to be a five time Marshall Cup champion. 1803 01:34:30,081 --> 01:34:32,416 "Agent of the Month." 1804 01:34:32,583 --> 01:34:37,004 And now, you're sweating over these alien insects? 1805 01:34:37,129 --> 01:34:40,257 How far you've fallen. [chuckles] 1806 01:34:40,716 --> 01:34:42,385 What are you gonna do 1807 01:34:42,510 --> 01:34:45,096 when they tear a hole in the ship and tear off your ass? 1808 01:34:46,597 --> 01:34:47,848 These grotesque shit-gibbons. 1809 01:34:47,973 --> 01:34:49,600 Grotesque or not, 1810 01:34:49,725 --> 01:34:51,435 they are the native inhabitants of this planet. 1811 01:34:51,602 --> 01:34:54,146 And we have proof that they saved one of us. 1812 01:34:54,271 --> 01:34:56,440 They didn't eat him or attack him. 1813 01:34:56,607 --> 01:34:58,109 Saved and not eaten whom? 1814 01:34:58,275 --> 01:35:00,903 Uh, me. 1815 01:35:01,987 --> 01:35:03,739 They saved me. 1816 01:35:06,534 --> 01:35:08,828 [laughs] 1817 01:35:08,953 --> 01:35:11,872 Of course they didn't eat you. You're crap food. 1818 01:35:11,997 --> 01:35:14,417 You're recycled Spam baby. 1819 01:35:14,542 --> 01:35:18,129 You get chewed up and shit out over and over and over again. 1820 01:35:18,254 --> 01:35:20,297 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1821 01:35:20,464 --> 01:35:22,800 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1822 01:35:22,925 --> 01:35:24,802 They must have some cognitive ability. 1823 01:35:24,927 --> 01:35:26,303 [Dorothy] Exactly. 1824 01:35:26,804 --> 01:35:29,473 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1825 01:35:29,598 --> 01:35:32,393 They may be able to engage in meaningful conversation. 1826 01:35:32,518 --> 01:35:34,979 And we're analyzing this, and... 1827 01:35:35,813 --> 01:35:40,359 Sir, you must try communicating with them yourself. 1828 01:35:40,484 --> 01:35:43,654 We're developing a-a, um, a sort of translator. 1829 01:35:43,779 --> 01:35:45,531 [clicking] 1830 01:35:45,656 --> 01:35:49,326 Like that, you mean? You think I'm an idiot? 1831 01:35:49,785 --> 01:35:52,538 -Uh. -[low chitter] 1832 01:35:52,663 --> 01:35:53,831 [grunts, spits] 1833 01:35:56,417 --> 01:35:57,460 [gasps] 1834 01:35:58,043 --> 01:35:59,503 [creeper laughs] 1835 01:36:01,714 --> 01:36:02,840 [chuckling] 1836 01:36:05,092 --> 01:36:07,553 -[groans] -[Dorothy gasps] 1837 01:36:07,678 --> 01:36:11,223 Four and a half years across the fucking galaxy, 1838 01:36:11,348 --> 01:36:15,352 just to hear these goddamn aliens squawk? 1839 01:36:15,478 --> 01:36:19,023 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1840 01:36:19,148 --> 01:36:20,775 [Nasha] How does this make any sense? 1841 01:36:21,400 --> 01:36:23,402 How does your bullshit make any sense? 1842 01:36:23,527 --> 01:36:25,029 Your fucking fuckface 1843 01:36:25,196 --> 01:36:26,655 is what really doesn't make any fucking sense 1844 01:36:26,781 --> 01:36:28,741 you fucking idiot! 1845 01:36:29,617 --> 01:36:32,495 You call them aliens. We're the aliens, dumbass. 1846 01:36:32,620 --> 01:36:35,372 They were living here before us, and Mickey... 1847 01:36:36,165 --> 01:36:38,292 Mickey was always just Mickey Barnes. 1848 01:36:39,001 --> 01:36:40,711 Do you even understand what that means? 1849 01:36:40,878 --> 01:36:42,546 They were just living their lives. 1850 01:36:42,671 --> 01:36:46,091 Before you came in with your bullshit! 1851 01:36:46,217 --> 01:36:48,427 And you think you get to decide who lives and who dies. 1852 01:36:48,552 --> 01:36:51,347 You are a dumb fuck! 1853 01:36:53,057 --> 01:36:54,391 No wonder you blew the elections, 1854 01:36:54,517 --> 01:36:56,227 you fucking moron. 1855 01:37:07,530 --> 01:37:10,950 [baby chitters] 1856 01:37:11,492 --> 01:37:14,578 -[Nasha] No! No, no. No, stop! -[squealing] 1857 01:37:14,703 --> 01:37:18,582 [Nasha] What the fuck is wrong with you? You're hurting a baby! 1858 01:37:18,958 --> 01:37:24,338 [creepers grumbling angrily] 1859 01:37:27,758 --> 01:37:28,884 Bite. 1860 01:37:29,718 --> 01:37:30,928 What? 1861 01:37:31,303 --> 01:37:33,931 Falling in three, two, one. 1862 01:37:34,056 --> 01:37:36,100 -[grunts] -[squeals] 1863 01:37:41,230 --> 01:37:43,649 Finally, she shut the fuck up. 1864 01:37:43,774 --> 01:37:45,901 [muffled speech, panting] 1865 01:37:46,777 --> 01:37:50,072 This is clearly abuse, one case after the other. 1866 01:37:51,574 --> 01:37:52,491 Rolling. 1867 01:37:53,450 --> 01:37:54,994 [Nasha panting] 1868 01:37:55,119 --> 01:37:57,121 [man in glasses] In 32K. 1869 01:37:58,539 --> 01:38:00,124 [boss] Make sure you get everything. 1870 01:38:00,291 --> 01:38:01,876 -[Ylfa] Impressive teeth. -[Marshall] Yeah. 1871 01:38:02,334 --> 01:38:04,461 We need more of our guys. 1872 01:38:04,628 --> 01:38:09,383 Sir, now might be the prime time to initiate Total Extermination. 1873 01:38:09,508 --> 01:38:11,886 The ones out there alone would be more than enough. 1874 01:38:12,011 --> 01:38:13,470 What are you talking about? 1875 01:38:13,637 --> 01:38:15,472 We're gonna gas 'em, we're gonna gas 'em all. 1876 01:38:15,639 --> 01:38:17,808 [coughs] 1877 01:38:17,975 --> 01:38:21,186 What's that look for? Still not confident in your failures? 1878 01:38:21,312 --> 01:38:24,189 No. No. Sir, Arkady 3.0 1879 01:38:24,315 --> 01:38:26,400 has gone through several meticulous stages of testing. 1880 01:38:26,525 --> 01:38:29,528 Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas. 1881 01:38:29,653 --> 01:38:31,405 I have every confidence in it, sir. 1882 01:38:31,530 --> 01:38:34,033 As you should, Arkady. This has to succeed. 1883 01:38:34,158 --> 01:38:35,993 I'll put it in my prayers. 1884 01:38:36,577 --> 01:38:39,038 This is the day we've been waiting for, sir. 1885 01:38:39,163 --> 01:38:41,665 Future historians will mark today as era-defining 1886 01:38:41,790 --> 01:38:44,293 for cleansing dangerous species on colony planets. 1887 01:38:44,627 --> 01:38:47,171 Why don't you board the flitter yourself later? 1888 01:38:47,296 --> 01:38:49,506 -You mean when we spray the gas? -Yeah. 1889 01:38:50,299 --> 01:38:52,301 -I pull the trigger? -Exactly, sir. 1890 01:38:52,426 --> 01:38:54,136 If you ride the lead flitter 1891 01:38:54,261 --> 01:38:57,139 and appear to commandeer the operation, 1892 01:38:57,264 --> 01:39:00,184 the footage I get, it will be historic. 1893 01:39:00,351 --> 01:39:02,603 And the members, the church members back on Earth... 1894 01:39:02,728 --> 01:39:04,229 -Huh? -They will adore. 1895 01:39:04,521 --> 01:39:06,440 [Marshall] Yes, yes, the company. 1896 01:39:06,565 --> 01:39:10,194 All right. It's time we initiate Operation Total Extermination. 1897 01:39:10,319 --> 01:39:11,445 Honey, can I have a word with you? 1898 01:39:11,570 --> 01:39:12,613 Yes, my love. 1899 01:39:13,781 --> 01:39:14,698 I've got an idea. 1900 01:39:18,077 --> 01:39:20,788 I hope you both can appreciate what a great honor my wife 1901 01:39:20,913 --> 01:39:23,123 is bestowing on you shit stains. 1902 01:39:23,248 --> 01:39:26,418 And so I can press both buttons simultaneously? 1903 01:39:26,543 --> 01:39:28,921 Yes, sir. Press them, and they'll go off at the same time. 1904 01:39:29,046 --> 01:39:30,506 They'll also explode automatically 1905 01:39:30,631 --> 01:39:32,341 if they exit the range of the remote control. 1906 01:39:32,466 --> 01:39:33,926 [Marshall] You hear that? I have you by the balls, 1907 01:39:34,051 --> 01:39:35,636 so don't even think of running off. 1908 01:39:35,761 --> 01:39:37,429 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1909 01:39:37,554 --> 01:39:39,556 You cut off as many creeper tails as you can 1910 01:39:39,723 --> 01:39:43,143 and the first Mickey to bring back 100 tails is the winner. 1911 01:39:43,268 --> 01:39:46,063 And the winner doesn't die, but the loser goes... 1912 01:39:46,230 --> 01:39:48,482 -[humming] Boom! -Boom! 1913 01:39:48,607 --> 01:39:49,566 [Arkady] Boom. 1914 01:39:50,192 --> 01:39:51,944 [Marshall] We'll keep score from here. 1915 01:39:52,069 --> 01:39:54,697 Your job is to make them scream so loudly 1916 01:39:54,822 --> 01:39:57,825 that every last creeper comes running in to save them. 1917 01:39:57,950 --> 01:40:00,077 We'll kill two birds with one stone, right honey? 1918 01:40:00,244 --> 01:40:02,121 Absolutely. A hundred tails is enough 1919 01:40:02,246 --> 01:40:03,956 to make enough sauce to last a couple years. 1920 01:40:04,081 --> 01:40:06,041 [Marshall] Better be on your toes. 1921 01:40:06,166 --> 01:40:08,752 One false move, and you're man-burger. 1922 01:40:12,006 --> 01:40:13,716 [thud] 1923 01:40:21,515 --> 01:40:23,183 I get it. 1924 01:40:24,268 --> 01:40:26,103 It's all punishment. 1925 01:40:27,896 --> 01:40:28,772 What was that? 1926 01:40:31,108 --> 01:40:34,611 Our entire life's a goddamn punishment. 1927 01:40:34,778 --> 01:40:37,448 All for pressing that button when I was five. 1928 01:40:38,782 --> 01:40:42,494 Oh. This again! [scoffs] 1929 01:40:42,619 --> 01:40:45,581 Accident was caused by a car defect, you know that. 1930 01:40:46,623 --> 01:40:48,083 I don't know. 1931 01:40:52,546 --> 01:40:54,798 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1932 01:40:56,759 --> 01:40:59,845 -It wasn't Mom's driving either. -[creepers shrieking] 1933 01:40:59,970 --> 01:41:01,722 How many times I gotta tell you? 1934 01:41:02,639 --> 01:41:05,517 [snorting] 1935 01:41:05,642 --> 01:41:09,897 Sorry, Mickey-- Mickeys. You need to move, like now. 1936 01:41:10,022 --> 01:41:11,356 Can you at least put the ramp down? 1937 01:41:11,482 --> 01:41:13,317 We can't do that right now. I'm sorry. 1938 01:41:13,442 --> 01:41:15,152 -You're gonna have to jump. -Whoa! 1939 01:41:17,654 --> 01:41:18,947 [Dorothy] Mickey! 1940 01:41:19,281 --> 01:41:20,407 Mickey! 1941 01:41:21,116 --> 01:41:23,368 Wait, Mickey. 1942 01:41:25,037 --> 01:41:26,163 Take this. 1943 01:41:27,372 --> 01:41:28,749 It's not finished, but it might help you 1944 01:41:28,874 --> 01:41:30,292 -communicate with the creepers. -Let's go! 1945 01:41:30,709 --> 01:41:32,044 It's like a-- It's like a translator thing? 1946 01:41:32,169 --> 01:41:33,796 Yes. Good luck. 1947 01:41:34,546 --> 01:41:37,257 -For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. -Come on. 1948 01:41:38,008 --> 01:41:38,967 Come. 1949 01:41:39,426 --> 01:41:42,513 -Let's go. -Well, I... 1950 01:41:46,517 --> 01:41:52,815 Uh, anyway, with this device, I got a job to do. 1951 01:41:54,441 --> 01:41:58,612 All right. They saved me, now I save them. 1952 01:41:59,071 --> 01:42:01,031 What are those fuckers doing? 1953 01:42:01,156 --> 01:42:04,201 Even I can count dozens of fresh tails they're leaving behind. 1954 01:42:04,368 --> 01:42:05,994 Are they out of their minds? 1955 01:42:06,537 --> 01:42:08,372 Oh, honey. [chuckles] 1956 01:42:08,497 --> 01:42:11,667 -Should I just press the button? -Mmm. 1957 01:42:12,042 --> 01:42:14,711 Let's sit back and watch. 1958 01:42:15,587 --> 01:42:17,464 They'll start chopping tails as soon as they realize 1959 01:42:17,589 --> 01:42:20,134 one of them has to outlive the other. 1960 01:42:20,259 --> 01:42:21,635 [creeper grunts] 1961 01:42:21,760 --> 01:42:22,719 [Mickey 17] Hey! 1962 01:42:24,054 --> 01:42:25,889 It's me! Wait! 1963 01:42:27,558 --> 01:42:31,061 You gotta run away. You gotta get them all outta here. 1964 01:42:31,562 --> 01:42:33,397 You gotta go back to your cave. 1965 01:42:33,939 --> 01:42:37,025 Go back to your cave. 1966 01:42:37,151 --> 01:42:39,278 [stammering] 1967 01:42:40,404 --> 01:42:42,197 Or you're all gonna die. 1968 01:42:42,322 --> 01:42:43,740 [chittering] 1969 01:42:44,449 --> 01:42:46,785 -[through translator] What? -Oh, hello. 1970 01:42:48,745 --> 01:42:50,038 Um... 1971 01:42:50,664 --> 01:42:54,251 Yes, I just, I wanted... About last time, I... 1972 01:42:57,045 --> 01:42:59,840 I wanted to say thank you. 1973 01:42:59,965 --> 01:43:01,425 Um... 1974 01:43:02,593 --> 01:43:04,511 You remember me, right? 1975 01:43:05,345 --> 01:43:06,263 [grumbles] 1976 01:43:06,430 --> 01:43:07,764 Mickey. 1977 01:43:10,517 --> 01:43:12,436 How do you know my name? 1978 01:43:13,770 --> 01:43:15,230 [grumbles] 1979 01:43:15,355 --> 01:43:17,024 Secret. 1980 01:43:17,858 --> 01:43:20,235 Wait, are they having a conversation? 1981 01:43:21,445 --> 01:43:24,364 Yes. We already explained it just now. 1982 01:43:24,489 --> 01:43:26,116 [Marshall] How is this possible? 1983 01:43:26,283 --> 01:43:28,702 Well, it's still a prototype, 1984 01:43:28,827 --> 01:43:31,997 but it's like a translator device. 1985 01:43:32,122 --> 01:43:34,958 Dorothy? Oh, no. Where's Dorothy? 1986 01:43:35,125 --> 01:43:37,628 I can't hear a thing with all this static. 1987 01:43:37,794 --> 01:43:39,838 I mean, even the video is shit. 1988 01:43:40,339 --> 01:43:43,592 Apologies, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption-- 1989 01:43:43,717 --> 01:43:46,220 What about this? Will this detonator work? 1990 01:43:46,345 --> 01:43:49,389 Yes, sir. That is a special shortwave signal, so it'll be fine. 1991 01:43:49,514 --> 01:43:51,767 [Marshall] And who's that big one there? 1992 01:43:51,892 --> 01:43:53,769 Is that the queen bee of the bunch? 1993 01:43:53,894 --> 01:43:55,812 Mmm. Looks like a croissant dipped in shit. 1994 01:43:55,979 --> 01:43:59,858 [laughs] Uh, official reports are still being finalized, 1995 01:43:59,983 --> 01:44:02,986 but we think everything revolves around that one, 1996 01:44:03,153 --> 01:44:04,613 the Mama Creeper. 1997 01:44:04,738 --> 01:44:07,282 So, that one's the boss. Like you. 1998 01:44:08,116 --> 01:44:09,159 [grumbles] 1999 01:44:09,284 --> 01:44:10,827 Say what? 2000 01:44:10,994 --> 01:44:12,913 You gotta get outta here, 2001 01:44:13,038 --> 01:44:15,958 or they're gonna kill you all with this death gas. 2002 01:44:16,875 --> 01:44:21,338 That gas, Arkady 3.0, I got blasted with that. 2003 01:44:21,505 --> 01:44:24,591 It's seriously, insanely painful. 2004 01:44:26,510 --> 01:44:29,972 Do you know what gas is? Gas. Like... 2005 01:44:31,056 --> 01:44:33,517 [coughing] Like gas? 2006 01:44:33,892 --> 01:44:36,520 [grumbles] 2007 01:44:36,687 --> 01:44:39,398 Mind your own business, stupid. 2008 01:44:39,523 --> 01:44:42,859 [Mickey 18] Mind my own business? What about you? 2009 01:44:43,860 --> 01:44:45,904 Why'd you save him at the cave? 2010 01:44:46,488 --> 01:44:48,824 [grumbles] 2011 01:44:48,949 --> 01:44:50,701 Should kill him? 2012 01:44:51,034 --> 01:44:53,161 No. No. 2013 01:44:53,954 --> 01:44:57,541 I'm-- We're very grateful. That's all. 2014 01:44:58,250 --> 01:44:59,543 Then why? 2015 01:45:02,379 --> 01:45:03,880 Why kill Luco? 2016 01:45:05,007 --> 01:45:07,718 Uh, Luco? 2017 01:45:08,010 --> 01:45:09,803 [grumbles] 2018 01:45:09,928 --> 01:45:12,055 Baby Luco. 2019 01:45:13,390 --> 01:45:14,558 Oh. 2020 01:45:16,601 --> 01:45:20,522 You group. Shattered. 2021 01:45:21,440 --> 01:45:22,399 Blood. 2022 01:45:22,566 --> 01:45:23,900 Yeah... 2023 01:45:24,359 --> 01:45:25,527 Oh, that's... 2024 01:45:26,403 --> 01:45:27,529 That's Luco. 2025 01:45:28,155 --> 01:45:29,448 [grumbles] 2026 01:45:29,573 --> 01:45:31,450 We save you. 2027 01:45:32,409 --> 01:45:33,702 [grumbles] 2028 01:45:33,827 --> 01:45:37,414 [slowly] You kill Luco. 2029 01:45:39,499 --> 01:45:41,918 [chittering] 2030 01:45:42,044 --> 01:45:44,796 So, what's the name of the other baby? The one in the ship. 2031 01:45:45,589 --> 01:45:48,050 [grunts] Zoco. 2032 01:45:49,217 --> 01:45:52,512 Kill Zoco too? 2033 01:45:52,888 --> 01:45:57,059 What if Zoco dies? What will you do? 2034 01:45:58,101 --> 01:45:59,311 [low growl] 2035 01:45:59,436 --> 01:46:00,854 Death. 2036 01:46:01,438 --> 01:46:02,898 All. 2037 01:46:06,485 --> 01:46:08,362 You mean all humans. 2038 01:46:10,614 --> 01:46:12,282 [screeches] 2039 01:46:12,449 --> 01:46:14,826 -Extinction. -How? 2040 01:46:16,161 --> 01:46:18,747 [roars] Easy. 2041 01:46:20,123 --> 01:46:23,543 [deep pulsing roar] 2042 01:46:23,668 --> 01:46:29,132 [all creepers screeching] 2043 01:46:42,604 --> 01:46:44,689 [screeching continues] 2044 01:46:52,823 --> 01:46:56,410 [pulsing roar continues] 2045 01:47:00,372 --> 01:47:04,334 -[Mama Creeper] Cover your ear. -[pained groaning] 2046 01:47:04,501 --> 01:47:07,504 But eyeball explode. 2047 01:47:10,465 --> 01:47:12,467 Brain explode. 2048 01:47:15,011 --> 01:47:16,346 All of you. 2049 01:47:16,471 --> 01:47:21,017 [screeching continues] 2050 01:47:21,184 --> 01:47:22,644 [grunts] 2051 01:47:23,478 --> 01:47:24,771 Nasha! 2052 01:47:25,439 --> 01:47:26,565 Nasha! 2053 01:47:27,607 --> 01:47:30,694 [chittering, screeching] 2054 01:47:33,238 --> 01:47:34,489 Nasha! 2055 01:47:34,823 --> 01:47:37,117 Nasha! Look at me! 2056 01:47:38,493 --> 01:47:39,828 Look at my mouth. 2057 01:47:42,372 --> 01:47:45,041 [Marshall] What's wrong with them? What's wrong with him? 2058 01:47:45,167 --> 01:47:48,128 And they're saying something. What is that idiot saying? 2059 01:47:48,253 --> 01:47:50,547 It's not sign language. 2060 01:47:50,881 --> 01:47:52,466 C3! 2061 01:47:52,924 --> 01:47:54,217 C3! 2062 01:47:58,472 --> 01:48:00,891 C... 3? 2063 01:48:01,016 --> 01:48:02,184 3? 2064 01:48:02,309 --> 01:48:04,436 C3? What's C3? 2065 01:48:04,561 --> 01:48:05,520 [muffled] C3? 2066 01:48:05,645 --> 01:48:07,606 [gong rings] 2067 01:48:13,570 --> 01:48:14,696 Bring the baby. 2068 01:48:14,821 --> 01:48:16,406 [Mickey 17] Bring the baby. 2069 01:48:16,656 --> 01:48:18,909 Bring the baby. [gasps] 2070 01:48:19,075 --> 01:48:20,994 If we don't bring her back, 2071 01:48:21,536 --> 01:48:23,121 we're all gonna die. 2072 01:48:23,246 --> 01:48:24,789 Honey, this doesn't sit well with me. 2073 01:48:24,915 --> 01:48:26,583 Why are those two losers chatting 2074 01:48:26,750 --> 01:48:27,792 with the boss of the bugs? 2075 01:48:27,918 --> 01:48:29,127 They think they're negotiating 2076 01:48:29,252 --> 01:48:30,837 on behalf of mankind-- humankind? 2077 01:48:30,962 --> 01:48:33,089 You should be standing out there, sir, 2078 01:48:33,256 --> 01:48:35,717 ushering in this historic moment. 2079 01:48:36,593 --> 01:48:39,054 You're seeing two bosses meeting 2080 01:48:39,179 --> 01:48:41,556 face to face in a climactic snowstorm? 2081 01:48:41,681 --> 01:48:43,183 A moment of destiny? 2082 01:48:43,308 --> 01:48:45,018 [Preston] All you have to do is go out there. 2083 01:48:45,143 --> 01:48:47,062 I know I can create an iconic scene. 2084 01:48:47,187 --> 01:48:50,273 A decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 2085 01:48:50,440 --> 01:48:52,442 -Bring the baby. -[Ylfa] I can picture it now. 2086 01:48:52,609 --> 01:48:55,779 Adorning the ceiling and the walls of the grand chapel. 2087 01:48:55,946 --> 01:48:57,989 [Preston] Yes, ma'am, yes. 2088 01:48:58,532 --> 01:49:00,825 And one final touch, sir. 2089 01:49:00,951 --> 01:49:03,078 I think it would be great if you give them a message 2090 01:49:03,203 --> 01:49:04,329 before spraying the gas. 2091 01:49:04,454 --> 01:49:05,914 [Marshall] A message? 2092 01:49:06,456 --> 01:49:09,084 Without such poignancy, today would be a third-rate carnival 2093 01:49:09,209 --> 01:49:12,629 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 2094 01:49:12,796 --> 01:49:16,466 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects, 2095 01:49:16,633 --> 01:49:18,218 but it will be their last moment, 2096 01:49:18,343 --> 01:49:20,971 and you could offer them a few merciful words 2097 01:49:21,096 --> 01:49:25,642 as a proper farewell, like a wise, benevolent priest. 2098 01:49:25,809 --> 01:49:27,686 Get me a camera crew. 2099 01:49:27,811 --> 01:49:29,854 -Tell the first squad to meet me fully armed. -Yes, sir. 2100 01:49:29,980 --> 01:49:33,149 My love, the Situation Room is yours. Till we meet again. 2101 01:49:36,987 --> 01:49:38,154 [gasping] 2102 01:49:38,321 --> 01:49:40,448 C3. Nasha will know what it means. 2103 01:49:40,574 --> 01:49:42,117 It's a whole thing. 2104 01:49:42,826 --> 01:49:45,579 I'm gonna get Zoco back safe. I mean it. 2105 01:49:45,704 --> 01:49:47,831 [grumbling] 2106 01:49:47,956 --> 01:49:49,249 Not enough. 2107 01:49:50,709 --> 01:49:52,210 What else? 2108 01:49:52,335 --> 01:49:53,587 [grumbles] 2109 01:49:53,712 --> 01:49:55,505 We lose Luco. 2110 01:49:55,630 --> 01:49:56,965 [grumbles] 2111 01:49:57,090 --> 01:49:57,882 One. 2112 01:49:58,008 --> 01:50:00,594 [grumbles] Be fair. 2113 01:50:01,386 --> 01:50:04,764 Be fair? Like we have to contribute a death? 2114 01:50:06,182 --> 01:50:07,142 Yes. 2115 01:50:08,351 --> 01:50:09,603 Fair. 2116 01:50:10,395 --> 01:50:13,523 One of yours. Die. 2117 01:50:13,690 --> 01:50:17,402 So, if we bring back Zoco safe, and a human dies... 2118 01:50:17,527 --> 01:50:20,697 [grumbles] Peace. 2119 01:50:35,754 --> 01:50:36,880 Drive. 2120 01:50:50,727 --> 01:50:52,062 [Preston] You hear me? 2121 01:50:52,187 --> 01:50:54,648 Camera crew, unit three, do you copy? 2122 01:50:55,273 --> 01:50:57,859 Okay, the radio signal's a little patchy right now, 2123 01:50:57,984 --> 01:51:00,570 so the car speaker will be our direct line of comms. 2124 01:51:00,695 --> 01:51:02,781 Unit two, do you copy? 2125 01:51:03,073 --> 01:51:06,326 Our orders are to safely escort Commander Marshall-- 2126 01:51:06,451 --> 01:51:12,332 No one told you to shoot! Do not agitate the creepers! 2127 01:51:12,791 --> 01:51:15,752 Pipe down. We're not here to film you. 2128 01:51:21,299 --> 01:51:22,509 Really great. 2129 01:51:22,634 --> 01:51:24,594 Okay, right after your speech, sir, 2130 01:51:24,719 --> 01:51:26,429 we'll close the canopy at once, 2131 01:51:26,596 --> 01:51:29,891 and that'll be the signal for the air squad to spray that gas. 2132 01:51:30,016 --> 01:51:32,268 Glorious annihilation, sir. 2133 01:51:33,269 --> 01:51:34,979 [panting] 2134 01:51:35,105 --> 01:51:37,107 You. Yes, you. Come here, what's your name? Matthew? 2135 01:51:37,232 --> 01:51:41,027 Oh, Matthew, you have the face of an angel. Here, try my sauce. 2136 01:51:41,152 --> 01:51:43,279 There you go. Tell me what you think. 2137 01:51:43,446 --> 01:51:44,447 [man] Oh! Nasha! 2138 01:51:44,572 --> 01:51:45,615 [Ylfa screams] 2139 01:51:45,740 --> 01:51:47,951 [man] No! No! Stop! 2140 01:51:48,326 --> 01:51:51,204 Hold! She's primed for spinal fracture. 2141 01:51:51,329 --> 01:51:54,457 I'm gonna break this bitch's neck. 2142 01:51:54,624 --> 01:51:57,711 No, no, no. Take it easy. Take it easy. 2143 01:51:59,629 --> 01:52:01,214 One snap and it's instant death. 2144 01:52:01,339 --> 01:52:03,967 [strained grunts] 2145 01:52:04,300 --> 01:52:06,302 Nasha Barridge, what do you want? 2146 01:52:07,011 --> 01:52:11,141 [groans] The baby. We have to take it to the mama. 2147 01:52:11,474 --> 01:52:13,184 -That's all? -Yes. 2148 01:52:13,518 --> 01:52:15,270 Guarantee us a safe exit. 2149 01:52:15,812 --> 01:52:17,772 Unless you wanna see me break her neck. 2150 01:52:17,897 --> 01:52:19,441 [Ylfa chokes] 2151 01:52:19,566 --> 01:52:21,484 -[man] No. Nasha, please don't. -[groaning] 2152 01:52:21,651 --> 01:52:24,738 Look, we secure Nasha's exit, as negotiated. 2153 01:52:24,863 --> 01:52:27,031 Nasha, can you release her carefully? 2154 01:52:29,325 --> 01:52:31,661 [Nasha] I'm gonna get the baby. Be careful. 2155 01:52:31,786 --> 01:52:33,246 [man] Nasha, are you okay? 2156 01:52:33,371 --> 01:52:34,831 [Nasha] I need to hurry. Can I get a flitter? 2157 01:52:34,956 --> 01:52:36,791 [man] I doubt it. You'll have to run. 2158 01:52:45,925 --> 01:52:47,844 Arrest that fucking bitch! 2159 01:52:47,969 --> 01:52:49,804 Ma'am, today you and the commander have displayed 2160 01:52:49,929 --> 01:52:51,264 an impressive range of verbal 2161 01:52:51,389 --> 01:52:53,475 and physical abuse and acts of cruelty 2162 01:52:53,600 --> 01:52:55,101 that far exceed your granted authority. 2163 01:52:55,226 --> 01:52:57,771 You wanna be executed for mutiny? 2164 01:52:57,896 --> 01:52:59,564 All video evidence of abuse 2165 01:52:59,689 --> 01:53:01,691 will be presented to the Committee for review. [strains] 2166 01:53:01,858 --> 01:53:04,611 I suggest you have answers prepared for your hearing. 2167 01:53:04,736 --> 01:53:06,488 -Thanks, Zeke. -[baby cooing] 2168 01:53:07,447 --> 01:53:09,199 Maintain control onsite. 2169 01:53:10,366 --> 01:53:12,327 [warbling] 2170 01:53:18,291 --> 01:53:21,044 When we're within 100 feet of the Mama Creeper, sir, 2171 01:53:21,211 --> 01:53:23,880 we'll start slowly circling the creature. 2172 01:53:24,047 --> 01:53:26,800 -That'll be the cue to begin your final speech. -Yes. 2173 01:53:26,925 --> 01:53:29,886 The other camera will track alongside you from the outside, 2174 01:53:30,011 --> 01:53:33,223 making the scene absolutely spectacular, sir. 2175 01:53:34,891 --> 01:53:37,811 I'll keep my speech short and tight. 2176 01:53:38,311 --> 01:53:41,564 A marvelous address. No need to edit. 2177 01:53:42,065 --> 01:53:44,108 And then I blow up the Mickeys. 2178 01:53:44,234 --> 01:53:45,568 Un bouquet final. 2179 01:53:45,693 --> 01:53:47,070 You can do this, Nasha. 2180 01:53:47,195 --> 01:53:48,238 We'll get things under control inside. 2181 01:53:48,404 --> 01:53:49,405 -Open the gate. -Okay. 2182 01:53:50,532 --> 01:53:52,116 -[Nasha] See ya. -[Zeke] Good luck! 2183 01:53:53,576 --> 01:53:55,453 [grunts] 2184 01:53:59,207 --> 01:54:00,750 [Mickey 17] Nasha's gonna figure this all out. 2185 01:54:00,917 --> 01:54:02,418 Zoco will be back safe. 2186 01:54:03,586 --> 01:54:04,587 Who is that? 2187 01:54:05,588 --> 01:54:06,589 Who's coming? 2188 01:54:10,927 --> 01:54:12,262 Oh, shit. 2189 01:54:20,144 --> 01:54:23,565 [screeching] 2190 01:54:29,320 --> 01:54:33,116 [Mama Creeper roaring] 2191 01:54:38,830 --> 01:54:40,206 Wow. 2192 01:54:43,167 --> 01:54:44,043 [Marshall] Wait. 2193 01:54:44,919 --> 01:54:46,462 What is this bullshit? 2194 01:54:47,463 --> 01:54:48,798 [roaring] 2195 01:54:48,965 --> 01:54:50,508 [Marshall] Which one's the mama? 2196 01:54:51,801 --> 01:54:54,012 What the fuck am I supposed to be looking at 2197 01:54:54,137 --> 01:54:55,972 when I make my speech? 2198 01:54:58,057 --> 01:55:00,560 I was gonna send them off with some dignity. 2199 01:55:01,227 --> 01:55:03,605 Now those barbarians can fuck off! 2200 01:55:05,189 --> 01:55:07,984 -Is that bazooka ready? -Yes, sir. Loading now. 2201 01:55:08,443 --> 01:55:11,112 We're gonna blast that mama bitch into oblivion. 2202 01:55:11,404 --> 01:55:13,281 Who needs a fucking speech? 2203 01:55:14,782 --> 01:55:16,326 I'll go hard, honey. 2204 01:55:16,492 --> 01:55:18,661 That's the mama there, sir, can you see it? 2205 01:55:18,828 --> 01:55:20,663 It has a different shape. 2206 01:55:20,830 --> 01:55:22,540 [Marshall] Yes, it's her. Aim! 2207 01:55:24,584 --> 01:55:26,544 -It's not her, dumbass! -[grunts] 2208 01:55:26,669 --> 01:55:27,629 [soldier] Sorry, sir. 2209 01:55:27,754 --> 01:55:29,672 [chittering] 2210 01:55:30,965 --> 01:55:32,133 [gasps] 2211 01:55:33,968 --> 01:55:35,428 Mickey! 2212 01:55:36,763 --> 01:55:39,557 Nasha! Nasha! 2213 01:55:39,682 --> 01:55:42,018 [stampede rumbling] 2214 01:55:44,854 --> 01:55:45,980 Mickey? 2215 01:55:46,105 --> 01:55:49,025 [mama roaring] 2216 01:55:52,695 --> 01:55:54,113 [grunts] 2217 01:55:57,158 --> 01:55:59,243 [roaring, chittering] 2218 01:56:07,377 --> 01:56:08,711 Time to say goodbye. 2219 01:56:09,837 --> 01:56:11,047 What? 2220 01:56:22,433 --> 01:56:25,311 Blast at the nearest pile! 2221 01:56:25,561 --> 01:56:29,399 Tear through them all until we get to the mama. Smash them! 2222 01:56:29,524 --> 01:56:32,735 Camera, make sure to get the blood and guts. 2223 01:56:32,902 --> 01:56:35,279 Wait. That one there. 2224 01:56:35,738 --> 01:56:37,740 Shoot that one first. It's bigger. 2225 01:56:37,865 --> 01:56:39,158 Fire! 2226 01:56:39,283 --> 01:56:40,118 -Fire now! -[soldier] Yes, sir. 2227 01:56:40,243 --> 01:56:43,538 [low rumble] 2228 01:56:44,414 --> 01:56:45,373 Fire! 2229 01:56:46,249 --> 01:56:47,458 No, sir, the bomb vest! 2230 01:56:47,583 --> 01:56:49,210 Head shot, you fucking idiot! 2231 01:56:49,335 --> 01:56:51,045 No! No, sir. It's too close! 2232 01:56:51,170 --> 01:56:53,256 [shots exploding] 2233 01:56:54,257 --> 01:56:55,675 [gunfire echoes] 2234 01:56:55,800 --> 01:56:58,094 [soldier] Wait, sir! Stop, wait! 2235 01:56:59,762 --> 01:57:01,097 [shouts] 2236 01:57:01,264 --> 01:57:04,058 [gasps] No, where-- Oh, my God. 2237 01:57:04,726 --> 01:57:06,019 [Nasha] Mickey! 2238 01:57:07,061 --> 01:57:09,564 Nasha! Hey! 2239 01:57:09,689 --> 01:57:12,483 I knew you would make it. Is the baby okay? 2240 01:57:12,608 --> 01:57:13,943 [gasping] 2241 01:57:14,068 --> 01:57:15,278 [Marshall] No, no, no. 2242 01:57:16,154 --> 01:57:17,447 What's going on? 2243 01:57:18,156 --> 01:57:19,323 Look! 2244 01:57:20,867 --> 01:57:23,619 [Mickey 17] We have Zoco! Nasha brought her back. 2245 01:57:23,745 --> 01:57:24,746 Look. 2246 01:57:25,955 --> 01:57:27,540 [grumbles] 2247 01:57:31,878 --> 01:57:33,504 Uh, Nasha, 2248 01:57:34,714 --> 01:57:36,466 Zoco's okay, right? 2249 01:57:36,966 --> 01:57:38,342 [Mickey 18] Hey! 2250 01:57:39,218 --> 01:57:40,470 Are you seeing this? 2251 01:57:43,139 --> 01:57:46,392 One human! [grunting] 2252 01:57:51,814 --> 01:57:52,732 [gasps] 2253 01:57:58,988 --> 01:58:02,116 [Mickey 18, Marshall, grunting] 2254 01:58:07,246 --> 01:58:09,123 You're also afraid. 2255 01:58:11,876 --> 01:58:13,377 We're both afraid. 2256 01:58:14,420 --> 01:58:18,049 [exhales] Yeah, I'm afraid. 2257 01:58:18,174 --> 01:58:19,675 [Marshall] It means you're human. 2258 01:58:21,719 --> 01:58:22,845 You're important. 2259 01:58:24,388 --> 01:58:26,390 Come to me, my boy. 2260 01:58:33,856 --> 01:58:35,024 [click] 2261 01:58:35,149 --> 01:58:37,610 [creepers shrieking] 2262 01:58:42,657 --> 01:58:44,408 [sobs] 2263 01:58:46,786 --> 01:58:49,372 [sobs] 2264 01:58:55,211 --> 01:58:56,546 [exhales shakily] 2265 01:59:01,300 --> 01:59:03,886 [fire rumbles] 2266 01:59:08,141 --> 01:59:10,643 [mama grumbles softly] 2267 01:59:18,568 --> 01:59:20,027 {\an8}[pigeon man] Okay, guys... 2268 01:59:20,570 --> 01:59:24,657 Guys, don't be shy. If you could sit down. Take your seats. 2269 01:59:24,782 --> 01:59:27,326 The groundbreaking ceremony will come later, 2270 01:59:27,451 --> 01:59:29,453 but we'll start with the Expendable stuff. 2271 01:59:29,579 --> 01:59:32,582 Mickey. Mickey, come up to the front, mate. 2272 01:59:32,707 --> 01:59:34,292 Could someone please sit in the front row, 2273 01:59:34,417 --> 01:59:36,419 you fucking introverts? 2274 01:59:43,050 --> 01:59:44,677 Hello, everyone. 2275 01:59:44,802 --> 01:59:47,138 I'm Nasha Barridge, member of the Committee. 2276 01:59:47,263 --> 01:59:49,432 -[cheers and applause] -[chirps] 2277 01:59:49,557 --> 01:59:50,975 [Nasha] After weeks of debate, 2278 01:59:51,100 --> 01:59:53,936 we have finally come to this momentous day. 2279 01:59:54,437 --> 01:59:57,023 The day we abolish the Expendables program. 2280 01:59:57,315 --> 02:00:00,276 I would like to thank my fellow Committee members for their support. 2281 02:00:00,443 --> 02:00:02,862 I've been really feeling the love. 2282 02:00:02,987 --> 02:00:06,282 And especially, for fighting right to the end, 2283 02:00:06,407 --> 02:00:08,284 and persuading the Committee 2284 02:00:08,451 --> 02:00:10,536 to permanently abolish human printing... 2285 02:00:11,204 --> 02:00:14,582 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 2286 02:00:14,707 --> 02:00:16,500 [light cheers and applause] 2287 02:00:16,626 --> 02:00:18,461 And to be fair, I'm just so fucking happy 2288 02:00:18,586 --> 02:00:20,379 I get to grow old with Mickey. 2289 02:00:20,504 --> 02:00:23,090 It was really sucking getting old by myself. Okay. 2290 02:00:23,216 --> 02:00:24,800 [scattered chuckles] 2291 02:00:24,926 --> 02:00:26,135 Despite the hours of peaceful discussion... 2292 02:00:26,260 --> 02:00:27,386 All right. 2293 02:00:28,554 --> 02:00:29,472 So, you hit the button. 2294 02:00:29,639 --> 02:00:31,015 -Mm-hmm. -Wait. 2295 02:00:31,849 --> 02:00:34,268 Nasha will give the signal. You hit the button. 2296 02:00:34,393 --> 02:00:36,979 Wait. And then over there, boom. 2297 02:00:37,563 --> 02:00:40,316 Do I get up and press it or-- No, in my seat, right? 2298 02:00:40,441 --> 02:00:42,652 I honestly couldn't give a fuck. 2299 02:00:44,654 --> 02:00:47,531 [Nasha] Henceforth, on Niflheim as on Earth, 2300 02:00:47,657 --> 02:00:50,868 human printing is now permanently abolished. 2301 02:00:50,993 --> 02:00:53,996 [cheers and applause] 2302 02:00:54,121 --> 02:00:58,376 Here today, the human printer will be burnt to ashes 2303 02:00:58,501 --> 02:01:00,211 and erased from memory. 2304 02:01:00,586 --> 02:01:02,797 [Mickey 17, VO] Nasha's such a natural. 2305 02:01:02,922 --> 02:01:05,841 I think she could even run for Committee chair next election. 2306 02:01:06,008 --> 02:01:08,469 Blows my mind still to think that this amazing woman 2307 02:01:08,594 --> 02:01:11,180 just six months ago was rotting with the rest of us 2308 02:01:11,347 --> 02:01:12,848 in that shitty prison. 2309 02:01:13,015 --> 02:01:15,226 [inaudible dialogue] 2310 02:01:15,351 --> 02:01:17,603 [Mickey 17, VO] The day Marshall got blown to dust, 2311 02:01:17,728 --> 02:01:20,648 Ylfa went into shock and was taken to the psych ward. 2312 02:01:20,940 --> 02:01:24,068 Rumors went around that she slit her wrists there. 2313 02:01:24,193 --> 02:01:26,779 Everyone else involved was shoved into jail. 2314 02:01:26,904 --> 02:01:29,615 And somehow lucky Timo squeezes out on parole. 2315 02:01:30,866 --> 02:01:32,576 But as soon as he got out, 2316 02:01:32,702 --> 02:01:33,703 he spent every day dreading the moment 2317 02:01:33,828 --> 02:01:35,538 he'd come face to face 2318 02:01:35,705 --> 02:01:37,373 with the man who delivered the letter. 2319 02:01:37,915 --> 02:01:42,586 The associate of Darius Blank, who one day finally jumped him. 2320 02:01:44,755 --> 02:01:46,424 [groans] 2321 02:01:46,549 --> 02:01:47,675 [Mickey 17, VO] It was a fight to the death. 2322 02:01:48,592 --> 02:01:50,052 In the end, 2323 02:01:50,594 --> 02:01:53,597 the associate became, uh, cycler soup. 2324 02:01:56,309 --> 02:01:57,893 Except for one ear. 2325 02:01:59,895 --> 02:02:03,065 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2326 02:02:03,232 --> 02:02:04,734 [Timo laughs] 2327 02:02:05,067 --> 02:02:07,403 As he had his grip on me, he brought his knife around 2328 02:02:07,570 --> 02:02:09,905 to my mid-section right here, and he sliced... 2329 02:02:10,072 --> 02:02:13,200 [Mickey 17, VO] And he got released on self-defense. 2330 02:02:13,326 --> 02:02:14,869 Classic Timo. 2331 02:02:15,286 --> 02:02:18,080 But our trials on the other hand, were never-ending. 2332 02:02:18,247 --> 02:02:20,541 -Damien, sit down! Sit down! -[crowd clamoring] 2333 02:02:20,666 --> 02:02:24,253 Became a whole political fight between all the pro-Marshalls 2334 02:02:24,420 --> 02:02:26,881 and the anti-Marshalls. 2335 02:02:27,006 --> 02:02:29,759 But by then, Nasha had made up her mind. 2336 02:02:29,925 --> 02:02:32,970 She'd overhaul the Committee, and change it herself. 2337 02:02:33,095 --> 02:02:36,724 So after she got out, she really did run in the election. 2338 02:02:37,641 --> 02:02:39,894 And she won in a landslide. 2339 02:02:41,103 --> 02:02:43,105 On her first day in the assembly, 2340 02:02:43,272 --> 02:02:45,941 Nasha was so cool about the whole thing. 2341 02:02:47,943 --> 02:02:50,738 I was very, very nervous. 2342 02:02:51,113 --> 02:02:53,074 I don't think she really noticed, though. 2343 02:02:55,117 --> 02:02:59,121 Mickey. I've got the upgraded translator. Just came out. 2344 02:03:00,039 --> 02:03:01,582 [beeping] 2345 02:03:02,792 --> 02:03:05,169 Okay, let's be fair, can I ask you a question? 2346 02:03:05,294 --> 02:03:06,962 [translator chittering] 2347 02:03:07,129 --> 02:03:08,297 Go. 2348 02:03:08,756 --> 02:03:10,466 [Mickey 17] What you said before, 2349 02:03:10,841 --> 02:03:14,637 about extinction and all that, when you were all like... 2350 02:03:14,804 --> 02:03:17,014 [imitates rapid chittering] 2351 02:03:17,139 --> 02:03:19,600 ...and like screeching and everything. 2352 02:03:20,393 --> 02:03:21,519 Mmm. 2353 02:03:22,978 --> 02:03:26,524 Would that really make our brains explode? 2354 02:03:26,649 --> 02:03:28,776 From like the pitch? 2355 02:03:29,985 --> 02:03:31,112 [grumbles] 2356 02:03:31,237 --> 02:03:32,822 Explode. 2357 02:03:32,988 --> 02:03:34,490 -[babies chirping] -[Mickey 17] But you said... 2358 02:03:34,782 --> 02:03:39,036 ...that our eyeballs would explode. 2359 02:03:39,662 --> 02:03:42,832 Mmm. Why not our eardrums? 2360 02:03:43,207 --> 02:03:45,543 'Cause it's like sound. 2361 02:03:46,252 --> 02:03:48,212 [grumbles] 2362 02:03:48,337 --> 02:03:50,214 All explode. 2363 02:03:50,339 --> 02:03:52,341 -[babies chirping] -Really? 2364 02:03:52,842 --> 02:03:55,678 Well, can you try it right here? Right now? 2365 02:03:56,720 --> 02:03:58,848 [baby creeper chittering] 2366 02:04:01,267 --> 02:04:05,938 [screeching] 2367 02:04:06,063 --> 02:04:08,190 [grumbles] 2368 02:04:08,315 --> 02:04:10,443 [laughing] 2369 02:04:10,568 --> 02:04:12,778 -[scattered chuckles] -[baby burps] 2370 02:04:12,903 --> 02:04:15,364 [Mickey 17, VO] Who said bluffing was only for humans? 2371 02:04:15,739 --> 02:04:18,325 Gotta love that, uh, poker face. 2372 02:04:18,909 --> 02:04:21,871 Yeah and nice burp, too. 2373 02:04:38,596 --> 02:04:40,723 [footsteps] 2374 02:05:22,806 --> 02:05:24,099 [tools rattle] 2375 02:05:27,269 --> 02:05:29,104 Uh, hello. 2376 02:05:29,563 --> 02:05:33,108 What are you doing here? In the middle of the night. 2377 02:05:33,275 --> 02:05:36,654 Well, I just... 2378 02:05:36,779 --> 02:05:38,531 I thought you were in the hospital all this time. 2379 02:05:38,656 --> 02:05:40,282 Hey, watch it. Look down. 2380 02:05:40,449 --> 02:05:42,576 Don't step on it. 2381 02:05:45,454 --> 02:05:48,249 It's a priceless delicacy, that. 2382 02:05:48,374 --> 02:05:50,459 Go on. Take a dab. 2383 02:05:50,584 --> 02:05:52,086 Have a taste. 2384 02:05:55,130 --> 02:05:58,050 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2385 02:05:58,175 --> 02:05:59,885 You think anyone else would allow scum like you 2386 02:06:00,010 --> 02:06:01,637 to taste something so refined? 2387 02:06:02,513 --> 02:06:05,224 What is-- What is it made of? 2388 02:06:05,349 --> 02:06:08,310 Rude! Not how it works. 2389 02:06:08,435 --> 02:06:12,356 A taste of faith comes first, then I tell you what's in it. 2390 02:06:12,481 --> 02:06:14,191 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2391 02:06:14,316 --> 02:06:17,319 out of some high regard for your palate, do you? 2392 02:06:17,444 --> 02:06:19,029 It's the opposite. 2393 02:06:19,154 --> 02:06:21,240 A true masterpiece would be a sauce 2394 02:06:21,365 --> 02:06:24,326 that could appeal to even an ignorant cretin like you. 2395 02:06:32,710 --> 02:06:34,003 [scoffs] Whatever. Fuck it. 2396 02:06:34,128 --> 02:06:35,713 Taste it, waste it, I don't care. 2397 02:06:35,838 --> 02:06:37,256 You're worthless now. 2398 02:06:37,381 --> 02:06:40,134 Much better to bring back my usual taster, 2399 02:06:40,259 --> 02:06:43,762 the supreme one with an actually refined palate. 2400 02:06:43,887 --> 02:06:46,181 [machine rumbles] 2401 02:06:46,348 --> 02:06:48,309 Wait, that's... 2402 02:06:49,893 --> 02:06:52,938 Even his kidneys are more handsome than you. 2403 02:06:56,650 --> 02:06:59,194 Not this. It can't be. 2404 02:06:59,361 --> 02:07:01,905 [coughing] 2405 02:07:03,240 --> 02:07:04,742 Of course it can. 2406 02:07:05,284 --> 02:07:07,870 -Admit it, it's what you want. -[gasping] 2407 02:07:07,995 --> 02:07:11,707 -It's what everyone wants. -[coughing] 2408 02:07:12,583 --> 02:07:14,209 Hey Ylfa. 2409 02:07:15,878 --> 02:07:17,921 I just remembered. 2410 02:07:20,924 --> 02:07:24,762 You died the day after Marshall. 2411 02:07:43,656 --> 02:07:46,367 Go ahead, touch me. 2412 02:07:48,035 --> 02:07:50,954 See if I'm ghost or human. 2413 02:07:55,584 --> 02:07:59,963 [Mickey 17, VO] Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2414 02:08:00,089 --> 02:08:02,591 This time I wasn't scared. 2415 02:08:03,092 --> 02:08:04,927 I just thought to myself, 2416 02:08:05,427 --> 02:08:07,179 "What would 18 do?" 2417 02:08:08,597 --> 02:08:09,765 Fuck off. 2418 02:08:09,932 --> 02:08:11,308 [cheering] 2419 02:08:11,433 --> 02:08:12,851 What are you doing? Press the button. 2420 02:08:12,976 --> 02:08:15,145 Mickey. Press it. 2421 02:08:16,563 --> 02:08:17,731 Do it. 2422 02:08:18,816 --> 02:08:20,150 [beeps] 2423 02:08:26,699 --> 02:08:28,784 [Mickey 17, VO] I am glad the printer's gone, 2424 02:08:28,951 --> 02:08:31,161 but a part of me can't help feeling guilty 2425 02:08:31,286 --> 02:08:35,207 that I didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2426 02:08:35,332 --> 02:08:37,251 But I have to stop feeling guilty. 2427 02:08:37,376 --> 02:08:38,836 [woman in crowd] Mickey! 2428 02:08:39,128 --> 02:08:41,171 [Mickey 17, VO] It's okay for me to be happy. 168753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.