All language subtitles for ONE_High_School_Heroes_S1_E2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,134 --> 00:01:41,402 There is muscle 2 00:01:47,542 --> 00:01:48,441 oh 3 00:01:48,442 --> 00:01:49,576 Let's try it 4 00:01:59,614 --> 00:02:00,614 Uh 5 00:02:01,115 --> 00:02:02,183 Try it again 6 00:02:03,184 --> 00:02:04,184 Is it slow? 7 00:02:04,986 --> 00:02:06,120 Faster 8 00:02:13,828 --> 00:02:14,828 also 9 00:02:16,431 --> 00:02:17,599 What's the problem? 10 00:02:19,734 --> 00:02:20,835 longer 11 00:02:27,642 --> 00:02:28,710 It's fun, this baby 12 00:02:29,244 --> 00:02:30,244 also 13 00:02:32,513 --> 00:02:34,782 Oh, it's timing 14 00:02:37,085 --> 00:02:38,186 Then deceive 15 00:02:45,326 --> 00:02:47,161 - oh! -Ehu, seed, this bird ... 16 00:02:47,395 --> 00:02:48,395 nice 17 00:02:52,467 --> 00:02:53,501 Look at this baby 18 00:02:54,102 --> 00:02:55,236 Are you right now? 19 00:02:56,237 --> 00:02:57,405 Fuck 20 00:03:13,821 --> 00:03:17,091 No matter how much you see you, you're just a lucky student 21 00:03:17,358 --> 00:03:19,627 I'll make school a hell in the future 22 00:03:21,195 --> 00:03:23,063 If you look like it, you can hit the school 23 00:03:26,668 --> 00:03:28,268 The fight begins? 24 00:03:28,269 --> 00:03:30,637 If you stand on the punch street, you are smashed 25 00:03:30,638 --> 00:03:32,906 Stick unconditionally, and roll together 26 00:03:50,858 --> 00:03:52,393 wake up 27 00:03:53,328 --> 00:03:55,129 Fuck! 28 00:03:56,431 --> 00:03:58,398 Hey, don't let go? Fuck you! 29 00:03:58,399 --> 00:03:59,801 hey 30 00:04:00,268 --> 00:04:01,602 Let go, this dog! 31 00:04:01,603 --> 00:04:02,869 Fuck! 32 00:04:02,870 --> 00:04:04,538 It's a dog! 33 00:04:04,539 --> 00:04:06,940 I don't want to roll like that, but a crazy baby 34 00:04:06,941 --> 00:04:08,041 Let go, this baby! 35 00:04:08,042 --> 00:04:10,210 It makes schools become hell? 36 00:04:10,211 --> 00:04:11,812 hey! Fuck! 37 00:04:12,781 --> 00:04:14,448 These are really bad babies, 38 00:04:14,449 --> 00:04:16,283 Don't push, don't push! Fuck 39 00:04:31,332 --> 00:04:32,934 Dog 40 00:04:34,636 --> 00:04:35,736 Ayu 41 00:04:50,818 --> 00:04:51,818 seed... 42 00:05:02,563 --> 00:05:03,598 Mr. Lee 43 00:05:14,609 --> 00:05:16,877 Fuck! It's a dog! 44 00:05:18,646 --> 00:05:21,415 How much I am because of you, fuck! 45 00:05:21,416 --> 00:05:23,484 Do you know if the school is fucking? seed 46 00:05:23,851 --> 00:05:26,187 It's moderately, it's fuck! 47 00:05:31,492 --> 00:05:32,960 IC 48 00:05:51,246 --> 00:05:52,347 Kim Eui -gyeom 49 00:05:52,914 --> 00:05:53,914 Win 50 00:06:03,992 --> 00:06:05,560 Oh, fuck 51 00:06:07,929 --> 00:06:10,064 Why, why me, why, why, why? 52 00:06:20,308 --> 00:06:21,308 Stop 53 00:06:22,677 --> 00:06:23,878 You lost 54 00:06:28,082 --> 00:06:29,517 Just be distorted 55 00:06:31,286 --> 00:06:32,620 I can't do it with that knee 56 00:06:52,206 --> 00:06:53,206 Give me 57 00:07:26,274 --> 00:07:29,676 Hey, where is the guy who is on the stairs when he was rolling together? 58 00:07:29,677 --> 00:07:32,113 Hey, you could really be crushed 59 00:07:33,314 --> 00:07:35,616 Wow, I thought it was a really unusual guy 60 00:07:35,617 --> 00:07:37,085 That's how much, it's really 61 00:07:37,518 --> 00:07:39,453 Hey, would you be surprised by Seung -jun? 62 00:07:39,454 --> 00:07:41,488 I thought it was a bumsaeng, but this is completely Toraine 63 00:07:43,691 --> 00:07:44,791 also 64 00:07:44,792 --> 00:07:47,295 Uh, the fighting skills are talent, and 65 00:07:48,796 --> 00:07:49,931 Why are you so, to me? 66 00:07:50,832 --> 00:07:52,767 hmm... 67 00:07:53,601 --> 00:07:54,936 Personal curiosity? 68 00:07:56,070 --> 00:07:59,307 The only person who recognized your talent at a glance? 69 00:08:03,144 --> 00:08:04,144 you 70 00:08:06,080 --> 00:08:07,148 Can't fight? 71 00:08:08,917 --> 00:08:10,652 A little bit of your mouth? 72 00:08:12,820 --> 00:08:16,691 Originally, the coach is not important 73 00:08:16,925 --> 00:08:19,494 This eye, this eye is important, the eye 74 00:08:19,928 --> 00:08:21,528 I am too 75 00:08:21,529 --> 00:08:23,630 The cubs who have only believed in the number of pages 76 00:08:23,631 --> 00:08:25,800 I didn't really want to see it 77 00:08:26,901 --> 00:08:28,436 Yangachi cubs are just ... 78 00:08:37,445 --> 00:08:38,580 Hey, Kang Yoon -gi 79 00:08:38,947 --> 00:08:39,947 huh 80 00:08:40,949 --> 00:08:41,983 Let's just ask 81 00:08:42,784 --> 00:08:44,185 Tell me, I'll listen to 100 82 00:08:45,086 --> 00:08:46,154 Change your clothes 83 00:08:51,559 --> 00:08:52,559 thanks 84 00:08:52,994 --> 00:08:54,329 If you know your parents, it's a big deal 85 00:08:55,129 --> 00:08:56,998 Thank you, between us 86 00:08:58,433 --> 00:09:01,168 I learned how to get rid of this YouTube 87 00:09:01,169 --> 00:09:03,403 I'll make it clean tomorrow and take it with school 88 00:09:03,404 --> 00:09:04,404 don't worry 89 00:09:05,039 --> 00:09:06,074 Thank you so much 90 00:09:06,507 --> 00:09:08,543 What is between us, what's new? 91 00:09:09,677 --> 00:09:10,678 I'll go first 92 00:09:11,512 --> 00:09:12,512 already? 93 00:09:12,747 --> 00:09:14,715 Hey, would you like to eat together? Are you hungry? 94 00:09:14,716 --> 00:09:16,617 It's late, you have to go quickly 95 00:09:16,618 --> 00:09:17,585 Where are you going? 96 00:09:17,586 --> 00:09:19,721 Academy, you have to go quickly and study 97 00:09:20,888 --> 00:09:23,624 Right, you were the first place in the whole school? 98 00:09:23,625 --> 00:09:25,425 Transfer student who combines Munmu 99 00:09:25,426 --> 00:09:26,426 Go 100 00:09:28,463 --> 00:09:29,463 Hey, Kim Eui -gyeom 101 00:09:30,031 --> 00:09:32,233 Wait a minute, wait a minute 102 00:09:34,936 --> 00:09:35,936 Accept 103 00:09:36,871 --> 00:09:38,039 It's BB Cream 104 00:09:38,539 --> 00:09:40,741 If you bruise on your face, apply it like this 105 00:09:40,742 --> 00:09:41,809 Parents are surprised 106 00:09:44,612 --> 00:09:46,481 I don't even say thank you, I 107 00:09:47,382 --> 00:09:48,983 Anyway, he's an unusual guy 108 00:09:53,588 --> 00:09:55,590 Oh, fuck, embarrassed 109 00:09:57,158 --> 00:09:58,158 What, we? 110 00:09:58,293 --> 00:09:59,961 Oh, shut up, think about it 111 00:10:00,828 --> 00:10:02,563 What do you think? 112 00:10:03,564 --> 00:10:04,798 Oh, if you know that Seung -jun is broken 113 00:10:04,799 --> 00:10:06,801 The second grade brothers will not let go first? 114 00:10:07,368 --> 00:10:10,237 Before our brothers know, we must step on it first 115 00:10:10,238 --> 00:10:12,739 Oh, then did you step on it like a idiot? 116 00:10:12,740 --> 00:10:14,775 Oh, fuck, it was one -on -one before 117 00:10:14,776 --> 00:10:16,810 If you step on it then, you're cowardly 118 00:10:20,748 --> 00:10:21,749 Ha, Mr. 119 00:10:41,302 --> 00:10:43,371 Is the atmosphere a problem, the atmosphere? 120 00:10:43,438 --> 00:10:45,939 It's been a few years since I went to this academy 121 00:10:45,940 --> 00:10:47,808 I couldn't solve this problem because it was short time 122 00:10:47,809 --> 00:10:49,510 Do you send it in good words? 123 00:10:51,679 --> 00:10:53,681 Then you can give time 124 00:10:53,881 --> 00:10:55,316 Or you can do it one more time 125 00:11:02,490 --> 00:11:03,558 stop 126 00:11:04,125 --> 00:11:05,360 Stop! 127 00:11:09,797 --> 00:11:10,899 Look at this baby? 128 00:11:11,699 --> 00:11:12,767 Are you right now? 129 00:11:14,802 --> 00:11:16,637 Let go, this baby! 130 00:11:24,012 --> 00:11:26,246 Fuck! It's a dog! 131 00:11:26,247 --> 00:11:27,981 -You -fuck! 132 00:11:30,585 --> 00:11:31,585 Ui -gyeoma 133 00:11:34,355 --> 00:11:36,925 Ui, I have to wake up 134 00:11:38,760 --> 00:11:40,027 Ui -yum, wake up 135 00:11:41,429 --> 00:11:42,697 Kim Eui -gyeom 136 00:11:45,099 --> 00:11:46,501 Why are you so surprised? 137 00:11:47,302 --> 00:11:48,336 Did you dream? 138 00:11:49,971 --> 00:11:50,971 yes 139 00:11:52,507 --> 00:11:54,708 Ayu, what dream did you have? 140 00:11:58,746 --> 00:12:00,080 Why are you lips? 141 00:12:00,081 --> 00:12:01,816 What else is this yoke? 142 00:12:02,050 --> 00:12:05,053 Oh, I was hit by the ball while playing basketball yesterday 143 00:12:09,190 --> 00:12:10,858 Be careful 144 00:12:13,494 --> 00:12:14,494 are you okay 145 00:12:15,196 --> 00:12:16,364 This, what 146 00:12:48,763 --> 00:12:50,732 All play basketball in physical education 147 00:12:52,867 --> 00:12:54,636 It is definitely different from Seomulgoro 148 00:13:00,909 --> 00:13:01,909 mom 149 00:13:02,176 --> 00:13:03,378 Please give me more rice 150 00:13:03,945 --> 00:13:05,412 -Do you give me more rice? - yes 151 00:13:05,413 --> 00:13:06,413 ah 152 00:13:06,414 --> 00:13:07,649 okay 153 00:13:11,119 --> 00:13:13,253 Would you like to stir more sausage? 154 00:13:13,254 --> 00:13:14,254 yes 155 00:13:16,991 --> 00:13:18,760 It would be better to move the academy 156 00:13:19,961 --> 00:13:22,764 If you fall to the intermediate class, there is no merit to go to the school. 157 00:13:23,932 --> 00:13:26,733 I'll take a schedule of other academy level test ... 158 00:13:26,734 --> 00:13:27,734 dad 159 00:13:30,071 --> 00:13:31,205 I will try more 160 00:13:40,148 --> 00:13:41,316 I can do it, dad 161 00:13:44,185 --> 00:13:45,185 okay? 162 00:13:46,788 --> 00:13:47,922 Can you do well? 163 00:13:48,456 --> 00:13:49,456 yes 164 00:13:50,291 --> 00:13:51,291 okay 165 00:13:51,993 --> 00:13:52,993 Believe it 166 00:13:53,428 --> 00:13:54,428 thank you 167 00:13:55,663 --> 00:13:56,663 Really delicious 168 00:13:57,865 --> 00:13:58,865 still 169 00:14:01,502 --> 00:14:03,404 I'm not breaking in the middle of my father 170 00:14:05,340 --> 00:14:06,340 sorry 171 00:14:07,475 --> 00:14:09,043 -Eat this too -Yes 172 00:14:09,277 --> 00:14:10,845 -Eat a lot -Yes 173 00:14:32,267 --> 00:14:34,067 - uh? -An 174 00:14:34,068 --> 00:14:35,769 hey 175 00:14:35,770 --> 00:14:37,537 A guy named first grade 176 00:14:37,538 --> 00:14:39,506 How is it broken by a baby without a name? 177 00:14:39,507 --> 00:14:40,507 uh? 178 00:14:41,542 --> 00:14:42,744 Hey, aren't you doing? 179 00:14:43,044 --> 00:14:44,645 First graders 180 00:14:44,646 --> 00:14:46,114 I have to go in mental education once 181 00:14:46,147 --> 00:14:47,714 -Hey, Choi Hong -il -Yes 182 00:14:48,917 --> 00:14:50,550 Is it comfortable to release it these days? 183 00:14:50,551 --> 00:14:52,019 -It's not? 184 00:14:52,020 --> 00:14:53,220 No, Mr. 185 00:14:53,221 --> 00:14:55,490 Hey, Kim Seung -jun, what are you doing quickly? 186 00:14:56,457 --> 00:14:58,660 - wake up! -I've to get up 187 00:15:03,031 --> 00:15:04,798 -How, Seung Jun -yes 188 00:15:04,799 --> 00:15:06,366 How can I break in the fight 189 00:15:06,367 --> 00:15:07,768 I'm embarrassed, huh? 190 00:15:07,769 --> 00:15:09,169 The dog is sold, really 191 00:15:09,170 --> 00:15:10,271 Do you tell me why your brother is? 192 00:15:11,739 --> 00:15:13,641 Because you don't have a can, it's a baby 193 00:15:14,175 --> 00:15:15,410 What is the fight? 194 00:15:16,077 --> 00:15:17,745 Will you win a lot of points? 195 00:15:18,179 --> 00:15:19,147 Even if you hit 100 cars 196 00:15:19,148 --> 00:15:21,816 It's a fight to win once you head with bricks. 197 00:15:23,418 --> 00:15:24,619 Because there is no can, 198 00:15:25,119 --> 00:15:26,588 I'm embarrassed 199 00:15:28,256 --> 00:15:29,256 Ugh 200 00:15:36,431 --> 00:15:37,932 Era, Mr. 201 00:15:41,102 --> 00:15:42,103 kid! 202 00:15:43,671 --> 00:15:44,706 Hey, stand up 203 00:15:47,041 --> 00:15:48,376 Ayu, fuck cubs 204 00:15:49,277 --> 00:15:50,277 you 205 00:15:50,678 --> 00:15:53,114 If you go and hold the brick and break the head 206 00:15:54,816 --> 00:15:56,250 I'm going to fall out today 207 00:15:56,251 --> 00:15:57,151 Do you not answer? 208 00:15:57,152 --> 00:15:58,219 All right 209 00:16:00,655 --> 00:16:02,856 -Do you not much answer? - All right! 210 00:16:02,857 --> 00:16:04,225 All right 211 00:16:25,179 --> 00:16:26,915 Was this on the way to your house? 212 00:16:27,415 --> 00:16:29,384 why? Are you going to another way? 213 00:16:29,684 --> 00:16:32,319 Oh, you can go on a different way, but come out of my house 214 00:16:32,320 --> 00:16:34,254 Because the earth is round 215 00:16:34,255 --> 00:16:35,523 I'm bothersome 216 00:16:37,292 --> 00:16:38,892 I haven't been hurt 217 00:16:38,893 --> 00:16:40,661 I'm not hurt, I'm a strong man 218 00:16:40,662 --> 00:16:41,662 Kang Yoon -gi 219 00:16:41,930 --> 00:16:44,598 Let's talk while walking and you will be late 220 00:16:44,599 --> 00:16:46,968 Hey, if you are late, you will come to your dad again 221 00:16:47,402 --> 00:16:48,735 Hey, I look at YouTube 222 00:16:48,736 --> 00:16:50,771 Soda, hydrogen peroxide, baking soda 223 00:16:50,772 --> 00:16:53,273 I bought everything and sucked your bloody shirt 224 00:16:53,274 --> 00:16:54,274 Do you not thank you? 225 00:16:54,409 --> 00:16:55,842 Hey, hydrogen hydrogen 226 00:16:55,843 --> 00:16:57,778 Do you know what the principle of removing blood stains? 227 00:16:57,779 --> 00:16:59,713 Why do I know that? 228 00:16:59,714 --> 00:17:01,249 Oh, it's really absurd 229 00:17:06,454 --> 00:17:08,623 Oh, isn't we really big? 230 00:17:10,224 --> 00:17:12,694 However, Jihyuk can't break his brother's word 231 00:17:14,629 --> 00:17:16,331 This time, it's a real compulsory transfer 232 00:17:17,832 --> 00:17:19,834 Isn't this a little bit? 233 00:17:26,841 --> 00:17:27,841 uh? 234 00:17:28,409 --> 00:17:29,409 Go, go 235 00:17:30,144 --> 00:17:31,980 Kim Eui -gyeom and Kang Yoon -gi are going together 236 00:17:41,489 --> 00:17:43,757 Today's Kim Seung -jun Choi Hong -il, Lee Jin -woo these guys 237 00:17:43,758 --> 00:17:45,493 He was collected by a senior in the second grade 238 00:17:46,194 --> 00:17:47,528 You don't know what that means? 239 00:17:49,397 --> 00:17:50,531 You won't know 240 00:17:51,799 --> 00:17:54,568 You say you have to fight in second grade in the future 241 00:17:56,170 --> 00:17:57,170 I told you 242 00:17:57,805 --> 00:17:59,073 I will not fight 243 00:17:59,407 --> 00:18:01,943 'You said, I will not fight' 244 00:18:02,243 --> 00:18:04,177 But you fought somehow 245 00:18:05,213 --> 00:18:06,480 But don't worry 246 00:18:06,481 --> 00:18:08,082 I am, huh? 247 00:18:22,497 --> 00:18:24,498 The second grader is called Choi Ji -hyuk 248 00:18:24,499 --> 00:18:27,135 He fights with a porridge unusually 249 00:18:29,437 --> 00:18:31,172 I think he knows too, because you ... 250 00:18:43,384 --> 00:18:44,451 Ki, Kim Seung -jun 251 00:18:44,452 --> 00:18:46,154 기, 김승준, 이 미친 새끼야! seed 252 00:18:46,521 --> 00:18:48,289 Hey, Mr., Hey! 253 00:18:48,723 --> 00:18:50,791 Hey, ugyeom, you, hey, are you okay? 254 00:18:50,792 --> 00:18:52,727 Hey, hey, wake up, hey, hey 255 00:18:53,194 --> 00:18:54,394 Ai, blood 256 00:18:54,395 --> 00:18:56,863 Hey, 119, 119 257 00:18:56,864 --> 00:18:58,233 are you okay 258 00:18:59,334 --> 00:19:00,702 If your parents know 259 00:19:00,935 --> 00:19:01,935 what? 260 00:19:02,103 --> 00:19:03,972 What are you talking about now? seed 261 00:19:04,072 --> 00:19:05,405 If you don't 262 00:19:08,776 --> 00:19:10,078 uh? 263 00:19:11,145 --> 00:19:13,447 ouch! Ugyeo! 264 00:19:13,448 --> 00:19:15,215 Hey, wake up! seed 265 00:19:15,216 --> 00:19:17,818 Ai, 119, 119, 119 266 00:19:17,819 --> 00:19:19,820 Hey, wake up! seed 267 00:19:19,821 --> 00:19:20,821 Ugyeo! 268 00:19:21,656 --> 00:19:22,856 Ugyeo! 269 00:19:44,512 --> 00:19:46,247 Uh, what should I do, Suzuma ... 270 00:19:51,552 --> 00:19:53,421 sugarcane... 271 00:20:20,048 --> 00:20:21,683 Hey, Kim Eui -gyeom 272 00:20:22,116 --> 00:20:23,550 Listen to me? are you okay? 273 00:20:23,551 --> 00:20:24,586 uh? 274 00:20:30,325 --> 00:20:31,592 Hey, what do you do if you open this 275 00:20:31,593 --> 00:20:33,061 Please, I'll call you a nurse, huh? 276 00:20:34,095 --> 00:20:35,496 Oh, where are you going? 277 00:20:37,198 --> 00:20:38,199 academy 278 00:20:38,466 --> 00:20:40,334 academy? A crazy baby 279 00:20:40,335 --> 00:20:42,370 hey! Can't go now, huh? 280 00:20:44,205 --> 00:20:45,205 Ui -gyeoma 281 00:20:45,440 --> 00:20:47,174 -Mom -Are you okay? 282 00:20:48,343 --> 00:20:50,111 are you okay? where... 283 00:20:50,578 --> 00:20:52,280 No, what happened? 284 00:20:55,950 --> 00:20:56,951 Oh, ugyeoma 285 00:20:57,752 --> 00:20:58,820 Oh, ugyeoma 286 00:21:00,722 --> 00:21:02,023 sorry 287 00:21:03,224 --> 00:21:04,459 No, it's okay 288 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 IC 289 00:21:13,968 --> 00:21:15,236 I'm not a big deal, we? 290 00:21:18,139 --> 00:21:20,375 Oh, I hit it too hard 291 00:21:21,409 --> 00:21:23,877 There is a child, a motorcycle speed 292 00:21:23,878 --> 00:21:25,813 You should have calculated and hit it 293 00:21:40,795 --> 00:21:42,196 You can't take it off again 294 00:21:43,698 --> 00:21:44,698 thank you 295 00:21:56,578 --> 00:21:58,479 I'm so glad 296 00:21:59,213 --> 00:22:00,949 Do you know how surprised you were? 297 00:22:02,884 --> 00:22:03,952 What happened? 298 00:22:11,326 --> 00:22:12,794 Slipped from the stairs 299 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 what? 300 00:22:20,735 --> 00:22:23,804 Oh, at school, Ui -gyeom Lee Academy is bus stop 378 301 00:22:23,805 --> 00:22:25,038 It's a little far 302 00:22:25,039 --> 00:22:26,773 So we go by shortcut 303 00:22:26,774 --> 00:22:27,941 There is a staircase in the middle 304 00:22:27,942 --> 00:22:29,743 But the stairs are so narrow 305 00:22:29,744 --> 00:22:32,013 So the kids are just sleeping there 306 00:22:32,480 --> 00:22:34,748 That, I also fell asleep once or three times in the first semester 307 00:22:34,749 --> 00:22:37,652 Here, I broke my arm and put it on my arms ... 308 00:22:38,386 --> 00:22:39,386 yes 309 00:22:43,925 --> 00:22:45,026 yes 310 00:22:56,571 --> 00:22:57,939 How many are you in school? 311 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 yes? 312 00:23:02,810 --> 00:23:04,078 What is the number of ranks 313 00:23:06,247 --> 00:23:07,982 iced coffee... 314 00:23:08,554 --> 00:23:10,524 Me, I'm not good at studying 315 00:23:10,785 --> 00:23:11,785 hmm 316 00:23:19,700 --> 00:23:21,769 I'll go in first, yes 317 00:23:22,664 --> 00:23:24,131 Yes, be careful, student 318 00:23:24,132 --> 00:23:26,033 -You thank you -Yes, please be 319 00:23:26,034 --> 00:23:27,034 good bye 320 00:23:30,638 --> 00:23:33,140 I'll happen now too. I have to go to the academy 321 00:23:33,141 --> 00:23:35,376 Are you a problem now? 322 00:23:38,346 --> 00:23:40,048 Your head is torn now 323 00:23:40,782 --> 00:23:41,782 Just stay 324 00:23:45,453 --> 00:23:46,521 sorry 325 00:23:55,863 --> 00:23:57,165 I worry 326 00:23:59,701 --> 00:24:00,701 sorry 327 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 Ui -gyeoma 328 00:24:07,842 --> 00:24:08,842 yes? 329 00:24:10,678 --> 00:24:12,113 You can't get hurt 330 00:24:14,349 --> 00:24:15,617 I can't even be sick 331 00:24:20,088 --> 00:24:21,256 sorry 332 00:25:37,966 --> 00:25:39,767 Uh, what should I do, Suzuma ... 333 00:26:23,478 --> 00:26:24,545 Are you okay? 334 00:26:28,149 --> 00:26:30,083 Would you like to take it into the hospital? 335 00:26:34,322 --> 00:26:35,323 no 336 00:26:37,325 --> 00:26:39,226 wait for a sec 337 00:26:39,227 --> 00:26:40,727 I just need to stay like this 338 00:26:58,746 --> 00:27:00,415 Are you a friend? 339 00:27:04,719 --> 00:27:05,719 yes? 340 00:27:06,254 --> 00:27:07,254 ah... 341 00:27:08,022 --> 00:27:09,324 The school uniform is the same 342 00:27:12,860 --> 00:27:14,729 Did you come to see the face? 343 00:27:18,800 --> 00:27:20,235 Oh, yes 344 00:27:21,069 --> 00:27:22,135 hello 345 00:27:24,372 --> 00:27:25,707 Oh, thank you 346 00:27:26,474 --> 00:27:28,009 Come like this so far 347 00:27:33,181 --> 00:27:34,415 How about Uiyeom? 348 00:27:34,849 --> 00:27:35,849 uh 349 00:27:37,318 --> 00:27:38,319 fortunately 350 00:27:39,587 --> 00:27:41,154 I haven't hurt much 351 00:27:47,262 --> 00:27:48,262 Ayu 352 00:27:48,796 --> 00:27:50,832 I must have been worried a lot 353 00:27:53,134 --> 00:27:54,402 I'm still glad 354 00:27:54,936 --> 00:27:56,270 Our humble 355 00:27:56,271 --> 00:28:00,008 It's been a while since I transferred, but my friends 356 00:28:02,010 --> 00:28:03,878 I actually have to go now 357 00:28:04,279 --> 00:28:05,579 good bye 358 00:28:05,580 --> 00:28:08,449 Ayu's face is looking at the face 359 00:28:10,451 --> 00:28:11,451 no 360 00:28:11,986 --> 00:28:13,987 I just wondered if it was just okay ... 361 00:28:13,988 --> 00:28:14,988 oh 362 00:28:16,758 --> 00:28:18,325 Why is your face here? 363 00:28:18,326 --> 00:28:19,693 Oh, don't touch him 364 00:28:20,995 --> 00:28:23,731 I will be ugly, I have to apply ointment 365 00:28:24,098 --> 00:28:25,098 Ayu 366 00:28:26,301 --> 00:28:28,703 Are the boys hurt so often? 367 00:28:29,737 --> 00:28:31,639 Mom will be worried 368 00:28:38,012 --> 00:28:39,012 sorry 369 00:28:39,847 --> 00:28:40,847 huh? 370 00:28:41,749 --> 00:28:42,749 what? 371 00:28:45,019 --> 00:28:46,020 sorry 372 00:28:47,255 --> 00:28:48,989 Ayu, me ... 373 00:29:35,203 --> 00:29:36,871 Stop now 374 00:29:38,640 --> 00:29:39,908 Doesn't it hurt? 375 00:29:47,215 --> 00:29:48,215 me 376 00:29:50,418 --> 00:29:52,320 I just met a guy like you 377 00:30:30,592 --> 00:30:31,726 Hey, Ui -gyeo 378 00:30:37,298 --> 00:30:39,000 Do you want to talk to your mom? 379 00:30:40,802 --> 00:30:42,036 What are you talking about? 380 00:30:44,239 --> 00:30:46,540 You are curious about school life 381 00:30:48,209 --> 00:30:50,478 Did your friends go out? 382 00:30:52,113 --> 00:30:53,113 no 383 00:30:56,884 --> 00:30:57,885 tomorrow 384 00:30:58,586 --> 00:31:00,688 Wouldn't it be better for school to rest? 385 00:31:02,390 --> 00:31:03,390 are you okay 386 00:31:05,159 --> 00:31:06,594 No, just rest 387 00:31:09,998 --> 00:31:10,998 uh... 388 00:31:11,132 --> 00:31:14,235 Oh, there was this, but it doesn't make sense to go to school right away 389 00:31:16,371 --> 00:31:17,371 mom 390 00:31:18,640 --> 00:31:20,508 If you don't go, you can be left behind 391 00:31:24,679 --> 00:31:26,114 Don't you want to talk to your mom? 392 00:31:29,317 --> 00:31:30,952 Are you resentful of your mom now? 393 00:31:32,754 --> 00:31:34,922 You're resentment now 394 00:31:34,923 --> 00:31:35,923 yes? 395 00:31:51,306 --> 00:31:52,306 Ui -gyeoma 396 00:31:54,876 --> 00:31:56,010 I'm sorry my mom 397 00:32:01,282 --> 00:32:02,517 -What is it? - I... 398 00:32:03,785 --> 00:32:05,519 Not just my mom now 399 00:32:05,520 --> 00:32:06,787 You will be very difficult too, but ... 400 00:32:06,788 --> 00:32:07,956 -Mom -Um ... 401 00:32:09,624 --> 00:32:10,892 I have to study 402 00:33:10,451 --> 00:33:12,387 Oh, this is really Toray 403 00:33:12,754 --> 00:33:14,254 Hey, if it's like me, 404 00:33:14,255 --> 00:33:16,189 At least three months rested three months, huh? 405 00:33:18,059 --> 00:33:20,394 Hey, but yesterday, you slipped from the stairs 406 00:33:20,395 --> 00:33:21,729 Isn't it really genius? 407 00:33:22,297 --> 00:33:24,531 But in case your father will tell you to verify the site 408 00:33:24,532 --> 00:33:25,799 You were chewy 409 00:33:25,800 --> 00:33:27,569 Even then, it seemed like someone left 410 00:33:28,169 --> 00:33:31,104 Wow, but your father's force wasn't really a joke 411 00:33:34,008 --> 00:33:36,510 Are you Lee, huh? Growing up under such a father 412 00:33:36,511 --> 00:33:37,679 It was a good thing 413 00:33:38,279 --> 00:33:39,279 Kim Seung -jun 414 00:33:40,148 --> 00:33:42,316 Who's calling your name now? 415 00:33:42,317 --> 00:33:44,518 Kim Seung -jun, Kim Seung -jun, Kim Seung -jun Kim Seung -jun Why can't? 416 00:33:44,519 --> 00:33:46,053 This baby is really, seed 417 00:33:46,054 --> 00:33:48,121 If you hit the glasses, the murder 418 00:33:49,591 --> 00:33:50,625 Why did you come to school? 419 00:33:51,526 --> 00:33:53,695 If it bursts, I should lie down quietly 420 00:33:56,397 --> 00:33:58,832 I won't have a problem that you came out yesterday 421 00:33:58,833 --> 00:33:59,833 however... 422 00:34:01,569 --> 00:34:03,003 Please finish here 423 00:34:06,341 --> 00:34:07,609 If you have pride 424 00:34:14,682 --> 00:34:15,682 Kim Eui -gyeom 425 00:34:20,121 --> 00:34:21,789 Don't go forward 426 00:34:24,325 --> 00:34:25,760 Stay like a rat dead 427 00:34:29,197 --> 00:34:30,197 Did you know? 428 00:34:37,305 --> 00:34:38,305 let's go 429 00:34:38,773 --> 00:34:40,375 what? Hey, just go? 430 00:34:40,842 --> 00:34:41,975 Can I do it? 431 00:34:41,976 --> 00:34:43,845 Hey, Seung -jun, then you die 432 00:34:45,513 --> 00:34:47,481 Mister, aren't we only stepping on it again? 433 00:34:47,482 --> 00:34:50,051 I'm really going crazy, really, Mr. 434 00:34:50,351 --> 00:34:52,287 Fish oil, pathetic guys 435 00:34:52,987 --> 00:34:54,222 Well done 436 00:34:54,923 --> 00:34:56,090 It's all over, now 437 00:35:06,634 --> 00:35:08,201 Hey, Kim Seung -jun 438 00:35:09,104 --> 00:35:10,704 Did I told you to bring Kim Eui -gyeom? 439 00:35:11,906 --> 00:35:14,008 Isn't it a word, huh? 440 00:35:14,976 --> 00:35:17,144 Are you going to try whether Kim Eui -gyeom is scary or scary? 441 00:35:24,018 --> 00:35:25,019 I am that 442 00:35:25,653 --> 00:35:26,653 that 443 00:35:27,388 --> 00:35:28,388 I am 444 00:35:29,991 --> 00:35:31,492 I stepped on it completely yesterday 445 00:35:32,026 --> 00:35:33,995 The baby is never again ... 446 00:35:35,897 --> 00:35:37,231 Leading, baby 447 00:35:56,084 --> 00:35:57,084 Hey, Kim Eui -gyeom 448 00:35:57,852 --> 00:35:58,852 Who is Kim Eui -gyeom? 449 00:35:59,087 --> 00:36:00,121 He is that guy, brother 450 00:36:02,991 --> 00:36:04,892 Eyes, Lee Fuck 451 00:36:11,032 --> 00:36:12,233 Are you Kim Eui -gyeom? 452 00:36:17,705 --> 00:36:19,474 My senior asks, but I don't answer 453 00:36:20,241 --> 00:36:21,942 -How, Hong Il -yes? 454 00:36:21,943 --> 00:36:23,511 Don't you answer this baby like this? 455 00:36:24,312 --> 00:36:25,480 I'm good at answering 456 00:36:26,147 --> 00:36:27,448 Explain headphones, this baby 457 00:36:30,285 --> 00:36:31,986 Me, seniors 458 00:36:33,821 --> 00:36:35,256 Oh, if you do this here 459 00:36:35,823 --> 00:36:37,759 I have no choice but to do it to my homeroom 460 00:36:39,360 --> 00:36:41,228 What are you? Well, are you a spokesman? 461 00:36:41,229 --> 00:36:42,229 Why do you answer? 462 00:36:42,597 --> 00:36:43,831 Oh, I'm not a spokesman 463 00:36:44,599 --> 00:36:45,899 I'm an assistant, brother 464 00:36:47,468 --> 00:36:48,670 hey 465 00:36:50,305 --> 00:36:51,839 ah 466 00:36:58,279 --> 00:37:00,148 -Hey, Choi Hong -il -Yes 467 00:37:00,982 --> 00:37:02,550 Doesn't it happen? 468 00:37:05,353 --> 00:37:07,755 Are you going to be hit by these babies? 469 00:37:08,856 --> 00:37:09,856 hey 470 00:37:09,891 --> 00:37:10,891 yes 471 00:37:11,626 --> 00:37:12,626 Kim Eui -gyeom 472 00:37:13,194 --> 00:37:15,463 Both you are on the rooftop if you are lunch time 473 00:37:15,897 --> 00:37:17,230 If it's too late for a minute 474 00:37:17,231 --> 00:37:20,435 All the cubs here are hell until I graduate. 475 00:37:21,102 --> 00:37:22,102 Okay? 476 00:37:35,683 --> 00:37:36,683 hey 477 00:37:38,286 --> 00:37:39,554 Why are you so so? 478 00:37:40,521 --> 00:37:41,489 Do you want to get rid of it? 479 00:37:41,490 --> 00:37:42,724 Look at that baby's expression 480 00:37:43,391 --> 00:37:44,892 -I don't say it -sorry 481 00:37:45,360 --> 00:37:47,628 Hey, I don't know if the senior is scary, huh? 482 00:37:47,629 --> 00:37:49,430 Hey, Jihyuk, once today, 483 00:37:49,897 --> 00:37:51,632 Is there no cheap first grade? 484 00:37:53,101 --> 00:37:54,736 We released too much 485 00:37:58,973 --> 00:37:59,973 Kim Eui -gyeom 486 00:38:00,174 --> 00:38:01,174 yes 487 00:38:01,976 --> 00:38:03,711 -You -yes 488 00:38:03,912 --> 00:38:06,481 -Hha, real -Now I'm good at answering 489 00:38:06,814 --> 00:38:09,417 But why didn't you answer the senior? 490 00:38:13,388 --> 00:38:14,388 sorry 491 00:38:18,626 --> 00:38:20,360 I thought I couldn't say that baby 492 00:38:21,562 --> 00:38:22,697 sorry 493 00:38:24,065 --> 00:38:25,266 It's all my fault 494 00:38:26,334 --> 00:38:27,334 however 495 00:38:28,736 --> 00:38:29,938 Send Yoongi 496 00:38:31,239 --> 00:38:32,239 what? 497 00:38:33,675 --> 00:38:35,176 'Please send' 498 00:38:35,476 --> 00:38:36,877 Hey, cool, hey, huh? 499 00:38:36,878 --> 00:38:38,579 Hey, I almost fell in love with me, just 500 00:38:38,580 --> 00:38:39,680 okay 501 00:38:39,681 --> 00:38:42,383 I was embarrassed too, I didn't want to touch your friend 502 00:38:43,585 --> 00:38:45,253 Hey, far, you are squeezed with you 503 00:38:46,254 --> 00:38:47,689 Uh, I see a friend 504 00:38:48,256 --> 00:38:49,256 yes 505 00:38:53,194 --> 00:38:54,262 But you are, ugyeom 506 00:38:55,263 --> 00:38:58,433 Our brother can't just go over work 507 00:38:59,133 --> 00:39:00,168 Did you do it wrong? 508 00:39:00,535 --> 00:39:01,535 yes 509 00:39:02,136 --> 00:39:04,138 So you should be punished, right? 510 00:39:05,173 --> 00:39:06,173 yes 511 00:39:06,474 --> 00:39:07,474 Hey, Kim Seung -jun 512 00:39:08,943 --> 00:39:09,943 Come to work 513 00:39:12,981 --> 00:39:14,515 Come on soon, this baby 514 00:39:15,984 --> 00:39:16,984 Here 515 00:39:24,225 --> 00:39:25,460 Finally today 516 00:39:25,693 --> 00:39:27,361 Kim Eui -gyeom, don't bother me anymore 517 00:39:27,362 --> 00:39:28,363 I hate it 518 00:39:30,531 --> 00:39:31,566 See you 519 00:39:33,268 --> 00:39:34,769 Look face to face, Mr. Lee, 520 00:39:35,336 --> 00:39:36,336 yes 521 00:39:37,005 --> 00:39:38,005 huh 522 00:39:43,244 --> 00:39:44,812 I don't want to fight 523 00:39:46,281 --> 00:39:47,348 Don't touch it anymore 524 00:39:49,751 --> 00:39:51,152 -Kim Eui -gyeom -Yes 525 00:39:51,419 --> 00:39:53,254 Apologize to my beloved brother 526 00:39:54,455 --> 00:39:56,556 'Seung -jun, sorry' 527 00:39:56,557 --> 00:39:59,327 'I will do everything you want to do without being close again.' 528 00:40:00,995 --> 00:40:02,196 Seung -jun, I'm sorry 529 00:40:03,865 --> 00:40:05,433 Nevertheless 530 00:40:06,901 --> 00:40:08,336 I'll do everything you say 531 00:40:11,973 --> 00:40:12,973 Hey, Seung -joon 532 00:40:13,708 --> 00:40:15,944 After a long time, let's take a look at your boxing combination 533 00:40:16,978 --> 00:40:18,512 Kim Eui -gyeom, heat 534 00:40:18,513 --> 00:40:19,513 Heat 535 00:40:23,384 --> 00:40:24,384 Seungjuna 536 00:40:24,986 --> 00:40:26,620 Hit this guy very! 537 00:40:27,956 --> 00:40:29,256 Very! 538 00:40:29,257 --> 00:40:30,424 Very 539 00:40:34,562 --> 00:40:36,331 Hey, cute 540 00:40:38,633 --> 00:40:39,633 Hey, Seung -joon 541 00:40:40,735 --> 00:40:42,603 In the future, even if this baby listens to your voice 542 00:40:42,604 --> 00:40:44,973 Pissing the pee, stepping on it, a baby 543 00:40:45,473 --> 00:40:47,275 Don't be beaten like an asshole 544 00:40:51,679 --> 00:40:52,679 Hey, Kim Seung -jun 545 00:40:54,282 --> 00:40:55,282 Yes, brother 546 00:40:56,517 --> 00:40:57,517 What are you doing, you? 547 00:40:58,453 --> 00:40:59,820 Try it very much 548 00:40:59,821 --> 00:41:01,088 Hey, hit, quickly 549 00:41:01,089 --> 00:41:02,957 -Do you can stop by your ears? - hey 550 00:41:05,693 --> 00:41:06,995 What are you doing 551 00:41:07,996 --> 00:41:09,463 Hey, what are you doing 552 00:41:13,968 --> 00:41:14,968 A dog, this 553 00:41:24,379 --> 00:41:25,847 Oh! 554 00:41:26,447 --> 00:41:28,248 The first graders are crazy 555 00:41:28,249 --> 00:41:30,652 You're still less right, huh? 556 00:41:31,753 --> 00:41:33,288 You, Kim Seung -jun 557 00:41:33,955 --> 00:41:35,622 It will be sick 558 00:41:35,623 --> 00:41:37,524 I made it comfortable, huh? 559 00:41:37,525 --> 00:41:38,927 This baby 560 00:41:42,330 --> 00:41:43,397 False 561 00:41:55,543 --> 00:41:58,146 Do you know it's scary to get right, huh? 562 00:42:06,688 --> 00:42:07,688 Mr. Lee 563 00:42:12,660 --> 00:42:13,561 What, that? 564 00:42:13,562 --> 00:42:14,963 Mr. Lee 565 00:42:21,936 --> 00:42:23,071 Hey, Kang Yoon -gi! 566 00:42:23,371 --> 00:42:24,371 uh? 567 00:42:25,607 --> 00:42:26,674 How many people? 568 00:42:27,575 --> 00:42:28,575 what? 569 00:42:28,743 --> 00:42:30,912 If I send this baby, how many people in front of me! 570 00:42:33,448 --> 00:42:34,448 Two people! 571 00:42:36,784 --> 00:42:38,953 If you send two more, you can't fight, this means? 572 00:42:39,787 --> 00:42:40,787 uh 573 00:42:44,525 --> 00:42:45,525 Woo! 35319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.