Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,256 --> 00:01:32,192
It was hard to compete there, or it wasn't.
2
00:01:32,193 --> 00:01:35,496
Uiyeom was always the top child.
3
00:01:35,729 --> 00:01:37,697
Ah, yes
4
00:01:37,698 --> 00:01:41,936
Uh, the sympathetic teacher also praised Ui -gyeom a lot.
5
00:01:42,269 --> 00:01:45,572
Uh, I won the gold medal at the International Science Olympiad
6
00:01:45,573 --> 00:01:48,709
Well, there are many awards in other competitions
7
00:01:48,943 --> 00:01:52,912
The sympathetic teacher asked me to pay special attention.
8
00:01:54,482 --> 00:01:55,983
Oh, and we too
9
00:01:56,484 --> 00:01:59,586
It is so good to have a good student in Ui -gyeom
10
00:02:03,224 --> 00:02:04,758
Uh, ugyeoma
11
00:02:05,693 --> 00:02:08,262
Here is the preface
12
00:02:08,896 --> 00:02:10,764
It will be a little different
13
00:02:11,232 --> 00:02:14,168
Because there are more diverse students
14
00:02:14,602 --> 00:02:16,036
The atmosphere is a little different
15
00:02:17,371 --> 00:02:18,706
Do you know what you mean?
16
00:02:20,508 --> 00:02:22,476
Ui -gyeom will adapt well
17
00:02:23,010 --> 00:02:25,445
I am a good guy who is good at anything
18
00:02:28,883 --> 00:02:30,017
yes?
19
00:02:34,321 --> 00:02:35,322
yes
20
00:02:39,160 --> 00:02:41,395
Hey, everyone sits!
21
00:02:44,798 --> 00:02:46,065
ruler
22
00:02:46,066 --> 00:02:49,169
Today, a transfer student came in our class
23
00:02:56,177 --> 00:02:57,578
Kang Yoon -gi
24
00:02:59,046 --> 00:03:00,848
Are you coming early today?
25
00:03:02,216 --> 00:03:03,617
Yes, ์ค, today
26
00:03:03,851 --> 00:03:05,485
The subway is not blocked, yes
27
00:03:05,486 --> 00:03:08,254
Somehow, the subway is not blocked, huh?
28
00:03:08,255 --> 00:03:11,091
You went early, did you know?
29
00:03:11,392 --> 00:03:12,392
yes
30
00:03:13,260 --> 00:03:14,361
Hey, Kim Eui -gyeom
31
00:03:15,329 --> 00:03:16,697
Would you like to introduce yourself?
32
00:03:21,135 --> 00:03:22,503
This is Kim Eui -gyeom
33
00:03:27,808 --> 00:03:28,943
Well, is it over?
34
00:03:33,948 --> 00:03:35,482
It's good to be short, right?
35
00:03:35,483 --> 00:03:36,850
-Yes -good
36
00:03:36,851 --> 00:03:39,353
There's a vacancy behind there, so go and sit down
37
00:03:42,156 --> 00:03:44,625
Now this should be a career plan
38
00:03:44,925 --> 00:03:46,861
Why, why, why, why?
39
00:03:47,294 --> 00:03:48,862
By
40
00:03:48,863 --> 00:03:51,731
Did you know to submit it until tomorrow?
41
00:03:51,732 --> 00:03:53,667
yes
42
00:03:54,034 --> 00:03:55,369
Kim Eui -eun
43
00:03:56,103 --> 00:03:59,672
Because it was only the first place in Seomun High School,
44
00:03:59,673 --> 00:04:02,343
Be close
45
00:04:02,610 --> 00:04:04,978
Help your school life
46
00:04:04,979 --> 00:04:06,579
yes
47
00:04:06,580 --> 00:04:09,849
Do not fertilize or bother you
48
00:04:09,850 --> 00:04:11,018
Choi Hong -il!
49
00:04:11,652 --> 00:04:12,520
yes?
50
00:04:12,521 --> 00:04:13,587
okay?
51
00:04:14,155 --> 00:04:15,155
yes
52
00:04:15,623 --> 00:04:18,259
But why is the first place in Seomun High School?
53
00:04:18,893 --> 00:04:19,960
To our school
54
00:04:22,830 --> 00:04:24,632
Don't sleep in class
55
00:04:25,065 --> 00:04:26,000
yes
56
00:04:26,001 --> 00:04:28,168
Don't do anything else, you know?
57
00:04:28,169 --> 00:04:30,069
yes
58
00:04:30,070 --> 00:04:31,105
more!
59
00:04:45,886 --> 00:04:47,121
What, that baby?
60
00:04:47,755 --> 00:04:48,823
Do you have it?
61
00:04:49,156 --> 00:04:51,091
As soon as this baby comes
62
00:04:51,458 --> 00:04:53,059
Oh, leave it, this baby
63
00:04:53,060 --> 00:04:55,094
Don't touch the first place in the whole school
64
00:05:05,873 --> 00:05:09,076
This stop is exit 1 of Daechi Station
65
00:05:09,844 --> 00:05:12,146
The next stop is Hak Yeoul Station
66
00:05:12,480 --> 00:05:15,516
Now, let's look at the problem of page 7
67
00:05:16,050 --> 00:05:17,951
About all mistakes
68
00:05:17,952 --> 00:05:22,456
X Sequent+AX Sabbk -3X+1 is
69
00:05:22,756 --> 00:05:26,527
X-1, X square+dx+c
70
00:05:58,325 --> 00:05:59,560
I have been there
71
00:06:02,796 --> 00:06:04,832
Uh, are you here?
72
00:06:07,434 --> 00:06:08,903
How was the new school?
73
00:06:09,703 --> 00:06:10,938
It was okay
74
00:06:12,706 --> 00:06:14,408
This school uniform is prettier
75
00:06:17,077 --> 00:06:18,646
What do you need?
76
00:06:21,582 --> 00:06:22,750
hmm...
77
00:06:25,886 --> 00:06:26,954
mom
78
00:06:27,221 --> 00:06:28,355
huh
79
00:06:30,257 --> 00:06:32,193
The medicine that my mom eats too
80
00:06:33,694 --> 00:06:35,062
Can't you eat it?
81
00:06:42,069 --> 00:06:43,103
why?
82
00:06:45,306 --> 00:06:48,142
Why do you need a child who only studies?
83
00:06:52,813 --> 00:06:53,881
no
84
00:07:36,223 --> 00:07:37,258
Did you come?
85
00:07:39,493 --> 00:07:40,761
How many pages are you today?
86
00:07:41,428 --> 00:07:42,863
178 page
87
00:07:47,801 --> 00:07:49,837
My dad drank some drink today
88
00:07:51,272 --> 00:07:52,473
Hospital guys
89
00:07:54,041 --> 00:07:55,509
All are bad guys
90
00:07:56,443 --> 00:07:58,045
I just want to get hospitality
91
00:08:01,015 --> 00:08:03,116
Doctors know that they are the best
92
00:08:17,731 --> 00:08:18,833
Kim Eui -gyeom
93
00:08:20,568 --> 00:08:21,802
Do you want to concentrate?
94
00:08:22,570 --> 00:08:23,671
Don't you concentrate?
95
00:08:26,440 --> 00:08:27,641
sorry
96
00:08:29,210 --> 00:08:30,911
I'm not sorry for me
97
00:08:32,446 --> 00:08:33,514
again
98
00:08:40,621 --> 00:08:41,622
It's wrong again
99
00:08:42,523 --> 00:08:43,524
Another wrong
100
00:08:54,869 --> 00:08:55,869
again
101
00:09:07,348 --> 00:09:08,582
yes
102
00:09:09,450 --> 00:09:10,718
You can do it
103
00:09:11,385 --> 00:09:13,554
Why do you keep falling into the same trap, why?
104
00:09:17,191 --> 00:09:18,726
Focus on, huh?
105
00:09:20,494 --> 00:09:21,495
next
106
00:10:15,983 --> 00:10:17,952
Hey, this baby
107
00:10:18,853 --> 00:10:19,954
This baby
108
00:10:21,388 --> 00:10:24,525
I told you to buy a bread and put it on your desk, did you not?
109
00:10:27,695 --> 00:10:29,196
Come to work, to work
110
00:10:31,932 --> 00:10:33,334
Min -seop
111
00:10:33,567 --> 00:10:35,102
Wasn't it right for a few days?
112
00:10:35,769 --> 00:10:38,239
It's not right, so don't you wake up?
113
00:10:40,007 --> 00:10:41,609
Wake up, this baby
114
00:10:50,151 --> 00:10:51,986
I told you to buy bread
115
00:10:52,520 --> 00:10:54,021
I'm hungry
116
00:10:54,655 --> 00:10:55,890
Did you eat breakfast?
117
00:10:57,258 --> 00:10:58,792
Yes, I ate
118
00:10:59,727 --> 00:11:01,662
Hong Il, I'm sorry
119
00:11:02,096 --> 00:11:03,564
Do you have a delicious meal?
120
00:11:07,301 --> 00:11:08,301
I wish
121
00:11:08,702 --> 00:11:09,969
uh?
122
00:11:09,970 --> 00:11:11,672
I'm hungry
123
00:11:17,711 --> 00:11:18,711
hey
124
00:11:20,114 --> 00:11:21,115
hey
125
00:11:21,982 --> 00:11:22,982
hey
126
00:11:23,684 --> 00:11:24,718
Hey, how much is it?
127
00:11:27,254 --> 00:11:29,455
-2,000 won -2,000 won
128
00:11:29,456 --> 00:11:30,623
2,000 won
129
00:11:30,624 --> 00:11:32,826
Would you like 2,000?
130
00:11:32,827 --> 00:11:35,496
Oh, me, because I'm hungry today
131
00:11:35,996 --> 00:11:37,664
You're going to carry it all day today
132
00:11:37,665 --> 00:11:38,665
Can you do it?
133
00:11:42,203 --> 00:11:43,671
Did you give it at school?
134
00:11:45,206 --> 00:11:46,240
why?
135
00:11:46,941 --> 00:11:48,609
You haven't used the future hope yet?
136
00:11:53,080 --> 00:11:55,216
This baby is a bishop, this
137
00:11:56,083 --> 00:11:58,385
Uh, I have to start restarting the lower body of the lower body.
138
00:11:58,586 --> 00:12:00,488
Stand quickly, this baby
139
00:12:01,889 --> 00:12:03,122
Lee!
140
00:12:03,123 --> 00:12:04,824
-On, depart! -Hay, oh
141
00:12:04,825 --> 00:12:05,892
Iya, Iiah, Iya
142
00:12:05,893 --> 00:12:08,528
The butt is not good, the people are, this, huh?
143
00:12:08,529 --> 00:12:09,697
Iya, Iya
144
00:12:16,837 --> 00:12:19,173
Iya, Iya, more run
145
00:12:19,340 --> 00:12:20,807
Horse 1, No. 1
146
00:12:20,808 --> 00:12:22,375
Hey, why are you so fluffy, this?
147
00:12:22,376 --> 00:12:23,977
Hey, hey, I put oil yesterday, this
148
00:12:23,978 --> 00:12:25,546
Hey, Inma, Mr.
149
00:12:26,380 --> 00:12:27,281
Child, Mr.
150
00:12:27,282 --> 00:12:28,348
Oh, Min -seop
151
00:12:28,349 --> 00:12:31,251
Oh why are you so expensive?
152
00:12:31,252 --> 00:12:32,186
hey
153
00:12:32,187 --> 00:12:34,220
You said you ate breakfast, huh?
154
00:12:34,221 --> 00:12:36,023
But why is it so expensive?
155
00:12:37,591 --> 00:12:39,226
This baby, huh?
156
00:12:43,264 --> 00:12:44,265
Wake up,
157
00:12:49,670 --> 00:12:50,738
What did you do yesterday?
158
00:12:52,006 --> 00:12:53,107
Did you see yesterday?
159
00:12:53,607 --> 00:12:54,774
No, I haven't seen it
160
00:12:54,775 --> 00:12:56,177
'No, I didn't see it'
161
00:12:57,077 --> 00:12:59,647
But why are you so expensive?
162
00:13:00,080 --> 00:13:02,082
This pervert
163
00:13:02,650 --> 00:13:03,584
uh?
164
00:13:03,585 --> 00:13:06,687
I said yesterday evening rice, so I ate well
165
00:13:08,088 --> 00:13:09,156
no?
166
00:13:15,396 --> 00:13:16,797
This baby
167
00:13:16,997 --> 00:13:17,998
hey!
168
00:13:37,218 --> 00:13:38,486
Have you ever done it to me now?
169
00:13:48,596 --> 00:13:50,363
oh
170
00:13:52,233 --> 00:13:53,501
Hey, are you crazy?
171
00:13:53,901 --> 00:13:54,901
Did you turn?
172
00:13:56,570 --> 00:13:57,704
Did you shout?
173
00:13:57,705 --> 00:13:58,738
Did you shout?
174
00:13:58,739 --> 00:14:00,508
Are you shouting?
175
00:14:00,975 --> 00:14:02,910
This child, hey
176
00:14:03,511 --> 00:14:07,348
์ ๋ฅ์น๊ณ ์์ด ๊ฐ์๋ผ๊ฐ ๊ฐํ ๋๊ตฌํํ , ์จ
177
00:14:08,849 --> 00:14:09,849
and
178
00:14:10,317 --> 00:14:11,384
really
179
00:14:11,385 --> 00:14:13,721
Oh, I'm like a bumsawa, a baby
180
00:14:14,054 --> 00:14:16,156
I shout out where this is
181
00:14:16,157 --> 00:14:17,390
Hey, hey, hey, Hong Il Ah
182
00:14:17,391 --> 00:14:18,525
Stop it, you will come
183
00:14:18,526 --> 00:14:21,628
Oh, I'm really like a beggar
184
00:14:23,097 --> 00:14:24,898
Wow, I'm ridiculous
185
00:14:24,899 --> 00:14:26,667
Oh, this
186
00:14:27,468 --> 00:14:29,269
Wake up, this baby
187
00:14:29,270 --> 00:14:30,670
Hey, stop this baby, now
188
00:14:30,671 --> 00:14:32,406
Okay, not hit
189
00:14:32,940 --> 00:14:34,842
I don't hit it
190
00:14:38,245 --> 00:14:39,846
You're taken by me, it's a baby
191
00:14:41,248 --> 00:14:42,316
Go off, to your seat
192
00:14:43,384 --> 00:14:44,484
Shouldn't you get up soon?
193
00:14:44,485 --> 00:14:45,486
Would you like to be more beaten?
194
00:14:53,661 --> 00:14:55,496
What do you look, these babies
195
00:15:13,013 --> 00:15:15,482
No, this baby suddenly shouts
196
00:15:15,483 --> 00:15:17,451
I have all the menbung
197
00:15:17,718 --> 00:15:19,686
'What is this? Is it a dream? '
198
00:15:19,687 --> 00:15:21,754
No, isn't this baby completely psycho?
199
00:15:21,755 --> 00:15:23,257
Come, Gae -siko cub
200
00:15:24,625 --> 00:15:25,625
You're here
201
00:15:26,660 --> 00:15:27,795
hey
202
00:15:30,498 --> 00:15:32,066
Come here, this bumsaeng is a baby
203
00:15:40,708 --> 00:15:41,976
I was sorry before
204
00:15:42,243 --> 00:15:44,311
-I'm actually ...- Yes, what,
205
00:15:44,645 --> 00:15:46,847
Well, the mind went out for a while
206
00:15:47,381 --> 00:15:49,650
But that's going to fix it slowly
207
00:15:50,317 --> 00:15:51,485
First of all
208
00:15:51,952 --> 00:15:52,952
money?
209
00:15:53,554 --> 00:15:56,156
The child should pay the price earlier, the baby
210
00:15:56,157 --> 00:15:58,159
You were in a mood
211
00:15:58,425 --> 00:15:59,527
Because of you
212
00:16:06,433 --> 00:16:07,968
Yes
213
00:16:08,169 --> 00:16:09,403
A lot of money
214
00:16:10,237 --> 00:16:11,505
Was you a gold spoon?
215
00:16:11,739 --> 00:16:13,107
It was that, huh?
216
00:16:14,775 --> 00:16:15,842
Do you 10,000 won
217
00:16:15,843 --> 00:16:18,312
Oh, why do you give me a thousand won, this baby
218
00:16:21,682 --> 00:16:22,883
Hey, take out your cell phone
219
00:16:23,484 --> 00:16:24,318
why?
220
00:16:24,485 --> 00:16:26,387
Don't take it, you are a baby?
221
00:16:27,054 --> 00:16:28,589
I want to take my number
222
00:16:34,895 --> 00:16:37,231
๋น๋ฐ๋ฒํธ ํ์ด์ ์ค์ผ์ง, ๊ฐ์๋ผ์ผ
223
00:16:37,464 --> 00:16:38,465
No, that's
224
00:16:38,732 --> 00:16:39,733
Yes?
225
00:16:41,502 --> 00:16:42,570
huh
226
00:16:46,774 --> 00:16:47,842
'Hong Il Brother'
227
00:16:48,909 --> 00:16:51,345
If I talk, check it within 10 seconds and answer
228
00:16:52,112 --> 00:16:53,113
uh...
229
00:16:53,380 --> 00:16:54,914
That's when I was in academy
230
00:16:54,915 --> 00:16:57,784
When I come home and study, I can see my cell phone ...
231
00:17:03,524 --> 00:17:06,427
If you don't answer in 10 seconds, it's one every second.
232
00:17:07,962 --> 00:17:09,029
Go
233
00:17:20,374 --> 00:17:21,374
Do you want to go karaoke?
234
00:17:22,943 --> 00:17:24,945
I don't think you are scared
235
00:17:25,179 --> 00:17:28,015
You're afraid of being so scared. Didn't you see it?
236
00:17:30,317 --> 00:17:31,418
I haven't seen it
237
00:17:32,887 --> 00:17:34,255
Didn't you see it?
238
00:18:19,500 --> 00:18:20,901
I called from the academy
239
00:18:22,069 --> 00:18:25,171
If you do not like this test, you have to go down to the intermediate class.
240
00:18:27,274 --> 00:18:30,076
Dad said that it would never happen.
241
00:18:42,122 --> 00:18:43,657
Ui -gyeo, you headphones ...
242
00:18:53,601 --> 00:18:54,869
Hey, this dog
243
00:18:55,836 --> 00:18:57,070
Is my words ridiculous?
244
00:18:57,071 --> 00:18:58,938
I told you to put bread
245
00:18:58,939 --> 00:19:00,574
Would you like to go away?
246
00:19:01,876 --> 00:19:03,042
sorry
247
00:19:03,043 --> 00:19:04,111
I forgot
248
00:19:04,445 --> 00:19:06,113
There is something to forget
249
00:19:09,283 --> 00:19:10,317
Did you eat breakfast?
250
00:19:11,018 --> 00:19:12,018
uh
251
00:19:12,620 --> 00:19:14,188
Do you have a delicious meal?
252
00:19:15,322 --> 00:19:16,323
uh
253
00:19:17,958 --> 00:19:20,627
But this dog is talking about it.
254
00:19:20,628 --> 00:19:22,963
Are you sitting with your headphones?
255
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
what
256
00:19:27,434 --> 00:19:28,869
Why not come out
257
00:19:29,069 --> 00:19:30,538
Isn't this in 'Gao Gall'?
258
00:19:30,805 --> 00:19:31,971
How are you going?
259
00:19:31,972 --> 00:19:32,972
Give me
260
00:19:33,073 --> 00:19:34,675
what?
261
00:19:35,509 --> 00:19:36,610
paly?
262
00:19:38,512 --> 00:19:39,647
It doesn't come out, this
263
00:19:40,014 --> 00:19:41,415
What, huh?
264
00:19:41,749 --> 00:19:42,716
ah
265
00:19:42,717 --> 00:19:43,884
I like this
266
00:19:44,285 --> 00:19:45,319
Hey, Hong -il Choi
267
00:19:49,690 --> 00:19:50,690
What is it?
268
00:19:51,258 --> 00:19:52,258
Give me
269
00:19:53,327 --> 00:19:54,327
what?
270
00:19:55,863 --> 00:19:56,964
To return
271
00:19:58,799 --> 00:19:59,799
Are you crazy?
272
00:20:02,503 --> 00:20:04,605
Because it's an important thing for me
273
00:20:06,073 --> 00:20:07,208
Return it
274
00:20:21,655 --> 00:20:22,656
I hate it?
275
00:20:26,660 --> 00:20:28,262
It's mine from today, this
276
00:20:34,502 --> 00:20:35,503
hey
277
00:20:42,743 --> 00:20:44,011
I'll ask you
278
00:20:46,313 --> 00:20:47,548
Return it
279
00:20:57,525 --> 00:20:58,859
It's scary
280
00:21:04,431 --> 00:21:07,768
Hey, if it's such an important thing, I talk about it earlier
281
00:21:09,637 --> 00:21:11,138
Impression, baby
282
00:21:11,972 --> 00:21:13,307
Scary, scary
283
00:21:21,682 --> 00:21:22,683
Take it
284
00:21:40,267 --> 00:21:41,267
hey
285
00:21:45,005 --> 00:21:46,674
Did I say it's important?
286
00:21:54,281 --> 00:21:55,316
so?
287
00:21:58,285 --> 00:21:59,553
whatever
288
00:22:01,388 --> 00:22:02,388
uh?
289
00:22:02,623 --> 00:22:03,924
whatever
290
00:22:04,758 --> 00:22:06,026
uh? whatever
291
00:22:08,529 --> 00:22:09,529
hey
292
00:22:10,364 --> 00:22:11,365
Do you not release your expression?
293
00:22:13,234 --> 00:22:14,335
Pissing?
294
00:22:15,903 --> 00:22:17,805
Do you just want to get rid of it today?
295
00:22:18,739 --> 00:22:19,739
uh?
296
00:22:20,508 --> 00:22:23,143
Oh, this is a baby.
297
00:22:34,288 --> 00:22:35,355
Oh, Mr.
298
00:22:35,356 --> 00:22:36,356
Hong Il Ah
299
00:22:36,924 --> 00:22:37,924
Are you okay?
300
00:22:39,727 --> 00:22:40,961
This baby, seed
301
00:22:41,729 --> 00:22:42,795
Oh, me
302
00:22:44,498 --> 00:22:46,100
Oh, I'm ridiculous
303
00:22:51,739 --> 00:22:53,274
Uh, hey, fight, fight
304
00:22:54,942 --> 00:22:56,544
Hey, the door sleep
305
00:22:57,478 --> 00:22:59,180
I'm really you today
306
00:23:00,414 --> 00:23:01,749
I ask you today
307
00:23:02,716 --> 00:23:03,716
okay
308
00:23:04,084 --> 00:23:05,152
Bury
309
00:23:23,304 --> 00:23:24,638
Oh, Mr.!
310
00:23:38,085 --> 00:23:39,320
Me, me, come with me
311
00:24:11,986 --> 00:24:12,986
Hey, this baby
312
00:24:42,383 --> 00:24:43,783
Mah, head, head, head
313
00:24:43,784 --> 00:24:45,853
Well, uh, head, sorry, sorry
314
00:25:04,638 --> 00:25:05,973
Shouldn't it be dry?
315
00:25:11,045 --> 00:25:12,480
That crazy baby
316
00:25:13,247 --> 00:25:15,682
It's one -on -one, but you can't intervene
317
00:25:15,683 --> 00:25:17,016
What are you, this baby?
318
00:25:17,017 --> 00:25:18,018
me?
319
00:25:18,319 --> 00:25:19,320
judgment
320
00:25:58,159 --> 00:26:00,127
I said it was an important thing
321
00:26:02,196 --> 00:26:03,931
Why are you taking it?
322
00:26:05,566 --> 00:26:07,201
Come down, this baby
323
00:26:08,435 --> 00:26:10,037
Can you be back?
324
00:26:45,673 --> 00:26:46,907
Hey, this baby!
325
00:27:00,621 --> 00:27:01,689
and
326
00:27:13,234 --> 00:27:14,401
nice
327
00:28:08,122 --> 00:28:09,290
Kim Eui -gyeom
328
00:28:11,091 --> 00:28:12,159
Hey, Kim Eui -gyeom
329
00:28:14,094 --> 00:28:15,129
Hey, Hey
330
00:28:16,297 --> 00:28:18,165
I'm Kang Yoon -gi, it's the same class
331
00:28:19,533 --> 00:28:22,102
Hey, what did you learn to fight well?
332
00:28:22,603 --> 00:28:23,804
I didn't learn
333
00:28:24,104 --> 00:28:26,640
Hey, yes, fight is talented
334
00:28:27,408 --> 00:28:29,109
So how are you going to fight tomorrow?
335
00:28:29,310 --> 00:28:30,478
What are you saying
336
00:28:30,845 --> 00:28:32,279
How to fight tomorrow
337
00:28:32,446 --> 00:28:33,614
Hey, why am I fighting?
338
00:28:34,281 --> 00:28:36,717
No, you should fight unconditionally
339
00:28:36,884 --> 00:28:40,087
Because you are Choi Hong -il, you will not be able to stay away from her friends
340
00:28:40,988 --> 00:28:42,523
I have no intention of fighting
341
00:28:48,128 --> 00:28:49,530
Innocent
342
00:28:49,797 --> 00:28:51,130
Hey, look at it
343
00:28:51,131 --> 00:28:52,266
It's starting tomorrow
344
00:28:54,368 --> 00:28:56,337
Goodbye, Kim Eui -gyeom!
345
00:29:32,873 --> 00:29:35,909
Oh, and Ui -gyeom is a lot late.
346
00:29:35,910 --> 00:29:37,744
I'm sorry, I'll see it now
347
00:29:37,745 --> 00:29:39,078
Uh, yes
348
00:29:39,079 --> 00:29:40,047
Loosen slowly
349
00:29:40,048 --> 00:29:41,115
thank you
350
00:30:12,112 --> 00:30:13,347
Did you come?
351
00:30:14,315 --> 00:30:15,983
I have been there
352
00:30:16,517 --> 00:30:18,452
-Wash quickly ...- Kim Eui -gyeom
353
00:30:20,654 --> 00:30:22,456
Why are you late today?
354
00:30:23,591 --> 00:30:26,594
Uh, me, I'm sleepy on the bus
355
00:30:29,396 --> 00:30:31,198
If this exam is not good,
356
00:30:31,465 --> 00:30:33,433
Do you know it's falling to an intermediate class?
357
00:30:36,670 --> 00:30:37,670
yes
358
00:30:45,779 --> 00:30:46,779
honey?
359
00:30:50,518 --> 00:30:51,519
honey?
360
00:30:53,354 --> 00:30:54,655
I'm talking
361
00:31:05,966 --> 00:31:07,201
Wash and study
362
00:31:07,535 --> 00:31:09,170
Only look for this and go in
363
00:31:10,037 --> 00:31:11,038
yes
364
00:31:40,234 --> 00:31:41,235
brother
365
00:31:58,886 --> 00:31:59,920
Listen to this
366
00:32:04,058 --> 00:32:05,058
how is it?
367
00:32:06,293 --> 00:32:07,293
Is it killing?
368
00:32:09,964 --> 00:32:11,531
This is real
369
00:32:11,532 --> 00:32:12,633
Real music
370
00:32:14,368 --> 00:32:15,368
brother
371
00:32:16,770 --> 00:32:17,770
Ui -gyeoma
372
00:32:18,906 --> 00:32:20,274
Don't listen to your ears
373
00:32:21,275 --> 00:32:22,343
Chest
374
00:32:24,678 --> 00:32:26,113
Feel the heart
375
00:32:32,820 --> 00:32:34,488
This is not music
376
00:32:35,723 --> 00:32:36,924
Vibration
377
00:32:40,327 --> 00:32:42,129
Living and breathing vibration
378
00:32:46,000 --> 00:32:47,001
brother
379
00:33:15,663 --> 00:33:16,797
Why are you standing like this?
380
00:33:20,501 --> 00:33:21,602
How many pages are you today?
381
00:33:23,404 --> 00:33:25,339
193 page
382
00:34:07,581 --> 00:34:09,450
Did you sleep well yesterday? uh?
383
00:34:10,217 --> 00:34:13,254
I was embarrassed because of your idiot, so I couldn't sigh
384
00:34:15,356 --> 00:34:16,790
I was sorry yesterday
385
00:34:18,125 --> 00:34:19,125
what?
386
00:34:21,996 --> 00:34:23,731
This is a nasty
387
00:34:24,365 --> 00:34:25,365
sorry?
388
00:34:25,833 --> 00:34:26,833
uh
389
00:34:28,102 --> 00:34:29,069
I'm really sorry
390
00:34:29,070 --> 00:34:31,272
Oh, Mr.
391
00:34:32,339 --> 00:34:33,507
Let's see
392
00:34:35,976 --> 00:34:37,311
What are you going to do?
393
00:34:37,611 --> 00:34:38,679
What
394
00:34:38,846 --> 00:34:39,979
I have to step on
395
00:34:41,115 --> 00:34:43,918
Oh, I couldn't even think about how to hold my head and press
396
00:34:44,318 --> 00:34:47,354
My dad is bald, so I'm stunned now, I'm sensitive, ah ah
397
00:34:48,522 --> 00:34:50,791
Is it my words? It's starting today
398
00:34:52,092 --> 00:34:54,894
Maybe a beanie will come to come to Kim Seung -jun
399
00:34:54,895 --> 00:34:57,063
I was a boxing guy like a first -year -chan.
400
00:34:57,064 --> 00:34:58,465
Not such a great guy
401
00:34:59,834 --> 00:35:01,569
The fight begins?
402
00:35:01,769 --> 00:35:03,904
If you stand on the punch street, you are smashed
403
00:35:04,038 --> 00:35:05,972
Stick unconditionally, and roll together
404
00:35:05,973 --> 00:35:08,609
Do you think you're more powerful, huh? I see
405
00:35:08,843 --> 00:35:10,311
Would you like to stick too much?
406
00:35:11,045 --> 00:35:12,046
and
407
00:35:13,380 --> 00:35:14,782
I really don't fight
408
00:35:18,819 --> 00:35:21,321
Are you not fighting if you don't fight?
409
00:35:21,322 --> 00:35:23,723
Ha, me, stupid guy, real
410
00:35:29,330 --> 00:35:30,830
Hey, go out!
411
00:35:30,831 --> 00:35:32,566
Go out quickly!
412
00:35:32,766 --> 00:35:35,669
-It quickly, fast -quickly turned off quickly
413
00:35:36,737 --> 00:35:37,737
wake up
414
00:35:38,806 --> 00:35:40,039
Quickly, go out quickly
415
00:35:40,040 --> 00:35:42,476
So fast, fast quickly
416
00:35:47,281 --> 00:35:48,249
What are you?
417
00:35:48,249 --> 00:35:49,249
Not going out?
418
00:35:49,416 --> 00:35:50,718
me? spectator
419
00:35:52,953 --> 00:35:53,953
do you want to die?
420
00:35:54,088 --> 00:35:55,922
Hey, but yesterday, it was fun
421
00:35:55,923 --> 00:35:57,423
Are you okay?
422
00:35:57,424 --> 00:36:00,226
Hey, because I just went into the chin, it just fell down
423
00:36:00,227 --> 00:36:02,129
Choi Hong -il, this idiot baby
424
00:36:03,297 --> 00:36:04,297
Oh, call
425
00:36:05,366 --> 00:36:07,735
Because you are sick
426
00:36:08,102 --> 00:36:10,571
That kind of stars are so bad
427
00:36:10,905 --> 00:36:14,408
Oh, that's a baby.
428
00:36:17,077 --> 00:36:18,012
do you want to die?
429
00:36:18,013 --> 00:36:19,246
Child, no
430
00:36:20,414 --> 00:36:21,415
hey
431
00:36:25,386 --> 00:36:26,620
Why are you to me?
432
00:36:32,526 --> 00:36:34,228
Did you open it to Hongil?
433
00:36:36,730 --> 00:36:39,066
Yesterday I apologized before, and
434
00:36:39,800 --> 00:36:41,100
Your friend first ...
435
00:36:58,886 --> 00:37:00,754
Does it look like you're kidding now?
436
00:37:02,323 --> 00:37:03,323
Kneel
437
00:37:05,593 --> 00:37:06,593
Why am I?
438
00:37:12,633 --> 00:37:13,633
Kneel
439
00:37:20,141 --> 00:37:21,142
The last one
440
00:37:22,243 --> 00:37:23,243
Kneel
441
00:37:36,857 --> 00:37:39,660
If you smoke and smoke, it will fall
442
00:37:40,895 --> 00:37:42,196
What are you doing here?
443
00:37:42,429 --> 00:37:43,429
what?
444
00:37:44,765 --> 00:37:45,765
what
445
00:37:46,133 --> 00:37:47,133
Kim Eui -gyeom?
446
00:37:48,335 --> 00:37:49,937
Oh, it's bloody,
447
00:37:51,906 --> 00:37:52,973
Hey, Kim Seung -jun
448
00:37:53,307 --> 00:37:54,308
Did you hit it?
449
00:37:55,910 --> 00:37:59,980
What are you bothering you?
450
00:38:01,182 --> 00:38:02,516
Ha, look at this baby
451
00:38:03,350 --> 00:38:04,251
You all go out
452
00:38:04,252 --> 00:38:05,985
-Eh -hey, Kang Yoon -gi
453
00:38:05,986 --> 00:38:08,254
You go to the nursing room with Ui -yum
454
00:38:08,255 --> 00:38:09,255
yes
455
00:38:10,291 --> 00:38:11,291
Let's go, ugyeoma
456
00:38:12,526 --> 00:38:13,627
Hey, Kim Seung -jun
457
00:38:14,528 --> 00:38:15,663
Hey, are you a bully?
458
00:38:16,664 --> 00:38:17,865
Is it a gangster
459
00:38:19,867 --> 00:38:22,536
If you learn exercise and use your fists anywhere
460
00:38:22,703 --> 00:38:24,538
That's a gangster, baby, Mr.
461
00:38:25,906 --> 00:38:27,208
Oh, what do you do this baby
462
00:38:28,375 --> 00:38:31,711
Hey, what if you hit a new school even if you hit it?
463
00:38:31,712 --> 00:38:33,614
This is a cub, Mr.
464
00:38:35,049 --> 00:38:36,784
Can't you even contact your mother?
465
00:38:37,518 --> 00:38:39,019
Do you know where you are?
466
00:38:44,124 --> 00:38:46,026
What does that matter now?
467
00:38:47,561 --> 00:38:48,596
What does it matter?
468
00:38:49,463 --> 00:38:50,865
Look at this baby
469
00:38:53,901 --> 00:38:55,536
The baby who exercised
470
00:38:56,837 --> 00:38:57,972
Polite
471
00:38:58,806 --> 00:38:59,974
first
472
00:39:00,574 --> 00:39:01,575
Isn't it?
473
00:39:14,221 --> 00:39:16,023
Did you try to fire your fist earlier?
474
00:39:17,791 --> 00:39:20,360
You were trying to fire Kim Seung -jun
475
00:39:24,165 --> 00:39:27,600
Hey, I told you that you shouldn't be on the punch street
476
00:39:27,601 --> 00:39:30,738
You have to stick unconditionally.
477
00:39:30,905 --> 00:39:34,542
You fired a fist earlier? You're killed, really, huh?
478
00:39:36,410 --> 00:39:37,478
ah
479
00:39:37,645 --> 00:39:41,415
If you get a little bit of my coaching, you're a good fight to fight well, really
480
00:39:43,851 --> 00:39:45,386
I don't have a fight
481
00:39:49,223 --> 00:39:50,223
Hey, Hey
482
00:39:50,858 --> 00:39:51,858
hey
483
00:39:53,093 --> 00:39:54,295
I don't think he's
484
00:40:02,069 --> 00:40:03,069
I ask
485
00:40:05,639 --> 00:40:07,374
Would you like to talk to me?
486
00:40:39,340 --> 00:40:40,341
hello?
487
00:40:40,741 --> 00:40:41,741
why?
488
00:40:41,876 --> 00:40:43,544
Is the cassette disappeared?
489
00:40:45,546 --> 00:40:46,680
Did you take it?
490
00:40:47,281 --> 00:40:50,417
Whether it's gone because you come to consult your homeroom, is it cassette?
491
00:40:50,985 --> 00:40:51,986
Hey, Hong -il Choi
492
00:40:52,853 --> 00:40:53,687
Where are you?
493
00:40:53,688 --> 00:40:55,623
Oh, I am unlucky
494
00:40:55,823 --> 00:40:57,257
It is said that it is the first place in the school
495
00:40:57,258 --> 00:40:59,193
My homeroom is so sleepy and sucked, just
496
00:40:59,627 --> 00:41:01,395
Where are you!
497
00:41:01,695 --> 00:41:02,695
hey
498
00:41:02,997 --> 00:41:04,864
You're bouncing right now
499
00:41:04,865 --> 00:41:06,100
This is a baby
500
00:41:22,416 --> 00:41:23,550
Kim Eui -gyeom!
501
00:41:23,551 --> 00:41:25,085
Hey, Mr., hey, hey
502
00:41:25,219 --> 00:41:26,219
Hey, Kim Eui -gyeom
503
00:41:28,189 --> 00:41:29,189
What are you doing?
504
00:41:30,825 --> 00:41:31,992
Don't run
505
00:41:32,493 --> 00:41:34,195
If you fall in power,
506
00:41:42,136 --> 00:41:43,437
If you touch this
507
00:41:44,505 --> 00:41:46,307
Is it completely back?
508
00:41:46,507 --> 00:41:49,477
My eyes are tasty, and it's completely tasted.
509
00:41:49,810 --> 00:41:51,679
It's a totally crazy baby, that baby, seed
510
00:41:51,879 --> 00:41:53,813
No, I'm just holding my head
511
00:41:53,814 --> 00:41:55,082
Sok, Mr.
512
00:41:55,382 --> 00:41:57,151
You can bite with your teeth, you
513
00:41:57,451 --> 00:41:58,486
Be careful
514
00:42:03,090 --> 00:42:04,291
cadet! seed
515
00:42:16,370 --> 00:42:18,372
I am on my way home
516
00:42:19,473 --> 00:42:21,642
How to go the direction
517
00:42:22,977 --> 00:42:25,179
But that cassette
518
00:42:25,679 --> 00:42:27,081
Do you think it's very important?
519
00:42:30,618 --> 00:42:31,619
Brother
520
00:42:33,521 --> 00:42:34,521
brother?
521
00:42:35,322 --> 00:42:37,057
I borrowed so I have to use it carefully
522
00:42:38,192 --> 00:42:40,861
Oh, you have a brother
523
00:42:41,195 --> 00:42:45,232
Somehow, my brothers were not a joke.
524
00:42:45,399 --> 00:42:47,667
I was hit by my brother since I walked
525
00:42:47,668 --> 00:42:50,638
There is a manda, there is a matt, and it is very good
526
00:42:51,105 --> 00:42:52,106
somehow
527
00:43:03,884 --> 00:43:04,885
You are here
528
00:43:10,591 --> 00:43:11,625
Kang Yoon -gi
529
00:43:12,993 --> 00:43:13,993
high
530
00:43:14,461 --> 00:43:15,763
Wait a little
531
00:43:16,030 --> 00:43:17,330
After Kim Eui -gyeom, Lee
532
00:43:17,331 --> 00:43:19,600
I have to give me some personality education today, Mr.
533
00:43:21,435 --> 00:43:22,435
Oh, sorry
534
00:43:22,837 --> 00:43:24,205
Thank you
535
00:43:24,772 --> 00:43:26,173
Oh, that fucked baby, that
536
00:43:38,185 --> 00:43:39,253
Come and take it
537
00:43:40,221 --> 00:43:41,455
Before smashing
538
00:43:56,437 --> 00:43:57,437
Brought
539
00:44:02,676 --> 00:44:03,676
I have it
540
00:44:09,884 --> 00:44:11,118
Killed
541
00:44:12,553 --> 00:44:13,821
Return my workman
542
00:44:22,296 --> 00:44:23,364
Who doesn't give me?
543
00:44:24,098 --> 00:44:25,098
I'll give you
544
00:44:25,599 --> 00:44:27,101
If you win with me
545
00:44:28,135 --> 00:44:29,136
Is it simple?
546
00:44:29,870 --> 00:44:31,405
Why should I fight?
547
00:44:31,972 --> 00:44:32,873
Off the bag
548
00:44:32,874 --> 00:44:33,940
He said he didn't want to fight ...
549
00:44:36,377 --> 00:44:38,211
I feel very exposed to me today, because of you
550
00:44:38,212 --> 00:44:40,214
-Sum- Fuck
551
00:44:54,796 --> 00:44:56,230
Totally dead, that baby
552
00:44:56,697 --> 00:44:57,832
stop
553
00:45:01,168 --> 00:45:02,602
Stop!
554
00:45:05,973 --> 00:45:07,207
That dog, seed
555
00:45:07,208 --> 00:45:08,509
Uh
556
00:45:09,510 --> 00:45:10,778
Is it fun because it is a person's defeat?
557
00:45:12,112 --> 00:45:13,581
Do you have a heart to do now?
558
00:45:13,981 --> 00:45:15,082
Hey, Kim Seung -jun
559
00:45:15,683 --> 00:45:17,685
From the beginning you walked first
560
00:45:17,885 --> 00:45:20,020
You're you who took my workman!
561
00:45:25,392 --> 00:45:26,493
Oh, Mr.
562
00:45:28,762 --> 00:45:30,363
Oh, fuck!
563
00:45:30,364 --> 00:45:31,899
What did I do wrong, Mr.
564
00:45:37,338 --> 00:45:38,706
What did you do wrong?
565
00:45:42,042 --> 00:45:44,077
That's because you go to me
566
00:45:44,078 --> 00:45:45,078
Wake up,
567
00:45:49,049 --> 00:45:51,818
If we just hit it, this bumsaeng is a baby
568
00:45:54,588 --> 00:45:55,623
A seed like this
569
00:46:01,762 --> 00:46:02,763
Raise the guard?
570
00:46:08,669 --> 00:46:09,837
๊ฐ์๋ผ๊ฐ
571
00:46:20,981 --> 00:46:22,049
Me, that's me ...
572
00:46:37,164 --> 00:46:38,332
There is muscle
573
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
oh
574
00:46:45,573 --> 00:46:46,573
Let's try it
575
00:46:55,382 --> 00:46:56,382
Uh
576
00:46:57,051 --> 00:46:58,051
Try it again
577
00:46:59,019 --> 00:47:00,019
Is it slow?
578
00:47:00,888 --> 00:47:01,888
Faster
579
00:47:09,763 --> 00:47:10,763
also
580
00:47:11,665 --> 00:47:13,434
What's the problem?
581
00:47:15,603 --> 00:47:16,603
longer
582
00:47:23,410 --> 00:47:24,778
It's fun, this baby
583
00:47:25,012 --> 00:47:26,012
also
584
00:47:28,415 --> 00:47:29,415
ah
585
00:47:29,717 --> 00:47:30,751
Timing
586
00:47:37,291 --> 00:47:38,459
Then deceive
587
00:47:53,040 --> 00:47:54,040
To be
35334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.