All language subtitles for Nightwing_ The Series - Episode 3 [Descent]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,500 --> 00:00:56,000 Run, coward!It is really hard to pull that trick off in this thing. 2 00:00:59,000 --> 00:01:03,200 I take it by your lack of surprise, you've known. 3 00:01:03,200 --> 00:01:07,900 Known what? That the bullet that was supposed to kill you only lacerated your spinal cord, 4 00:01:07,990 --> 00:01:12,860 or that you've been alive this entire time and just forgot to mention it to me? 5 00:01:12,860 --> 00:01:13,909 Okay, you're upset. 6 00:01:13,909 --> 00:01:16,729 And here I thought I was being subtle. 7 00:01:17,960 --> 00:01:20,680 I can leave, if that's what you want. 8 00:01:20,690 --> 00:01:25,240 Well, Barbara, you came all the way back from the dead to see me. So, what do YOU want? 9 00:01:25,240 --> 00:01:31,440 Deathstroke. We've been tracking his movements for months now, and he resurfaced again lastnight. 10 00:01:31,440 --> 00:01:33,940 oh, it looks like you already knew that. 11 00:01:33,950 --> 00:01:40,820 Yeah. He's in Bludhaven. That means he belongs to me. Not you, not Bruce he's mine. 12 00:01:41,600 --> 00:01:46,140 The man's a shadow. He nails his mark, and he's gone. Which means we only have a short... 13 00:01:46,140 --> 00:01:50,370 Get to the point, Barbara! 14 00:01:51,780 --> 00:01:53,160 Babs... 15 00:01:54,590 --> 00:01:57,759 Boy Wonder. 16 00:01:57,759 --> 00:02:00,190 Don't call me that. 17 00:02:02,040 --> 00:02:08,220 Nice setup. Interesting build... clearly isn't Wayne Tech. 18 00:02:08,560 --> 00:02:12,000 It's Kord Tech. Better design. 19 00:02:12,200 --> 00:02:14,889 Kord. Really? 20 00:02:15,599 --> 00:02:19,629 It's just...better gear. 21 00:02:19,629 --> 00:02:22,090 Oracle open up trace file Wintergreen. 22 00:02:23,100 --> 00:02:29,020 Deathstroke's driver. Let him think I believed his bullshit story about Deathstroke going to Gotham, 23 00:02:29,080 --> 00:02:34,420 so, I slapped him with a tracker. When they go to the next mark, I'll be right behind him. 24 00:02:34,420 --> 00:02:36,300 Ambient sound censor. Very clever. 25 00:02:36,480 --> 00:02:37,720 Hey, seriously? What are you doing?! 26 00:02:40,020 --> 00:02:44,760 We got nothin' to worry about. I threw him off the scent. Kid's gotta be halfway to Gotham by now! 27 00:02:44,760 --> 00:02:48,400 I don't like it when capes get involved. We're moving tonight. 28 00:02:48,400 --> 00:02:50,020 Sir, I promise you! 29 00:02:50,020 --> 00:02:51,599 Load my gear! 30 00:02:54,920 --> 00:02:57,159 - Dick, wait! I can help - I got this. 31 00:02:57,160 --> 00:02:58,660 - But, I have a plan. - I don't need it. 32 00:02:59,159 --> 00:03:02,319 - You know how dangerous he is! - I'm no stranger to danger, Babs. 33 00:03:02,319 --> 00:03:08,519 Dick, just listen to me! You have never never dealt with someone of this calibre before. 34 00:03:08,519 --> 00:03:11,769 I know you're trying to do this whole lone wolf thing, but you can't just 35 00:03:11,809 --> 00:03:15,049 I can, and I will! 36 00:03:15,049 --> 00:03:24,139 Barbara, I mourned your death for a year and half before I figured out that you've been alive this entire time. 37 00:03:24,139 --> 00:03:31,819 So, let me be perfectly clear when I say I want you and Bruce to stay the hell away from me. 38 00:03:31,820 --> 00:03:37,980 I don't need your opinions, I don't need your gear, and I don't need your help. 39 00:03:37,980 --> 00:03:40,879 Fine, Dick. Just keep pushing everyone away, 40 00:03:40,903 --> 00:03:42,878 and you'll end up exactly like Jason. 41 00:03:42,879 --> 00:03:47,379 It was his impulsiveness that got him killed! 42 00:03:48,860 --> 00:03:52,660 Just don't be too proud to call for help. 43 00:03:52,700 --> 00:03:54,079 I won't need it. 44 00:04:39,120 --> 00:04:42,360 That's the stuff! 45 00:04:42,400 --> 00:04:45,040 Slow down, honey. We got all night. 46 00:04:45,120 --> 00:04:52,120 If you knew what was coming, you'd live every moment. 47 00:04:58,400 --> 00:05:02,240 C'mon, let's get outta here. 48 00:05:08,240 --> 00:05:15,240 If you value your lives, leave now! 49 00:05:43,300 --> 00:05:46,300 Any more heroes? 50 00:05:47,020 --> 00:05:49,020 Just one. 51 00:05:54,000 --> 00:05:58,300 Deathstroke, right? I'm a little disappointed, I thought you'd be taller. 52 00:05:58,560 --> 00:06:01,420 Get out of here, this doesn't concern you. 53 00:06:01,520 --> 00:06:05,100 Dude, I'm just here for the baba ghanoush. So, relax. 54 00:06:05,111 --> 00:06:06,311 I've had enough. 55 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 Look, we can do this the easy way 56 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Hard way it is, then! 57 00:08:08,000 --> 00:08:18,000 You seem to be experiencing some discomfort. Allow me to administer a sedative... for the pain. 58 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 I'll be back. 59 00:08:45,440 --> 00:08:48,480 Going somewhere? 60 00:09:02,240 --> 00:09:04,040 Run, coward! 5170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.