All language subtitles for NCIS.S05E19.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,877 ANNOUNCER: Previously on NCIS: 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,599 He's dead and I'm next. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,797 - Who's the other agent? - Gibbs. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,638 Oshimaida. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,512 - Got a name? - Viggo Drantyev. 6 00:00:12,680 --> 00:00:15,274 Why don't the two of you take the rest of the trip off? 7 00:00:15,360 --> 00:00:16,350 L.A., Baby! 8 00:00:16,440 --> 00:00:19,159 William had some kind of insurance policy. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,271 - Where? - 1n this place, out in the desert. 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,880 - What did 1 tell you, Tony? - To take the day off. 11 00:00:24,040 --> 00:00:26,475 These dates are wrong. This is some kind of code. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,914 Sasha Gordon is dead. 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,838 - Director, where are you? - I'm fine. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,276 It's best to stay away. For her and for us. 15 00:00:32,440 --> 00:00:33,839 I need you to trace her cell. 16 00:00:33,960 --> 00:00:36,110 About 35 miles into the Mojave Desert. 17 00:00:36,280 --> 00:00:38,920 I spotted a water tank out back. You're up. 18 00:01:23,840 --> 00:01:25,638 Wait there. 19 00:01:26,040 --> 00:01:27,553 I'll come to you. 20 00:01:59,120 --> 00:02:02,112 - I said to wait. MAN: And I said not to. 21 00:02:03,560 --> 00:02:04,959 This is my crime scene. 22 00:02:07,720 --> 00:02:09,154 Leon. 23 00:02:10,040 --> 00:02:12,680 You called SECNAV, he called me. 24 00:02:20,040 --> 00:02:21,917 I'm sorry, Jethro. 25 00:02:46,960 --> 00:02:49,236 The bodies were picked up last night. 26 00:02:49,520 --> 00:02:51,318 They're going to D.C. 27 00:02:51,720 --> 00:02:54,394 - And Ducky? - He'll be handling the autopsies. 28 00:02:57,160 --> 00:03:00,232 First two shooters came through the front door. 29 00:03:00,440 --> 00:03:02,954 The other two came from over there. 30 00:03:04,960 --> 00:03:06,234 She stood here. 31 00:03:07,880 --> 00:03:09,473 She got off the first shots. 32 00:03:10,040 --> 00:03:11,951 Shooter Number 1 never even fired his weapon. 33 00:03:13,280 --> 00:03:15,271 [GUNSHOTS] 34 00:03:15,520 --> 00:03:17,238 But she took heavy fire after that. 35 00:03:19,120 --> 00:03:20,235 [GUNSHOTS] 36 00:03:21,120 --> 00:03:24,431 One in the shoulder, one in the arm. She started moving this way. 37 00:03:24,640 --> 00:03:27,109 The other two went in through the side door. 38 00:03:28,360 --> 00:03:30,874 The second shooter went down there. 39 00:03:31,600 --> 00:03:33,750 [GUNSHOTS] 40 00:03:33,920 --> 00:03:37,151 She dropped to her knee, and she fired three more times. 41 00:03:37,640 --> 00:03:39,119 [GUNSHOTS] 42 00:03:41,960 --> 00:03:43,633 Which leaves the fourth shooter. 43 00:03:48,000 --> 00:03:50,116 [GUNSHOTS] 44 00:03:54,640 --> 00:03:56,392 We know how that ended. 45 00:04:00,240 --> 00:04:02,072 She put up a hell of a fight. 46 00:04:04,160 --> 00:04:05,480 Not good enough. 47 00:04:05,840 --> 00:04:08,593 She was outnumbered five to one. 48 00:04:10,600 --> 00:04:12,637 I think you gotta check your math. 49 00:04:19,040 --> 00:04:23,830 We found four .45-calibre shell casings and no .45. 50 00:04:24,280 --> 00:04:26,351 Somebody walked out of here alive. 51 00:04:29,080 --> 00:04:33,517 There was a second car here. It was the director's ride. 52 00:04:33,760 --> 00:04:36,036 The fifth gunman must have taken it. 53 00:04:36,840 --> 00:04:39,878 - No blood? LEON: Nothing but a tyre track. 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,756 We'll put out a BOLO as soon as we can ID the car. 55 00:04:44,120 --> 00:04:46,430 I'm sure you wanna get this bastard as bad as I do. 56 00:04:47,080 --> 00:04:48,479 [CELL PHONE RINGS] 57 00:04:48,680 --> 00:04:49,829 Yeah? 58 00:04:50,280 --> 00:04:51,998 The bodies are on their way to D.C. 59 00:04:52,600 --> 00:04:55,160 I chartered a private transporter. 60 00:04:58,400 --> 00:05:00,994 - What do you got? - I'm sorry, Gibbs. 61 00:05:01,520 --> 00:05:03,477 - We are sorry. - What do you got? 62 00:05:03,640 --> 00:05:05,153 Not a lot. 63 00:05:05,640 --> 00:05:07,950 The tyre tracks are from a second vehicle. 64 00:05:10,600 --> 00:05:12,352 We're working on it. 65 00:05:14,680 --> 00:05:18,310 We should've tailed her. Ziva wanted to tail her. 66 00:05:18,480 --> 00:05:21,154 Yeah? Yeah, why didn't you? 67 00:05:21,520 --> 00:05:24,638 - We were given an order. - Uh-huh. And you followed it. 68 00:05:24,840 --> 00:05:27,070 And now Jenny's dead. 69 00:05:27,720 --> 00:05:29,119 LEON: We keep a lid on this. 70 00:05:30,080 --> 00:05:32,674 No press, no public statements. Understood? 71 00:05:33,000 --> 00:05:34,832 It's a cover-up, understood. 72 00:05:35,840 --> 00:05:37,990 I'm heading back to D.C. with the bodies. 73 00:05:38,240 --> 00:05:41,835 Agent Gibbs, you will remain here and oversee my investigation. 74 00:05:42,120 --> 00:05:44,589 I'll expect a call when you're finished. 75 00:05:48,520 --> 00:05:50,830 - DiNozzo? - Yeah, boss? 76 00:05:51,000 --> 00:05:53,116 Oversee his investigation. 77 00:05:53,360 --> 00:05:54,873 [ENGINE STARTS] 78 00:05:58,840 --> 00:06:00,717 And then call me. 79 00:06:09,480 --> 00:06:10,675 [CAR DOOR CLOSES] 80 00:06:16,160 --> 00:06:17,753 [CAR DOOR OPENS] 81 00:06:18,040 --> 00:06:19,678 You're late. 82 00:06:20,200 --> 00:06:22,077 Least of my problems. 83 00:06:22,720 --> 00:06:24,518 Well, I got another one for you. 84 00:06:24,720 --> 00:06:27,439 Vance knows there was someone else at the diner. 85 00:06:27,600 --> 00:06:29,398 The tyre tracks? 86 00:06:29,760 --> 00:06:31,876 I'm not the only one with a problem. 87 00:06:32,480 --> 00:06:34,710 Jenny died protecting someone. 88 00:06:35,760 --> 00:06:36,909 Who? 89 00:06:37,320 --> 00:06:38,754 You. 90 00:06:47,840 --> 00:06:50,514 ABBY: Call him again. - I've already left Tony five messages. 91 00:06:50,760 --> 00:06:52,831 - Call Ziva. - Eight messages. 92 00:06:53,440 --> 00:06:55,636 Why'd you call Ziva more than you called Tony? 93 00:06:55,840 --> 00:06:59,117 Right, not important. What is important is we remain calm. 94 00:06:59,320 --> 00:07:01,709 - I am calm. - Don't you care about your friends? 95 00:07:01,920 --> 00:07:03,672 You just said that-- Never mind. 96 00:07:03,840 --> 00:07:05,558 We haven't heard anything from Tony and Ziva, 97 00:07:05,720 --> 00:07:07,677 and then Gibbs gets on an aeroplane without a word? 98 00:07:07,840 --> 00:07:09,558 Something is wrong, I can feel it. 99 00:07:09,720 --> 00:07:12,030 Abby, if something bad happened, I'm sure we would have-- 100 00:07:12,280 --> 00:07:13,429 [COMPUTER DINGS] 101 00:07:13,800 --> 00:07:14,710 --Heard by now. 102 00:07:14,920 --> 00:07:16,593 - What is it? - E-mail from Tony. 103 00:07:16,760 --> 00:07:18,433 Let me see. I can't look. 104 00:07:21,880 --> 00:07:23,712 Photos. Tyre prints. 105 00:07:23,920 --> 00:07:26,912 Tony wants me to find out what car it came from ASAP. 106 00:07:28,160 --> 00:07:30,959 That's it? Are they working a case? 107 00:07:31,200 --> 00:07:35,114 - Am I interrupting something? - Just Abby's nervous breakdown. 108 00:07:35,280 --> 00:07:37,351 Well, I'm sure everyone is fine. 109 00:07:37,640 --> 00:07:40,109 Do you have any reason to believe otherwise? 110 00:07:40,280 --> 00:07:41,679 Well, Tony just e-mailed me. 111 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 It looks like they've started working some kind of case. 112 00:07:44,680 --> 00:07:47,320 So there's your answer, Abby. They're working on a case. 113 00:07:47,480 --> 00:07:51,838 Common courtesy is the first casualty in a Jethro war. 114 00:07:52,040 --> 00:07:53,075 [CELL PHONE RINGS] 115 00:07:53,280 --> 00:07:54,714 Who is it? 116 00:07:56,840 --> 00:07:59,354 - Ah. - It's for me. 117 00:07:59,720 --> 00:08:01,154 Jethro. 118 00:08:02,840 --> 00:08:04,353 Ducky. 119 00:08:05,760 --> 00:08:07,637 I know I typically dominate the conversation, 120 00:08:07,840 --> 00:08:09,399 but since you called me-- 121 00:08:09,640 --> 00:08:11,074 Jenny's dead. 122 00:08:13,200 --> 00:08:14,918 GIBBS: Yesterday. 123 00:08:15,880 --> 00:08:17,678 Oh, dear. 124 00:08:18,040 --> 00:08:21,795 - I can't believe that it happened so-- - She was murdered. 125 00:08:22,080 --> 00:08:23,912 Firefight. 126 00:08:24,960 --> 00:08:27,474 - Tony and Ziva? - Not involved. 127 00:08:27,720 --> 00:08:31,156 - What can I do? - Five bodies, on their way. 128 00:08:31,480 --> 00:08:34,552 - I assume one of them is-- - Yeah. 129 00:08:35,440 --> 00:08:37,511 Tell McGee, tell Abby. I'm gonna need them. 130 00:08:40,480 --> 00:08:43,950 - Jethro-- - Yeah. I know, Duck. 131 00:08:54,640 --> 00:08:55,710 Who? 132 00:08:56,280 --> 00:08:56,951 Jenny. 133 00:08:57,120 --> 00:08:58,155 [GASPS] 134 00:09:14,320 --> 00:09:15,594 Everything. 135 00:09:17,280 --> 00:09:19,556 She called me two days ago. 136 00:09:20,520 --> 00:09:25,833 Said she needed some help from someone outside the agency. 137 00:09:26,400 --> 00:09:30,189 - Another one of her ops? - One of yours. 138 00:09:30,520 --> 00:09:32,158 Europe. 139 00:09:33,600 --> 00:09:36,353 Well, I spent a lot of time in Europe, Mike. 140 00:09:37,840 --> 00:09:40,309 She wasn't specific. 141 00:09:42,440 --> 00:09:46,479 What did I tell you about leaving them loose ends? 142 00:09:46,680 --> 00:09:48,273 Not to. 143 00:09:48,880 --> 00:09:50,109 We didn't. 144 00:09:51,080 --> 00:09:54,436 Well, you screwed the pooch somewhere. 145 00:09:56,000 --> 00:09:57,638 Decker's cover was blown. 146 00:09:58,000 --> 00:10:02,039 They found him. Made it look like a heart attack. 147 00:10:02,920 --> 00:10:04,354 They? 148 00:10:05,400 --> 00:10:06,913 Decker's funeral. 149 00:10:07,560 --> 00:10:09,517 There was a guy named Viggo, 150 00:10:09,760 --> 00:10:13,993 came looking for a man, Oshimaida. 151 00:10:15,760 --> 00:10:16,989 Relax, probie. 152 00:10:17,280 --> 00:10:19,874 Classified went out the window two days ago. 153 00:10:21,320 --> 00:10:24,233 I know Oshimaida was the code you used 154 00:10:24,400 --> 00:10:26,596 if your cover was compromised. 155 00:10:26,920 --> 00:10:29,878 In Paris nine years ago. 156 00:10:30,160 --> 00:10:33,437 Well, Decker resurrected it. 157 00:10:33,800 --> 00:10:35,120 When they found him, 158 00:10:35,320 --> 00:10:39,791 instead of giving you up, he sent you a warning. 159 00:10:40,520 --> 00:10:44,434 - Bought you guys some time. - Not enough. 160 00:10:44,760 --> 00:10:47,991 She knew what she was getting into. 161 00:10:49,320 --> 00:10:52,756 Her last stand was to protect you. 162 00:10:54,720 --> 00:10:57,872 Who protected her, Mike? 163 00:11:01,560 --> 00:11:03,358 What happened? 164 00:11:06,360 --> 00:11:08,112 I was out back. 165 00:11:09,320 --> 00:11:11,834 I saw them going in the side door. 166 00:11:15,360 --> 00:11:16,475 Too late. 167 00:11:22,000 --> 00:11:24,196 I did what I could. 168 00:11:25,320 --> 00:11:27,834 Yeah, you always do. 169 00:11:30,040 --> 00:11:32,919 If you're looking for an apology... 170 00:11:33,920 --> 00:11:35,991 I know better. 171 00:11:38,080 --> 00:11:39,878 I'm sorry, gunny. 172 00:11:43,000 --> 00:11:44,957 [COMPUTER CHIRPING, TYPING] 173 00:11:47,800 --> 00:11:50,394 Abby, I'm almost done here. Where's that next batch? 174 00:11:51,680 --> 00:11:53,273 Coming. 175 00:12:01,240 --> 00:12:05,916 [SOBBING] 176 00:12:13,600 --> 00:12:14,795 It's okay. 177 00:12:16,080 --> 00:12:18,071 Abby, it's okay. 178 00:12:18,360 --> 00:12:20,829 No, it's not. 179 00:12:26,680 --> 00:12:28,591 We have work to do. 180 00:12:35,320 --> 00:12:38,358 - Abby, slow down. - I can't. 181 00:12:40,640 --> 00:12:42,074 Let me. 182 00:12:46,960 --> 00:12:48,553 How could this happen? 183 00:12:50,240 --> 00:12:51,639 I don't know. 184 00:12:57,000 --> 00:12:59,116 Where were Tony and Ziva? 185 00:13:00,680 --> 00:13:01,909 I don't know. 186 00:13:02,120 --> 00:13:04,953 And don't ask me what I do know, because I don't know that either. 187 00:13:05,160 --> 00:13:08,357 [CELL PHONE RINGING] 188 00:13:10,640 --> 00:13:11,789 I need more time. 189 00:13:11,960 --> 00:13:14,076 How long does it take to track a tyre print, McGee? 190 00:13:14,240 --> 00:13:16,959 We're going as fast as we can. Tony, what happened? 191 00:13:17,120 --> 00:13:19,430 Not the time, McGee. I need that ID now. 192 00:13:19,600 --> 00:13:24,276 Got it. It's a P235 all-season radial. It's a custom mould. 193 00:13:24,640 --> 00:13:26,711 Sold exclusively to the Western rental chain 194 00:13:26,880 --> 00:13:28,439 for their Mercury Grand Marquis. 195 00:13:28,600 --> 00:13:30,591 Okay, check their Los Angeles airport office, 196 00:13:30,760 --> 00:13:33,320 all Grand Marquis rented in the last 48 hours. 197 00:13:33,480 --> 00:13:36,632 - Got it. Calling you back. TONY: Do it now or have Abby do it. 198 00:13:36,800 --> 00:13:39,155 She seems to be having better luck. 199 00:13:41,760 --> 00:13:44,479 All right, we're opening a port into Western Rental servers. 200 00:13:45,080 --> 00:13:48,277 ABBY: I'm checking all the customer records for the last 48 hours. 201 00:13:48,440 --> 00:13:50,636 Ten Grand Marquis at the LAX office. 202 00:13:51,280 --> 00:13:53,635 Three rented this week, only one in the past two days. 203 00:13:53,800 --> 00:13:57,714 It hasn't been returned. Joe Hill, out of New Mexico. 204 00:14:00,120 --> 00:14:02,634 No listing at the DMV. Must have used a fake ID. 205 00:14:02,920 --> 00:14:05,036 That's our guy. Get it. I want that photo. 206 00:14:05,280 --> 00:14:07,874 Well, it's not on the server, but I should be able to find it on the-- 207 00:14:08,040 --> 00:14:10,316 [LINE DISCONNECTS] 208 00:14:15,160 --> 00:14:17,151 - What? - It is not McGee's fault. 209 00:14:17,440 --> 00:14:19,113 No, it's not. 210 00:14:21,960 --> 00:14:24,031 We left Paris clean. 211 00:14:25,920 --> 00:14:27,433 Yeah. 212 00:14:28,640 --> 00:14:30,119 Jenny told me. 213 00:14:30,720 --> 00:14:32,472 And I might have bought it, 214 00:14:32,880 --> 00:14:36,760 except there were three agents on that op. 215 00:14:37,680 --> 00:14:39,717 Two are dead. 216 00:14:41,080 --> 00:14:42,309 The op? 217 00:14:48,360 --> 00:14:49,475 How many? 218 00:14:51,840 --> 00:14:53,433 One each. 219 00:14:56,320 --> 00:14:58,516 You verify the kill? 220 00:14:59,280 --> 00:15:01,271 Her kill? 221 00:15:02,440 --> 00:15:03,794 Jen was a pro. 222 00:15:05,360 --> 00:15:06,839 I noticed. 223 00:15:08,080 --> 00:15:11,914 What about Decker? I hear he had a thing for the ladies. 224 00:15:12,200 --> 00:15:15,511 - What is your point? - Maybe he was compromised. 225 00:15:16,000 --> 00:15:18,276 We got out clean. 226 00:15:21,800 --> 00:15:24,758 Jenny knew something you didn't, probie, 227 00:15:25,400 --> 00:15:27,118 and so did Decker. 228 00:15:28,320 --> 00:15:33,394 He knew this might not be over. He left an insurance policy. 229 00:15:36,720 --> 00:15:38,836 The numbers were: 230 00:15:40,080 --> 00:15:41,400 GIBBS: Coded in photos. 231 00:15:42,520 --> 00:15:45,114 - The way we did it back then. - We burned the original. 232 00:15:46,400 --> 00:15:48,198 That's the only copy. 233 00:15:49,840 --> 00:15:51,239 I'll let you know. 234 00:15:53,880 --> 00:15:55,917 You need me on this one, probie. 235 00:15:56,480 --> 00:15:59,791 Viggo was just a hired gun. There's someone else out there. 236 00:16:00,440 --> 00:16:02,351 It's not your fight, Mike. 237 00:16:04,280 --> 00:16:05,873 Vance is looking for you. 238 00:16:06,600 --> 00:16:08,637 So go back to Mexico. 239 00:16:09,200 --> 00:16:11,555 Give my goddaughter a hug for me. 240 00:16:12,440 --> 00:16:13,874 [SIGHS] 241 00:16:15,040 --> 00:16:16,474 [CLEARS THROAT] 242 00:16:20,600 --> 00:16:22,273 McGEE: Joe Hill, H-l-L-L. 243 00:16:22,440 --> 00:16:25,796 MAN [OVER PHONE]: Yeah, got it. - Great, send the photo. Thanks. 244 00:16:26,040 --> 00:16:28,429 [CELL PHONE RINGS] 245 00:16:33,320 --> 00:16:34,276 Boss. 246 00:16:35,400 --> 00:16:36,913 Hey, you got a pen? 247 00:16:37,920 --> 00:16:40,036 - Boss, I'm sorry-- - You got a pen? 248 00:16:41,640 --> 00:16:43,074 I've got a keyboard. 249 00:16:43,280 --> 00:16:49,356 71399-2181-5378. 250 00:16:49,880 --> 00:16:51,871 - And what is it? - I don't know. 251 00:16:52,480 --> 00:16:54,949 - I'm gonna find out. - Yep. 252 00:16:55,360 --> 00:16:57,510 - When are you back? - On my way. 253 00:16:57,720 --> 00:16:59,233 What about Tony and...? 254 00:17:01,400 --> 00:17:03,994 - McGee. - Boss, we've got a problem here. 255 00:17:04,200 --> 00:17:05,235 [EXHALES] 256 00:17:05,440 --> 00:17:07,317 - Just one? - The ID on the tyre tracks 257 00:17:07,480 --> 00:17:09,312 from Decker's diner came in. 258 00:17:09,560 --> 00:17:11,790 - The car was rented to-- - Mike Franks. 259 00:17:12,360 --> 00:17:14,749 - Yeah, how did you--? - Erase it. 260 00:17:15,520 --> 00:17:18,717 - Well, Agent Vance wanted-- - McGee, erase it. 261 00:17:29,000 --> 00:17:31,071 [COMPUTER BEEPING] 262 00:17:38,880 --> 00:17:40,951 [TYPING] 263 00:17:47,800 --> 00:17:49,711 Viggo. 264 00:17:51,720 --> 00:17:56,590 - Oh. Ziva. - It makes me miss California already. 265 00:17:56,920 --> 00:17:58,593 Assistant Director Vance. 266 00:17:58,800 --> 00:18:02,156 - I didn't know that you were-- - Just got in. Late night? 267 00:18:02,520 --> 00:18:04,352 Still logging crime scene photos, yeah. 268 00:18:04,560 --> 00:18:07,712 - Anything on the shooters? - Yeah. 269 00:18:07,920 --> 00:18:11,356 Three of them had a list of prior felonies in the L.A. area. 270 00:18:11,600 --> 00:18:14,240 - Five thousand dollars cash on them. - Hmm. For local hires. 271 00:18:14,520 --> 00:18:18,036 The fourth shooter used a burn alias to fly from Moscow into D.C., 272 00:18:18,240 --> 00:18:19,639 finally into L.A. 273 00:18:19,880 --> 00:18:21,279 Viggo Drantyev. 274 00:18:21,440 --> 00:18:23,875 Abby and I ran the name for the direct-- 275 00:18:26,760 --> 00:18:28,194 [SIGHS] 276 00:18:30,720 --> 00:18:33,917 The director took a photo of him at William Decker's funeral, 277 00:18:34,160 --> 00:18:36,071 asked us to get an ID. 278 00:18:36,680 --> 00:18:39,433 Hmm. BOLO? 279 00:18:41,040 --> 00:18:42,269 There wasn't one. 280 00:18:44,440 --> 00:18:48,320 Have Washington Dulles TSA pull every piece of security footage 281 00:18:48,520 --> 00:18:49,749 on Mr. Drantyev. 282 00:18:50,080 --> 00:18:53,914 - The gate, customs, baggage claim. - On it, boss. 283 00:18:55,720 --> 00:18:57,279 Any lead on the fifth shooter? 284 00:18:59,160 --> 00:19:00,434 Nothing yet. 285 00:19:00,640 --> 00:19:04,474 All right, give it another hour. Then go home, get some rest. 286 00:19:05,560 --> 00:19:06,595 Okay. 287 00:19:11,560 --> 00:19:13,153 [SIGHS] 288 00:19:22,320 --> 00:19:23,549 Doctor, 289 00:19:24,200 --> 00:19:28,512 I've never had to autopsy a colleague. 290 00:19:29,080 --> 00:19:33,438 I assure you, Mr. Palmer, the next one won't be any easier. 291 00:19:33,960 --> 00:19:35,519 [SIGHS] 292 00:19:37,720 --> 00:19:41,839 You, my dear, were a woman who always knew what she wanted, 293 00:19:42,000 --> 00:19:45,834 a trait which some may have seen as mere careerism 294 00:19:46,000 --> 00:19:49,914 rather than the true sense of duty I know carried you. 295 00:19:50,920 --> 00:19:56,120 That's why I can't help wondering if your death, too, was on your terms. 296 00:19:57,280 --> 00:19:58,793 [SIGHS] 297 00:20:04,560 --> 00:20:06,517 Mr. Palmer. 298 00:20:09,400 --> 00:20:10,674 PALMER: Oh, I'm sorry. 299 00:20:11,680 --> 00:20:13,079 I must have... 300 00:20:14,520 --> 00:20:15,874 [CLICKS TONGUE] 301 00:20:34,520 --> 00:20:36,272 She was dying, Jethro. 302 00:20:37,280 --> 00:20:40,671 She knew the deterioration would have been rapid. 303 00:20:41,160 --> 00:20:43,754 Debilitating pain, loss of motor skills. 304 00:20:44,760 --> 00:20:49,118 As difficult as it is to say, this may have been more merciful. 305 00:21:03,840 --> 00:21:06,070 [DOOR WHOOSHES] 306 00:21:06,720 --> 00:21:09,917 - NCIS, Naval Criminal-- MAN [OVER PHONE]: Right, right. 307 00:21:10,280 --> 00:21:11,395 Look, I spoke with you earlier. 308 00:21:11,560 --> 00:21:15,076 You were supposed to send me four security tapes. You only sent me three. 309 00:21:15,360 --> 00:21:17,078 Thank you. 310 00:21:17,480 --> 00:21:20,393 - I hate airport security. TONY: That makes two of us. 311 00:21:25,120 --> 00:21:26,190 Rough flight? 312 00:21:32,800 --> 00:21:34,313 McGEE: Um... 313 00:21:36,440 --> 00:21:38,477 I saw you two went swimming. 314 00:21:38,680 --> 00:21:40,478 [DRAWERS BANG] 315 00:21:44,600 --> 00:21:46,398 What are you saying, McGee? 316 00:21:48,080 --> 00:21:53,951 I was saying I saw that picture of Ziva at the pool when... 317 00:21:58,160 --> 00:21:59,389 Say it. 318 00:21:59,920 --> 00:22:02,958 - Say what? - I screwed up. You can say it, probie. 319 00:22:05,320 --> 00:22:07,834 - It was not your fault. - Thank you. 320 00:22:08,080 --> 00:22:10,640 [PHONE RINGS] 321 00:22:11,480 --> 00:22:12,834 - McGee. GIBBS: Abby's lab. 322 00:22:13,120 --> 00:22:14,554 McGEE: Sure, be right down, boss. 323 00:22:15,160 --> 00:22:16,833 [REPLACES PHONE RECEIVER] 324 00:22:17,120 --> 00:22:18,519 Abby's lab. 325 00:22:18,920 --> 00:22:21,594 I barely had a chance to finish unpacking this stuff, Gibbs, 326 00:22:21,760 --> 00:22:23,558 let alone processing it. 327 00:22:23,720 --> 00:22:25,119 I don't have anything for you. 328 00:22:26,280 --> 00:22:30,035 - You will. - I will, and it'll be my best work. 329 00:22:30,600 --> 00:22:31,749 Always is, Abs. 330 00:22:32,000 --> 00:22:35,231 It's different this time. This time it's for the director. 331 00:22:35,600 --> 00:22:37,477 [VOICE BREAKING] It'll be my very best work. 332 00:22:43,240 --> 00:22:44,594 [GROANS] 333 00:22:44,800 --> 00:22:45,995 Oh, Gibbs. 334 00:22:48,080 --> 00:22:51,550 - I'm trying not to be sad. - It's okay. 335 00:22:52,320 --> 00:22:54,789 She was always such a snappy dresser, you know? 336 00:22:55,120 --> 00:22:58,750 Like classy. But I never told her that. 337 00:22:59,080 --> 00:23:00,354 Why didn't I tell her that? 338 00:23:00,760 --> 00:23:03,036 She would've liked that. She would've smiled. 339 00:23:03,800 --> 00:23:04,995 You can't wait with stuff like that, 340 00:23:05,160 --> 00:23:07,515 because you never know what's gonna happen. 341 00:23:08,000 --> 00:23:09,752 I like the way you dress, Gibbs. 342 00:23:10,280 --> 00:23:13,910 It's masculine and spruce. Always with a jacket. 343 00:23:14,280 --> 00:23:16,078 See? Even you smiled. 344 00:23:17,400 --> 00:23:22,190 And Tony, you're business, but after hours, it's nice. 345 00:23:23,280 --> 00:23:26,033 Ziva, you kick ass, and you look so good doing it. 346 00:23:28,840 --> 00:23:30,319 McGee... 347 00:23:32,840 --> 00:23:34,797 Oh, McGee. 348 00:23:35,680 --> 00:23:38,194 - Boss, I-- - It's not your fault. 349 00:23:39,760 --> 00:23:41,478 Only one thing to be concerned about. 350 00:23:41,800 --> 00:23:43,279 Finding the director's killer. 351 00:23:43,960 --> 00:23:45,075 Should I call Vance? 352 00:23:48,720 --> 00:23:51,360 - Unanimous no. - Was this a hit? 353 00:23:51,640 --> 00:23:53,278 TONY: Well, it was personal. It has to be. 354 00:23:53,440 --> 00:23:55,431 Why else would she have brought along Franks? 355 00:23:55,960 --> 00:23:57,598 She died trying to end something. 356 00:23:57,920 --> 00:24:00,230 Does that mean the something is still happening? 357 00:24:00,440 --> 00:24:02,477 LEON: That's a good question, David. 358 00:24:13,760 --> 00:24:15,398 [CLEARS THROAT] 359 00:24:15,840 --> 00:24:17,069 Don't ask. 360 00:24:22,080 --> 00:24:23,673 Why wasn't I invited to the party? 361 00:24:25,160 --> 00:24:27,629 The team lost a member, Leon. Hardly a party. 362 00:24:30,560 --> 00:24:32,153 - Did I miss anything? - No. 363 00:24:32,320 --> 00:24:33,913 Then I guess you were on your way up to brief me 364 00:24:34,080 --> 00:24:37,471 on the only guy that walked out of that diner alive. 365 00:24:41,320 --> 00:24:43,118 We'll take the stairs. 366 00:24:48,520 --> 00:24:51,160 Tyre tracks led to a rental-car company at LAX. 367 00:24:51,520 --> 00:24:55,912 A Mercury Marquis rented to a Joe Hill. We're still waiting on the ID. 368 00:24:56,480 --> 00:25:00,394 - The San Diego team working on this? - Nobody knows anything about Jenny. 369 00:25:00,760 --> 00:25:01,989 And don't worry, I'm sure your people 370 00:25:02,160 --> 00:25:04,629 would eventually have put together the missing pieces. 371 00:25:06,600 --> 00:25:08,876 Or have you already? 372 00:25:10,800 --> 00:25:14,156 If you think you can protect them forever, Gibbs, you're mistaken. 373 00:25:14,520 --> 00:25:18,434 There's already been one casualty. There will be more. 374 00:25:26,400 --> 00:25:30,109 - We got something, boss. - The rest of the airport footage. 375 00:25:30,360 --> 00:25:33,751 - Why are you whispering, McGee? - You know, I didn't want Va-- 376 00:25:35,720 --> 00:25:39,190 To yell. Didn't wanna yell. You were across the room there and... 377 00:25:39,680 --> 00:25:41,956 Right, the footage you requested just came in. 378 00:25:42,240 --> 00:25:43,275 Let's see it. 379 00:25:43,920 --> 00:25:45,354 [TYPING] 380 00:25:45,560 --> 00:25:47,358 Well, the first three clips show Viggo Drantyev 381 00:25:47,560 --> 00:25:50,757 walking through the terminal, passing up baggage claim. 382 00:25:51,760 --> 00:25:55,515 - Pros usually travel light. McGEE: Then exits. 383 00:25:55,680 --> 00:25:57,591 The last piece they just sent in is from outside. 384 00:25:57,760 --> 00:25:59,990 That is Viggo coming through the door right there. 385 00:26:00,280 --> 00:26:01,839 Cab number and plate, McGee? 386 00:26:02,160 --> 00:26:03,753 - On it. LEON: Good. 387 00:26:03,960 --> 00:26:05,439 Wait. 388 00:26:06,040 --> 00:26:08,077 Professionals do not share cabs. 389 00:26:09,280 --> 00:26:10,918 Viggo wasn't travelling alone. 390 00:26:12,080 --> 00:26:13,559 Run it back. 391 00:26:17,960 --> 00:26:20,520 McGEE:You know what? Let me pull up the photos from the funeral. 392 00:26:23,040 --> 00:26:25,190 That could be the same woman. 393 00:26:25,440 --> 00:26:27,113 Do either of you recognise her? 394 00:26:27,480 --> 00:26:29,198 - No. - No. 395 00:26:29,360 --> 00:26:31,317 Agent Gibbs, do you--? 396 00:26:35,920 --> 00:26:38,560 McGee, get him back here. Now. 397 00:26:40,960 --> 00:26:42,598 [CELL PHONE RINGING] 398 00:27:02,880 --> 00:27:05,599 - Where is he? - Who, Gibbs? 399 00:27:06,040 --> 00:27:07,189 David? 400 00:27:07,880 --> 00:27:10,633 I am sorry, but I do not have the slightest clue where-- 401 00:27:10,840 --> 00:27:12,239 McGee. 402 00:27:15,600 --> 00:27:16,635 Photo pops up, 403 00:27:16,800 --> 00:27:19,952 Gibbs runs off the reservation, and nobody knows a damn thing. 404 00:27:20,320 --> 00:27:22,994 - Sounds like a Wednesday. - And her. 405 00:27:24,440 --> 00:27:26,158 Your director's dead. 406 00:27:26,480 --> 00:27:28,118 The director you were assigned to protect is dead. 407 00:27:28,280 --> 00:27:31,830 We'll get to that, but right now I need to know what Gibbs knows. 408 00:27:33,360 --> 00:27:35,078 McGee? 409 00:27:35,560 --> 00:27:37,597 Decker left a code behind. 410 00:27:37,920 --> 00:27:41,515 Some kind of insurance policy. It's a string of 13 numbers. 411 00:27:41,800 --> 00:27:43,359 Don't know what they mean yet. 412 00:27:43,800 --> 00:27:45,074 - Find out. McGEE: I will. 413 00:27:45,240 --> 00:27:46,992 And when I do, you will be the first to know. 414 00:27:47,240 --> 00:27:49,197 The second. But for now, I'll take what I can get. 415 00:27:53,080 --> 00:27:56,277 - The mystery woman. - Name, go. 416 00:28:01,640 --> 00:28:03,711 ZIVA: Abby. - Hey, guys. 417 00:28:03,880 --> 00:28:06,440 - McGee sent you an e-mail. - No, I didn't get any-- 418 00:28:08,640 --> 00:28:10,392 Neat. 419 00:28:11,960 --> 00:28:14,474 ABBY: Who is she? - We wouldn't be here if we knew. 420 00:28:16,760 --> 00:28:20,469 - Facial recognition? - Start with Interpol, Eastern Europe. 421 00:28:20,800 --> 00:28:22,199 - What country? - All of them. 422 00:28:22,360 --> 00:28:24,033 - Well, that-- - Just do it. 423 00:28:24,240 --> 00:28:27,790 - Tony. - Abby, Abby, please. 424 00:28:33,080 --> 00:28:34,593 McGEE: All right, come on, baby. 425 00:28:35,920 --> 00:28:36,955 [SIGHS, BANGS TABLE] 426 00:28:37,120 --> 00:28:40,033 - Come on. - Have you tried latitude and longitude? 427 00:28:40,680 --> 00:28:41,829 [SIGHS] 428 00:28:42,000 --> 00:28:44,037 It leads to an asparagus field in Chile. 429 00:28:44,240 --> 00:28:45,799 There's too many digits for a PIN number, 430 00:28:45,960 --> 00:28:47,519 too few for a bank account. 431 00:28:47,840 --> 00:28:49,319 Encrypted code, then? 432 00:28:50,600 --> 00:28:53,672 I've tried letter substitution, I've tried frequency analysis, 433 00:28:53,840 --> 00:28:55,592 affine shift ciphers. 434 00:28:55,960 --> 00:28:57,519 Affine shift ciphers? 435 00:28:59,040 --> 00:29:01,031 It's kind of hard to explain. No offence. 436 00:29:01,360 --> 00:29:03,317 You mean it's hard to explain why you'd waste your time 437 00:29:03,480 --> 00:29:04,515 on an affine shift 438 00:29:04,720 --> 00:29:06,870 without even knowing the multiplicative inverse? 439 00:29:08,920 --> 00:29:09,910 Well, I thought-- 440 00:29:10,080 --> 00:29:11,753 Have you tried a transposition cipher? 441 00:29:11,920 --> 00:29:13,718 - Not yet. - Visioneer encryption? 442 00:29:13,960 --> 00:29:17,112 - Well, I was going to. - So you haven't done anything. 443 00:29:22,480 --> 00:29:24,710 You call me when you have. 444 00:29:32,080 --> 00:29:33,479 [ELEVATOR BELL DINGS] 445 00:29:35,840 --> 00:29:38,434 I'm surprised it took you so long. 446 00:29:39,200 --> 00:29:41,077 Thank God for Ducky. 447 00:29:43,560 --> 00:29:45,198 You have not listened to anything I have said. 448 00:29:45,360 --> 00:29:48,159 Well, it's only been three years. I'm a slow learner. 449 00:29:49,800 --> 00:29:51,950 And a slow healer. 450 00:29:52,160 --> 00:29:55,232 You're crying over spilled milk. 451 00:29:55,880 --> 00:29:59,555 - It's not milk that I spilled. - Do not do this, Tony. 452 00:29:59,920 --> 00:30:02,196 Don't do what? Blow my protection detail? 453 00:30:02,360 --> 00:30:05,751 - Blow my undercover assignment? - Those sound like apologies. 454 00:30:06,360 --> 00:30:07,839 Hmm. 455 00:30:22,160 --> 00:30:23,833 She died alone. 456 00:30:24,320 --> 00:30:25,913 We are all alone. 457 00:30:26,440 --> 00:30:28,556 Yeah, thanks for that. 458 00:30:29,240 --> 00:30:32,710 I just mean that she never got married, never had any children. 459 00:30:33,000 --> 00:30:34,911 I never even heard her talk about it. 460 00:30:40,240 --> 00:30:41,275 Paris. 461 00:30:44,560 --> 00:30:46,153 That's when it must have happened. 462 00:30:46,400 --> 00:30:48,914 The two of them alone in another world. 463 00:30:49,120 --> 00:30:51,475 Putting their lives in each other's hands every day. 464 00:30:51,680 --> 00:30:53,796 Not to mention the long nights. 465 00:30:54,080 --> 00:30:55,400 It was inevitable. 466 00:30:58,000 --> 00:30:59,513 Nothing is inevitable. 467 00:31:02,120 --> 00:31:03,155 [DOOR UNLOCKING] 468 00:31:39,880 --> 00:31:42,269 - I got it. - You got what? 469 00:31:43,120 --> 00:31:45,350 I think I've figured out the code. 470 00:31:45,680 --> 00:31:47,671 John Anthony Walker. 471 00:31:49,360 --> 00:31:50,589 He was a Navy warrant officer. 472 00:31:50,800 --> 00:31:53,838 He was busted in '85 for selling encryption ciphers to the Russians. 473 00:31:54,200 --> 00:31:56,032 I know that. But since I hit a dead end, 474 00:31:56,200 --> 00:31:59,033 I thought I'd look into his NIS case file for inspiration. 475 00:31:59,200 --> 00:32:00,759 And that is when I saw it. 476 00:32:02,880 --> 00:32:05,030 The ciphers that Walker used are over 20 years old. 477 00:32:05,240 --> 00:32:07,151 It's not the ciphers I saw, it was this. 478 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 The code that Decker used was not a code. 479 00:32:12,600 --> 00:32:14,637 It's an old NIS case file number. 480 00:32:14,840 --> 00:32:17,275 I didn't make the connection because in the NIS days, 481 00:32:17,440 --> 00:32:19,113 we used shorter file numbers. 482 00:32:19,360 --> 00:32:22,557 So Decker hid his insurance policy in plain sight, 483 00:32:22,960 --> 00:32:24,439 in one of his old files. 484 00:32:24,680 --> 00:32:26,512 - Pull it up. - Well, I can't. 485 00:32:26,760 --> 00:32:29,320 Nothing prior to '84 in the system. It's in storage. 486 00:32:31,600 --> 00:32:35,230 - Annex. Across the street. - You two, with me. 487 00:32:39,480 --> 00:32:41,676 Nice work, Agent McGee. 488 00:32:42,120 --> 00:32:44,714 McGee, nice work. 489 00:32:48,880 --> 00:32:50,154 Ow. 490 00:32:55,880 --> 00:32:57,393 CLERK: Here you go. 491 00:32:58,400 --> 00:32:59,595 Knock yourself out. 492 00:33:07,600 --> 00:33:09,511 Who was the last person to look in this? 493 00:33:10,000 --> 00:33:11,593 It'll be in the log. 494 00:33:12,760 --> 00:33:16,151 - It was last signed out in 2001. - That wasn't the question. 495 00:33:17,840 --> 00:33:19,797 An old friend asked me to do a favour. 496 00:33:20,000 --> 00:33:22,560 Did that favour involve you leaving to take a leak? 497 00:33:23,680 --> 00:33:25,830 - Yeah. - When? 498 00:33:26,280 --> 00:33:28,317 - About an hour ago. - Name. 499 00:33:28,640 --> 00:33:30,153 Hey, it was just a look, okay? 500 00:33:31,640 --> 00:33:32,994 Let me guess. 501 00:33:34,400 --> 00:33:36,073 Special Agent Gibbs? 502 00:33:36,800 --> 00:33:39,519 No. Mike Franks. 503 00:33:48,280 --> 00:33:51,511 - Go take a leak. - Sure thing. 504 00:33:53,280 --> 00:33:55,237 Did you know Mike Franks was involved in this? 505 00:33:55,400 --> 00:33:56,720 - Yes. - No. 506 00:33:57,200 --> 00:33:59,316 You wanna take a moment and get your story straight? 507 00:33:59,760 --> 00:34:01,034 - No. - Yes. 508 00:34:02,960 --> 00:34:06,590 That explains how Director Shepard got out to the diner. 509 00:34:07,760 --> 00:34:11,151 - Franks was the fifth shooter. - On Jenny's side. 510 00:34:12,080 --> 00:34:13,150 Whose side are you on? 511 00:34:13,360 --> 00:34:14,156 [IN UNISON] Gibbs'. 512 00:34:14,360 --> 00:34:16,556 Well, you finally got your story straight. 513 00:34:17,080 --> 00:34:18,479 So where's Franks? 514 00:34:19,040 --> 00:34:21,429 Maybe on his way to Mexico. 515 00:34:21,680 --> 00:34:24,035 - Why? - Honour. 516 00:34:24,600 --> 00:34:26,557 He fulfils his debt to Director Shepard, 517 00:34:26,880 --> 00:34:29,838 he disappears with the file, it ends. 518 00:34:30,800 --> 00:34:33,076 BOLO will stop him at the border. 519 00:34:33,400 --> 00:34:34,629 [CELL PHONE RINGS] 520 00:34:36,920 --> 00:34:38,035 - Yeah? McGEE: Found her. 521 00:34:38,280 --> 00:34:39,953 We're on the way. 522 00:34:41,640 --> 00:34:44,917 Her name is Natasha Lenkov, citizen of Uzbekistan. 523 00:34:45,200 --> 00:34:46,838 Came out of nowhere in 1999, 524 00:34:47,000 --> 00:34:49,674 built up a very successful import-export business. 525 00:34:49,920 --> 00:34:51,877 - And before '99? ABBY: Didn't exist. 526 00:34:52,000 --> 00:34:53,593 - No earlier records. - Completely blank. 527 00:34:53,760 --> 00:34:54,795 McGEE: Not a thing. 528 00:34:54,960 --> 00:34:56,519 Whoever our mystery woman was back then, 529 00:34:56,680 --> 00:34:58,159 she is now Natasha Lenkov. 530 00:34:58,320 --> 00:35:00,960 Gibbs saw the photo, recognised her, and he's gone to find her. 531 00:35:01,240 --> 00:35:02,719 Tying up a loose end maybe. 532 00:35:03,000 --> 00:35:05,913 - How would he know how to find her? - Maybe he's gonna call her. 533 00:35:06,120 --> 00:35:07,394 Maybe Gibbs has an old number. 534 00:35:08,960 --> 00:35:10,712 No, he's not gonna call her. 535 00:35:11,080 --> 00:35:13,833 He doesn't have to. She's gonna call him. 536 00:35:14,160 --> 00:35:16,151 - Viggo's cell phone. - Here. 537 00:35:16,520 --> 00:35:19,558 Photographed, tagged, logged and... 538 00:35:21,000 --> 00:35:22,559 And missing. 539 00:35:25,240 --> 00:35:28,198 [VIBRATING] 540 00:35:34,560 --> 00:35:35,356 Yeah? 541 00:35:35,520 --> 00:35:37,193 LEON [OVER PHONE]: Think of a reason why I shouldn't 542 00:35:37,360 --> 00:35:39,874 personally throw the book at you for hindering a federal inquiry. 543 00:35:40,240 --> 00:35:43,358 - Because you want this to go away. - Where the hell are you? 544 00:35:44,160 --> 00:35:45,514 GIBBS: Not far. - Franks with you? 545 00:35:45,760 --> 00:35:47,273 [CHUCKLES] 546 00:35:47,720 --> 00:35:48,596 Should he be? 547 00:35:48,840 --> 00:35:52,196 If he's not, then he's on his way to Mexico with Decker's insurance policy. 548 00:35:53,240 --> 00:35:54,560 Don't smile. 549 00:35:56,040 --> 00:36:00,637 - Natasha Lenkov. Real name? - Svetlana Chernitzkaya. 550 00:36:03,680 --> 00:36:04,875 And? 551 00:36:05,080 --> 00:36:06,718 [PHONE BEEPING] 552 00:36:09,000 --> 00:36:11,799 GIBBS: I'll have to put you on hold. LEON: The hell you do. 553 00:36:11,960 --> 00:36:13,633 [POLKA MUSIC PLAYING OVER PHONE] 554 00:36:15,440 --> 00:36:16,999 What are you hearing? 555 00:36:17,200 --> 00:36:20,158 [POLKA MUSIC PLAYING OVER LOUDSPEAKER] 556 00:36:20,560 --> 00:36:22,597 Russian polka. 557 00:36:23,640 --> 00:36:24,391 [IN RUSSIAN] 558 00:36:24,560 --> 00:36:25,516 NATASHA [IN RUSSIAN]: 559 00:36:32,600 --> 00:36:35,353 [IN ENGLISH] Dead. I need you to come see me. 560 00:36:35,640 --> 00:36:39,110 - Who is this? - Mr. Oshimaida. 561 00:36:40,240 --> 00:36:43,471 - Trace it. - Got a hit on Svetlana Chernitzkaya. 562 00:36:43,720 --> 00:36:45,233 "Hit" being the operative word. 563 00:36:45,400 --> 00:36:47,755 She was the handler for Anatoly Zukov, 564 00:36:47,920 --> 00:36:49,672 KGB hit man who started selling his services 565 00:36:49,840 --> 00:36:51,672 to the highest bidder after the Cold War ended. 566 00:36:51,840 --> 00:36:54,195 Anatoly disappeared in 1999. 567 00:36:54,360 --> 00:36:55,839 Boss. 568 00:36:56,960 --> 00:36:59,236 Sir, got a trace on that cell phone. 569 00:36:59,400 --> 00:37:01,596 It's the south side. I'm narrowing it down. 570 00:37:01,760 --> 00:37:04,912 All right, we've got the street name and number. 571 00:37:06,760 --> 00:37:08,910 [TYPING] 572 00:37:09,400 --> 00:37:10,435 Delete it. 573 00:37:14,200 --> 00:37:15,599 [TYPING] 574 00:37:15,760 --> 00:37:17,876 - You want us to--? LEON: Stay. 575 00:37:21,720 --> 00:37:23,199 [ELEVATOR BELL DINGS] 576 00:37:24,760 --> 00:37:25,955 Status, McGee. 577 00:37:26,160 --> 00:37:30,233 Gibbs out there, Vance out there, Natasha out there, us here. 578 00:37:30,640 --> 00:37:32,836 - What are we doing? - Waiting for the fireworks. 579 00:37:36,000 --> 00:37:37,399 [LIQUID POURING] 580 00:37:37,560 --> 00:37:39,631 [FOOTSTEPS] 581 00:37:41,480 --> 00:37:43,710 Hello, Natasha. 582 00:37:44,960 --> 00:37:47,236 Or do you prefer Svetlana? 583 00:37:52,520 --> 00:37:54,796 Not business, this is personal. 584 00:37:56,880 --> 00:37:58,757 It was you who killed Anatoly. 585 00:38:03,200 --> 00:38:04,793 What was he to you? 586 00:38:06,480 --> 00:38:07,879 Everything. 587 00:38:08,760 --> 00:38:10,194 Why now? 588 00:38:10,520 --> 00:38:13,433 Because it took me until now to find you. 589 00:38:13,800 --> 00:38:15,916 The night he died, a woman came to kill you. 590 00:38:16,160 --> 00:38:17,434 What happened? 591 00:38:18,480 --> 00:38:20,153 She couldn't do it. 592 00:38:27,000 --> 00:38:28,035 Can you? 593 00:38:30,560 --> 00:38:32,119 [COCKS GUN] 594 00:38:33,000 --> 00:38:34,399 [GUNSHOT, NATASHA GRUNTS] 595 00:38:47,280 --> 00:38:50,318 You were gonna go for that, weren't you, probie? 596 00:38:53,000 --> 00:38:56,994 So Jenny couldn't do it? The girl was an artist with the steel. 597 00:38:57,560 --> 00:39:00,074 GIBBS: Not back then. - What changed? 598 00:39:00,360 --> 00:39:03,239 - Me. MIKE: She made her own choices. 599 00:39:05,440 --> 00:39:07,556 I taught her how to accept. 600 00:39:08,480 --> 00:39:10,039 None of that came natural to her. 601 00:39:11,640 --> 00:39:15,110 The girl cared for you. Had a lot of regrets. 602 00:39:16,120 --> 00:39:17,554 We all do. 603 00:39:19,080 --> 00:39:21,833 They're gonna have your ass when they find her body. 604 00:39:23,400 --> 00:39:25,437 They're not gonna find her body. 605 00:39:26,000 --> 00:39:28,071 [SIRENS WAILING] 606 00:39:40,960 --> 00:39:42,678 LEON: Hey, Mike. 607 00:39:44,880 --> 00:39:47,793 - Leon. LEON: Little late for a stroll. 608 00:39:53,360 --> 00:39:56,432 - Is that what I think it is? - It was sanctioned. 609 00:39:57,080 --> 00:39:58,514 Nine years ago. 610 00:40:01,000 --> 00:40:02,195 And your point? 611 00:40:02,680 --> 00:40:04,796 Decker's insurance policy. What's in it? 612 00:40:05,400 --> 00:40:07,118 You can read it for yourself. 613 00:40:07,440 --> 00:40:10,831 I'll leave it for you in my will. 614 00:40:14,160 --> 00:40:17,755 This has been one big screwup from start to finish. 615 00:40:28,960 --> 00:40:30,519 What do I tell SECNAV? 616 00:40:34,440 --> 00:40:36,511 Whatever you want. 617 00:40:40,520 --> 00:40:42,352 MAN [ON TV]: These pictures are coming live to us 618 00:40:42,520 --> 00:40:44,397 from our ZNN team here in Georgetown. 619 00:40:44,640 --> 00:40:46,233 Now, the fire is believed to be at the home 620 00:40:46,400 --> 00:40:48,960 of the director of a federal agency here in Washington. 621 00:40:49,240 --> 00:40:51,595 The alarm was raised by a passerby who heard an explosion 622 00:40:51,800 --> 00:40:54,394 and saw smoke billowing from a downstairs window. 623 00:40:54,560 --> 00:40:55,959 By the time the firetrucks arrived, 624 00:40:56,120 --> 00:40:58,589 the townhouse was fully engulfed in flames. 625 00:40:58,760 --> 00:40:59,795 There has been no word yet 626 00:40:59,960 --> 00:41:02,634 if anyone was inside the house at the time the fire started. 627 00:41:02,800 --> 00:41:05,235 Fire officials are confident... 628 00:41:06,640 --> 00:41:08,119 [ELEVATOR BELL DINGS] 629 00:41:09,760 --> 00:41:11,159 MAN [ON TV]: The memorial of the head 630 00:41:11,360 --> 00:41:12,839 of a federal agency was held today. 631 00:41:13,120 --> 00:41:14,758 What's the story circulating on Natasha? 632 00:41:15,080 --> 00:41:17,435 Heard she pulled a Roman Holiday, ran off with her lover. 633 00:41:17,640 --> 00:41:20,473 ZIVA: Viggo Drantyev. TONY: Shotgun wedding. 634 00:41:20,760 --> 00:41:24,594 The funeral was held this morning for NCIS Director Jenny Shepard, 635 00:41:24,760 --> 00:41:26,956 who died when her Georgetown home was destroyed by fire. 636 00:41:27,120 --> 00:41:30,192 I find this whole business utterly distasteful. 637 00:41:30,440 --> 00:41:32,954 --When leaking gas was ignited by a pilot light. 638 00:41:33,120 --> 00:41:34,155 The official autopsy report 639 00:41:34,320 --> 00:41:36,675 found Director Shepard died of smoke inhalation. 640 00:41:36,960 --> 00:41:38,678 At today's private memorial service, 641 00:41:38,920 --> 00:41:40,479 one mourner, who declined to give his name, 642 00:41:40,680 --> 00:41:44,275 said Director Shepard had dedicated her life to serving her country 643 00:41:44,480 --> 00:41:45,959 and will be remembered for her courage, 644 00:41:46,120 --> 00:41:48,157 determination and loyalty. 645 00:41:48,320 --> 00:41:51,711 Assistant Director Leon Vance has been named to succeed her. 646 00:42:18,560 --> 00:42:21,996 Could you have Gibbs, DiNozzo, McGee and David come up, please? 647 00:42:22,160 --> 00:42:23,833 WOMAN [OVER INTERCOM]: Right away, director. 648 00:42:38,840 --> 00:42:40,035 Bad few days. 649 00:42:41,120 --> 00:42:42,633 [DOOR CLOSES] 650 00:42:45,200 --> 00:42:46,634 Officer David, 651 00:42:47,600 --> 00:42:51,036 the liaison position with NCIS is being terminated. 652 00:42:52,280 --> 00:42:54,032 You're going home. 653 00:42:57,960 --> 00:43:02,079 McGee, I'm moving you across to the Cyber Crimes Unit. 654 00:43:02,400 --> 00:43:05,552 You'll be working with Officer Hollsworth starting tomorrow. 655 00:43:06,960 --> 00:43:08,871 - DiNozzo. - Sir? 656 00:43:09,080 --> 00:43:10,479 You've been reassigned. 657 00:43:11,080 --> 00:43:14,072 Agent afloat, USS Ronald Reagan. 658 00:43:14,240 --> 00:43:16,277 Pack your bags. You fly out tomorrow. 659 00:43:17,160 --> 00:43:18,958 Agent Gibbs. 660 00:43:25,120 --> 00:43:26,679 Meet your new team. 48300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.